1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1535024928.287062\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
173 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
174 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
175 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
178 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
179 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
180 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
181 #. %10$s: UNLESS loop.last
184 #. %13$s: BLOCK action_form -
185 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
188 #. %17$s: ~ type = type | html ~
189 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
194 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
195 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
197 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
198 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
199 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
202 #. %2$s: data.cardnumber | html
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "библиографической записи № %s"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
230 msgstr "Количество экземпляров"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# из % выбранных"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
249 msgid "# of Students"
250 msgstr "# из Студентов"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
254 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
259 msgid "%% matches any number of characters"
260 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
262 #. %1$s: - USE Branches -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
265 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
266 #. %5$s: biblio.title | html
267 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
269 #. %8$s: biblio.author | html
270 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
271 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
272 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
273 #. %12$s: item.barcode | html
274 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
275 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
276 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
277 #. %16$s: item.location | html
278 #. %17$s: item.stocknumber | html
279 #. %18$s: item.status | html
280 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
287 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
288 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
290 #. %1$s: - USE Koha -
291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
292 #. %3$s: - USE KohaDates -
293 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
294 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
295 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
296 #. %7$s: o.orderdate | html
297 #. %8$s: o.latesince | html
298 #. %9$s: - delimiter | html -
299 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
300 #. %11$s: - delimiter | html -
301 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
302 #. %13$s: - delimiter | html -
303 #. %14$s: o.title | html
304 #. %15$s: IF o.author
305 #. %16$s: o.author | html
307 #. %18$s: IF o.publisher
308 #. %19$s: o.publisher | html
310 #. %21$s: - delimiter | html -
311 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
312 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
313 #. %24$s: o.subtotal | html
314 #. %25$s: o.budget | html
315 #. %26$s: - delimiter | html -
316 #. %27$s: o.basketname | html
317 #. %28$s: o.basketno | html
318 #. %29$s: - delimiter | html -
319 #. %30$s: o.claims_count | html
320 #. %31$s: - delimiter | html -
321 #. %32$s: o.claimed_date | html
322 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
324 #. %35$s: - delimiter | html -
325 #. %36$s: - delimiter | html -
326 #. %37$s: - delimiter | html -
327 #. %38$s: orders.size | html
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
331 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
332 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
333 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
335 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
336 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
340 #. %2$s: - USE Koha -
341 #. %3$s: - USE Branches -
342 #. %4$s: - SET data = {} -
343 #. %5$s: - IF patron -
344 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
345 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
346 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
347 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
348 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
349 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
350 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
351 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
352 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
353 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
354 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
355 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
356 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
357 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
358 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
359 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
360 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
361 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
362 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
363 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
364 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
365 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
366 #. %28$s: - SET data.title = title -
368 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
369 #. %31$s: - IF data.title
370 #. %32$s: - IF no_html
371 #. %33$s: - span_start = ''
372 #. %34$s: - span_end = ''
374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
377 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
378 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
380 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
381 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
385 #. %3$s: USE KohaDates
387 #. %5$s: USE ColumnsSettings
388 #. %6$s: USE JSON.Escape
389 #. %7$s: SET footerjs = 1
390 #. %8$s: - BLOCK area_name -
391 #. %9$s: - SWITCH area -
392 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
393 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
394 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
395 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
396 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
397 #. %15$s: - CASE 'SER' -
400 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
404 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
405 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
407 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
410 #. For the first occurrence,
411 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
412 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
413 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
414 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
415 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
417 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
418 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
420 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
421 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
422 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
427 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
428 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
430 #. %1$s: - USE ItemTypes -
431 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
432 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
433 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
434 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
435 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
441 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
442 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
448 #. %5$s: BLOCK language
450 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
451 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
452 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
453 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
454 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
455 #. %12$s: CASE ['heb']
456 #. %13$s: CASE ['ara']
457 #. %14$s: CASE ['gre']
458 #. %15$s: CASE ['grc']
460 #. %17$s: lang | html
463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
466 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
467 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
469 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
470 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
471 "1453 г) %s%s %s %s "
475 #. %3$s: - IF display_patron_name -
476 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
477 #. %5$s: - data.surname | html
478 #. %6$s: IF data.othernames
479 #. %7$s: data.othernames | html
481 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
482 #. %10$s: data.title | $raw
483 #. %11$s: - data.surname | html
484 #. %12$s: data.firstname | html
485 #. %13$s: IF data.othernames
486 #. %14$s: data.othernames | html
489 #. %17$s: data.title | $raw
490 #. %18$s: - data.firstname | html
491 #. %19$s: IF data.othernames
492 #. %20$s: data.othernames | html
494 #. %22$s: data.surname | html -
496 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
497 #. %25$s: data.cardnumber | html
499 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
500 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
501 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
502 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
505 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
507 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
511 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
512 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
514 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
515 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
519 #. %3$s: SET footerjs = 1
520 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
521 #. %5$s: BLOCK ServerType
522 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
523 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
528 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
531 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
532 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
534 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
535 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
541 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
542 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
544 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
545 #. %2$s: IF default_messaging.size
546 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
547 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
548 #. %5$s: IF ( transport.transport )
549 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
550 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
551 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
552 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
553 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
554 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
560 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
561 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
563 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
564 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
565 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
569 #. %3$s: SET footerjs = 1
570 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
571 #. %5$s: - SWITCH element -
572 #. %6$s: - CASE 'layout' -
573 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
574 #. %8$s: - CASE 'template' -
575 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
576 #. %10$s: - CASE 'profile' -
577 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
578 #. %12$s: - CASE 'batch' -
579 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
582 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
586 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
587 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
589 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
590 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
592 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
593 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
594 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
595 #. %4$s: SWITCH frequnit
598 #. %7$s: CASE 'month'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
609 #. %3$s: USE AuthorisedValues
610 #. %4$s: USE KohaDates
612 #. %6$s: sEcho | html
613 #. %7$s: iTotalRecords | html
614 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
615 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
616 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
621 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
623 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
624 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 #. %2$s: SET footerjs = 1
628 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
631 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
632 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
637 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
644 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
645 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
647 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
648 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
649 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
650 #. %4$s: SWITCH module
651 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
652 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
653 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
654 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
655 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
656 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
657 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
658 #. %12$s: CASE 'LETTER'
659 #. %13$s: CASE 'FINES'
660 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
661 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
662 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
664 #. %18$s: module | html
667 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
668 #. %22$s: SWITCH action
670 #. %24$s: CASE 'DELETE'
671 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
672 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
673 #. %27$s: CASE 'RETURN'
674 #. %28$s: CASE 'CREATE'
675 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
676 #. %30$s: CASE 'RESUME'
677 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
678 #. %32$s: CASE 'RENEW'
679 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
680 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
681 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
684 #. %38$s: action | html
687 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
688 #. %42$s: SWITCH log_interface
689 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
690 #. %44$s: CASE 'OPAC'
692 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
694 #. %48$s: log_interface | html
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
700 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
701 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
702 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
703 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
704 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
705 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
707 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
708 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
709 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
710 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
711 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
712 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
715 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
716 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
717 #. %3$s: - BLOCK area_name -
718 #. %4$s: - SWITCH area -
719 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
720 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
721 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
722 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
723 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
729 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
732 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
734 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
735 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
736 #. %3$s: BLOCK display_names
738 #. %5$s: CASE 'Accountline'
739 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
740 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
741 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
742 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
743 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
744 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
745 #. %12$s: CASE 'Issue'
746 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
747 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
748 #. %15$s: CASE 'Message'
749 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
750 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
751 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
752 #. %19$s: CASE 'Rating'
753 #. %20$s: CASE 'Reserve'
754 #. %21$s: CASE 'Review'
755 #. %22$s: CASE 'Statistic'
756 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
757 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
758 #. %25$s: CASE 'TagAll'
759 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
760 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
761 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
769 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
770 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
771 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
772 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
773 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
774 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
778 #. %2$s: SET footerjs = 1
779 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
780 #. %4$s: - SWITCH element -
781 #. %5$s: - CASE 'layout' -
782 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
783 #. %7$s: - CASE 'template' -
784 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
785 #. %9$s: - CASE 'profile' -
786 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
787 #. %11$s: - CASE 'batch' -
788 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
789 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
792 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
793 #. %17$s: - SWITCH element -
794 #. %18$s: - CASE 'layout' -
795 #. %19$s: - CASE 'template' -
796 #. %20$s: - CASE 'profile' -
797 #. %21$s: - CASE 'batch' -
800 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
804 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
805 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
806 "%sbatches %s %s %s "
808 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
809 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
812 #. %1$s: IF basket.basketgroup
813 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
814 #. %3$s: IF basketgroup.closed
815 #. %4$s: basketgroup.name | html
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
819 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
820 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
824 #. %3$s: BLOCK type_description
825 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
826 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
830 #. %9$s: BLOCK used_for_description
831 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
832 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
833 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
834 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
838 #. %17$s: IF op == 'add_form'
839 #. %18$s: IF csv_profile
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
843 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
844 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
845 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
855 msgid "%s %s %s %s None %s "
856 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
858 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
859 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
860 #. %3$s: rule_value | html
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
865 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
866 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
870 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
871 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
873 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
875 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
876 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
877 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
879 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
881 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
883 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
885 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
887 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
892 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
893 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
895 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
896 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
900 #. %3$s: USE Branches
901 #. %4$s: USE KohaDates
902 #. %5$s: sEcho | html
903 #. %6$s: iTotalRecords | html
904 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
905 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
906 #. %9$s: data.cardnumber | html
907 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
908 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
909 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
913 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
914 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
915 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
917 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
918 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
919 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
922 #. %2$s: IF ( execute )
923 #. %3$s: BLOCK params
924 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
927 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
928 #. %8$s: param_name | uri
931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
933 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
934 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
936 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
937 #. %2$s: BLOCK norms_text
940 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
941 #. %6$s: CASE 'upper_case'
942 #. %7$s: CASE 'lower_case'
943 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
945 #. %10$s: norm | html
948 #. %13$s: BLOCK norms_options
949 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
950 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
951 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
955 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
956 "%s %s %s %s %s %s %s "
958 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
959 "%sБез названия%s (%s)"
961 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
962 #. %2$s: resultsloo.author | html
965 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
966 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
968 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
969 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
971 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
972 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
974 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
975 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
977 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
978 #. %18$s: resultsloo.edition | html
980 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
981 #. %21$s: resultsloo.place | html
983 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
984 #. %24$s: resultsloo.pages | html
986 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
987 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
989 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
993 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
994 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
996 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
997 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
1000 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1001 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1005 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1006 #. %8$s: code | html
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1011 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1012 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1013 ""%s" %s "
1015 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
1016 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
1017 "атрибута посетителя "%s" %s "
1020 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1021 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1025 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1026 #. %8$s: code | html
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1031 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1032 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1033 ""%s" %s "
1035 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
1036 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
1037 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
1039 #. %1$s: IF ( branchcode )
1040 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1046 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1047 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1051 #. %2$s: basketgroup.name | html
1053 #. %4$s: basketgroup.id | html
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1058 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1061 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1062 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1063 #. %3$s: span_title = BLOCK
1064 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1067 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1068 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1069 #. %9$s: span_title = BLOCK
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1075 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1076 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1077 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1078 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1081 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1082 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1083 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1084 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1085 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1087 #. %1$s: IF ccode_label
1088 #. %2$s: ccode_label | html
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1093 msgid "%s %s %s Collection %s "
1094 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1096 #. %1$s: IF ( hold.found )
1097 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1098 #. %3$s: IF ( hold.found )
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1101 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1102 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1104 #. For the first occurrence,
1105 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1106 #. %2$s: basket.basketname | html
1108 #. %4$s: basket.basketno | html
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1113 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1116 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1117 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1122 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1123 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1127 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1128 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1129 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1132 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1133 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1134 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1135 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1137 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1138 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1140 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1141 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1144 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1146 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1150 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1151 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1154 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1155 "экземпляр %s %s для "
1158 #. %2$s: SWITCH unit.type
1159 #. %3$s: CASE 'POINT'
1160 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1161 #. %5$s: CASE 'INCH'
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1168 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1169 "SI Centimeters %s "
1171 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1175 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1176 #. %3$s: CASE 'surname'
1177 #. %4$s: CASE 'firstname'
1178 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1179 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1180 #. %7$s: CASE 'city'
1181 #. %8$s: CASE 'state'
1182 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1183 #. %10$s: CASE 'country'
1184 #. %11$s: CASE 'sort1'
1185 #. %12$s: CASE 'sort2'
1186 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1187 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1188 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1189 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1194 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1195 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1196 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1198 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1199 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1200 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1204 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1212 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1213 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1216 #. %2$s: IF close_form
1217 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1221 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1222 "Please create a new active budget and retry. "
1224 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1225 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1227 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1228 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1233 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1234 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1236 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1237 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1242 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1243 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1245 #. %1$s: patron.title | html
1246 #. %2$s: patron.firstname | html
1247 #. %3$s: patron.surname | html
1248 #. %4$s: patron.title | html
1249 #. %5$s: patron.surname | html
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1253 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1254 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1256 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1257 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1259 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1260 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1265 msgid "%s %s %s unknown %s "
1266 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1269 #. %2$s: USE KohaDates
1271 #. %4$s: sEcho | html
1272 #. %5$s: iTotalRecords | html
1273 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1274 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1275 #. %8$s: data.type | html
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1279 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1280 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1282 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1283 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1286 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1287 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1291 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1292 msgstr "Не задействовано"
1294 #. %1$s: - USE Koha -
1295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1297 #. %4$s: delimiter | html
1298 #. %5$s: delimiter | html
1299 #. %6$s: delimiter | html
1300 #. %7$s: delimiter | html
1301 #. %8$s: delimiter | html
1302 #. %9$s: delimiter | html
1303 #. %10$s: delimiter | html
1304 #. %11$s: delimiter | html
1305 #. %12$s: delimiter | html
1306 #. %13$s: delimiter | html
1307 #. %14$s: delimiter | html
1308 #. %15$s: delimiter | html
1309 #. %16$s: delimiter | html
1310 #. %17$s: delimiter | html
1311 #. %18$s: delimiter | html
1312 #. %19$s: delimiter | html
1313 #. %20$s: delimiter | html
1314 #. %21$s: delimiter | html
1315 #. %22$s: delimiter | html
1316 #. %23$s: delimiter | html
1317 #. %24$s: delimiter | html
1318 #. %25$s: delimiter | html
1319 #. %26$s: delimiter | html
1320 #. %27$s: delimiter | html
1321 #. %28$s: delimiter | html
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1326 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1327 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1328 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1329 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1330 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1331 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1332 "%sBasket billing place%s "
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #. %4$s: delimiter | html
1339 #. %5$s: delimiter | html
1340 #. %6$s: delimiter | html
1341 #. %7$s: delimiter | html
1342 #. %8$s: delimiter | html
1343 #. %9$s: delimiter | html
1344 #. %10$s: delimiter | html
1345 #. %11$s: delimiter | html
1346 #. %12$s: delimiter | html
1347 #. %13$s: delimiter | html
1348 #. %14$s: delimiter | html
1349 #. %15$s: delimiter | html
1350 #. %16$s: delimiter | html
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1355 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1356 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1357 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1360 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1361 #. %2$s: SWITCH type
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1369 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1370 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1372 #. %1$s: - USE Koha -
1373 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1375 #. %4$s: - delimiter | html -
1376 #. %5$s: - delimiter | html -
1377 #. %6$s: - delimiter | html -
1378 #. %7$s: - delimiter | html -
1379 #. %8$s: - delimiter | html -
1380 #. %9$s: - delimiter | html -
1381 #. %10$s: - delimiter | html -
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1386 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1387 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1391 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1408 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1410 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1414 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1415 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1416 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1417 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1419 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1420 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1421 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1422 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1423 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1426 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1427 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1430 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1431 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1434 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1437 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1439 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1441 #. %1$s: IF ( test_term )
1442 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1443 #. %3$s: test_term | html
1444 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1445 #. %5$s: test_term | html
1446 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1447 #. %7$s: test_term | html
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1453 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1454 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1456 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1457 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1460 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1461 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1462 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1463 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1467 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1469 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1471 #. %1$s: item.biblio.title | html
1472 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1473 #. %3$s: item.barcode | html
1474 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1477 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1478 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1480 #. %1$s: item.biblio.title | html
1481 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1482 #. %3$s: item.barcode | html
1483 #. %4$s: borrower.firstname | html
1484 #. %5$s: borrower.surname | html
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1487 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1490 #. %1$s: item.biblio.title | html
1491 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1492 #. %3$s: item.barcode | html
1493 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1497 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1498 "anymore since %s. "
1499 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1501 #. %1$s: item.biblio.title | html
1502 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1503 #. %3$s: item.barcode | html
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1507 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1508 "because the patron's account is expired"
1509 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1511 #. %1$s: item.biblio.title | html
1512 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1513 #. %3$s: item.barcode | html
1514 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1518 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1520 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1522 #. %1$s: item.biblio.title | html
1523 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1524 #. %3$s: item.barcode | html
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1527 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1528 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1530 #. For the first occurrence,
1531 #. %1$s: basket.total_items | html
1532 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1533 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1538 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1539 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1541 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1542 #. %2$s: current_matcher_code | html
1543 #. %3$s: current_matcher_description | html
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1549 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1550 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1553 #. %2$s: basketgroup.name | html
1555 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1556 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1557 #. %6$s: basketgroup.name | html
1561 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1562 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1563 #. %12$s: basketgroup.name | html
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1566 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1567 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1569 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1570 #. %2$s: itemtype.description | html
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1573 msgid "%s %s (default)"
1574 msgstr "нет (по умолчанию)"
1576 #. %1$s: record.biblionumber | html
1577 #. %2$s: IF loop.first
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1581 msgid "%s %s (record kept) %s "
1582 msgstr "%s %s до %s "
1585 #. %2$s: IF item.rota.active
1588 #. %5$s: IF !item.rota.active
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1591 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1592 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1594 #. %1$s: SWITCH m.code
1595 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1596 #. %3$s: m.message | html
1597 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1598 #. %5$s: m.values.field_name | html
1599 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1600 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1601 #. %8$s: m.weight | html
1602 #. %9$s: CASE 'success_on_update'
1603 #. %10$s: CASE 'success_on_reset'
1605 #. %12$s: m.code | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1610 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1611 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1612 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1613 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1614 "reset successfully. %s %s %s "
1617 #. %1$s: SWITCH m.code
1618 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1619 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1620 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1621 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1622 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1623 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1624 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1626 #. %10$s: m.code | html
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1631 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1632 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1633 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1634 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1635 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1637 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1638 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1639 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1640 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1642 #. %1$s: SWITCH m.code
1643 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1644 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1645 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1646 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1647 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1648 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1650 #. %9$s: m.code | html
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1655 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1656 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1657 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1658 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1659 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1660 "successfully. %s %s %s "
1663 #. %1$s: SWITCH m.code
1664 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1665 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1666 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1667 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1668 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1669 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1670 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1671 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1672 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1673 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1674 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1676 #. %14$s: m.code | html
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1681 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1682 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1683 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1684 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1685 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1686 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1687 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1688 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1689 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1690 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1691 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1694 #. %1$s: SWITCH m.code
1695 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1696 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1697 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1698 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1699 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1700 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1701 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1703 #. %10$s: m.code | html
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1708 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1709 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1710 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1711 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1712 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1715 #. %1$s: SWITCH m.code
1716 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1717 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1718 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1719 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1720 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1721 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1723 #. %9$s: m.code | html
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1728 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1729 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1730 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1731 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1732 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1735 #. %1$s: SWITCH m.code
1736 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1737 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1738 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1739 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1740 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1741 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1742 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1744 #. %10$s: m.code | html
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1749 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1750 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1751 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1752 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1753 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1757 #. %1$s: SWITCH m.code
1758 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1759 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1760 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1761 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1762 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1763 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1764 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1765 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1769 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1770 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1771 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1772 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1773 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1774 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1777 #. %1$s: SWITCH m.code
1778 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1779 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1780 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1781 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1782 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1783 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1784 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1785 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1786 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1787 #. %11$s: m.data.items_count | html
1788 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1789 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1790 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1791 #. %15$s: m.data.items_count | html
1793 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1794 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1795 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1796 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1797 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1798 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1799 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1800 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1802 #. %26$s: m.code | html
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1807 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1808 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1809 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1810 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1811 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1812 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1813 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1814 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1815 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1816 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1817 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1818 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1819 "libraries are still using it. %s %s %s "
1822 #. For the first occurrence,
1823 #. %1$s: SWITCH m.code
1824 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1825 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1826 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1827 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1828 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1829 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1830 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1832 #. %10$s: m.code | html
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1838 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1839 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1840 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1841 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1842 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1843 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1846 #. %1$s: SWITCH m.code
1847 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1848 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1849 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1850 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1851 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1852 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1854 #. %9$s: m.code | html
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1859 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1860 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1861 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1862 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1863 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1868 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1872 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1875 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1876 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1877 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1878 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1879 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1880 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1881 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1882 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1883 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1888 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1889 "Saturday %s Sunday %s "
1892 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1893 #. %2$s: CASE "issue" -
1894 #. %3$s: CASE "return" -
1895 #. %4$s: CASE "payment" -
1896 #. %5$s: CASE # default case -
1897 #. %6$s: operation.action | html
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1901 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1902 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1904 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1905 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1906 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1907 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1908 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1909 #. %6$s: CASE "Return From" -
1910 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1911 #. %8$s: CASE "Return To" -
1912 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1913 #. %10$s: CASE "Branch" -
1914 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1915 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1916 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1917 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1918 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1919 #. %16$s: CASE "Day" -
1920 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1921 #. %18$s: CASE "Month" -
1922 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1923 #. %20$s: CASE "Year" -
1924 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1925 #. %22$s: CASE # default case -
1926 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1927 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1932 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1933 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1934 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1938 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1939 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1942 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1943 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1946 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1949 msgid "%s %s Data deleted "
1950 msgstr "%s %s Данные удалены "
1953 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1956 msgid "%s %s Data recorded "
1957 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1959 #. For the first occurrence,
1960 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1961 #. %2$s: CASE 'default'
1962 #. %3$s: CASE 'never'
1963 #. %4$s: CASE 'forever'
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1968 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1969 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1971 #. %1$s: IF ( ERROR )
1972 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1978 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1981 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1982 "попробуйте снова %s %s "
1984 #. For the first occurrence,
1986 #. %2$s: CASE 'email'
1987 #. %3$s: CASE 'print'
1989 #. %5$s: CASE 'feed'
1990 #. %6$s: CASE 'phone'
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1997 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1998 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
2000 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2001 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2004 msgid "%s %s Found in wrong place"
2009 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2012 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2013 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2016 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2017 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2023 msgid "%s %s Item being transferred to "
2024 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2026 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2027 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2028 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2029 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2030 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2031 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2032 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2033 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2034 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2036 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2042 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2043 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2044 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2049 #. %2$s: CASE 'itype'
2050 #. %3$s: CASE 'ccode'
2051 #. %4$s: CASE 'location'
2052 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2053 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2060 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2061 "Holding library %s %s %s "
2063 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2064 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2069 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2070 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2072 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2073 #. %2$s: CASE "koha"
2074 #. %3$s: CASE "slip"
2077 #. %6$s: opac_new.lang | html
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2081 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2085 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2086 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2089 msgid "%s %s Lost (%s)"
2090 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2092 #. %1$s: SWITCH d.type
2093 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2094 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2095 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2096 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2100 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2101 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2104 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2108 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2109 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2117 msgstr "%s %s нет %s"
2119 #. %1$s: SWITCH code
2120 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2121 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2122 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2123 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2124 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2125 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2126 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2131 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2132 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2133 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2137 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2139 #. %4$s: # display the search results
2140 #. %5$s: IF ( total )
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2143 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2144 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2147 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2148 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2152 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2153 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2158 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2161 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2162 msgstr "Не зарезервировано"
2165 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2166 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2169 msgid "%s %s On order (%s)"
2170 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2172 #. %1$s: SET status_found = 0
2173 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2174 #. %3$s: SET status_found = 1
2175 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2176 #. %5$s: SET status_found = 1
2177 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2178 #. %7$s: SET status_found = 1
2179 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2180 #. %9$s: SET status_found = 1
2182 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2183 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2184 #. %13$s: s.lib | html
2185 #. %14$s: SET status_found = 1
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2192 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2195 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2196 "%sБез названия%s (%s)"
2198 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2212 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2216 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2217 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2218 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2221 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2222 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2223 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2228 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2229 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2230 "narrower/related terms. %s "
2234 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2235 #. %3$s: message.biblionumber | html
2236 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2237 #. %5$s: message.authid | html
2238 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2239 #. %7$s: message.biblionumber | html
2240 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2241 #. %9$s: message.biblionumber | html
2242 #. %10$s: message.reserve_id | html
2243 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2244 #. %12$s: message.biblionumber | html
2245 #. %13$s: message.itemnumber | html
2246 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2247 #. %15$s: message.biblionumber | html
2248 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2249 #. %17$s: message.authid | html
2250 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2251 #. %19$s: message.biblionumber | html
2252 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2253 #. %21$s: message.authid | html
2255 #. %23$s: IF message.error
2256 #. %24$s: message.error | html
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2261 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2262 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2263 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2264 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2265 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2266 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2267 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2268 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2269 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2273 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2274 #. %3$s: message.mmtid | html
2275 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2276 #. %5$s: message.biblionumber | html
2277 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2278 #. %7$s: message.authid | html
2279 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2283 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2284 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2285 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2288 #. %1$s: SWITCH m.code
2289 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2293 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2296 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2298 #. For the first occurrence,
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2305 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2306 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2308 #. %1$s: SWITCH m.code
2309 #. %2$s: CASE 'no_email'
2310 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2311 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2312 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2314 #. %7$s: m.code | html
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2319 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2320 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2321 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2322 "%s ERROR! - %s %s "
2326 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2328 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2329 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2331 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2332 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2334 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2337 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2341 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2342 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2344 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2345 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2346 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2349 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2354 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2358 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2359 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2360 #. %4$s: IF expires_on
2361 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2365 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2366 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2369 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2370 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2373 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2374 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2376 #. For the first occurrence,
2377 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2380 #. %4$s: CASE 'inherit'
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2385 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2386 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2388 #. %1$s: SWITCH m.code
2389 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2390 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2392 #. %5$s: m.code | html
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2397 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2399 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2402 #. %2$s: IF searchfield
2403 #. %3$s: searchfield | html
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2406 msgid "%s %s You searched for %s"
2407 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2409 #. %1$s: IF added.branchcode
2410 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2412 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2416 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2417 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2419 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2420 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2421 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2424 msgid "%s %s before %s "
2425 msgstr "%s %s до %s "
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2429 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2431 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2436 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2439 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2440 #. %2$s: loo.branches.size | html
2442 #. %4$s: loo.branches.size | html
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2449 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s: IF l.shared
2454 #. %2$s: IF shared_by_other
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2459 msgstr "%s %s / %s %s "
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s: biblio.title | html
2463 #. %2$s: IF biblio.author
2464 #. %3$s: biblio.author | html
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2469 msgid "%s %s by %s%s"
2470 msgstr "%s %s / %s %s "
2472 #. %1$s: title | html
2473 #. %2$s: IF ( author )
2474 #. %3$s: author | html
2476 #. %5$s: biblionumber | html
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2479 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2480 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2482 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2483 #. %2$s: rule.age | html
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2488 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2489 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2492 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2496 msgstr "%s %s для посетителя — "
2498 #. %1$s: holdsfirstname | html
2499 #. %2$s: holdssurname | html
2500 #. %3$s: waiting_holds | html
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2503 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2504 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2506 #. %1$s: patron.firstname | html
2507 #. %2$s: patron.surname | html
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2510 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2511 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2514 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2518 msgstr "%s%s; где: "
2520 #. %1$s: IF (modified_items)
2521 #. %2$s: modified_items | html
2522 #. %3$s: modified_fields | html
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2528 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2531 #. %1$s: IF items.count
2532 #. %2$s: items.count | html
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2537 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2540 #. For the first occurrence,
2541 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2542 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2544 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2549 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2550 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2552 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2553 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2554 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2558 msgid "%s %s to %s %s "
2559 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2562 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2563 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2564 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2565 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2567 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2570 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2571 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2573 #. %1$s: count | html
2574 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2577 msgid "%s %s transferred."
2578 msgstr "Перемещения"
2580 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2581 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2582 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2583 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2587 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2591 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2592 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2596 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2597 msgstr "Не задействовано"
2600 #. %2$s: IF ( slip )
2601 #. %3$s: slip | $raw
2605 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2608 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2609 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2611 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2612 #. %1$s: SWITCH type
2613 #. %2$s: CASE 'earlier'
2614 #. %3$s: CASE 'later'
2615 #. %4$s: CASE 'acronym'
2616 #. %5$s: CASE 'musical'
2617 #. %6$s: CASE 'broader'
2618 #. %7$s: CASE 'narrower'
2619 #. %8$s: CASE 'parent'
2622 #. %11$s: type | html
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2628 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2629 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2632 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2633 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2634 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2636 #. %1$s: record.recordid | html
2637 #. %2$s: IF record.reference
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2641 msgid "%s %s(ref)%s "
2642 msgstr "%s %s до %s "
2644 #. %1$s: listprice | html
2645 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2651 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2652 msgstr "Не задействовано"
2654 #. %1$s: error.barcode | html
2655 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2657 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2659 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2661 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2666 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2667 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2672 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2675 msgid "%s %s; ISBN:"
2678 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2688 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2690 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2691 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2694 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2697 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2698 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2700 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2701 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2702 #. %3$s: tagfield | html
2703 #. %4$s: authtypecode | html
2706 #. %7$s: action | html
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2710 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2712 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2713 "источника «%s» %s %s%s%s"
2715 #. %1$s: IF ( label_ids )
2716 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2717 #. %3$s: label_count | html
2719 #. %5$s: label_count | html
2721 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2722 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2723 #. %9$s: item_count | html
2725 #. %11$s: item_count | html
2728 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2729 #. %15$s: multi_batch_count | html
2731 #. %17$s: multi_batch_count | html
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2737 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2738 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2741 #. %1$s: IF ( label_ids )
2742 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2743 #. %3$s: card_count | html
2745 #. %5$s: card_count | html
2747 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2748 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2749 #. %9$s: borrower_count | html
2751 #. %11$s: borrower_count | html
2753 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2755 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2756 #. %16$s: multi_batch_count | html
2758 #. %18$s: multi_batch_count | html
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2764 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2765 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2766 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2770 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2774 msgstr "%s %sISBN: "
2776 #. %1$s: nnoverdue | html
2777 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2780 #. %5$s: todaysdate | html
2781 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2784 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2785 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2787 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2789 #. %3$s: CASE 'ordered'
2790 #. %4$s: CASE 'partial'
2791 #. %5$s: CASE 'complete'
2792 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2796 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2799 #. For the first occurrence,
2800 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2802 #. %3$s: CASE 'ordered'
2803 #. %4$s: CASE 'partial'
2804 #. %5$s: CASE 'complete'
2805 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2810 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2813 #. %1$s: selected=relationship | html
2814 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2817 msgid "%s %sNone specified"
2818 msgstr "%s %s не применяется"
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2825 msgid "%s %sNot checked out%s"
2826 msgstr "%s Не было выдано %s"
2828 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2830 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2831 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2832 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2841 #. %14$s: CASE 'Rent'
2842 #. %15$s: CASE 'FOR'
2845 #. %18$s: CASE 'PAY'
2850 #. %23$s: line.accounttype | html
2852 #. %25$s: - IF line.description
2853 #. %26$s: line.description | html
2855 #. %28$s: IF line.title
2856 #. %29$s: line.title | html
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
2861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2863 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2864 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2865 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2869 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2870 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2871 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2872 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2873 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2874 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2875 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2876 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2878 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2881 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2882 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2886 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2890 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2891 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2893 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2894 "%sБез названия%s (%s)"
2896 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2897 #. %2$s: CASE 'receiving'
2898 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
2903 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2907 #. %2$s: IF (errcode==2)
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2910 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2911 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2913 #. For the first occurrence,
2914 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2915 #. %2$s: matches.0 | html
2916 #. %3$s: matches.1 | html
2917 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2918 #. %5$s: matches.0 | html
2919 #. %6$s: matches.1 | html
2920 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2921 #. %8$s: matches.0 | html
2922 #. %9$s: matches.1 | html
2923 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2924 #. %11$s: matches.0 | html
2925 #. %12$s: matches.1 | html
2926 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2927 #. %14$s: matches.0 | html
2928 #. %15$s: matches.1 | html
2929 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2930 #. %17$s: matches.0 | html
2931 #. %18$s: matches.1 | html
2932 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2933 #. %20$s: matches.0 | html
2934 #. %21$s: matches.1 | html
2935 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2936 #. %23$s: matches.0 | html
2937 #. %24$s: matches.1 | html
2939 #. %26$s: serial.serialseq | html
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2945 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2946 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2947 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2949 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2950 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2951 #. %3$s: tagfield | html
2954 #. %6$s: action | html
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2958 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2959 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2961 #. %1$s: SWITCH m.code
2962 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2964 #. %4$s: m.code | html
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2969 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2973 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2974 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
2977 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2981 #. %2$s: IF flagloo.yes
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2987 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2988 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2990 #. %1$s: SWITCH m.code
2991 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2992 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2993 #. %4$s: m.letter_code | html
2994 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2995 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2996 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2997 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2998 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3000 #. %11$s: m.code | html
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3005 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3006 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3007 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3008 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3009 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3013 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3016 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3017 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3018 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3020 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3021 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3026 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3033 msgid "%s %s Description: "
3034 msgstr "%s %s Описание: "
3036 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3037 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3041 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3042 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3046 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3050 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3051 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3052 "deletion of classification source "
3055 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3056 #. %2$s: IF framework
3059 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3060 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3061 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3066 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3067 "framework for %s (%s)? %s "
3069 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3070 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3072 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3075 #. %4$s: library.branchcode | html
3077 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3078 #. %7$s: library.branchcode | html
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3083 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3084 "of library '%s' %s "
3086 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3087 "Подтверждение удаления города %s "
3089 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3090 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3093 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3098 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3099 "authority type %s "
3101 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3102 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3104 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3105 #. %2$s: IF city.cityid
3108 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3113 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3115 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3116 "Подтверждение удаления города %s "
3118 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3121 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3122 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3126 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3127 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3130 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3131 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3133 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3136 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3137 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3141 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3142 #. %4$s: authtypecode | html
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3151 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3152 msgstr "› Данные удалены %s "
3156 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3157 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3160 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3161 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3164 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3165 #. %3$s: label | html
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3170 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3172 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3174 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3175 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3179 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3180 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3188 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3197 msgid "%s › Results%s"
3198 msgstr "%s › Результаты %s"
3200 #. %1$s: IF ( run_report )
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3204 msgid "%s › Results%s "
3205 msgstr "%s › Результаты %s "
3207 #. %1$s: IF no_op_set
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3211 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3212 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3214 #. %1$s: p.metadata.name | html
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3217 msgid "%s ( other format via plugin)"
3220 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3221 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3224 msgid "%s (%s days)"
3225 msgstr "%s (%s дни)"
3227 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3231 msgid "%s (%s years) "
3232 msgstr "%s (%s дни)"
3234 #. %1$s: IF location
3235 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3237 #. %4$s: IF ( callnumber )
3238 #. %5$s: callnumber | html
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3242 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3243 msgstr "Шифр для заказа"
3245 #. %1$s: IF location
3246 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3248 #. %4$s: IF ( callnumber )
3249 #. %5$s: callnumber | html
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3253 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3254 msgstr "Шифр для заказа"
3256 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3257 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3258 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3261 msgid "%s (%s). Due on %s"
3264 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3265 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3268 msgid "%s (Barcode: %s)"
3269 msgstr "Штрих-код: %s"
3271 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3272 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3275 msgid "%s (Currently on "%s")"
3279 #. %2$s: cur_active | html
3280 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3286 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3287 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3289 #. For the first occurrence,
3290 #. %1$s: basketgroup.name | html
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3295 msgstr "%s (просроченный)"
3297 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3298 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3302 msgstr "%s (%s дни)"
3304 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3305 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3306 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3307 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3308 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3312 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3315 #. For the first occurrence,
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3321 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3323 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3330 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3333 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3340 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3341 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3344 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3345 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3346 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3348 #. For the first occurrence,
3349 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3356 msgid "%s (inactive)"
3357 msgstr "Не задействовано"
3362 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3365 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3366 msgstr "Не задействовано"
3368 #. %1$s: riloo.duedate | html
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3371 msgid "%s (overdue)"
3372 msgstr "%s (просроченный)"
3374 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3377 msgid "%s (probably okay if blank)"
3378 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3380 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3382 #. %3$s: IF books_loo.title
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3385 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3386 msgstr "%s запись(и/ей)"
3388 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3390 #. %3$s: IF (order.title)
3391 #. %4$s: order.title | html
3392 #. %5$s: IF order.author
3393 #. %6$s: order.author | html
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3398 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3399 msgstr "%s %s %s %s %s"
3401 #. %1$s: report.total_success | html
3402 #. %2$s: report.total_records | html
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3405 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3406 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3408 #. %1$s: booksellerphone | html
3409 #. %2$s: booksellerfax | html
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3412 msgid "%s / Fax: %s"
3413 msgstr "%s / Факс: %s"
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3433 msgid "%s 0 records %s "
3434 msgstr "%s 0 записей %s "
3436 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3437 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3438 #. %3$s: routinglists.count | html
3440 #. %5$s: routinglists.count | html
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3445 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3446 "subscription routing lists %s "
3449 #. %1$s: IF !rota.active
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3454 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3455 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3457 #. %1$s: IF ( active )
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3462 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3463 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3465 #. For the first occurrence,
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3470 msgid "%s Add incoming record"
3471 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3473 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3474 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3476 #. %4$s: nomatch_action | html
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3482 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3483 "processed) %s %s %s %s "
3485 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3486 "все еще обрабатываться)"
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3491 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3493 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3494 "библиографической записи"
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3499 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3501 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3502 "библиографической записи"
3504 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3507 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3508 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3510 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3515 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3518 #. For the first occurrence,
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3524 msgid "%s Address 2:"
3525 msgstr "%s Адрес 2: "
3527 #. For the first occurrence,
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3536 msgid "%s Address 2: "
3537 msgstr "%s Адрес 2: "
3539 #. For the first occurrence,
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3548 #. For the first occurrence,
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3557 msgid "%s Address: "
3560 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3562 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3566 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3567 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3572 msgid "%s Always add items"
3573 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3575 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3576 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3577 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3578 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3580 #. %6$s: item_action | html
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3586 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3587 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3590 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3595 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3596 "administrator to resolve this problem. %s "
3598 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3599 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3606 msgid "%s An unknown error has occurred."
3607 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3609 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3610 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3611 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3615 #. %7$s: op_count | html
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3619 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3622 #. For the first occurrence,
3623 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3627 msgid "%s Article requests"
3630 #. %1$s: IF (del_biblio)
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3636 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3637 "not be deleted. %s "
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3643 msgid "%s Card number: "
3644 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3646 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3647 #. %2$s: categorycode | html
3649 #. %4$s: categorycode | html
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3654 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3657 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3658 "удаление категории «%s» %s"
3660 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3661 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3664 msgid "%s Checked out (%s),"
3665 msgstr "%s выдано (%s), "
3668 #. %2$s: firstname | html
3669 #. %3$s: surname | html
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3672 msgid "%s Checked out to %s %s "
3673 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. %1$s: issuecount | html
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3680 msgid "%s Checkout(s)"
3681 msgstr "Выдачи (%s)"
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3686 msgid "%s Circulation note: "
3687 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3689 #. For the first occurrence,
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3696 msgstr "%s Населённый пункт: "
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3708 msgstr "%s Населённый пункт: "
3710 #. For the first occurrence,
3711 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3712 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3713 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3714 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3715 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3716 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3718 #. %8$s: import_status | html
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3725 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3729 #. %1$s: IF data.closed
3730 #. %2$s: ELSIF data.expired
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3734 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3735 msgstr "Сообщено %s"
3737 #. %1$s: IF invoice.closedate
3738 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3743 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3744 msgstr "Сообщено %s"
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3749 msgid "%s Confirm password: "
3750 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3752 #. For the first occurrence,
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3758 msgid "%s Contact note: "
3759 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3761 #. For the first occurrence,
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3768 msgstr "%s Страна: "
3770 #. For the first occurrence,
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3779 msgid "%s Country: "
3780 msgstr "%s Страна: "
3782 #. For the first occurrence,
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3787 msgid "%s Create a new "
3788 msgstr "Создаем новый список"
3790 #. For the first occurrence,
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3796 msgid "%s Create a new club template %s "
3797 msgstr "Создаем новый список"
3799 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3800 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3802 #. %4$s: tablename | html
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3805 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3806 msgstr "Денежная единица = %s"
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3811 msgid "%s Date of birth: "
3812 msgstr "%s Дата рождения: "
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3818 msgstr "По умолчанию"
3820 #. %1$s: IF humanbranch
3821 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3827 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3828 "and fine rules for all libraries %s "
3830 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3831 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3833 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3835 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3837 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3839 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3841 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3843 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3845 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3846 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3849 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3850 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3851 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3853 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3857 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3858 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3859 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
3865 msgid "%s Disabled %s "
3866 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3868 #. For the first occurrence,
3869 #. %1$s: ELSIF batch_id
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3874 msgstr "%sРедактируется — "
3876 #. For the first occurrence,
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3883 msgstr "%s Электронная почта: "
3885 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
3889 msgstr "%s Электронная почта: "
3891 #. %1$s: IF ( error )
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3895 msgstr "%s Ошибка: "
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3900 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3901 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3909 #. %1$s: IF ( areas )
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3912 msgid "%s Filter by area "
3913 msgstr "Вводим штрих-код: "
3915 #. For the first occurrence,
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3921 msgid "%s First name:"
3922 msgstr "%s Имя и отчество: "
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3927 msgid "%s First name: "
3928 msgstr "%s Имя и отчество: "
3930 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3932 #. %3$s: value.lib | html
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
3936 msgid "%s For loan %s %s %s "
3937 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s: authtypecode | html
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3944 msgid "%s Framework"
3945 msgstr "Структура %s"
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3950 msgid "%s From any library "
3951 msgstr "%s с любой библиотеки "
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3956 msgid "%s From home library "
3957 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3959 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3960 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3961 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3962 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3967 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3970 #. %1$s: IF budget_period_id
3971 #. %2$s: budget_period_description | html
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3976 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3977 msgstr "Средства для «%s»"
3979 #. %1$s: IF deleted.title
3980 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3982 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3986 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s: holds_count | html
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
3995 msgstr "Резервирования (%s)"
3997 #. For the first occurrence,
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4002 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4004 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4005 "все еще обрабатываться)"
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4010 msgid "%s Ignore items"
4011 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4016 msgid "%s Image file"
4017 msgstr "%s файл изображения"
4019 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4020 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4021 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4022 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4026 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4027 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4032 msgid "%s Initials: "
4033 msgstr "%s Инициалы: "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4038 msgid "%s Item floats "
4039 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4041 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4044 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4050 msgid "%s Item returns home "
4051 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4056 msgid "%s Item returns to issuing library "
4057 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4059 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4060 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4061 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4062 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4063 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4066 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4071 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4072 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4075 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4076 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4077 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4078 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4079 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4084 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4085 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4087 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4092 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4093 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4097 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4098 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4101 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4102 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4104 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4107 msgid "%s Missing (not scanned)"
4108 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4115 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4116 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4123 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4125 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4128 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4133 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4135 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4141 msgid "%s Modify club "
4142 msgstr "%s%s Правим признак "
4144 #. %1$s: IF club_template
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4147 msgid "%s Modify club template "
4148 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4150 #. %1$s: IF currency
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4155 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4156 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4158 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4163 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4164 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4166 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4171 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4173 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4176 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4181 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4183 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4186 #. %1$s: IF ( modify )
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4189 msgid "%s Modify subscription for "
4190 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4192 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4196 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4197 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4199 #. For the first occurrence,
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4212 msgid "%s New course %s"
4213 msgstr "Штрих-код %s"
4215 #. For the first occurrence,
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4228 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4235 msgid "%s No active budgets %s "
4236 msgstr "Штрих-код %s"
4241 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4244 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4247 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4250 msgid "%s No barcode"
4251 msgstr "Штрих-код %s"
4253 #. For the first occurrence,
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4259 msgid "%s No barcode %s "
4260 msgstr "Штрих-код %s"
4262 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4263 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4265 #. %4$s: failureMessage | html
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4269 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4277 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4278 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4285 msgid "%s No file found. %s %s "
4286 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4291 msgid "%s No group "
4292 msgstr "Новая группа"
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4297 msgid "%s No holds allowed "
4298 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4304 msgid "%s No inactive budgets %s "
4305 msgstr "Не задействовано"
4307 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4308 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4309 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4311 #. %5$s: failureMessage | html
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4316 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4317 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4320 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4321 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4323 #. %4$s: failureMessage | html
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4328 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4335 msgid "%s No library "
4336 msgstr "%s с любой библиотеки "
4338 #. For the first occurrence,
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4344 msgid "%s No limitation %s "
4345 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4347 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4348 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4349 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4351 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4353 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4354 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4355 #. %9$s: biblio.match_score | html
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4359 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4367 msgid "%s No order found %s "
4368 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4370 #. For the first occurrence,
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4376 msgid "%s No results found %s "
4377 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4379 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4380 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4381 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4383 #. %5$s: failureMessage | html
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4388 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4394 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4397 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4398 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4410 msgid "%s Not defined yet %s "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4417 msgid "%s Not supported yet. %s "
4418 msgstr "Штрих-код %s"
4420 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4421 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4426 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4427 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4430 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4431 #. %2$s: error.value | html
4432 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4433 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4434 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4435 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4436 #. %7$s: error.value | html
4438 #. %9$s: error | html
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4443 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4444 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4445 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4446 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4447 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4448 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4454 msgid "%s OPAC note: "
4455 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4464 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4466 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4471 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4472 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4475 #. %1$s: IF ( total )
4476 #. %2$s: total | html
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4481 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4482 msgstr "Средства для «%s»"
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4487 msgid "%s Other name: "
4488 msgstr "%s Другое имя: "
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4493 msgid "%s Other phone: "
4494 msgstr "%s Другое имя: "
4496 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4498 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4501 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4502 msgstr "Нет задержанных заказов."
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4513 msgid "%s Owner and users "
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4519 msgid "%s Owner, users and library "
4520 msgstr "%s с любой библиотеки "
4522 #. For the first occurrence,
4524 #. %2$s: current_page | html
4525 #. %3$s: total_pages | html
4526 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4531 msgid "%s Page %s / %s %s "
4532 msgstr "%s %s %s %s "
4534 #. %1$s: IF ( f.filename )
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4537 msgid "%s Parsing upload file "
4538 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4543 msgid "%s Password: "
4544 msgstr "%s Пароль: "
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4550 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4551 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4553 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4554 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4555 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4556 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4557 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4558 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4559 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4562 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4566 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4568 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4572 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4573 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4574 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4579 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4582 #. For the first occurrence,
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4589 msgstr "%s Телефон: "
4591 #. For the first occurrence,
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4598 msgstr "%s Телефон: "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4603 msgid "%s Primary email: "
4604 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4609 msgid "%s Primary phone: "
4610 msgstr "%s Основной телефон: "
4615 #. %4$s: IF op == 'view'
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4618 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4619 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4621 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4622 #. %1$s: IF datereceived
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4625 msgid "%s Receipt summary for "
4627 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4629 #. For the first occurrence,
4631 #. %2$s: name | html
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4636 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4637 msgstr "История чтения - %s %s"
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4642 msgid "%s Registration date: "
4643 msgstr "%s Дата регистрации: "
4645 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4650 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4656 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4657 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4659 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4660 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4661 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4663 #. %5$s: overlay_action | html
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4669 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4670 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4676 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4678 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4679 "библиографической записи"
4681 #. %1$s: IF ( reserved )
4682 #. %2$s: name | html
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4685 msgid "%s Reserve found for %s ("
4686 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4690 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4692 #. %4$s: d.comment | $raw
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4699 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4702 #. For the first occurrence,
4703 #. %1$s: debarments.size | html
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4707 msgid "%s Restrictions"
4708 msgstr "инструкция к выполнению"
4710 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4715 msgid "%s START %s END %s "
4716 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4721 msgid "%s Salutation: "
4722 msgstr "%s Приветствие: "
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4729 msgid "%s Scan Index for: "
4730 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4732 #. %1$s: IF searchfield
4733 #. %2$s: searchfield | html
4735 #. %4$s: IF cities.count
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4738 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4744 msgid "%s Secondary email: "
4745 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4750 msgid "%s Secondary phone: "
4751 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4753 #. %1$s: IF skip_serialseq
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4759 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4760 "is kept when an irregularity is found. %s "
4763 #. %1$s: batche.card_count | html
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4766 msgid "%s Single Patron Cards"
4767 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4769 #. %1$s: batche.card_count | html
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4772 msgid "%s Single patron cards"
4773 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4779 msgid "%s Something went wrong. %s "
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4786 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4792 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4794 #. For the first occurrence,
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4801 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4803 #. For the first occurrence,
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4813 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4815 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4818 msgid "%s Still checked out"
4819 msgstr "%s Не было выдано %s"
4821 #. For the first occurrence,
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4827 msgid "%s Street Number: "
4828 msgstr "%s Номер дома: "
4830 #. For the first occurrence,
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4836 msgid "%s Street number: "
4837 msgstr "%s Номер дома: "
4839 #. For the first occurrence,
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4848 msgid "%s Street type: "
4849 msgstr "%s Тип улицы: "
4851 #. For the first occurrence,
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4858 msgstr "%s Фамилия: "
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4863 msgid "%s Surname: "
4864 msgstr "%s Фамилия: "
4867 #. %2$s: loo.tab | html
4868 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4869 #. %4$s: loo.kohafield | html
4871 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4874 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4877 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4878 #. %13$s: loo.seealso | html
4880 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4882 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4884 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4885 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4887 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4888 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4890 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4891 #. %26$s: loo.value_builder | html
4893 #. %28$s: IF ( loo.link )
4894 #. %29$s: loo.link | html
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4900 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4901 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4902 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4905 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4906 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4907 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4908 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4910 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4911 #. %2$s: error.value | html
4913 #. %4$s: error | html
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4918 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4922 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4923 #. %2$s: e.value | html
4924 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4925 #. %4$s: e.value | html
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
4930 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4938 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4939 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4943 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4944 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4945 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4947 #. %7$s: report.total_success | html
4948 #. %8$s: report.total_records | html
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4953 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4954 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4955 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4958 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4961 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4962 msgstr "Нет задержанных заказов."
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4967 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4968 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4975 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4976 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4980 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4984 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4985 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
4991 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4992 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4994 #. %1$s: ELSIF search_done
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4998 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4999 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5009 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5010 "using the table configuration in this module. %s "
5013 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5014 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5017 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5018 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5021 #. %2$s: field.name | html
5024 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5027 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5028 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5034 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5035 msgstr "Этот посетитель не существует."
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5041 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5044 #. %1$s: IF nb_of_orders
5045 #. %2$s: nb_of_orders | html
5046 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5047 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5052 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5053 "vendors. %s Deletion not possible "
5054 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5060 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5061 msgstr "Этот посетитель не существует."
5063 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5066 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5069 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5072 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5073 msgstr "Удалить отмеченное"
5075 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5078 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5081 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5082 #. %2$s: f.backend | html
5083 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5084 #. %4$s: f.value | html
5085 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5086 #. %6$s: f.value | html
5088 #. %8$s: f.name | html
5089 #. %9$s: f.value | html
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5094 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5095 "database: %s %s %s : %s %s "
5097 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5104 msgstr "Используется в "
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5109 msgid "%s Username: "
5110 msgstr "%s Имя пользователя: "
5112 #. For the first occurrence,
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5121 #. For the first occurrence,
5122 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5136 msgid "%s Yes %s No %s "
5137 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5139 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5140 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5145 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5146 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5148 #. %1$s: IF checkout.renewals
5149 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5155 #. %1$s: IF searchfield
5156 #. %2$s: searchfield | html
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5159 msgid "%s You Searched for %s"
5160 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5166 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5169 #. %1$s: IF ( searchfield )
5170 #. %2$s: searchfield | html
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5173 msgid "%s You searched for %s"
5174 msgstr "Вы искали за «%s»"
5178 #. %3$s: ELSIF searchfield
5179 #. %4$s: searchfield | html
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5183 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5184 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5188 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5189 #. %4$s: IF op == 'view'
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5192 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5193 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5195 #. For the first occurrence,
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5201 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5202 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5204 #. For the first occurrence,
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5213 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5214 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5217 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5220 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5223 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5224 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5227 msgid "%s after %s "
5228 msgstr "%s после %s "
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5233 msgid "%s already in your cart"
5234 msgstr "уже в Вашей корзине"
5236 #. %1$s: item.countanalytics | html
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5239 msgid "%s analytics"
5240 msgstr "%s аналитических описаний"
5242 #. %1$s: IF ( result.author )
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5248 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5249 #. %2$s: loopro.author | html
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5254 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5258 #. %2$s: reserveloo.author | html
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5264 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5266 #. %1$s: IF books_loo.author
5267 #. %2$s: books_loo.author | html
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5272 msgid "%s by %s%s %s "
5273 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5277 #. %2$s: ordersloo.author | html
5279 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5280 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5282 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5286 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5294 msgid "%s by you %s %s "
5295 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5297 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5299 #. %3$s: biblio.author | html
5301 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5302 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5303 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5304 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5307 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5308 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5310 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5314 msgstr "%s: календарь"
5316 #. %1$s: errorfile | html
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5319 msgid "%s can't be opened"
5320 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5322 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5326 msgstr "Комментарии"
5328 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5329 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5330 #. %3$s: missing_critical.key | html
5331 #. %4$s: missing_critical.value | html
5333 #. %6$s: missing_critical.key | html
5334 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5335 #. %8$s: missing_critical.value | html
5336 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5337 #. %10$s: missing_critical.value | html
5340 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5341 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5346 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5347 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5348 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5349 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5351 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5352 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5353 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5356 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5359 msgid "%s data added"
5360 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5362 #. %1$s: deliverytime | html
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5372 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5375 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5382 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5383 "permissions to delete this record."
5385 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5388 #. %1$s: HANDLED | html
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5391 msgid "%s directories processed."
5392 msgstr "%s обработано папок."
5394 #. %1$s: TOTAL | html
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5397 msgid "%s directories scanned."
5398 msgstr "%s папок просканировано."
5400 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5402 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5405 msgid "%s disabled %s %s "
5406 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5413 msgid "%s failed to unpack."
5414 msgstr " %s не удалось распаковать."
5416 #. %1$s: IF searchmember
5417 #. %2$s: searchmember | html
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5421 msgid "%s for '%s'%s"
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s: authtypecode | html
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5431 msgid "%s framework"
5432 msgstr "Структура %s"
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. %1$s: loop_order.holds | html
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5439 msgid "%s hold(s) left"
5440 msgstr "%s Резервирования"
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5446 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5449 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5450 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5452 #. %1$s: LoginBranchname | html
5453 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5456 msgid "%s holdings (%s)"
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5463 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5465 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5468 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5471 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5472 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5474 #. %1$s: total | html
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5477 msgid "%s images found"
5478 msgstr "Найдено изображений – %s."
5480 #. %1$s: imported | html
5481 #. %2$s: IF ( lastimported )
5482 #. %3$s: lastimported | html
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5486 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5487 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5489 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5490 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5494 msgstr "%s точно на %s "
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5499 msgid "%s in tab %s"
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5505 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5506 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5511 msgid "%s is permitted!"
5512 msgstr " разрешено!"
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5517 msgid "%s is prohibited!"
5518 msgstr " запрещено!"
5520 #. %1$s: irregular_issues | html
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5524 msgstr "%s выпусков"
5527 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5528 #. %3$s: IF st == subtype
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5531 msgid "%s issues %s %s "
5532 msgstr "%s выпусков"
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5537 msgid "%s item mandatory fields empty"
5539 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5541 #. %1$s: num_items | html
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5544 msgid "%s item records found and staged"
5545 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5550 msgid "%s item(s) added to your cart"
5551 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5557 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5558 "deleting this record."
5560 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5561 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5563 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5566 msgid "%s item(s) attached."
5569 #. %1$s: not_deleted_items | html
5570 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5571 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5575 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5576 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5578 #. %1$s: deleted_items | html
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5581 msgid "%s item(s) deleted."
5584 #. For the first occurrence,
5585 #. %1$s: loop_order.items | html
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5589 msgid "%s item(s) left"
5592 #. %1$s: total | html
5593 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5594 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5599 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5600 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5602 #. %1$s: moddatecount | html
5603 #. %2$s: date | $KohaDates
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5606 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5607 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5609 #. %1$s: total | html
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5612 msgid "%s lines found."
5613 msgstr "Найдено строк – %s."
5615 #. For the first occurrence,
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5621 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5623 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5643 msgid "%s months %s%s %s "
5644 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5646 #. %1$s: alreadyindb | html
5647 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5648 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5653 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5656 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5657 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5659 #. %1$s: invalid | html
5660 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5661 #. %3$s: lastinvalid | html
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5666 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5668 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5669 "%s(последним был «%s»)%s"
5671 #. %1$s: selected_count | html
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5674 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5677 #. %1$s: selected_count | html
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5680 msgid "%s note(s) marked as seen."
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5685 msgid "%s of %s renewals remaining"
5688 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5689 #. %2$s: total | html
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5692 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5695 #. For the first occurrence,
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5703 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5704 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5708 msgstr "%s точно на %s "
5710 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5715 msgid "%s on %s until %s"
5716 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5718 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5722 msgstr "%s выдано: "
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5728 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5729 "delete this record."
5731 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5734 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5737 msgid "%s order(s) attached."
5738 msgstr "%s Резервирования"
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5745 msgid "%s order(s) left"
5746 msgstr "%s Резервирования"
5748 #. %1$s: overwritten | html
5749 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5750 #. %3$s: lastoverwritten | html
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5754 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5755 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5757 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5760 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5761 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5763 #. %1$s: TotalDel | html
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5766 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5767 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5769 #. %1$s: TotalDel | html
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5772 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5773 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5775 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5778 msgid "%s patrons will be deleted"
5779 msgstr "посетители will be deleted"
5781 #. %1$s: TotalDel | html
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5784 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5785 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5787 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5793 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5796 msgid "%s preferences"
5797 msgstr "Параметры группы «%s»"
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5803 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5804 "check the server log for more details."
5806 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5812 msgid "%s quotes saved."
5813 msgstr "Использовать сохраненный"
5815 #. For the first occurrence,
5816 #. %1$s: errcon.server | html
5817 #. %2$s: errcon.seq | html
5818 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5822 msgid "%s record %s: %s"
5823 msgstr "%s записи(ях) "
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s: authority.count_usage | html
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5831 msgid "%s record(s)"
5832 msgstr "%s записи(ях) "
5834 #. %1$s: deleted_records | html
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5837 msgid "%s record(s) deleted."
5840 #. %1$s: total | html
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5843 msgid "%s records in file"
5844 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5846 #. %1$s: import_errors | html
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5849 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5850 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5852 #. %1$s: total | html
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5855 msgid "%s records parsed"
5856 msgstr "%s проанализировано записей"
5858 #. %1$s: staged | html
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5861 msgid "%s records staged"
5862 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5864 #. %1$s: matched | html
5865 #. %2$s: matcher_code | html
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5869 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5872 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5873 "соответствия "%s""
5875 #. %1$s: total | html
5876 #. %2$s: IF ( query_desc )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5879 msgid "%s result(s) found %sfor "
5880 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5882 #. %1$s: total | html
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5885 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5886 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5888 #. %1$s: breeding_count | html
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5891 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5892 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5896 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5899 #. %1$s: total | html
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5902 msgid "%s results found "
5903 msgstr " %s найдено "
5905 #. %1$s: count | html
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5908 msgid "%s shipments"
5909 msgstr "%s найденные отгрузки"
5911 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5914 msgid "%s subscription(s) attached."
5915 msgstr "Подписка(и)"
5917 #. For the first occurrence,
5918 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5922 msgid "%s subscription(s) left"
5923 msgstr "Подписка(и)"
5925 #. %1$s: suggestions_count | html
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5928 msgid "%s suggestions waiting. "
5929 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5931 #. %1$s: resul.used | html
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5937 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5941 msgstr "без упорядочивания"
5943 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5946 msgid "%s unavailable:"
5947 msgstr "%s недоступно: "
5950 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5951 #. %3$s: IF st == subtype
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5954 msgid "%s weeks %s %s "
5955 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5960 msgid "%s will expire before "
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5969 #. For the first occurrence,
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5980 #. For the first occurrence,
5982 #. %2$s: sEcho | html
5983 #. %3$s: iTotalRecords | html
5984 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5985 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5986 #. %6$s: data.cardnumber | html
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5992 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5993 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5997 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5998 #. %3$s: CASE 'config_only'
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6001 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6002 msgstr "История чтения - %s %s"
6005 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6008 msgid "%s | Config: %s "
6009 msgstr "%s точно на %s "
6012 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6015 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6019 #. %2$s: IF memcached_namespace
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6022 msgid "%s | Namespace: %s"
6023 msgstr "%s / Факс: %s"
6026 #. %2$s: IF memcached_servers
6027 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6030 msgid "%s | Status: %s %s "
6031 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6034 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6035 #. %3$s: data.category_description | html
6036 #. %4$s: data.category_type | html
6037 #. %5$s: data.branchname | html
6038 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6039 #. %7$s: IF data.overdues
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6043 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6044 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6046 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6047 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6050 #. %2$s: riloo.duedate | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6056 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6057 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6060 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6062 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6065 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6066 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6068 #. %1$s: unlimited_total | html
6069 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6070 #. %3$s: limit | html
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6074 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s: IF framework
6079 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6080 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6088 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6089 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6091 #. %1$s: IF ( Supplier )
6092 #. %2$s: Supplier | html
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6096 msgid "%s%s : %sLate orders"
6097 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6100 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6104 msgstr "%s%s; где: "
6106 #. For the first occurrence,
6108 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6109 #. %3$s: LibraryName | html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6114 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6115 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6119 #. %2$s: batche.label_count | html
6121 #. %4$s: batche.label_count | html
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6126 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6129 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6130 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6131 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6132 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6133 #. %5$s: loopro.object | html
6135 #. %7$s: loopro.object | html
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6140 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6141 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
6143 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6144 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6146 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6147 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6148 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6149 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6151 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6152 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6154 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6155 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6157 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6158 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6162 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6163 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6166 #. %2$s: data.overdues | html
6168 #. %4$s: data.issues | html
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6171 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6174 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6175 #. %2$s: letter.content.length | html
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6180 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6181 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. %1$s: IF lette.branchname
6185 #. %2$s: lette.branchname | html
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6191 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6192 msgstr "Все библиотеки"
6194 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6195 #. %2$s: patron.phone | html
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6200 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6201 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6203 #. %1$s: IF ( patron.email )
6204 #. %2$s: patron.email | html
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6209 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6210 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6212 #. %1$s: IF ( comments )
6213 #. %2$s: comments | html
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6218 msgid "%s%s%s(none)%s"
6221 #. %1$s: searchfield | html
6223 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6226 #. %6$s: action | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6230 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6231 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6233 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6234 #. %2$s: frameworkcode | html
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6239 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6240 msgstr "Структура «%s»"
6242 #. %1$s: IF ( lastdate )
6243 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6248 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6249 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6252 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6257 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6258 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. %1$s: IF ( template_id )
6262 #. %2$s: template_id | html
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6268 msgid "%s%s%sN/A%s "
6269 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6271 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6272 #. %2$s: loopro.title | html
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6277 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6280 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6281 #. %2$s: loopro.barcode | html
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6286 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6287 msgstr "Штрих-код %s"
6289 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6290 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6295 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6296 msgstr "Шифр для заказа"
6298 #. %1$s: IF ( slip )
6299 #. %2$s: slip | html
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6304 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6305 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6307 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6308 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6313 msgid "%s%s%sNo title%s"
6314 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6316 #. For the first occurrence,
6318 #. %2$s: IF limit_desc
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6322 msgid "%s%s with limit(s): "
6323 msgstr "%s%s с ограничением: "
6325 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6326 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6327 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6329 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6330 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6331 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6332 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6335 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6336 msgstr "Экземпляры%s"
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s: biblio.title | html
6340 #. %2$s: IF biblio.author
6341 #. %3$s: biblio.author | html
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6346 msgid "%s%s, by %s%s"
6347 msgstr "%s%s / %s%s"
6349 #. For the first occurrence,
6350 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6351 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6352 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6357 msgid "%s%s, %s%s ("
6358 msgstr "%s%s, %s%s ("
6361 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6362 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6364 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6367 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6368 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6370 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6371 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6374 msgid "%s%sModify tag "
6375 msgstr "%s%s Правим признак "
6377 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6378 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6380 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6383 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6384 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6386 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6387 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6389 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6392 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6393 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6395 #. %1$s: count | html
6396 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6397 #. %3$s: showncount | html
6398 #. %4$s: hiddencount | html
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6401 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6402 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6404 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6405 #. %2$s: title |html
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6409 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6410 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6412 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6413 #. %2$s: subscriptionid | html
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6417 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6418 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6420 #. %1$s: IF op == 'edit'
6421 #. %2$s: PROCESS ServerType
6422 #. %3$s: server.servername | html
6424 #. %5$s: IF op == 'add'
6425 #. %6$s: PROCESS ServerType
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6429 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6430 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6432 #. %1$s: IF ( saved1 )
6433 #. %2$s: ELSIF ( create )
6434 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6437 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6438 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6440 #. %1$s: IF ( build1 )
6441 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6442 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6443 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6444 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6445 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6451 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6452 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6453 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6454 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6457 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6458 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6459 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6462 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6463 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6464 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6469 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6470 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6476 msgid "%s(deleted patron)%s "
6477 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6479 #. For the first occurrence,
6480 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6486 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6487 msgstr "Не задействовано"
6489 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6494 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6495 msgstr "Не задействовано"
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6506 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6507 msgstr "Не задействовано"
6509 #. %1$s: loo.kohafield | html
6511 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6514 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6517 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6519 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6521 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6525 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6526 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6528 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6529 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6531 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6532 #. %2$s: item_loo.author | html
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6539 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6540 #. %2$s: item_loo.author | html
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6544 msgid "%s, by %s%s "
6547 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6548 #. %2$s: overdueloo.author | html
6550 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6551 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6555 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6556 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6558 #. For the first occurrence,
6559 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6560 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6562 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6566 msgid "%s, by %s%s%s- "
6567 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6569 #. For the first occurrence,
6570 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6571 #. %2$s: savedreport.id | html
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6575 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6578 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6583 msgid "%sActive%sInactive%s"
6584 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6590 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6591 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6593 #. %1$s: IF ( opadd )
6594 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6597 #. %5$s: IF (firstname)
6598 #. %6$s: firstname | html
6600 #. %8$s: IF (surname)
6601 #. %9$s: surname | html
6603 #. %11$s: IF ( categoryname )
6604 #. %12$s: categoryname | html
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6620 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6621 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6623 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6624 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6625 "работник библиотеки %s%s "
6627 #. %1$s: IF ( opadd )
6628 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6631 #. %5$s: IF ( categoryname )
6632 #. %6$s: categoryname | html
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6648 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6649 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6651 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6652 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6653 "работник библиотеки %s%s "
6655 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6660 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6661 msgstr "библиографической записи № %s"
6663 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6668 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6669 msgstr "библиографические указатели"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6677 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6678 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6679 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6680 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6682 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6683 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6690 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6693 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6694 "выдано %s %s "
6696 #. %1$s: IF humanbranch
6697 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6703 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6704 "policy by patron category%s"
6706 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6707 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6708 "категориями посетителей %s "
6710 #. %1$s: IF (errcode==1)
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6713 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6714 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6716 #. %1$s: IF ( value.default )
6718 #. %3$s: value.display_value | html
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6722 msgid "%sDefault%s%s%s"
6723 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6725 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6728 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6731 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6733 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6738 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6739 "the item number from this barcode.%s "
6740 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6742 #. %1$s: IF course_id
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6747 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6750 #. %1$s: IF ( layout_id )
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6755 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6756 msgstr "Создание макета"
6758 #. %1$s: IF ( layout_id )
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6763 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6764 msgstr "посетитель's card is lost"
6766 #. %1$s: IF (template_id)
6769 #. %4$s: IF (template_id)
6770 #. %5$s: template_id | html
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6774 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6775 msgstr "посетитель Categories"
6777 #. %1$s: IF ( layout_id )
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6782 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6783 msgstr "посетитель Categories"
6785 #. %1$s: IF (profile_id)
6788 #. %4$s: IF (profile_id)
6789 #. %5$s: profile_id | html
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6793 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6794 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6796 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6800 msgstr "%sРедактируется — "
6802 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6804 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6806 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6808 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6810 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6812 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6814 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6816 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6818 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6820 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6822 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6823 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6824 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6827 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
6832 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6833 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6834 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6835 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6840 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6842 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6844 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6846 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6848 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6850 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6852 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6854 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6856 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6858 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6860 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6866 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6867 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6868 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6869 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6871 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6872 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6878 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6879 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6881 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6882 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6884 #. %4$s: patron.sex | html
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6888 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6889 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6891 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6893 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6895 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6899 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6900 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6902 #. For the first occurrence,
6903 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6905 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6910 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6911 msgstr "Место поставки: "
6922 #. %10$s: sep | html
6923 #. %11$s: sep | html
6924 #. %12$s: sep | html
6925 #. %13$s: sep | html
6926 #. %14$s: sep | html
6927 #. %15$s: sep | html
6928 #. %16$s: sep | html
6929 #. %17$s: sep | html
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6934 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6935 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6936 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6937 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6940 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6942 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6946 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6947 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6949 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6954 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6955 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6957 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6962 msgid "%sHidden%sShown%s"
6963 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6965 #. %1$s: BLOCK subject
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6970 msgstr "Резервирования (%s)"
6972 #. %1$s: IF humanbranch
6973 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6978 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6980 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6981 "правила резервирования по типу единицы %s "
6983 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6984 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6985 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6986 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6987 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6988 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6994 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6995 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6997 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6998 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7001 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7002 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7006 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7007 msgstr "Экземпляр был изъят"
7009 #. %1$s: IF biblio.item_error
7011 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7015 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7019 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7020 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7021 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7026 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7028 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7030 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7031 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7034 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7035 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7037 #. %1$s: IF ( modify )
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7042 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7043 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7045 #. %1$s: IF ( action_modify )
7047 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7049 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7053 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7055 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7058 #. %1$s: IF framework
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7063 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7064 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7071 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7072 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7074 #. %1$s: IF ( modify )
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7079 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7080 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7082 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7084 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7088 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7089 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7091 #. %1$s: IF ( budget_id )
7094 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7095 #. %5$s: budget_name | html
7096 #. %6$s: budget_period_description | html
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7100 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7103 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7105 #. %3$s: basketname | html
7106 #. %4$s: basketno | html
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7109 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7110 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7112 #. %1$s: IF record.permanent
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7132 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7133 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7135 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7140 msgid "%sOverdue!%s %s"
7141 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7143 #. %1$s: - BLOCK subject -
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7147 msgid "%sOverdue:%s "
7150 #. %1$s: IF ( reserved )
7151 #. %2$s: branchname | html
7153 #. %4$s: IF ( waiting )
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7158 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7159 "and then attempt transfer: %s "
7160 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7162 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7164 #. %3$s: IF errors.no_file
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7169 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7170 "select a file to upload.%s "
7172 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7175 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7177 #. %3$s: IF errors.no_file
7179 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7184 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7185 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7187 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7194 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7195 msgstr "Нет задержанных заказов."
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7201 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7202 msgstr "Нет задержанных заказов."
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7208 msgid "%sThis record has no items.%s "
7209 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7216 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7217 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7221 #. %1$s: IF currency.archived
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7228 #. For the first occurrence,
7229 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7235 msgid "%sYes%s %s"
7236 msgstr "%s Да %s %s"
7238 #. For the first occurrence,
7239 #. %1$s: IF record.public
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7259 msgstr "%sДа%sНет%s"
7261 #. %1$s: IF field.searchable
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7266 msgid "%sYes%sNo%s "
7267 msgstr "%sДа%sНет%s"
7269 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7270 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7273 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7275 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7277 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7280 msgid "%sa - Earlier heading"
7281 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7288 msgstr "%s к списку: %s"
7290 #. %1$s: IF ( issn )
7293 #. %4$s: IF ( issn )
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7296 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7299 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7300 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7307 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7310 msgid "%sb - Later heading"
7311 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7313 #. %1$s: IF ( reser.author )
7314 #. %2$s: reser.author | html
7316 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7319 msgid "%sby %s%s %s ("
7320 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7322 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7323 #. %2$s: result_se.author | html
7325 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7326 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7327 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7329 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7330 #. %9$s: result_se.place | html
7332 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7333 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7335 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7336 #. %15$s: result_se.pages | html
7338 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7341 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7344 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7347 msgid "%sd - Acronym"
7348 msgstr "%sd — акроним"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7354 msgid "%sdefault%s framework"
7355 msgstr "%s по умолчанию %s "
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7361 msgid "%sdefault%s framework. "
7362 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7364 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7365 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7366 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7367 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7369 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7373 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7374 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7376 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7379 msgid "%sf - Musical composition"
7380 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7382 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7385 msgid "%sg - Broader term"
7386 msgstr "%sg — более широкий термин"
7388 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7391 msgid "%sh - Narrower term"
7392 msgstr "%sh — более узкий термин"
7394 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7397 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7398 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7409 #. %10$s: sep | html
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7414 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7415 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7418 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7421 msgid "%sn - Not applicable"
7422 msgstr "%sn — не применяется"
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s: IF cities.count
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7430 msgid "%sor choose "
7433 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7436 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7437 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7439 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7440 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7441 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7442 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7444 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7446 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7449 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7450 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7452 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7455 msgid "%st - Immediate parent body"
7456 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7458 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7459 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7460 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7466 #. %1$s: IF currency.active
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7476 "Български (Bulgarian) "
7479 "Български (болгарский "
7480 "язык): Радослав Колев"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7485 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7488 "Русский (русский язык) Сергей "
7489 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7494 "Українська "
7495 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7497 "Українська "
7498 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7502 msgid "עברית (Hebrew)"
7503 msgstr "עברית (иврит)"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7507 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7508 msgstr "اردو (язык урду)"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7512 msgid "فارسى (Persian)"
7513 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7517 msgid "中文 (Chinese)"
7518 msgstr "中文 (китайский язык)"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7522 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7523 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7528 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7529 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7533 msgid "日本語 (Japanese)"
7534 msgstr "日本語 (японский язык)"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7538 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7539 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7543 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7544 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7548 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7549 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7553 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7554 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7559 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7560 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7565 msgid "한국어 (Korean)"
7566 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7571 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7572 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7574 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7579 msgid "čeština (Czech)"
7580 msgstr "čeština (чешский язык)"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7584 msgid "<< Back to suggestions"
7585 msgstr "<<Вернуться к списку"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7591 msgid "<< Previous"
7592 msgstr "<< Предыдущие"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7596 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7597 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7601 msgid " Author as phrase"
7602 msgstr " Автор как фраза"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7607 msgid " Call number"
7608 msgstr " Шифр хранения"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7612 msgid " Conference name"
7613 msgstr " Название конференции"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7617 msgid " Conference name as phrase"
7618 msgstr " Название конференции как фраза"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7622 msgid " Corporate name"
7623 msgstr " Наименование организации"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7627 msgid " Corporate name as phrase"
7628 msgstr " Наименование организации как фраза"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7632 msgid " ISBN"
7633 msgstr " ISBN"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7637 msgid " ISSN"
7638 msgstr " ISSN"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7642 msgid " Keyword as phrase"
7643 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7647 msgid " Personal name"
7648 msgstr " Имя лица"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7652 msgid " Personal name as phrase"
7653 msgstr " Имя лица как фраза"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7657 msgid " Series title"
7658 msgstr " Серийное заглавие"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7662 msgid " Subject and broader terms"
7663 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7667 msgid " Subject and narrower terms"
7668 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7672 msgid " Subject and related terms"
7673 msgstr " Тематика и связанные термины"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7677 msgid " Subject as phrase"
7678 msgstr " Тематика как фраза"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7682 msgid " Title as phrase"
7683 msgstr " Заглавие как фраза"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7687 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7688 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7692 msgid " Show inactive funds:"
7693 msgstr " Показать все: "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7701 msgid " Show inactive:"
7702 msgstr " Показать все: "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7706 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7707 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7714 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7715 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7718 #. %2$s: IF step == 2
7720 #. %4$s: IF step == 3
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7724 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7725 msgstr "› Завершено"
7727 #. %1$s: template_name | html
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7732 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7733 msgstr "посетитель Categories"
7736 #. %2$s: IF ( else )
7737 #. %3$s: tagfield | html
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7741 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7742 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7745 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7746 #. %3$s: tagsubfield | html
7748 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7750 #. %7$s: IF ( add_form )
7751 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7752 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7755 #. %12$s: action | html
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7761 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7762 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7764 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7765 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7767 #. %1$s: IF ( add_form )
7768 #. %2$s: IF ( basketno )
7769 #. %3$s: basketname | html
7771 #. %5$s: booksellername | html
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7776 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7778 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7779 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7781 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7785 msgid "› %s Add a new collection %s "
7786 msgstr "Править собрания"
7788 #. %1$s: IF step == 1
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7792 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7793 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7795 #. For the first occurrence,
7796 #. %1$s: IF course_name
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7801 msgid "› %s Edit "
7802 msgstr "› Правка — "
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7811 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7813 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7818 msgid "› %s Modify club "
7819 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7821 #. %1$s: IF club_template
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7824 msgid "› %s Modify club template "
7825 msgstr "посетитель Categories"
7827 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7832 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7834 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7837 #. %1$s: IF datereceived
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7840 msgid "› %s Receipt summary for "
7841 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7843 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7845 #. %3$s: authid | html
7846 #. %4$s: authtypetext | html
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7851 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7853 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7854 "источника № %s (%s) %s "
7856 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7860 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7861 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7863 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7868 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7869 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7871 #. For the first occurrence,
7872 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7877 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7878 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7880 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7883 msgid "› %s calendar"
7884 msgstr "› %s: календарь"
7886 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7887 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7891 #. %6$s: basketname | html
7892 #. %7$s: IF ( basketno )
7893 #. %8$s: basketno | html
7895 #. %10$s: booksellername | html
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7898 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7900 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7902 #. %1$s: IF op == 'list'
7903 #. %2$s: IF budget_period_id
7904 #. %3$s: budget_period_description | html
7908 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7911 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7912 msgstr "Средства для «%s»"
7914 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7915 #. %2$s: IF currency
7916 #. %3$s: currency.currency | html
7920 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7921 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7922 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7927 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7928 "currency %s %sCurrencies %s "
7930 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7931 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7933 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7934 #. %2$s: categorycode | html
7936 #. %4$s: categorycode | html
7939 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7943 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7946 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7947 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7955 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7957 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7960 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7961 #. %2$s: patron.firstname | html
7962 #. %3$s: patron.surname | html
7963 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7967 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7969 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7970 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7972 #. For the first occurrence,
7973 #. %1$s: IF (template_id)
7974 #. %2$s: template_id | html
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7984 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7985 msgstr "› Создание нового списка"
7987 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
7990 msgid "› %sEditing "
7991 msgstr "› %sПравка — "
7993 #. %1$s: IF ( authid )
7994 #. %2$s: authid | html
7995 #. %3$s: authtypetext | html
7997 #. %5$s: authtypetext | html
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8001 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8003 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8004 "авторитетного источника «%s»%s "
8006 #. %1$s: IF ( action_modify )
8008 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8010 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8013 #. %8$s: IF op == 'list'
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8018 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8019 "%s%s %sAuthorized values%s"
8021 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8022 "%sНовая категория%s%s %s "
8024 #. %1$s: IF ( categorycode )
8025 #. %2$s: categorycode | html
8029 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8032 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8033 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8035 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8036 #. %2$s: contractname | html
8040 #. %6$s: IF ( add_validate )
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8043 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8044 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8046 #. %1$s: IF ( budget_id )
8047 #. %2$s: IF ( budget_name )
8048 #. %3$s: budget_name | html
8053 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8056 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8057 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8059 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8060 #. %2$s: ordernumber | html
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8065 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8066 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8068 #. %1$s: IF ( modify )
8069 #. %2$s: searchfield | html
8073 #. %6$s: IF ( add_validate )
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8077 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8079 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8082 #. %1$s: IF ( opsearch )
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8086 msgid "› %sOrder from external source%s"
8087 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8089 #. %1$s: IF ( newpassword )
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8094 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8096 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8098 #. %1$s: IF ( display_list )
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8102 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8103 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8105 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8106 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8110 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8111 msgstr "› Файлы для: %s"
8113 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8114 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8116 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8117 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8126 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8127 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8128 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8131 #. %1$s: IF ( display_list )
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8135 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8136 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8138 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8139 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8143 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8144 msgstr "› Файлы для: %s"
8146 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8149 msgid "› API Keys for %s "
8150 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8154 msgid "› About Koha"
8155 msgstr "› Про АБИС Коха"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8159 msgid "› Access files"
8160 msgstr "› Файлы для: %s"
8162 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8165 msgid "› Account for %s"
8166 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8170 msgid "› Acquisitions"
8171 msgstr "Коха › Поступления"
8173 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8176 msgid "› Add a new OAI set%s"
8177 msgstr "› Наборы OAI"
8179 #. %1$s: booksellername | html
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8182 msgid "› Add basket group for %s"
8183 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8187 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8191 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8192 msgstr "› Типы единиц"
8195 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8198 msgid "› Add new account %s %s › "
8199 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8202 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8205 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8206 msgstr "› Типы единиц"
8210 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8213 msgid "› Add notice%s%s%s "
8214 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8218 msgid "› Add or remove items"
8219 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8223 msgid "› Add order from a subscription"
8224 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8228 msgid "› Add order from a suggestion"
8229 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8233 msgid "› Add orders from MARC file"
8234 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8238 msgid "› Add patrons"
8239 msgstr "› посетителей statistics"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8244 msgid "› Add reserves for "
8245 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8248 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8251 msgid "› Add suggestion %s %s "
8252 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8256 msgid "› Administration"
8257 msgstr "› Управление"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8261 msgid "› Advanced search"
8262 msgstr "› Расширенный поиск "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8266 msgid "› Alert subscribers for "
8267 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8271 msgid "› Attach an item to "
8272 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8276 msgid "› Audio alerts"
8277 msgstr "› Файлы для: %s"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8281 msgid "› Authorities"
8282 msgstr "› Авторитетные источники"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8286 msgid "› Authority search results"
8287 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8289 #. %1$s: basketno | html
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8292 msgid "› Basket (%s)"
8293 msgstr "› Группировка пакетов"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8297 msgid "› Basket grouping"
8298 msgstr "› Группировка пакетов"
8300 #. %1$s: import_batch_id | html
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8305 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8307 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8311 msgid "› Batch edit "
8312 msgstr "› Правка — "
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8316 msgid "› CSV export profiles "
8317 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8321 msgid "› Cancel order "
8322 msgstr "› Начальная для наклеек "
8324 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8328 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8329 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8333 msgid "› Cataloging"
8334 msgstr "› Каталогизация"
8337 #. %2$s: IF op == 'list'
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8341 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8342 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8344 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8349 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8350 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8354 msgid "› Check expiration "
8355 msgstr "Проверка окончания"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8359 msgid "› Check in"
8360 msgstr "› Возвращение"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8364 msgid "› Checkout history for "
8365 msgstr "› История выдач для "
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8369 msgid "› Checkout notes "
8370 msgstr "› Возвращение"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8374 msgid "› Circulation"
8375 msgstr "› Оборот "
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8379 msgid "› Circulation and fine rules"
8380 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8385 msgid "› Circulation history for %s"
8386 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8390 msgid "› Claims"
8391 msgstr "› Подтвердите"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8395 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8396 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8400 msgid "› Club enrollments"
8401 msgstr "› Файлы для: %s"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8405 msgid "› Columns settings"
8406 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8410 msgid "› Compare matched records "
8411 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8417 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8418 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8424 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8425 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8427 #. %1$s: contractnumber | html
8429 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8432 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8433 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8435 #. %1$s: searchfield | html
8437 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8440 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8441 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8443 #. %1$s: searchfield | html
8445 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8448 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8449 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8451 #. %1$s: tagsubfield | html
8453 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8456 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8457 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8459 #. %1$s: searchfield | html
8460 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8463 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8464 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8472 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8473 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8477 msgid "› Confirm holds"
8478 msgstr "› Подтвердите"
8481 #. %2$s: IF ( else )
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8485 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8486 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8490 msgid "› Course details for "
8491 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8493 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8497 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8499 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8502 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8505 msgid "› Data added%s %s "
8506 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8511 msgid "› Data deleted %s "
8512 msgstr "› Данные удалены %s "
8515 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8518 msgid "› Data recorded %s %s "
8519 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8524 msgid "› Delete fund? %s "
8525 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8527 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8530 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8533 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8534 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8536 #. %1$s: patron.firstname | html
8537 #. %2$s: patron.surname | html
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8540 msgid "› Delete patron %s %s"
8541 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8543 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8546 msgid "› Details for %s "
8547 msgstr "› Файлы для: %s"
8549 #. %1$s: accountline.id | html
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8552 msgid "› Details for account line %s"
8553 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8557 msgid "› Did you mean?"
8558 msgstr "Вы имели в виду: "
8561 #. %2$s: IF close_form
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8564 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8565 msgstr "Сдублировать смету"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8570 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8571 msgstr "Сдублировать смету"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8575 msgid "› Duplicate warning"
8576 msgstr "Сдублировать запись"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8580 msgid "› Edit "
8581 msgstr "› Правка — "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8586 msgid "› Edit %s "
8587 msgstr "› Правка — "
8589 #. %1$s: spec | html
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8594 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8595 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8597 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8600 msgid "› Edit SQL report %s› "
8601 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8603 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8606 msgid "› Edit stage %s "
8607 msgstr "› Правка — "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8613 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8614 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8616 #. %1$s: suggestionid | html
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8620 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8621 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8625 msgid "› Editor"
8626 msgstr "› Правка — "
8628 #. %1$s: errno | html
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8631 msgid "› Error %s"
8632 msgstr "› Ошибка № 400"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8636 msgid "› Export data"
8637 msgstr "› Отчеты"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8641 msgid "› Files"
8642 msgstr "› Файлы для: %s"
8644 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8647 msgid "› Files for %s"
8648 msgstr "› Файлы для: %s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8652 msgid "› Hold ratios"
8653 msgstr "› посетителей statistics"
8655 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8658 msgid "› Holds history for %s"
8659 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8663 msgid "› Holds to pull"
8664 msgstr "› Очередь резервирований"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8668 msgid "› Images "
8669 msgstr "› Изображения для: "
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8673 msgid "› Images for "
8674 msgstr "› Изображения для: "
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8678 msgid "› Invoices"
8679 msgstr "› Ручной счёт"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8683 msgid "› Item circulation alerts "
8684 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8688 msgid "› Item details for "
8689 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8693 msgid "› Item search "
8694 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8698 msgid "› Item search fields "
8699 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8703 msgid "› Items with no checkouts"
8704 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8708 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8709 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8713 msgid "› Label creator "
8714 msgstr "› Начальная для наклеек "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8718 msgid "› Link a host item to "
8719 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8721 #. %1$s: IF ( total )
8722 #. %2$s: total | html
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8727 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8729 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8734 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8735 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8740 msgid "› Manage stages"
8741 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8745 msgid "› Manual credit"
8746 msgstr "› Кредит вручную"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8750 msgid "› Manual invoice"
8751 msgstr "› Ручной счёт"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8755 msgid "› Merge patron records"
8756 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8761 msgid "› Merging records"
8762 msgstr "Объединяем записи"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8767 msgid "› Modify account %s › "
8768 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8770 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8774 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8775 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8780 msgid "› Modify library EAN %s › "
8781 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8786 msgid "› Modify notice%s "
8787 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8789 #. %1$s: searchfield | html
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8793 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8794 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8801 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8802 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8806 #. %3$s: IF ( add_validate )
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8809 msgid "› New printer%s%s %s "
8810 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8813 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8816 msgid "› Notice added%s%s "
8817 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8821 msgid "› Offline circulation"
8822 msgstr "› Автономный оборот "
8824 #. %1$s: fund_code | html
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8827 msgid "› Ordered - %s"
8828 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8832 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8833 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8835 #. %1$s: todaysdate | html
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8838 msgid "› Overdues as of %s"
8839 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8841 #. %1$s: LoginBranchname | html
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8844 msgid "› Overdues at %s"
8845 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8848 #. %2$s: IF ( else )
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8852 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8853 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8857 msgid "› Patron card creator "
8858 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8862 msgid "› Patron clubs"
8863 msgstr "› посетителей statistics"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8867 msgid "› Patron lists"
8868 msgstr "› посетителей statistics"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8872 msgid "› Patrons with no checkouts"
8873 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8875 #. %1$s: patron.firstname | html
8876 #. %2$s: patron.surname | html
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8879 msgid "› Pay fines for %s %s"
8880 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8884 msgid "› Pending discharge requests"
8885 msgstr "› Плагины выключены "
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8889 msgid "› Pending on-site checkouts"
8890 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8892 #. %1$s: title | html
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8895 msgid "› Place a hold on %s"
8896 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8900 msgid "› Plugins "
8901 msgstr "› Плагины "
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8905 msgid "› Plugins disabled "
8906 msgstr "› Плагины выключены "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8910 msgid "› Preview routing list"
8911 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8914 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8917 msgid "› Printer added%s %s "
8918 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8921 #. %2$s: IF ( else )
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8925 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8926 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8928 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8931 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8932 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8936 msgid "› Quick spine label creator"
8937 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8941 msgid "› Quote editor"
8942 msgstr "› Правка — "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8946 msgid "› Quote uploader"
8947 msgstr "› Разместивший цитату"
8949 #. %1$s: name | html
8950 #. %2$s: IF ( invoice )
8951 #. %3$s: invoice | html
8953 #. %5$s: ordernumber | html
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8956 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8957 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8959 #. %1$s: name | html
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8962 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8963 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8967 msgid "› Renew"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8972 msgid "› Reports"
8973 msgstr "› Отчеты"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8978 msgid "› Request article %s "
8979 msgstr "› %s "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8983 msgid "› Reserve "
8984 msgstr "› %s "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8990 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8991 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8997 msgid "› Results %s Logs %s "
8998 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9004 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9005 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9011 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9012 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9018 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9019 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9023 msgid "› Results for tag "
9024 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9030 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9031 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9037 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9038 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9044 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9045 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9051 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9052 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9058 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9059 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9065 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9066 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9072 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9074 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9080 msgid "› Results%sInventory%s"
9081 msgstr "Протокололы › Итог"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9087 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9088 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9094 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9095 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9099 msgid "› Rotating collections"
9100 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9106 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9107 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9111 msgid "› SMS cellular providers"
9112 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9114 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9117 msgid "› SQL view %s› "
9118 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9120 #. %1$s: IF ( query_desc )
9121 #. %2$s: query_desc | html
9123 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9124 #. %5$s: limit_desc | html
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9128 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9129 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9133 msgid "› Search engine configuration"
9134 msgstr "› Поиск существующих записей"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9138 msgid "› Search existing records"
9139 msgstr "› Поиск существующих записей"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9143 msgid "› Search for vendor "
9144 msgstr "› Поиск поставщика "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9148 msgid "› Search history "
9149 msgstr "› Поиск существующих записей"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9154 msgid "› Search results%s"
9155 msgstr "› Результаты поиска%s"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9161 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9162 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9168 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9169 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9175 msgid "› Search results%sSerials %s "
9176 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9178 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9181 msgid "› Sent notices for %s"
9182 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9186 msgid "› Serial collection information for "
9188 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9193 msgid "› Serial edition "
9194 msgstr "› Правка списка «%s»"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9198 msgid "› Serials "
9199 msgstr "› Сериальные издания "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9203 msgid "› Serials subscriptions stats"
9204 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9208 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9210 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9212 #. %1$s: patron.surname | html
9213 #. %2$s: patron.firstname | html
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9216 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9217 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9219 #. %1$s: suggestionid | html
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9224 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9226 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9227 "Управление предложениями %s "
9229 #. %1$s: fund_code | html
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9232 msgid "› Spent - %s"
9233 msgstr "› %s"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9237 msgid "› Stock rotation details for "
9238 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9241 #. %2$s: IF ( else )
9242 #. %3$s: tagfield | html
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9246 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9247 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9251 msgid "› Subscription history"
9252 msgstr "История подписки"
9254 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9257 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9258 msgstr "Блок информации о подписке"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9262 msgid "› System preferences"
9263 msgstr "› Параметры системы"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9267 msgid "› Tags"
9268 msgstr "› Метки"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9272 msgid "› Tools"
9273 msgstr "› Инструменты"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9277 msgid "› Transfer collection"
9278 msgstr "Передать собрание"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9282 msgid "› Transfers"
9283 msgstr "› Перемещения"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9287 msgid "› Transfers to receive"
9288 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9292 msgid "› Transport cost matrix"
9293 msgstr "Передать собрание"
9295 #. %1$s: booksellername | html
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9300 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9301 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9305 msgid "› Update patron records"
9306 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9308 #. %1$s: name | html
9312 #. %5$s: name | html
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9316 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9317 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9323 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9324 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9328 msgid "› Upload plugins "
9329 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9335 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9336 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9340 msgid "› Usage statistics"
9341 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9343 #. %1$s: IF ( status )
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9348 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9350 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9354 #. %2$s: IF op == 'list'
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9358 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9359 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9363 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9367 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9370 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9387 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9392 msgid "') | html %%]"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9398 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9399 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9400 "administrator about options). "
9402 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9403 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9404 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9405 "по поводу возможностей)."
9407 #. For the first occurrence,
9408 #. %1$s: rescardnumber | html
9409 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9410 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9414 msgid "(%s) at %s since %s"
9417 #. %1$s: message.barcode | html
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9423 #. %1$s: message.barcode | html
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9429 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9432 msgid "(%s) has been on hold for "
9435 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9438 msgid "(%s) has been waiting for "
9439 msgstr "Экземпляр был изъят"
9441 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9444 msgid "(%s) is checked out to "
9445 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9447 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9450 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9451 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9453 #. %1$s: message.barcode | html
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9459 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9460 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9461 #. %3$s: w.biblio.author | html
9463 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9464 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9466 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9469 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9470 msgstr "Экземпляры%s"
9472 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9473 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9477 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9478 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9497 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9498 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9500 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9502 #. %3$s: IF field.marcfield
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9505 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9506 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9510 msgid "(Create label batch)"
9511 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9515 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9520 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9525 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9530 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9533 #. %1$s: budget_period_description | html
9534 #. %2$s: bookfund | html
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9537 msgid "(Current: %s - %s)"
9538 msgstr "Денежная единица = %s"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9549 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9550 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9555 msgstr "(Отфильтровано. "
9557 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9558 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9562 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9565 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9566 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9568 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9572 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9575 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9576 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9580 msgid "(Indonesian)"
9581 msgstr "(индонезийский язык)"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9593 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9596 #. %1$s: biblionumber | html
9598 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9601 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9602 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9604 #. %1$s: biblionumber | html
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9609 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9610 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9615 msgstr "обязательно"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9619 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9625 msgstr "Всего без учета налогов"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9630 msgstr "Всего без учета налогов"
9632 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9635 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9636 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9640 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9643 #. For the first occurrence,
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9652 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9654 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9655 "для области ввода «Текст»)"
9657 #. %1$s: cur_active | html
9658 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9663 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9664 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9666 #. %1$s: cur_active | html
9667 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9673 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9674 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9678 msgid "(amounts will be rounded down)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9683 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9684 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9688 msgid "(can be positive or negative)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9696 msgstr "Возвращение"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9701 msgid "(current stage highlighted)"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9708 msgstr "Текущие термины"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9712 msgid "(default if none is defined)"
9713 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9717 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9718 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9722 msgid "(enter amount in numerals) "
9723 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9728 msgid "(exclusive) "
9729 msgstr " (исключительно) "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9734 msgid "(fast cataloging)"
9735 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9739 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9740 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9744 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9745 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9750 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9751 "authorized value list)"
9753 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9754 "значениями авторизованного списка)"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9759 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9760 "authorized value list) "
9762 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9763 "значениями авторизованного списка)"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9768 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9770 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9776 msgstr " (включительно) к "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9780 msgid "(inclusive) "
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9786 msgid "(inclusive) to "
9787 msgstr " (включительно) к "
9789 #. For the first occurrence,
9790 #. %1$s: innerloop1 | html
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9800 msgid "(items.itemcallnumber) "
9801 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9803 #. For the first occurrence,
9804 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9808 msgid "(modified on %s)"
9809 msgstr "(изменено %s)"
9811 #. For the first occurrence,
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9814 msgid "(must be a number greater than 0)"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9821 msgstr "Отмена оплаты"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
9825 msgid "(no library)"
9826 msgstr "Любая библиотека"
9828 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9834 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9835 #. %2$s: relate.related_search | html
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9839 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9840 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9850 msgid "(see online help)"
9851 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9855 msgid "(select a library) "
9856 msgstr " (выберите библиотеку) "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9860 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9861 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9865 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9866 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9868 #. For the first occurrence,
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9874 msgid ") %s No basket group %s "
9875 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9879 msgid ") is currently restricted."
9880 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9884 msgid ") is not checked out to a patron."
9885 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9887 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9890 msgid ") now due on %s "
9891 msgstr "%s: ожидается %s "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9899 #. %1$s: borrower.firstname | html
9900 #. %2$s: borrower.surname | html
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9903 msgid ") renewed for %s %s ( "
9904 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9909 msgid ") you selected does not exist. "
9910 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
9915 msgstr "Tamil, Франция"
9918 #. %2$s: IF ( waiting )
9919 #. %3$s: branchname | html
9920 #. %4$s: name | html
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9923 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9925 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
9930 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9931 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9935 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9936 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9945 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9947 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9952 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9954 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9959 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9962 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9963 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9968 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9970 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9974 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9975 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9979 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9981 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9986 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9987 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
9991 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9993 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9994 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
9998 msgid ", Please transfer this item. "
9999 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
10003 msgid ", greater than or equal to 1"
10004 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10008 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10009 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10013 msgid "- Budget code cannot be blank"
10014 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10018 msgid "- Budget name cannot be blank"
10019 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10023 msgid "- Budget parent is current budget"
10024 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10029 msgid "- First publication date is not defined"
10030 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10035 msgid "- Frequency is not defined"
10036 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10046 msgid "- Please select an item to place a hold"
10047 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10057 msgid "-- Choose -- "
10058 msgstr "-- выберите -- "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10063 msgid "-- Choose a reason -- "
10064 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10068 msgid "-- Choose a status --"
10069 msgstr "-- выберите состояние -- "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10074 msgid "-- Choose format --"
10075 msgstr "-- выберите формат -- "
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10079 msgid "-- Choose one -- "
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10089 msgid "-- none -- "
10090 msgstr " -- нет -- "
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10095 msgid "-- please choose --"
10096 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10100 msgid ". Check out anyway?"
10101 msgstr "Дата выдачи"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10106 msgid ". Deletion is not possible."
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10111 msgid ". Deletion not possible "
10112 msgstr ". Удаление невозможно"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10117 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10118 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10119 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10121 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10122 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10123 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10127 msgid ". Please re-enter the new password."
10128 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10133 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10139 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10140 "like a date string. "
10142 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10149 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10150 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10156 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10158 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10164 msgstr "... или ..."
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10178 msgid "0 Checkouts"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10185 msgstr "0 резервирований"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10190 msgid "0 to disable"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10224 #. META http-equiv=refresh
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10227 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10228 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10233 msgstr "1/8 закрытия"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10256 msgid ": %sa list:%s"
10257 msgstr ": %s к списку: %s"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10263 msgid ": Barcode must be unique."
10264 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10268 msgid ": The items do not belong to your library."
10269 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10276 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10284 msgid ": item has a waiting hold."
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10289 msgid ": item has linked "
10290 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10296 msgid ": item is checked out."
10299 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10300 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10301 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10302 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10303 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10307 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10310 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10311 "підтримується Вашим браузером.] "
10313 #. INPUT type=button name=back
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10319 msgstr "<< Назад"
10321 #. INPUT type=button name=delete
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10324 msgstr "<< Удалить"
10326 #. INPUT type=button
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10329 msgid "<< Previous"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10334 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10340 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10341 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10346 msgid "A field name is required"
10347 msgstr "Это поле является обязательным."
10349 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10352 msgid "A group with the title %s already exists. "
10353 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10357 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10363 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10364 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10368 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10374 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10375 "have a library set. "
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10380 msgid "A pattern with this name already exists."
10381 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10385 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10391 msgid "AJAX error (%s alert)"
10392 msgstr "Ошибка данных"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10397 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10398 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10403 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10404 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10408 msgid "ALL items fields MUST :"
10409 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10419 msgstr "Категория: "
10421 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10424 msgid "API keys for %s"
10425 msgstr "Корзина заказов № %s"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10434 msgid "Aaron Wells"
10435 msgstr "Данные посетителя"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10439 msgid "Abby Robertson"
10440 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10447 msgstr "Про АБИС Коха"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10451 msgid "Abstracts / Summaries"
10452 msgstr "тезисы/резюме"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10474 msgid "Accepted by"
10475 msgstr "Принято кем"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10479 msgid "Accepted by the library"
10480 msgstr "Принято кем"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10484 msgid "Accepted by:"
10485 msgstr "Принято кем: "
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10489 msgid "Accepted date from:"
10490 msgstr "Принято когда: "
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10495 msgid "Accepted on:"
10496 msgstr "Принято кем: "
10498 #. %1$s: message.amount | html
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10501 msgid "Accepted payment (%s) from "
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10509 msgid "Access files"
10510 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10514 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10519 msgid "Access to all librarian functions"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10524 msgid "Access to the files stored on the server"
10525 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10529 msgid "Accession date"
10530 msgstr "Дата поступления: "
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10534 msgid "Accession date (inclusive)"
10535 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10539 msgid "Accession date:"
10540 msgstr "Дата поступления: "
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10553 msgid "Account fines and payments"
10554 msgstr "Подробности учёта"
10556 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10559 msgid "Account for %s"
10560 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10564 msgid "Account has expired"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10569 msgid "Account line not found."
10570 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10578 msgid "Account management fee"
10579 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10584 msgid "Account number: "
10585 msgstr "Номер счета: "
10587 #. %1$s: patron.firstname | html
10588 #. %2$s: patron.surname | html
10589 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10592 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10593 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10599 msgid "Account type"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10607 msgid "Accounting details"
10608 msgstr "Подробности учёта"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10615 msgid "Accruing fine"
10616 msgstr "Оплатить штрафы"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10624 msgid "Acquisition"
10625 msgstr "Поступления"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10629 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10630 msgstr "Управление предложением"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10635 msgid "Acquisition date"
10636 msgstr "Дата поступления"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10640 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10641 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10648 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10649 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10656 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10657 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10663 msgid "Acquisition details"
10664 msgstr "Дата поступления"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10670 msgid "Acquisition information"
10671 msgstr "Информацией о поступлении…"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10676 msgid "Acquisition parameters"
10677 msgstr "Параметры поступлений"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10681 msgid "Acquisition tables"
10682 msgstr "Дата поступления"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10723 msgid "Acquisitions"
10724 msgstr "Поступления"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10728 msgid "Acquisitions home"
10729 msgstr "Поступления"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10734 msgid "Acquisitions statistics"
10735 msgstr "Статистика по поступлениям"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10739 msgid "Acquisitions statistics "
10740 msgstr "Статистика по поступлениям "
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10760 msgid "Action if matching record found:"
10761 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10765 msgid "Action if matching record found: "
10766 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10771 msgid "Action if no match found:"
10772 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10776 msgid "Action if no match is found: "
10777 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10866 msgid "Actions for "
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10877 msgstr "Задействовано"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10888 msgstr "Задействовано"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10892 msgid "Active budgets"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10898 msgstr "Активная: "
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10902 msgid "Actual cost"
10903 msgstr "Фактическая стоимость"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10907 msgid "Actual cost tax exc."
10908 msgstr "Всего без учета налогов"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10913 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10914 msgstr "Всего без учета налогов"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10918 msgid "Actual cost tax inc."
10919 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
10923 msgid "Actual cost:"
10924 msgstr "Фактическая стоимость: "
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
10929 msgid "Actual cost: "
10930 msgstr "Фактическая стоимость: "
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
10935 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10937 #. For the first occurrence,
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10968 msgstr "Добавить в "
10970 #. %1$s: total | html
10971 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10974 msgid "Add %s items to %s"
10975 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10977 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10979 msgid "Add & duplicate"
10980 msgstr "Добавить и сдублировать"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10984 msgid "Add "In demand""
10987 #. %1$s: booksellername | html
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10990 msgid "Add a basket to %s"
10991 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10996 msgid "Add a condition"
10997 msgstr "Добавить другое поле"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11001 msgid "Add a contract"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11006 msgid "Add a definition to the dictionary."
11007 msgstr "Добавить другое поле"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11011 msgid "Add a mapping"
11012 msgstr "Добавляем отображение"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11016 msgid "Add a message for:"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11021 msgid "Add a new OAI set"
11022 msgstr "Добавление нового набора"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11026 msgid "Add a new action"
11027 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11031 msgid "Add a new delivery "
11032 msgstr "Добавить другое поле"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11036 msgid "Add a new field"
11037 msgstr "Добавить другое поле"
11039 #. INPUT type=button
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11042 msgid "Add a new item"
11043 msgstr "Добавить другое поле"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11048 msgid "Add a new message"
11049 msgstr "Добавить новое сообщение"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11053 msgid "Add a new record"
11054 msgstr "Добавить другое поле"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11059 msgid "Add a new upload"
11060 msgstr "Добавить другое поле"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11065 msgid "Add a substitution"
11066 msgstr "Подробности подписки"
11068 #. INPUT type=submit
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11072 msgstr "Запись посетителей"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11077 msgid "Add an SMS cellular provider"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11083 msgid "Add an adjustment"
11084 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11089 msgid "Add an attribute"
11090 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11094 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11099 msgid "Add and remove items from rotas"
11100 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11102 #. INPUT type=button
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11105 msgid "Add another condition"
11106 msgstr "Добавить другое поле"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11110 msgid "Add another contact"
11111 msgstr "Добавить другое поле"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11115 msgid "Add another field"
11116 msgstr "Добавить другое поле"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11120 msgid "Add basket group for "
11121 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11126 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11132 msgstr "Добавить смету"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11136 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11137 msgstr "Штрих-код: "
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11141 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11142 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11146 msgid "Add checked"
11147 msgstr "Добавить ребёнка"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11152 msgstr "Добавить ребёнка"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11156 msgid "Add child fund"
11157 msgstr "Добавление средств"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11161 msgid "Add classification source"
11162 msgstr "Добавление источника классификации"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11166 msgid "Add comment"
11167 msgstr "Одобренные комментарии"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11171 msgid "Add course reserves"
11172 msgstr "Резервирование курсов"
11174 #. INPUT type=submit name=add
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11177 msgstr "Добавить кредит"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11181 msgid "Add description"
11182 msgstr "Добавить описание"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11187 msgstr "Добавить другое поле"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11191 msgid "Add filing rule"
11192 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11197 msgstr "Добавление средств"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11202 msgstr "Добавление средств"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11207 msgstr "Добавление средств"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11212 msgid "Add internal note"
11213 msgstr "Внутреннее примечание: "
11215 #. For the first occurrence,
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11222 msgstr "Добавить единицу"
11224 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11227 msgid "Add item %s"
11228 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11230 #. %1$s: rota.title | html
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11233 msgid "Add item to "%s""
11234 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11238 msgid "Add item type"
11239 msgstr "Любой тип единицы"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11243 msgid "Add item(s)"
11244 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11249 msgstr "Добавить единицу"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11254 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11259 msgid "Add items to rota report"
11260 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11264 msgid "Add items: scan barcode"
11265 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11269 msgid "Add items: scan barcodes"
11270 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11274 msgid "Add library "
11275 msgstr "Моя библиотека"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11282 msgid "Add manual restriction"
11283 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11290 msgid "Add match check"
11291 msgstr "Добавить ребёнка"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11298 msgid "Add match point"
11299 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11303 msgid "Add message"
11304 msgstr "Добавить новое сообщение"
11306 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11308 msgid "Add multiple copies of this item"
11309 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11314 msgid "Add multiple items"
11315 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11320 msgstr "Добавить в "
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11324 msgid "Add new alert"
11325 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11329 msgid "Add new collection"
11330 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11338 msgid "Add new definition"
11339 msgstr "Новое определение"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11344 msgid "Add new field "
11345 msgstr "Добавить другое поле"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11349 msgid "Add new group"
11350 msgstr "Добавление средств"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11354 msgid "Add new holiday"
11355 msgstr "Добавляем новый праздник"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11359 msgid "Add offline circulations to queue"
11360 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11365 msgid "Add or remove items"
11366 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11371 msgstr "Добавить заказ"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11375 msgid "Add order to basket"
11376 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11381 msgid "Add order to basket %s"
11382 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11387 msgstr "Добавить заказ"
11389 #. %1$s: comments | html
11390 #. %2$s: file_name | html
11391 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11394 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11399 msgid "Add patron attribute type"
11400 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11404 msgid "Add patron(s)"
11405 msgstr "Запись посетителей"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11411 msgid "Add patrons"
11412 msgstr "Запись посетителей"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11417 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11418 "add via patron search."
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11424 msgstr "Добавить цитату"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11428 msgid "Add recipients"
11429 msgstr "контейнеры, тара"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11433 msgid "Add record matching rule"
11434 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11438 msgid "Add record using fast cataloging"
11439 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11443 msgid "Add reserves"
11444 msgstr "Добавить заказ"
11446 #. INPUT type=submit
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11449 msgid "Add restriction"
11450 msgstr "Добавить описание"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11455 msgstr "Добавить другое поле"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11460 msgstr "Добавить заказ"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11464 msgid "Add selected patrons to:"
11465 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11470 msgstr "Добавить новое сообщение"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11474 msgid "Add staged files to basket"
11475 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11479 msgid "Add sub-group "
11480 msgstr "Добавление средств"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11484 msgid "Add subscription fields"
11485 msgstr "Идентификатор подписки"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11490 msgstr "Добавить в "
11492 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11496 msgstr "Добавить %s "
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11500 msgid "Add to a list"
11501 msgstr "Добавить в список"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11505 msgid "Add to a new list:"
11506 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11511 msgid "Add to basket"
11512 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11514 #. For the first occurrence,
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11521 msgid "Add to cart"
11522 msgstr "Добавить в корзину"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11526 msgid "Add to list"
11527 msgstr "Добавить в список"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11531 msgid "Add to list "
11532 msgstr "Добавить в список"
11534 #. INPUT type=submit
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11537 msgid "Add to offline circulation queue"
11538 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11542 msgid "Add to rota"
11543 msgstr "Добавить в корзину"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11548 msgstr "Добавить в: "
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11554 msgstr "Добавить заказ"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11559 msgstr "Добавить заказ"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11564 msgstr "Добавляем поставщика"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11569 msgid "Add vendor note"
11570 msgstr "Добавляем поставщика"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11574 msgid "Add, edit and delete courses"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11579 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11585 msgid "Add, modify and view patron information"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11590 msgid "Add/Edit items"
11591 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11598 #. %1$s: added_source | html
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11601 msgid "Added classification source %s"
11602 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11604 #. %1$s: added_rule | html
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11607 msgid "Added filing rule %s"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11612 msgid "Added on or after date: "
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11617 msgid "Added on or before date: "
11620 #. %1$s: added_attribute_type | html
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11623 msgid "Added patron attribute type "%s""
11624 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11626 #. %1$s: added_matching_rule | html
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11629 msgid "Added record matching rule "%s""
11630 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11641 msgid "Adding a mapping for: %s."
11642 msgstr "Добавляем отображение"
11644 #. %1$s: authtypetext | html
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11647 msgid "Adding authority %s"
11648 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11652 msgid "Additional SRU options: "
11653 msgstr "Дополнительные инструменты"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11660 msgid "Additional attributes and identifiers"
11661 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11665 msgid "Additional authors:"
11666 msgstr "Дополнительные авторы: "
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11670 msgid "Additional content types"
11671 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11677 msgid "Additional fields"
11678 msgstr "Редактировать подполя"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11682 msgid "Additional fields for subscriptions"
11683 msgstr "подробнее о подписке"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11687 msgid "Additional fields:"
11688 msgstr "Редактировать подполя"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11692 msgid "Additional options"
11693 msgstr "Дополнительные инструменты"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11698 msgid "Additional parameters"
11699 msgstr "Дополнительные параметры"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11703 msgid "Additional subfields (XML)"
11704 msgstr "Редактировать подполя"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11708 msgid "Additional thanks to..."
11709 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11714 msgid "Additional tools"
11715 msgstr "Дополнительные инструменты"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11719 msgid "Additional values for manual invoice types"
11720 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11737 msgstr "Адрес, остальное: "
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11741 msgid "Address 2: "
11742 msgstr "Адрес, остальное: "
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11747 msgid "Address in question"
11748 msgstr "Адрес под вопросом"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11752 msgid "Address line 1: "
11753 msgstr "Адрес (первая строка)"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11757 msgid "Address line 2: "
11758 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11762 msgid "Address line 3: "
11763 msgstr "Адрес (третья строка)"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11776 #. For the first occurrence,
11777 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11781 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11782 msgstr "Поставщик: "
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11786 msgid "Adjustments"
11789 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11792 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11799 msgid "Adlibris cover image"
11800 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11852 msgid "Administration"
11853 msgstr "Управление"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11858 msgid "Administration "
11859 msgstr "Управление"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11863 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11864 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11868 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11869 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11873 msgid "Administration › Item types "
11874 msgstr "Управление"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11878 msgid "Administration home"
11879 msgstr "Управление"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11883 msgid "Administration tables"
11884 msgstr "Управление"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11888 msgid "Administrator account created!"
11889 msgstr "Управление"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11893 msgid "Administrator account permissions"
11894 msgstr "Управление Коха"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11898 msgid "Administrator identity"
11899 msgstr "Управление"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11903 msgid "Administrator login"
11904 msgstr "Управление"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11909 msgid "Adobe Agates"
11912 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11916 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11920 msgid "Adrien Saurat"
11921 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11923 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11933 msgid "Advanced »"
11934 msgstr "Расширенный поиск"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11938 msgid "Advanced constraints"
11939 msgstr "Дополнительные указания: "
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11943 msgid "Advanced constraints:"
11944 msgstr "Дополнительные указания: "
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11948 msgid "Advanced editor"
11949 msgstr "Расширенный поиск"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11953 msgid "Advanced prediction pattern"
11954 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11964 msgid "Advanced search"
11965 msgstr "Расширенный поиск"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11993 msgid "Age in days"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11998 msgid "Age required"
11999 msgstr "Обязательный возраст"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12004 msgid "Age required: "
12005 msgstr "Обязательный возраст: "
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12009 msgid "Age restricted"
12010 msgstr "заблокирован"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12014 msgid "Age restriction"
12015 msgstr "инструкция к выполнению"
12017 #. For the first occurrence,
12018 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12022 msgid "Age restriction %s."
12023 msgstr "инструкция к выполнению"
12025 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12026 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12030 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12031 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12036 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12040 msgid "Alan Millar"
12041 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12045 msgid "Albany Senior High School"
12046 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12050 msgid "Albert Oller"
12051 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12055 msgid "Alberto Martinez"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12060 msgid "Aleisha Amohia"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12065 msgid "Aleksa Vujicic"
12066 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12076 msgid "Alert subscribers for "
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12087 msgid "Alex Arnaud"
12088 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12093 msgid "Alex Buckley"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12098 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12099 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12103 msgid "Alexandra Horsman"
12104 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12108 msgid "Aliki Pavlidou"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12113 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12170 msgid "All active funds"
12171 msgstr "Добавление средств"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12178 msgid "All authority types"
12179 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12181 #. %1$s: IF LoginBranchname
12182 #. %2$s: LoginBranchname | html
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12186 msgid "All available funds%s for %s%s"
12187 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12193 msgid "All branches"
12194 msgstr "Все подразделения"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12198 msgid "All budgets"
12199 msgstr "Добавить смету"
12201 #. %1$s: do_anonym | html
12202 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12205 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12206 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12210 msgid "All collection codes"
12211 msgstr "8 — шифр собрания"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12220 msgid "All dependencies installed."
12221 msgstr "Все зависимости установлены."
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12228 msgstr "Добавление средств"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12232 msgid "All images come from "
12233 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12237 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12242 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12244 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12249 msgid "All item types"
12250 msgstr "Все типы единиц"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12268 msgid "All libraries"
12269 msgstr "Все библиотеки"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12273 msgid "All locations"
12274 msgstr "Расположение"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12279 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12286 msgid "All payments to the library"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12291 msgid "All records have successfully been modified! "
12292 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12296 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12302 msgid "All selected"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12307 msgid "All shelving locations"
12308 msgstr "Общее расположение полки"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12312 msgid "All statuses"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12323 msgid "All transactions"
12324 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12328 msgid "All vendors"
12329 msgstr "Добавляем поставщика"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12333 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12338 msgid "Allen Reinmeyer"
12339 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12351 msgid "Allow access to the reports module"
12352 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12356 msgid "Allow changes to contents from: "
12357 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12362 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12367 msgid "Allow public downloads:"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12372 msgid "Allow public enrollment:"
12373 msgstr "Непубличная заметка: "
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12377 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12382 msgid "Allow transfer?"
12383 msgstr "Разрешить перемещения?"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12387 msgid "Already received"
12388 msgstr "Дата получения"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12392 msgid "Already validated discharges"
12393 msgstr "Сформировать следующее"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12411 msgid "Alternate address"
12412 msgstr "Запасной адрес"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12417 msgid "Alternate address: Address"
12418 msgstr "Запасной адрес"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12423 msgid "Alternate address: Address 2"
12424 msgstr "Запасной адрес"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12429 msgid "Alternate address: City"
12430 msgstr "Запасной адрес"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12434 msgid "Alternate address: Contact note"
12435 msgstr "Запасной адрес"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12439 msgid "Alternate address: Country"
12440 msgstr "Запасной адрес"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12445 msgid "Alternate address: Email"
12446 msgstr "Запасной адрес"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12451 msgid "Alternate address: Phone"
12452 msgstr "Запасной адрес"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12457 msgid "Alternate address: State"
12458 msgstr "Запасной адрес"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12463 msgid "Alternate address: Street number"
12464 msgstr "Запасной адрес"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12469 msgid "Alternate address: Street type"
12470 msgstr "Запасной адрес"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12475 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12476 msgstr "Запасной адрес"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12482 msgid "Alternate contact"
12483 msgstr "Запасные данные для связи"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12488 msgid "Alternate contact: Address"
12489 msgstr "Запасные данные для связи"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12494 msgid "Alternate contact: Address 2"
12495 msgstr "Запасные данные для связи"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12500 msgid "Alternate contact: City"
12501 msgstr "Запасные данные для связи"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12506 msgid "Alternate contact: Country"
12507 msgstr "Запасные данные для связи"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12512 msgid "Alternate contact: First name"
12513 msgstr "Запасные данные для связи"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12517 msgid "Alternate contact: Note"
12518 msgstr "Запасные данные для связи"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12523 msgid "Alternate contact: Phone"
12524 msgstr "Запасные данные для связи"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12529 msgid "Alternate contact: State"
12530 msgstr "Запасные данные для связи"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12535 msgid "Alternate contact: Surname"
12536 msgstr "Запасные данные для связи"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12540 msgid "Alternate contact: Title"
12541 msgstr "Запасные данные для связи"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12546 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12547 msgstr "Запасные данные для связи"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12552 msgid "Alternative contact"
12553 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12558 msgid "Alternative phone: "
12559 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12563 msgid "Always show checkouts immediately"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12568 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12569 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12573 msgid "American Numismatic Society, USA"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12579 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12597 msgstr "Количество "
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12601 msgid "Amount of change"
12602 msgstr "Количество выдач"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12611 msgid "Amount outstanding"
12612 msgstr "Сумма задолженности"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12631 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12634 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12635 "целью статистики."
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12641 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12643 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12644 "с целью статистики."
12646 #. %1$s: batch_id | html
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12649 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12650 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12652 #. %1$s: batch_id | html
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12655 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12656 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12658 #. %1$s: batch_id | html
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12661 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12662 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12664 #. %1$s: batch_id | html
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12667 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12668 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12672 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12673 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12677 msgid "An error has occurred!"
12678 msgstr "Произошла ошибка!"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12682 msgid "An error has occurred. "
12683 msgstr "Произошла ошибка!"
12685 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12688 msgid "An error has occurred. %s "
12689 msgstr "Произошла ошибка!"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12693 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12694 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12698 msgid "An error occurred on deleting this image"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12704 msgid "An error occurred reading this file."
12705 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12709 msgid "An error occurred when creating this list."
12710 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12712 #. %1$s: shelfname | html
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12715 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12716 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12720 msgid "An error occurred when deleting this list."
12721 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12725 msgid "An error occurred when updating this list."
12726 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12729 #. %2$s: label_element | html
12730 #. %3$s: element_id | html
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12734 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12735 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12737 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12740 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12744 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12745 "error log for details. "
12747 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12750 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12753 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12754 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12758 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12760 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12765 msgid "An unknown error has occurred."
12766 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12768 #. %1$s: card_element | html
12769 #. %2$s: element_id | html
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12772 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12777 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12783 msgstr "Аналитическое описание"
12785 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12788 msgid "Analyze items"
12789 msgstr "Анализировать составные части"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12793 msgid "Andreas Jonsson"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12798 msgid "Andreas Roussos"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12803 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12804 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12808 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12810 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12814 msgid "Andrew Chilton"
12815 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12819 msgid "Andrew Elwell"
12820 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12824 msgid "Andrew Hooper"
12825 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12829 msgid "Andrew Isherwood"
12830 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12834 msgid "Andrew Moore"
12835 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12839 msgid "Anonymize checkout history"
12840 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12844 msgid "Another pattern with this name already exists."
12845 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12849 msgid "Antoine Farnault"
12850 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12877 msgstr "произвольно"
12879 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12882 msgid "Any audience"
12883 msgstr "любая аудитория"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12889 msgid "Any category code"
12890 msgstr "Любой код категории"
12892 #. For the first occurrence,
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12896 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12901 msgid "Any collection"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12906 msgid "Any content"
12907 msgstr "Любое содержимое"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12912 msgstr "Любой формат"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12927 msgid "Any item type"
12928 msgstr "Любой тип единицы"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12932 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12940 msgid "Any library"
12941 msgstr "Любая библиотека"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12945 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12952 msgstr "Любая фраза"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12956 msgid "Any shelving location"
12957 msgstr "Общее расположение полки"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12961 msgid "Any status except cancelled"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12967 msgstr "любой поставщик"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12972 msgstr "Любое слово"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12981 msgid "Anyone seeing this list"
12982 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12986 msgid "Apache version: "
12987 msgstr "Версия Apache: "
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12991 msgid "Appear in position: "
12992 msgstr "Появится в позиции "
12994 #. %1$s: num_with_matches | html
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12997 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12999 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13002 #. INPUT type=submit
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13004 msgid "Apply different matching rules"
13005 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13007 #. INPUT type=submit
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13010 msgid "Apply filter"
13011 msgstr "Применить фильтр"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13015 msgid "Apply filter(s)"
13016 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13034 msgstr "Утверждено"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13038 msgid "Approved comments"
13039 msgstr "Одобренные комментарии"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13043 msgid "Approved tags"
13044 msgstr "Утверждено"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13051 #. For the first occurrence,
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13061 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13062 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13073 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13076 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13082 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13087 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13088 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13093 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13094 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13096 #. %1$s: ordernumber | html
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13099 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13100 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13104 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13105 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13111 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13113 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13119 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13120 "library? This will override the existing rules in this library."
13121 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13127 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13128 "override the existing rules in this library."
13130 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13133 #. %1$s: basketname | html
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13136 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13137 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13143 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13144 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13149 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13150 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13152 #. For the first occurrence,
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13158 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13159 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13163 msgid "Are you sure you want to delete "
13164 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13166 #. For the first occurrence,
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13170 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13171 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13173 #. %1$s: library.branchname | html
13174 #. %2$s: library.branchcode | html
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13177 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13178 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13183 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13184 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13189 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13190 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13192 #. For the first occurrence,
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13197 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13198 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13203 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13204 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13209 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13210 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13215 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13216 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13221 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13222 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13228 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13229 "enrollments in this club."
13231 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13237 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13238 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13244 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13245 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13247 #. %1$s: patron.firstname | html
13248 #. %2$s: patron.surname | html
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13252 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13254 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13260 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13261 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13266 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13267 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13272 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13273 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13278 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13279 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13284 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13285 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13290 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13291 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13296 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13297 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13302 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13303 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13308 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13309 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13314 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13315 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13321 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13322 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13327 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13328 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13333 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13334 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13339 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13340 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13346 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13349 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13352 #. For the first occurrence,
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13357 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13358 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13360 #. For the first occurrence,
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13365 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13366 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13371 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13372 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13377 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13378 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13380 #. For the first occurrence,
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13385 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13386 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13390 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13391 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13396 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13397 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13401 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13402 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13407 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13408 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13413 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13414 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13416 #. For the first occurrence,
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13421 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13423 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13426 #. For the first occurrence,
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13431 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13433 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13439 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13440 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13445 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13446 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13451 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13453 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13458 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13459 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13464 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13466 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13472 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13474 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13480 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13481 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13485 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13486 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13491 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13492 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13494 #. For the first occurrence,
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13500 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13501 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13503 #. For the first occurrence,
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13508 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13509 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13514 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13515 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13519 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13520 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13522 #. For the first occurrence,
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13528 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13529 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13534 msgid "Are you sure you want to do this?"
13535 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13539 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13540 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13544 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13545 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13550 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13551 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13553 #. %1$s: basketname | html
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13556 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13557 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13562 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13563 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13568 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13569 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13573 msgid "Are you sure you want to remove "
13574 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13579 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13580 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13584 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13585 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13590 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13591 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13596 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13597 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13602 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13603 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13607 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13608 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13612 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13613 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13618 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13619 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13624 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13625 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13630 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13631 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13633 #. For the first occurrence,
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13640 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13641 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13646 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13649 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13656 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13657 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13662 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13663 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13668 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13669 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13675 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13678 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13681 #. For the first occurrence,
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13686 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13687 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13691 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13692 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13697 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13698 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13703 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13704 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13708 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13709 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13723 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13724 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13728 msgid "Arnaud Laurin"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13741 msgid "Arslan Farooq"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13752 msgid "Article requests"
13755 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13758 msgid "Article requests (%s)"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13763 msgid "Article requests:"
13766 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13767 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13771 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13772 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13773 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13778 msgstr "Использовано"
13780 #. For the first occurrence,
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13785 msgid "At least two records must be selected for merging."
13786 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13788 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13791 msgid "At library: %s"
13792 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13796 msgid "Athens County Public Libraries"
13797 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13801 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13802 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13804 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13807 msgid "Attach an item%s to "
13808 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13812 msgid "Attach another item"
13813 msgstr "Присоединить экземпляр"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13817 msgid "Attach item"
13818 msgstr "Присоединить экземпляр"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13823 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13829 msgstr "Действие: "
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13833 msgid "Attila Kinali"
13836 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13839 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13840 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13844 msgid "Attribute: "
13845 msgstr "Атрибуты посетителя"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13851 msgid "Audio alerts"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13859 #. For the first occurrence,
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13871 msgstr "Авторитетное значение"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13875 msgid "Auth field copied"
13876 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13881 msgstr "Авторитетный источник"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13885 msgid "Auth value:"
13886 msgstr "Авторитетный источник: "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13892 msgstr "Авторитетное значение"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13897 msgstr "Авторитетное значение"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13940 msgid "Author (A-Z)"
13941 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13948 msgid "Author (Z-A)"
13949 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13954 msgid "Author (any): "
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13960 msgid "Author (corporate): "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13965 msgid "Author (meeting / conference): "
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13970 msgid "Author (meeting/conference): "
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13976 msgid "Author (personal): "
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13984 #. For the first occurrence,
13985 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13986 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13988 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13989 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13991 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13992 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13993 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13994 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13996 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14003 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14004 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14036 #. %1$s: author | html
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14044 msgid "Authorised value category"
14045 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14052 msgid "Authorised value category:"
14053 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14057 msgid "Authorised value category: "
14058 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14062 msgid "Authorised values category"
14063 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14067 msgid "Authorised values category: "
14068 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14080 msgid "Authorities"
14081 msgstr "Авторитетные источники"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14085 msgid "Authorities tables"
14086 msgstr "Авторитетные источники"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14091 msgid "Authorities: "
14092 msgstr "Авторитетные источники"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14100 msgstr "Авторитетный источник: "
14102 #. %1$s: authid | html
14103 #. %2$s: authtypetext | html
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14106 msgid "Authority #%s (%s)"
14107 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14109 #. %1$s: loopro.object | html
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14112 msgid "Authority %s"
14113 msgstr "Авторитетный источник: "
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14117 msgid "Authority Control"
14118 msgstr "Авторитетный контроль"
14120 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14121 #. %2$s: authtypecode | html
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14126 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14128 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14131 #. %1$s: tagfield | html
14132 #. %2$s: authtypecode | html
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14135 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14137 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14138 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14140 #. %1$s: tagfield | html
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14143 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14144 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14148 msgid "Authority Type"
14149 msgstr "Типы авторитетных источников"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14153 msgid "Authority field to copy: "
14154 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14159 msgid "Authority record"
14160 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14164 msgid "Authority search"
14165 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14170 msgid "Authority search results"
14171 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14175 msgid "Authority type"
14176 msgstr "Тип авторитетного источника "
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14182 msgid "Authority type: "
14183 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14192 msgid "Authority types"
14193 msgstr "Типы авторитетных источников"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14198 msgstr "Авторитетный источник: "
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14203 msgstr "Авторитетное "
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14207 msgid "Authorized value"
14208 msgstr "Авторитетное значение"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14212 msgid "Authorized value category: "
14213 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14218 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14219 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14220 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14222 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14223 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14224 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14225 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14230 msgid "Authorized value:"
14231 msgstr "Авторитетное значение: "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14237 msgid "Authorized value: "
14238 msgstr "Авторитетное значение: "
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14245 msgid "Authorized values"
14246 msgstr "Авторитетные значения"
14248 #. %1$s: category | html
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14251 msgid "Authorized values for category %s:"
14252 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14267 msgid "Auto ordering"
14268 msgstr "без упорядочивания"
14270 #. INPUT type=button
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14273 msgid "Auto-fill row"
14274 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14279 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14280 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14286 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14287 "doesn't match your library. "
14289 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14290 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14291 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14298 msgid "Automatic item modifications by age"
14299 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14303 msgid "Automatic ordering: "
14304 msgstr "Всего подлежит платежу"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14310 msgid "Automatic renewal"
14311 msgstr "Всего подлежит платежу"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14316 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14317 msgstr "Всего подлежит платежу"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14321 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14326 msgid "Availability"
14327 msgstr "Доступность"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14331 msgid "Available call numbers"
14332 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14337 msgid "Available copy"
14338 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14342 msgid "Available copy numbers"
14343 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14348 msgid "Available enumeration"
14349 msgstr "Расположение"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14353 msgid "Available in the library"
14354 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14358 msgid "Available item types"
14359 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14363 msgid "Available locations"
14364 msgstr "Расположение"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14368 msgid "Average checkout period"
14369 msgstr "Среднее время займа"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14373 msgid "Average checkout period statistics"
14374 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14380 msgid "Average loan time"
14381 msgstr "Среднее время ссуды"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14390 msgid "BSD 3-clause Licence"
14391 msgstr "Лицензия BSD"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14398 msgid "BSD License"
14399 msgstr "Лицензия BSD"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14420 #. For the first occurrence,
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14430 msgid "Back side layout not used"
14433 #. INPUT type=submit
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14435 msgid "Back to System Preferences"
14436 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14440 msgid "Back to Tools"
14441 msgstr "Вернуться к инструментам"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14445 msgid "Back to the list"
14446 msgstr "Вернуться к инструментам"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14450 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14451 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14456 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14457 "KohaAdminEmailAddress."
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14462 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14517 #. %1$s: barcode | html
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14521 msgstr "Штрих-код «%s»"
14523 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14524 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14525 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14529 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14530 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14532 #. For the first occurrence,
14533 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14537 msgid "Barcode : %s "
14538 msgstr "Штрих-код: %s"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14542 msgid "Barcode file:"
14543 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14548 msgid "Barcode file: "
14549 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14554 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14555 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14559 msgid "Barcode not found"
14560 msgstr ": штрих-код не найден"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14564 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14565 msgstr "Штрих-код не найден"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14569 msgid "Barcode submitted"
14570 msgstr "Штрих-код «%s»"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14574 msgid "Barcode type"
14575 msgstr "Тип штрих-кода"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14579 msgid "Barcode type: "
14580 msgstr "Тип штрих-кода"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14586 msgstr "Штрих-код: "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14595 msgstr "Штрих-код: "
14597 #. For the first occurrence,
14598 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14603 msgid "Barcode: %s"
14604 msgstr "Штрих-код: %s"
14606 #. For the first occurrence,
14607 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14611 msgid "Barcode: %s "
14612 msgstr "Штрих-код: %s"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14616 msgid "Barcodes file"
14617 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14622 msgid "Barcodes not found"
14623 msgstr ": штрих-код не найден"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14627 msgid "Barcodes not found:"
14628 msgstr ": штрих-код не найден"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14633 msgstr "Штрих-код: "
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14637 msgid "Barry Cannon"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14642 msgid "Bart Jorgensen"
14643 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14647 msgid "Barton Chittenden"
14650 # вероятно связано с с 740 полем;
14651 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14654 msgid "Base-level allocated"
14655 msgstr "связанная единица"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14659 msgid "Base-level available"
14660 msgstr "Следующий из доступных"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14664 msgid "Base-level ordered"
14665 msgstr "Удалить заказ"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14669 msgid "Base-level spent"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14674 msgid "Basic constraints"
14675 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14679 msgid "Basic installation complete."
14680 msgstr "Установка завершена."
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14685 msgid "Basic parameters"
14686 msgstr "Основные параметры"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14702 msgstr "Корзина заказов"
14704 #. For the first occurrence,
14705 #. %1$s: basket.basketno | html
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14716 msgstr "Корзина заказов № %s"
14718 #. %1$s: basketname | html
14719 #. %2$s: basketno | html
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14722 msgid "Basket %s (%s)"
14723 msgstr "Пакет № %s"
14725 #. %1$s: basket.basketname | html
14726 #. %2$s: basket.basketno | html
14727 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14730 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14731 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14736 msgstr "Полочка заказов"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14741 msgstr "Полочка заказов"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14746 msgstr "Полочка заказов"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14750 msgid "Basket created by: "
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14757 msgid "Basket creator"
14758 msgstr "Создатель наклеек"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14762 msgid "Basket deleted"
14763 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14767 msgid "Basket details"
14768 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14779 msgid "Basket group"
14780 msgstr "Полочка заказов пуста"
14782 #. %1$s: name | html
14783 #. %2$s: basketgroupid | html
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14786 msgid "Basket group %s (%s) for "
14787 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14791 msgid "Basket group billing place:"
14792 msgstr "Название группы пакетов:"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14796 msgid "Basket group delivery placename:"
14797 msgstr "Название группы пакетов:"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14801 msgid "Basket group name :"
14802 msgstr "Название группы пакетов:"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14806 msgid "Basket group name:"
14807 msgstr "Название группы пакетов:"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14811 msgid "Basket group search"
14812 msgstr "Группы корзин заказов"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14817 msgid "Basket group:"
14818 msgstr "Полочка заказов пуста"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14822 msgid "Basket grouping"
14823 msgstr "Полочка заказов пуста"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14827 msgid "Basket grouping for "
14828 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14832 msgid "Basket groups"
14833 msgstr "Группы корзин заказов"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14837 msgid "Basket name"
14838 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14842 msgid "Basket name: "
14843 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14847 msgid "Basket search"
14848 msgstr "Корзина заказов № %s"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14855 msgstr "Корзина заказов: "
14857 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14860 msgid "Basket: %s "
14861 msgstr "Корзина заказов № %s"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14865 msgid "Basketgroup: "
14866 msgstr "Полочка заказов"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14871 msgstr "Корзины заказов"
14873 #. %1$s: booksellertoname | html
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14876 msgid "Baskets for %s"
14877 msgstr "Корзина заказов № %s"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14881 msgid "Baskets in this group:"
14882 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14884 #. %1$s: batchid | html
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14890 #. %1$s: batch_id | html
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14893 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14894 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14896 #. %1$s: batch_id | html
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14899 msgid "Batch %s was not deleted."
14900 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
14910 msgid "Batch add reserves"
14911 msgstr "Добавить заказ"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14916 msgid "Batch check out"
14917 msgstr "Добавить ребёнка"
14920 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14924 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14926 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14929 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14930 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14931 #. %3$s: batch | html
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14935 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14936 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14940 msgid "Batch delete"
14941 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14945 msgid "Batch delete patrons "
14946 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14950 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14951 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14956 msgid "Batch description: "
14957 msgstr "Описание договора: "
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14961 msgid "Batch edit patrons "
14962 msgstr "Править запись"
14964 #. %1$s: IF ( del )
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14969 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14970 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14978 msgid "Batch item deletion"
14979 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14983 msgid "Batch item deletion results"
14984 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14992 msgid "Batch item modification"
14993 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14997 msgid "Batch item modification results"
14998 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15003 msgid "Batch modify"
15004 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15011 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15012 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15014 #. For the first occurrence,
15015 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15019 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15020 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15027 msgid "Batch patron modification"
15028 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15033 msgid "Batch patrons modification"
15034 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15038 msgid "Batch patrons results"
15039 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15046 msgid "Batch record deletion"
15047 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15054 msgid "Batch record modification"
15055 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15070 msgid "BdP de la Meuse, France"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15075 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15076 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15081 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15082 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15084 "Поскольку параметр системы "
15085 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15086 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15087 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15088 "хотите включить эту возможность."
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15093 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15094 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15096 "Поскольку параметр системы "
15097 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15098 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15099 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15100 "хотите включить эту возможность."
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15111 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15112 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15113 "administrator and located in your "
15115 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15116 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15117 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15118 "конфигурационном файле "
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15122 msgid "Beginning date:"
15123 msgstr "Дата начала: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15128 msgid "Begins with"
15129 msgstr "Begin Claim"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15138 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15139 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15143 msgid "Benjamin Rokseth"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15148 msgid "Bernardo González Kriegel"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15154 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15157 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15162 msgid "BibLibre, France"
15163 msgstr "BibLibre, Франция"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15173 #. %1$s: loopro.object | html
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15177 msgstr "Библиограф. запись: "
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15181 msgid "Biblio count"
15182 msgstr "Количество библиотечных записей"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15186 msgid "Biblio level hold."
15187 msgstr "Резервирование экземпляров"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15191 msgid "Biblio number"
15192 msgstr "№ библиогр. записи: "
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15196 msgid "Biblio number (internal)"
15197 msgstr "№ библиогр. записи: "
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15201 msgid "Biblio numbers:"
15202 msgstr "№ библиогр. записи: "
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15206 msgid "Biblio-level item type"
15207 msgstr "Тип единицы"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15212 msgstr "Библиограф. запись: "
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15218 msgid "Bibliographic"
15219 msgstr "библиографические указатели"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15223 msgid "Bibliographic data to print"
15224 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15230 msgid "Bibliographic information"
15231 msgstr "Библиографической информацией…"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15236 msgid "Bibliographic record"
15237 msgstr "библиографической записи № %s"
15239 #. %1$s: object | html
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15242 msgid "Bibliographic record %s"
15243 msgstr "библиографической записи № %s"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15247 msgid "Bibliographic record ID"
15248 msgstr "библиографической записи № %s"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15253 msgid "Bibliographic record ID:"
15254 msgstr "библиографической записи № %s"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15258 msgid "Bibliographic record count"
15259 msgstr "библиографической записи № %s"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15263 msgid "Bibliographic record title"
15264 msgstr "библиографической записи № %s"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15269 msgid "Bibliographic records"
15270 msgstr "библиографической записи № %s"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15274 msgid "Bibliographic: "
15275 msgstr "библиографические указатели"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15279 msgid "Bibliographies"
15280 msgstr "библиографические указатели"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15285 msgid "Bibliograpic record ID"
15286 msgstr "библиографической записи № %s"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15290 msgid "Biblioitem number"
15291 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15295 msgid "Biblioitem number (internal)"
15296 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15302 msgid "Biblionumber"
15303 msgstr "№ библиогр. записи: "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15307 msgid "Biblionumber:"
15308 msgstr "№ библиогр. записи: "
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15312 msgid "Biblios in reservoir"
15313 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15318 msgstr "Библиограф. запись: "
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15322 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15327 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15330 #. %1$s: patron.firstname | html
15331 #. %2$s: patron.surname | html
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15334 msgid "Bill to: %s %s "
15335 msgstr "%s %s (%s)"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15341 msgid "Billing date"
15342 msgstr "Дата начала: "
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15347 msgid "Billing date:"
15348 msgstr "Дата начала: "
15350 #. %1$s: IF billingdateto
15351 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15352 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15354 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15358 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15361 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15364 msgid "Billing date: All until %s "
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15370 msgid "Billing place"
15371 msgstr "Место расчётов: "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15377 msgid "Billing place:"
15378 msgstr "Место расчётов: "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15382 msgid "Billing place: "
15383 msgstr "Место расчётов: "
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15393 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15395 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15396 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15406 msgid "Block expired patrons:"
15407 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15416 msgid "Bonnie Crawford"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15421 msgid "Book drop mode"
15422 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15424 #. %1$s: dropboxdate | html
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15427 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15428 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15433 msgstr "средства: "
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15437 msgid "Bookseller invoice no: "
15438 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15459 msgid "Borrower name"
15460 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15469 msgid "Borrower number"
15470 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15475 msgid "Borrowernumber: "
15476 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15478 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15481 msgid "Borrowernumber: %s"
15482 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15486 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15492 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15499 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15506 msgstr "Подразделение "
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15510 msgid "Branches limitation"
15511 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15516 msgid "Branches limitation: "
15517 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15522 msgid "Branches limitations"
15523 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15527 msgid "Brandon Haveman"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15533 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15534 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15535 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15539 msgid "Brendon Ford"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15544 msgid "Brett Wilkins"
15545 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15549 msgid "Brian Engard"
15550 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15554 msgid "Brian Harrington"
15555 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15559 msgid "Brian Norris"
15560 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15564 msgid "Briana Greally"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15569 msgid "Briar Cliff University, USA"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15574 msgid "Brice Sanchez"
15575 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15579 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15580 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15584 msgid "Brief display"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15589 msgid "Brig C. McCoy"
15590 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15595 msgid "Broader Term"
15596 msgstr "%sg — более широкий термин"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15600 msgid "Brooke Johnson"
15601 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15605 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15608 #. For the first occurrence,
15609 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15613 msgid "Browse by last name: %s "
15614 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15618 msgid "Browse selected records"
15619 msgstr "Удалить отмеченное"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15623 msgid "Browse system logs"
15624 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15629 msgid "Browse the system logs"
15630 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15634 msgid "Bruno Toumi"
15635 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15642 #. For the first occurrence,
15643 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15644 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15645 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15650 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15655 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15666 msgid "Budget name"
15667 msgstr "Название сметы"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15672 msgid "Budget period description"
15673 msgstr "Добавить описание"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15682 msgid "Budgeted cost"
15683 msgstr "Ориентировочная цена: "
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15688 msgid "Budgeted cost: "
15689 msgstr "Ориентировочная цена: "
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15708 msgid "Budgets administration"
15709 msgstr "Управление сметами"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15713 msgid "Bug wranglers:"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15718 msgid "Build a new report?"
15719 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15729 msgid "Build a report"
15730 msgstr "Построение отчёта"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15734 msgid "Build and run reports"
15735 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15741 msgstr "Построить новый"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15745 msgid "Built-in offline circulation interface"
15746 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15770 msgid "ByWater Solutions, USA"
15771 msgstr "Bywater Solutions, США"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15780 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15790 msgid "C3.js v0.4.11"
15793 #. %1$s: cookie | html
15794 #. %2$s: interface | html
15795 #. %3$s: interface | html
15796 #. %4$s: interface | html
15797 #. %5$s: interface | html
15798 #. %6$s: interface | html
15799 #. %7$s: interface | html
15800 #. %8$s: interface | html
15801 #. %9$s: interface | html
15802 #. %10$s: interface | html
15803 #. %11$s: interface | html
15804 #. %12$s: interface | html
15805 #. %13$s: interface | html
15806 #. %14$s: interface | html
15807 #. %15$s: interface | html
15808 #. %16$s: interface | html
15809 #. %17$s: theme | html
15810 #. %18$s: interface | html
15811 #. %19$s: theme | html
15812 #. %20$s: interface | html
15813 #. %21$s: theme | html
15814 #. %22$s: interface | html
15815 #. %23$s: theme | html
15816 #. %24$s: interface | html
15817 #. %25$s: theme | html
15818 #. %26$s: interface | html
15819 #. %27$s: themelang | html
15820 #. %28$s: interface | html
15821 #. %29$s: interface | html
15822 #. %30$s: interface | html
15823 #. %31$s: interface | html
15824 #. %32$s: interface | html
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15828 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15829 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15830 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15831 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15832 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15833 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15834 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15835 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15836 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15837 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15838 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15839 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15840 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15841 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15842 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15843 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15868 msgid "CD software"
15869 msgstr "программное обеспечение на CD"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15883 #. For the first occurrence,
15884 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15891 msgstr "CSV — «%s»"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15895 msgid "CSV profile ID"
15896 msgstr "Профили форматирования CSV"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15900 msgid "CSV profile: "
15901 msgstr "Профили форматирования CSV"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15907 msgid "CSV profiles"
15908 msgstr "Профили форматирования CSV"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15912 msgid "CSV separator"
15913 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15917 msgid "CSV separator: "
15918 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15927 msgid "Cache expiry (seconds)"
15928 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
15934 msgid "Cache expiry:"
15935 msgstr "Актуальность кэша: "
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15939 msgid "Caitlin Goodger"
15942 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15943 #. %2$s: from | $KohaDates
15944 #. %3$s: to | $KohaDates
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15947 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15958 msgid "Calendar information"
15959 msgstr "Календарная информация"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
15963 msgid "California College of the Arts, USA"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15970 msgid "Call Number"
15971 msgstr "Шифр хранения"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15977 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15978 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15988 msgstr "Шифр для заказа"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15995 msgstr "Шифр для заказа"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16036 msgid "Call number"
16037 msgstr "Шифр хранения"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16041 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16042 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16049 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16050 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16054 msgid "Call number browser"
16055 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16060 msgid "Call number range"
16061 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16068 msgid "Call number:"
16069 msgstr "Шифр хранения: "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16073 msgid "Call number: "
16074 msgstr "Шифр хранения: "
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16078 msgid "Call numbers"
16079 msgstr "Шифры хранения "
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16086 msgstr "Шифр хранения"
16088 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16091 msgid "Callnumber: %s "
16092 msgstr "Шифр хранения: %s "
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16096 msgid "Calyx, Australia"
16097 msgstr "Calyx, Австралия"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16101 msgid "Camden County, USA"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16106 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16107 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16111 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16116 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16119 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16120 #. %2$s: error.cardnumber | html
16122 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16125 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16126 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16131 msgid "Can't cancel order"
16132 msgstr "Не удается удалить смету"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16137 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16138 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16143 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16144 "with this order cancel holds first"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16150 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16151 "linked with this order cancel holds first"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16156 msgid "Can't cancel receipt "
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16162 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16168 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16175 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16182 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16188 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16194 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16199 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16200 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16204 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16393 msgid "Cancel a confirmed request"
16396 #. INPUT type=submit
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16402 #. INPUT type=submit
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16405 msgid "Cancel and Transfer all"
16406 msgstr " Отменить перемещение "
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16410 msgid "Cancel and return to order"
16411 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16416 msgid "Cancel article request"
16419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16422 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16424 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16429 msgid "Cancel enrollment "
16430 msgstr "Плата за регистрацию: "
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16434 msgid "Cancel filter"
16435 msgstr "Отмена фильтрации"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16445 msgid "Cancel hold"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16450 msgid "Cancel hold "
16453 #. INPUT type=submit
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16457 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16459 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16461 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16464 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16465 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16469 msgid "Cancel import"
16470 msgstr "Отмена фильтрации"
16472 #. INPUT type=submit name=submit
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16476 msgid "Cancel marked holds"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16482 msgid "Cancel merge"
16483 msgstr "Отмена фильтрации"
16485 #. INPUT type=button
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16488 msgid "Cancel modifications"
16489 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16493 msgid "Cancel notification"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16500 msgid "Cancel order"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16505 msgid "Cancel order and catalog record"
16506 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16510 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16511 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16515 msgid "Cancel receipt"
16516 msgstr "Отмена фильтрации"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16520 msgid "Cancel request "
16521 msgstr "Отмена фильтрации"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16525 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16526 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16531 msgid "Cancel transfer"
16532 msgstr " Отменить перемещение "
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16536 msgid "Cancel upload"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16547 msgid "Cancellation date"
16548 msgstr "Дата создания"
16550 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16554 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16555 msgstr "Дата создания"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16560 msgid "Cancellation requested"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16577 msgid "Cancelled orders"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16583 msgid "Cannot Delete"
16584 msgstr "Неудается удалить"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16588 msgid "Cannot add patron"
16589 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16593 msgid "Cannot be ordered"
16594 msgstr "Дата получения"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16599 msgid "Cannot be put on hold"
16600 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16604 msgid "Cannot be toggled"
16605 msgstr "Дата получения"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16609 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16616 msgid "Cannot check in"
16617 msgstr "Возвращение"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16621 msgid "Cannot check out"
16622 msgstr "Возвращение"
16624 #. For the first occurrence,
16625 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16629 msgid "Cannot check out! %s "
16630 msgstr "Возвращение"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16639 msgid "Cannot delete"
16640 msgstr "Неудается удалить"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16645 msgid "Cannot delete budget"
16646 msgstr "Не удается удалить смету"
16648 #. %1$s: budget_period_description | html
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16651 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16652 msgstr "Не удается удалить смету"
16654 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16657 msgid "Cannot delete currency %s"
16658 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16662 msgid "Cannot delete filing rule "
16663 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16667 msgid "Cannot delete patron"
16668 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16673 msgid "Cannot edit"
16674 msgstr "Неудается удалить"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16678 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16681 #. For the first occurrence,
16682 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16686 msgid "Cannot open %s to read."
16687 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16691 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16693 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16698 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16703 msgid "Cannot place hold"
16704 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16708 msgid "Cannot place hold on some items"
16709 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16714 msgid "Cannot place hold:"
16715 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16719 msgid "Cannot process file as an image."
16720 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16724 msgid "Cannot renew:"
16725 msgstr "Неудается удалить"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16730 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16731 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16736 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16737 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16741 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16747 msgid "Cap fine at replacement price"
16748 msgstr "Цена для замены"
16750 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16767 msgstr "Номер билета: "
16769 #. %1$s: batche.batch_id | html
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16772 msgid "Card batch number %s"
16773 msgstr "Номер билета: "
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16777 msgid "Card batches"
16778 msgstr "Номер билета: "
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16782 msgid "Card height:"
16783 msgstr "Высота страницы: "
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16792 msgid "Card number"
16793 msgstr "Номер читательского билета"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16797 msgid "Card number already in use."
16798 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16800 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16804 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16805 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16809 msgid "Card number length is incorrect."
16810 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16814 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16815 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16819 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16820 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16822 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16823 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16824 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16827 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16828 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16830 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16831 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16834 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16835 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16837 #. For the first occurrence,
16838 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16843 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16844 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16850 msgid "Card number: "
16851 msgstr "Номер читательского билета: "
16853 #. For the first occurrence,
16854 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16858 msgid "Card number: %s"
16859 msgstr "Номер билета: "
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16865 msgid "Card preview"
16866 msgstr "МАРК-просмотр: "
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16870 msgid "Card template"
16871 msgstr "Новый шаблон"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16875 msgid "Card templates"
16876 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16880 msgid "Card width:"
16881 msgstr "Ширина cтраницы: "
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16887 msgstr "Номер билета"
16889 #. %1$s: e.cardnumber | html
16890 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16891 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16896 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16898 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16902 msgid "Cardnumber already in use."
16903 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16907 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16908 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16912 msgid "Cardnumbers already in list"
16913 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16918 msgid "Cardnumbers not found"
16919 msgstr ": штрих-код не найден"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
16923 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
16928 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16941 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16946 msgid "Cash register"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16952 msgid "Cash register statistics"
16953 msgstr "Статистика по каталогу"
16955 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16956 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16959 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16964 msgid "Cassette recording"
16965 msgstr "касетная запись"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17000 msgid "Catalog by item type"
17001 msgstr "Каталог по типам единиц"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17005 msgid "Catalog details"
17006 msgstr "Данные для каталога"
17008 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17011 msgid "Catalog details %s "
17012 msgstr "Данные для каталога %s "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17016 msgid "Catalog search"
17017 msgstr "Поиск в каталоге"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17023 msgid "Catalog statistics"
17024 msgstr "Статистика по каталогу"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17039 msgstr "Каталогизация"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17043 msgid "Cataloging editor"
17044 msgstr "Поиск для каталогизации"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17048 msgid "Cataloging search"
17049 msgstr "Поиск для каталогизации"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17058 msgid "Catalogue tables"
17059 msgstr "Данные для каталога"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17063 msgid "Cataloguing tables"
17064 msgstr "Данные для каталога"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17068 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17069 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17086 msgid "Category code"
17087 msgstr "Код категории"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17093 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17096 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17097 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17102 msgid "Category code unknown."
17103 msgstr "Код категории: "
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17110 msgid "Category code: "
17111 msgstr "Код категории: "
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17115 msgid "Category name"
17116 msgstr "Название категории"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17121 msgid "Category type: "
17122 msgstr "Тип категории: "
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17129 msgstr "Категория: "
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17141 msgstr "Категория: "
17143 #. For the first occurrence,
17144 #. %1$s: patron.category.description | html
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17148 msgid "Category: %s"
17149 msgstr "Категория: "
17151 #. %1$s: patron.category.description | html
17152 #. %2$s: patron.categorycode | html
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17155 msgid "Category: %s (%s)"
17156 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17160 msgid "Categorycode"
17161 msgstr "Код_категории"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17167 msgstr "Значение ячейки "
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17172 msgid "Cell value "
17173 msgstr "Значение ячейки "
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17177 msgid "Cells contain estimated values only."
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17182 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17187 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17192 msgid "Chad Billman"
17195 #. INPUT type=button
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17203 msgid "Change amounts by"
17204 msgstr "Сумма пени"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17208 msgid "Change basket group"
17209 msgstr "Статус повреждения: "
17211 #. INPUT type=submit
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17214 msgid "Change basketgroup"
17215 msgstr "Статус повреждения: "
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17220 msgid "Change framework"
17221 msgstr "Смена структуры: "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17225 msgid "Change internal note"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17230 msgid "Change library"
17231 msgstr "Любая библиотека"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17236 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17237 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17242 msgid "Change order"
17243 msgstr "Управление заказами"
17245 #. %1$s: ordernumber | html
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17248 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17251 #. %1$s: ordernumber | html
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17254 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17259 msgid "Change password"
17260 msgstr "Изменить пароль"
17262 #. %1$s: patron.firstname | html
17263 #. %2$s: patron.surname | html
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17266 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17267 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17271 msgid "Changed action if matching record found"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17276 msgid "Changed action if no match found"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17281 msgid "Changed item processing option"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17294 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17300 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17306 msgid "Changes saved."
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17324 msgid "Character encoding: "
17325 msgstr "Кодировка символов: "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17340 msgid "Charge when?"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17345 msgid "Charles Farmer"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17350 msgid "Charlotte Cordwell"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17355 msgid "Chart (.svg)"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17366 msgstr "отметить все"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17371 msgstr "Возвращение"
17373 #. INPUT type=submit
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17383 msgstr "отметить всё"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17387 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17392 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17398 msgid "Check expiration"
17399 msgstr "Проверка окончания"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17403 msgid "Check for embedded item record data?"
17404 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17409 msgid "Check for previous checkouts: "
17410 msgstr "Предыдущие выдачи"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17424 msgstr "Возвращение"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17429 msgstr "Возвращение "
17431 #. For the first occurrence,
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17436 msgid "Check in message"
17437 msgstr "Возвращение"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17441 msgid "Check lists"
17442 msgstr "Контрольные списки"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17448 msgid "Check logs for more details."
17450 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17483 msgid "Check out and check in items"
17484 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17486 #. For the first occurrence,
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17490 msgid "Check out message"
17491 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17495 msgid "Check out to this patron"
17496 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17500 msgid "Check previous checkout?"
17501 msgstr "Предыдущие выдачи"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17506 msgid "Check previous checkouts: "
17507 msgstr "Предыдущие выдачи"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17511 msgid "Check that your database is running."
17512 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17517 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17519 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17520 "возвращения экземпляров."
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17524 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17526 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17527 "возвращения экземпляров."
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17531 msgid "Check the expiration of a serial"
17532 msgstr "Проверка окончания"
17534 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17535 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17536 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17540 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17547 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17548 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17550 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17553 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17556 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17557 msgstr "Да, удалить это подполе"
17559 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17562 msgid "Check to delete this field"
17563 msgstr "Да, удалить это подполе"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17567 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17569 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17575 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17576 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17578 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17579 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17580 "атрибут определен.)"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17585 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17587 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17592 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17593 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17595 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17598 msgid "Check your database settings in %s."
17599 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17605 msgstr "Возвращение"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17609 msgid "Check-in date from"
17610 msgstr "Дата возвращения, от: "
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17614 msgid "Check-in date from:"
17615 msgstr "Дата возвращения, от: "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17629 msgid "Checked by the library"
17630 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17636 msgstr "Возвращение"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17640 msgid "Checked in "
17641 msgstr "Возвращение"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17646 msgid "Checked in item."
17647 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17654 msgid "Checked out"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17659 msgid "Checked out "
17663 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17664 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17667 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17669 #. %8$s: item.datedue | html
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17672 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17673 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17675 #. %1$s: checkouts.size | html
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17678 msgid "Checked out %s times"
17679 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17689 msgid "Checked out from"
17690 msgstr "Откуда выдано"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17699 msgid "Checked out on"
17700 msgstr "Дата выдачи"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17704 msgid "Checked out today"
17705 msgstr "Выдано сегодня"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17709 msgid "Checked out: "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17715 msgid "Checked-in items"
17716 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17721 msgstr "Возвращение"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17725 msgid "Checkin message"
17726 msgstr "Возвращение"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17730 msgid "Checkin message type: "
17731 msgstr "Возвращение"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17735 msgid "Checkin message: "
17736 msgstr "Возвращение"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17741 msgstr "Дата возвращения"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17745 msgid "Checking out to "
17746 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17754 msgid "Checking out to %s"
17755 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17760 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17761 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17768 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17769 "the values of that field on all selected patrons"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17781 msgid "Checkout count"
17782 msgstr "Количество выдач"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17786 msgid "Checkout count:"
17787 msgstr "Количество выдач"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17791 msgid "Checkout date"
17792 msgstr "Дата выдачи"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17796 msgid "Checkout date from:"
17797 msgstr "Дата выдачи, от: "
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17801 msgid "Checkout date from: "
17802 msgstr "Дата выдачи, от: "
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17806 msgid "Checkout history"
17807 msgstr "История выдач"
17809 #. %1$s: biblio.title | html
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17812 msgid "Checkout history for %s"
17813 msgstr "История выдач для «%s»"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17819 msgid "Checkout notes"
17820 msgstr "Дата выдачи"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17824 msgid "Checkout notes pending"
17825 msgstr "Состояние выдачи: "
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17829 msgid "Checkout on"
17830 msgstr "Дата выдачи"
17832 #. INPUT type=submit
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17835 msgid "Checkout or renew"
17836 msgstr "Дата выдачи"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17840 msgid "Checkout settings"
17841 msgstr "Состояние выдачи: "
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17845 msgid "Checkout status:"
17846 msgstr "Состояние выдачи: "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17864 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17870 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17881 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17882 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17885 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17886 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17887 "ошибок в Ваших определениях."
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
17891 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17892 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
17903 msgid "Chloe Alabaster"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17936 msgid "Choose .koc file: "
17937 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
17941 msgid "Choose Hemisphere:"
17942 msgstr "Выберите полушарие: "
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17946 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17947 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17954 msgid "Choose a field name"
17955 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17960 msgid "Choose a file "
17961 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17965 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17966 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17970 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17971 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17975 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17976 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17980 msgid "Choose adult category "
17981 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17986 msgid "Choose an icon:"
17987 msgstr "Выбираем значок: "
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17991 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17992 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17996 msgid "Choose layout type: "
17997 msgstr "Выбираем тип макета"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18001 msgid "Choose library:"
18002 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18006 msgid "Choose list"
18007 msgstr "Избираем список"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18013 msgstr "Выбираем что-то одно"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18018 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18019 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18021 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18022 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18023 "был доступен для всех категорий посетителей."
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18027 msgid "Choose order of text fields to print"
18028 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18032 msgid "Choose the file to add to the basket"
18033 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18038 msgid "Choose this record"
18039 msgstr "Закрыть окно"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18044 msgid "Choose time"
18045 msgstr "Выбираем что-то одно"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18050 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18051 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18057 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18058 "to borrow an item they borrowed before. "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18063 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18065 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18066 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18070 msgid "Choose your library:"
18071 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18098 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18099 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18103 msgid "Chris Cormack"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18109 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18110 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18111 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18113 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18118 msgid "Chris Kirby"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18123 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18124 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18128 msgid "Chris Weeks"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18133 msgid "Christophe Croullebois"
18134 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18138 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18139 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18143 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18144 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18148 msgid "Christopher Hyde"
18149 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18153 msgid "Cindy Murdock Ames"
18154 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18159 msgstr "Примечание для оборота"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18164 msgstr "Примечание для оборота"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18199 msgid "Circulation"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18204 msgid "Circulation (\""
18207 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18210 msgid "Circulation History for %s"
18211 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18213 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18216 msgid "Circulation alerts for %s"
18217 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18221 msgid "Circulation and fine rules"
18222 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18227 msgid "Circulation and fines rules"
18228 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18233 msgid "Circulation history"
18234 msgstr "История оборота"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18238 msgid "Circulation home"
18239 msgstr "Примечание для оборота: "
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18244 msgid "Circulation note"
18245 msgstr "Примечание для оборота: "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18249 msgid "Circulation note: "
18250 msgstr "Примечание для оборота: "
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18254 msgid "Circulation records were last synced on: "
18255 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18259 msgid "Circulation reports"
18260 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18264 msgid "Circulation rule created!"
18265 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18269 msgid "Circulation rule not created!"
18270 msgstr "Примечание для оборота: "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18276 msgid "Circulation statistics"
18277 msgstr "Статистика по обороту"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18281 msgid "Circulation tables"
18282 msgstr "Примечание для оборота: "
18284 #. %1$s: LoginBranchname | html
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18287 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18288 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18293 msgstr "Образец цитирования"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18304 msgid "Cities and towns"
18305 msgstr "Города и поселки"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18314 msgstr "Населённый пункт"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18319 msgstr "Идент. населённого пункта"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18324 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18329 msgstr "Идент. населённого пункта"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18333 msgid "City search:"
18334 msgstr "Искать населённый пункт: "
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18341 msgstr "Населённый пункт: "
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18347 msgid "Claim acquisition"
18348 msgstr "Претензия о поступлении"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18353 msgstr "Дата создания"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18357 msgid "Claim missing serials"
18358 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18360 #. INPUT type=submit
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18363 msgid "Claim order"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18370 msgid "Claim serial issue"
18371 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18375 msgid "Claim using notice: "
18376 msgstr "Поступление"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18385 msgstr "Есть претензия"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18389 msgid "Claimed date"
18390 msgstr "Дата создания"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18398 # был "Учётный процент" ..?
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18402 msgid "Claims count"
18405 # был "Учётный процент" ..?
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18408 msgid "Claims count: "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18414 msgid "Claire Gravely"
18415 msgstr "Клер Эрнандес"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18419 msgid "Claire Hernandez"
18420 msgstr "Клер Эрнандес"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18430 msgid "ClassSources"
18431 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18436 msgid "Classification"
18437 msgstr "Классификация"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18441 msgid "Classification filing rules"
18442 msgstr "Источники классификации"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18447 msgid "Classification source code: "
18448 msgstr "Код источника классификации: "
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18455 msgid "Classification sources"
18456 msgstr "Источники классификации"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18460 msgid "Classification:"
18461 msgstr "Классификация: "
18463 #. For the first occurrence,
18464 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18468 msgid "Classification: %s "
18469 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18473 msgid "Claudia Forsman"
18474 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18479 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18486 #. %1$s: import_batch_id | html
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18489 msgid "Cleaned import batch #%s"
18492 #. For the first occurrence,
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18547 msgstr "Очистить всё"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18553 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18555 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18565 msgstr "Стереть дату"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18569 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18574 msgid "Clear field"
18575 msgstr "Очистить поле"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18579 msgid "Clear fields"
18580 msgstr "Очистить поле"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18584 msgid "Clear filter"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18589 msgid "Clear on loan"
18590 msgstr "%s выдано: "
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18596 msgid "Clear screen"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18603 msgid "Clear search form"
18604 msgstr "Введите поисковые термины"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18611 msgid "Clear selection on visible rows"
18612 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18616 msgid "Clear used authorities"
18617 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18619 #. For the first occurrence,
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18623 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18628 msgid "Click Save to finish."
18629 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18634 msgid "Click here to define a printer profile."
18635 msgstr "Создание профиля принтера"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18639 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18640 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18645 msgid "Click here to see the merged record."
18646 msgstr "Создание профиля принтера"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18650 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18652 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18659 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18665 msgid "Click on individual cells to edit."
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18671 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18672 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18678 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18679 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18685 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18686 "Enter> key to save the quote."
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18691 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18696 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18701 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18706 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18711 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18717 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18724 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18729 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18730 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18735 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18742 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18744 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18748 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18749 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18753 msgid "Click to Edit"
18754 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18759 msgid "Click to Expand this Tag"
18760 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18765 msgid "Click to add item"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18770 msgid "Click to collapse"
18771 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18775 msgid "Click to collapse this section"
18776 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18780 msgid "Click to edit"
18781 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18785 msgid "Click to expand this section"
18786 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18790 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18791 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18807 msgstr "Сдублировать"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18811 msgid "Clone these rules to:"
18812 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18821 msgid "Clone this subfield"
18822 msgstr "Сдублировать это подполе"
18824 #. %1$s: IF frombranch
18825 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18827 #. %4$s: IF tobranch
18828 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18832 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18834 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18835 "подразделения «%s» %s %s "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18839 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18840 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18872 #. INPUT type=button
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18875 msgid "Close and export as PDF"
18876 msgstr "Закрыть окно"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18880 msgid "Close basket group"
18881 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18885 msgid "Close budget "
18886 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
18891 msgid "Close this basket"
18892 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18896 msgid "Close this menu"
18897 msgstr "Закрыть это меню"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18901 msgid "Close this window."
18902 msgstr "Закрыть это окно."
18904 #. INPUT type=button
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18909 msgid "Close window"
18910 msgstr "Закрыть окно"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18924 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18927 msgid "Closed (%s)"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18933 msgid "Closed on %s"
18934 msgstr "Сообщено %s"
18936 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18939 msgid "Closed on %s."
18940 msgstr "Сообщено %s"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18956 msgid "Club enrollments for "
18957 msgstr "Плата за регистрацию: "
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18961 msgid "Club fields:"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18967 msgid "Club template "
18968 msgstr "Новый шаблон"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18972 msgid "Club templates"
18973 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18980 #. For the first occurrence,
18981 #. %1$s: enrollments.count | html
18982 #. %2$s: enrollable.count | html
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
18986 msgid "Clubs (%s/%s) "
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18991 msgid "Clubs currently enrolled in"
18992 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18996 msgid "Clubs not enrolled in"
18997 msgstr "Плата за регистрацию: "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
19028 msgid "CodeMirror editing library"
19029 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
19033 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19034 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
19038 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19039 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19044 msgid "Collapse all"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19055 msgid "Collect from patron: "
19056 msgstr "Выбираем посетителя: "
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19085 msgid "Collection "
19086 msgstr "Собрание: "
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19096 msgid "Collection code"
19097 msgstr "8 — шифр собрания"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19102 msgid "Collection code:"
19103 msgstr "8 — шифр собрания"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19107 msgid "Collection code: "
19108 msgstr "8 — шифр собрания"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19112 msgid "Collection deleted successfully"
19113 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19117 msgid "Collection failed to be deleted"
19118 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19124 msgid "Collection title:"
19125 msgstr "Название собрания: "
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19129 msgid "Collection transferred successfully"
19130 msgstr "Собрание успешно передано"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19134 msgid "Collection:"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19140 msgid "Collection: "
19141 msgstr "Собрание: "
19143 #. For the first occurrence,
19144 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19148 msgid "Collection: %s "
19149 msgstr "Собрание: %s "
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19153 msgid "Collections"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19172 #. %1$s: column | html
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19180 msgid "Column name"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19185 msgid "Column visibility"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19201 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19202 "columns will be ignored. "
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19208 msgid "Columns settings"
19209 msgstr "Сохранить установление"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19213 msgid "Coming from"
19214 msgstr "Прибытие из"
19216 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19219 msgid "Coming from %s"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19226 msgstr "запятая (,)"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19230 msgid "Comma separated text (.csv)"
19231 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19238 msgstr "Коментарий "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19243 msgstr "Коментарий "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19247 msgid "Comment by: "
19248 msgstr "Комментарий: "
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19255 msgstr "Комментарий: "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19261 msgstr "Комментарий: "
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19266 msgstr "Комментатор "
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19277 msgstr "Комментарии"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19281 msgid "Comments about this file: "
19282 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19286 msgid "Comments awaiting moderation"
19287 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19291 msgid "Comments pending approval"
19292 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19297 msgstr "Комментарии: "
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19301 msgid "Company details"
19302 msgstr "Информация о компании"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19306 msgid "Company name: "
19307 msgstr "Название коммерческой организации: "
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19311 msgid "Compare barcodes list to results: "
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19317 msgstr "Компактный вид"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19321 msgid "Complete request "
19322 msgstr "Компактный вид"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19328 msgstr "Компактный вид"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19332 msgid "Completed import of records"
19333 msgstr "Импорт записей завершен"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19344 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19346 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19355 msgid "Configure columns"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19360 msgid "Configure plugins"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19365 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19366 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19371 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19372 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19373 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19374 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19375 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19378 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19385 msgstr "Подтвердить"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19389 msgid "Confirm ILL request"
19390 msgstr "Подтвердите удаление"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19394 msgid "Confirm custom report"
19395 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19400 msgid "Confirm deletion"
19401 msgstr "Подтвердите удаление"
19403 #. %1$s: searchfield | html
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19406 msgid "Confirm deletion of %s?"
19407 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19411 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19412 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19416 msgid "Confirm deletion of classification source "
19417 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19421 msgid "Confirm deletion of contract "
19422 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19424 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19427 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19428 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19432 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19433 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19437 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19438 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19442 msgid "Confirm deletion of printer "
19443 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19447 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19448 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19450 #. %1$s: tagsubfield | html
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19453 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19454 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19458 msgid "Confirm deletion of tag "
19459 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19463 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19464 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19469 msgid "Confirm hold "
19470 msgstr "Подтвердите удаление:"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19474 msgid "Confirm hold and transfer "
19475 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19479 msgid "Confirm holds"
19480 msgstr "Подтвердите удаление:"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19484 msgid "Confirm new password:"
19485 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19489 msgid "Confirm password: "
19490 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19494 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19499 msgid "Congratulations, installation complete"
19500 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19504 msgid "Connection established."
19505 msgstr "Соединение установлено."
19507 #. For the first occurrence,
19508 #. %1$s: errcon.server | html
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19513 msgid "Connection failed to %s"
19514 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19516 #. For the first occurrence,
19517 #. %1$s: errcon.server | html
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19521 msgid "Connection timeout to %s"
19522 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19526 msgid "Connor Dewar"
19527 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19531 msgid "Connor Fraser"
19532 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19542 msgid "Constraints"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19549 msgstr "Данные для связи"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19553 msgid "Contact about late issues?"
19554 msgstr "Дата начала договора: "
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19558 msgid "Contact about late orders?"
19559 msgstr "Дата начала договора: "
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19564 msgid "Contact details"
19565 msgstr "Контактная информация"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19570 msgid "Contact information"
19571 msgstr "Контактная информация"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19575 msgid "Contact name: "
19576 msgstr "Контактное лицо: "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19580 msgid "Contact note: "
19581 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19585 msgid "Contact when ordering?"
19586 msgstr "Дата начала договора: "
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19591 msgstr "Контакты: "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19595 msgid "Contact: First name"
19596 msgstr "Запасные данные для связи"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19600 msgid "Contact: Last name"
19601 msgstr "Контактное лицо: "
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19605 msgid "Contact: Relationship"
19606 msgstr "Взаимоотношение: "
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19610 msgid "Contact: Title"
19611 msgstr "Контакты: "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19629 msgstr "Содержание"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19634 msgstr "Содержание"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19638 msgid "Contents of "
19639 msgstr "Содержимое списка: "
19641 #. INPUT type=submit
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19650 msgstr "бассо континуо"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19654 msgid "Continue to log in to Koha"
19655 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19657 #. INPUT type=submit
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19667 msgid "Continue to the next step"
19668 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19670 #. INPUT type=submit
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19672 msgid "Continue without marking >>"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19677 msgid "Continue without renewing"
19678 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19687 msgid "Contract deleted"
19688 msgstr "Договор удалён"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19692 msgid "Contract description:"
19693 msgstr "Описание договора: "
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19697 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19702 msgid "Contract end date:"
19703 msgstr "Дата окончания договора: "
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19708 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19713 msgid "Contract id "
19714 msgstr "Идент. договора"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19720 msgid "Contract name:"
19721 msgstr "Название договора: "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19725 msgid "Contract number:"
19726 msgstr "Номер договора: "
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19730 msgid "Contract number: "
19731 msgstr "Номер договора: "
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19735 msgid "Contract start date:"
19736 msgstr "Дата начала договора: "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19740 msgid "Contract(s)"
19741 msgstr "Договор(а)"
19743 #. %1$s: booksellername | html
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19746 msgid "Contract(s) of %s"
19747 msgstr "Договора с «%s»"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19765 msgid "Contributing companies and institutions"
19766 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19768 # Идентификатор записи?
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19772 msgid "Control no.: "
19773 msgstr "Контрольний номер: "
19775 # Идентификатор записи?
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19779 msgid "Control no: "
19780 msgstr "Контрольний номер: "
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19784 msgid "Control number:"
19785 msgstr "Номер договора: "
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19790 msgid "Control number: "
19791 msgstr "Номер договора: "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19797 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19798 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19799 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19800 "of history kept is controlled by the cronjob "
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19805 msgid "Converted message, rendered:"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19810 msgid "Converted version"
19811 msgstr "Версия Perl: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19815 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19820 msgid "Copied one row to clipboard"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19827 msgstr "Экземпляров: "
19829 #. For the first occurrence,
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19838 msgstr "Копировать"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19842 msgid "Copy and replace"
19845 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19853 msgid "Copy existing value"
19854 msgstr "Заменить существующие обложки"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19858 msgid "Copy holidays to:"
19859 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19863 msgid "Copy notice"
19864 msgstr "Копирование оповещения"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19878 msgid "Copy number"
19879 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19883 msgid "Copy number:"
19884 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19886 #. %1$s: l.branchname | html
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19890 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19894 msgid "Copy to all libraries"
19895 msgstr "Группы библиотек "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19900 msgid "Copy to clipboard"
19901 msgstr "Группы библиотек "
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19907 msgstr "Авторские права"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
19911 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19912 msgstr "Авторские права © 2008"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
19916 msgid "Copyright © 2008 "
19917 msgstr "Авторские права © 2008"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19923 msgid "Copyright date:"
19924 msgstr "Дата авторского права: "
19926 #. For the first occurrence,
19927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19931 msgid "Copyright year: %s "
19932 msgstr "Дата авторского права: %s "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19937 msgstr "Авторское право: "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19941 msgid "Copyright: "
19942 msgstr "Авторские права: "
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19947 msgid "Copyrightdate"
19948 msgstr "Дата авторского права"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19952 msgid "Corey Fuimaono"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
19957 msgid "Cori Lynn Arnold"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19968 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19969 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
19973 msgid "Cory Jaeger"
19974 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19978 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19990 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19991 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19994 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19998 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19999 "code already exists. "
20001 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
20002 "— значение уже существует."
20004 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20005 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20009 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20010 "by %s patron records"
20013 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20017 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20018 "absent from the database."
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20023 msgid "Could not find a system preference named "
20024 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20029 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20030 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20037 msgstr "Количество"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20041 msgid "Count deleted items"
20042 msgstr "Удалить отмеченное"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20046 msgid "Count holds:"
20047 msgstr "количество резервирований"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20051 msgid "Count items:"
20052 msgstr "количество экземпляров"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20056 msgid "Count of checkouts"
20057 msgstr "Количество выдач"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20061 msgid "Count total items"
20062 msgstr "Общее количество экземпляров"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20066 msgid "Count total items:"
20067 msgstr "Общее количество экземпляров"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20071 msgid "Count unique bibliographic records"
20072 msgstr "Правка библиографической записи"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20078 msgid "Count unique bibliographic records:"
20079 msgstr "Правка библиографической записи"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20083 msgid "Count unique borrowers:"
20084 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20089 msgid "Count unique items:"
20090 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20092 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20109 #. %1$s: l.branchcountry | html
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20112 msgid "Country: %s"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20117 msgid "Courier New"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20127 msgid "Course Reserves"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20132 msgid "Course name"
20133 msgstr "Название категории"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20137 msgid "Course name:"
20138 msgstr "Название договора: "
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20142 msgid "Course number"
20143 msgstr "Номер читательского билета"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20147 msgid "Course number:"
20148 msgstr "Номер читательского билета: "
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20162 msgid "Course reserves"
20163 msgstr "Резервирование курсов"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20167 msgid "Course reserves tables"
20168 msgstr "Резервирование курсов"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20177 msgid "Crawford County Federated Library System"
20178 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20182 msgid "Create EDIFACT order"
20183 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20185 #. INPUT type=submit
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20193 msgid "Create SQL reports"
20194 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20198 msgid "Create a new CSV profile"
20199 msgstr "Создаем новый список"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20203 msgid "Create a new category"
20204 msgstr "Создать новую категорию"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20208 msgid "Create a new city"
20209 msgstr "Создаем новый список"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20213 msgid "Create a new list"
20214 msgstr "Создаем новый список"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20218 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20223 msgid "Create a new subscription"
20224 msgstr "Новая подписка"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20228 msgid "Create a new template"
20229 msgstr "Создаем новый список"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20233 msgid "Create analytics"
20234 msgstr "Создать аналитическое описание"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20238 msgid "Create and edit club templates"
20239 msgstr "Создаем новый список"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20243 msgid "Create and edit clubs"
20244 msgstr "Создаем новый список"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20249 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20250 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20252 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20253 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20258 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20259 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20260 "for the MARC editor."
20262 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20263 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20264 "шаблоны для МАРК-редактора."
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20268 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20271 #. %1$s: authtypecode | html
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20274 msgid "Create authority framework for %s using "
20275 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20277 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20278 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20281 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20282 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20287 msgid "Create from SQL"
20288 msgstr "Создать из SQL"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20292 msgid "Create guided report"
20293 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20297 msgid "Create item when receiving"
20298 msgstr "Выбор оповещения: "
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20302 msgid "Create item when receiving: "
20303 msgstr "Выбор оповещения: "
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20308 msgid "Create items when:"
20309 msgstr "Выбор оповещения: "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20317 msgid "Create manual credit"
20318 msgstr "Записать ручной кредит"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20326 msgid "Create manual invoice"
20327 msgstr "Выставить ручной счёт"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20331 msgid "Create new authority"
20332 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20334 #. INPUT type=submit
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20337 msgid "Create new invoice anyway"
20338 msgstr "Выставить ручной счёт"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20342 msgid "Create new record"
20343 msgstr "Создать новую запись"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20347 msgid "Create new rota"
20348 msgstr "Создать новую запись"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20352 msgid "Create new stage"
20353 msgstr "Создаем новый список"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20357 msgid "Create patron list: "
20358 msgstr "создать посетителя"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20362 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20363 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20367 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20368 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20372 msgid "Create printable patron cards"
20373 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20377 msgid "Create record"
20378 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20380 #. INPUT type=submit name=submit
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20384 msgid "Create report from SQL"
20385 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20390 msgid "Create routing list"
20391 msgstr "Создание списка направления"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20395 msgid "Create routing list for "
20396 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20400 msgid "Create, edit and delete rotas"
20401 msgstr "Создаем новый список"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20419 msgid "Created by:"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20428 msgid "Creation date"
20429 msgstr "Дата создания"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20433 msgid "Creation date: "
20434 msgstr "Дата создания"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20438 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20439 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20443 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20444 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20459 msgid "Credit (item returned)"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20464 msgid "Credit applied"
20465 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20469 msgid "Credit type: "
20470 msgstr "Тип кредита: "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20500 msgid "Ctrl-Shift-L"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20505 msgid "Ctrl-Shift-X"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20516 msgstr "Денежные единицы"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20520 msgid "Currencies & Exchange rates"
20521 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20527 msgid "Currencies and exchange rates"
20528 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20532 msgid "Currencies search:"
20533 msgstr "Искать денежную единицу: "
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20540 msgstr "Денежная единица"
20542 #. %1$s: currency | html
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20545 msgid "Currency = %s"
20546 msgstr "Денежная единица = %s"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20555 msgstr "Денежная единица: "
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20562 msgstr "Денежная единица: "
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20566 msgid "Current article requests"
20567 msgstr "Текущие термины"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20572 msgid "Current checkouts allowed"
20573 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20577 msgid "Current checkouts allowed: "
20578 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20584 msgid "Current library"
20585 msgstr "Текущая бібліотека"
20587 #. For the first occurrence,
20588 #. %1$s: LoginBranchname | html
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20594 msgid "Current library: %s"
20595 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20604 msgid "Current location"
20605 msgstr "Текущее положение"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20609 msgid "Current location:"
20610 msgstr "Текущее положение: "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20615 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20616 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20620 msgid "Current renewals:"
20621 msgstr "Текущие продолжения: "
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20625 msgid "Current server time is:"
20626 msgstr "Сейчас на сервере: "
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20631 msgid "Current session"
20632 msgstr "Текущий сеанс"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20636 msgid "Current terms"
20637 msgstr "Текущие термины"
20639 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20642 msgid "Currently available %s"
20643 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20647 msgid "Currently available batches"
20648 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20652 msgid "Currently available layouts"
20653 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20657 msgid "Currently available profiles"
20658 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20662 msgid "Currently available templates"
20663 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20668 msgid "Currently in local use %s "
20669 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20674 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20677 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20678 "следующие последствия: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20683 msgstr "Учебный план"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20688 msgid "Custom search fields"
20689 msgstr "Искать по полям: "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20703 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20704 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20708 msgid "Dænsk (Danish)"
20709 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20718 msgid "D3.js v3.5.17"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20728 msgid "DBMS auto increment fix"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20733 msgid "DSpace project"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20738 msgid "DVD video / Videodisc"
20739 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20746 msgstr "Повреждено"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20751 msgid "Damaged %s "
20752 msgstr "Повреждено"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20757 msgstr "Повреждено"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20761 msgid "Damaged on:"
20762 msgstr "Повреждено"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20766 msgid "Damaged status"
20767 msgstr "Статус повреждения: "
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20771 msgid "Damaged status:"
20772 msgstr "Статус повреждения: "
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20782 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20786 msgid "Daniel Banzli"
20787 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20791 msgid "Daniel Barker"
20792 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20796 msgid "Daniel Grobani"
20797 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20801 msgid "Daniel Holth"
20802 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20806 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20807 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20811 msgid "Daniel Sweeney"
20812 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20816 msgid "Danny Bouman"
20817 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20821 msgid "Darrell Ulm"
20822 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20829 msgid "Data deleted"
20830 msgstr "Данные удалены"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20835 msgstr "Ошибка данных"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20839 msgid "Data fields"
20840 msgstr "Поля данных"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20844 msgid "Data for preview:"
20845 msgstr "МАРК-просмотр: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20849 msgid "Data problems"
20850 msgstr "Данные сохранены"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20855 msgid "Data recorded"
20856 msgstr "Данные сохранены"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20861 msgstr "База данных: "
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20866 msgstr "База данных"
20868 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20871 msgid "Database %s exists."
20872 msgstr "Настройка базы данных: "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20876 msgid "Database host: "
20877 msgstr "сервер базы данных: "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20881 msgid "Database name: "
20882 msgstr "название базы данных: "
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20886 msgid "Database port: "
20887 msgstr "порт базы данных: "
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20891 msgid "Database settings:"
20892 msgstr "Настройка базы данных: "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20896 msgid "Database tables created"
20897 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20901 msgid "Database type: "
20902 msgstr "тип базы данных: "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20906 msgid "Database user: "
20907 msgstr "пользователь базы данных: "
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20912 msgstr "База данных: "
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20954 msgid "Date accessioned"
20955 msgstr "Дата прибытия "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20960 msgid "Date acquired"
20961 msgstr "Дата прибытия "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20965 msgid "Date acquired (item)"
20966 msgstr "Дата прибытия "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20973 msgstr "Когда добавлено"
20975 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20978 msgid "Date and time: "
20979 msgstr "Ожидается на дату: "
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20984 msgid "Date arrived"
20985 msgstr "Дата прибытия "
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20989 msgid "Date created"
20990 msgstr "Компактный вид"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20994 msgid "Date deleted (item)"
20995 msgstr "Удалить отмеченное"
20997 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21005 msgstr "Ожидается на дату"
21007 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21011 msgstr "Ожидается на дату: "
21013 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21014 #. For the first occurrence,
21015 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21020 msgid "Date due: %s"
21021 msgstr "Ожидается на дату: %s"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21025 msgid "Date enrolled"
21026 msgstr "Дата получения"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21030 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21032 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21037 msgid "Date hold placed"
21038 msgstr "Дата получения"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21042 msgid "Date last checked out"
21043 msgstr "Выданные экземпляры"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21047 msgid "Date last modified"
21048 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21053 msgid "Date last seen"
21054 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21068 msgid "Date of birth"
21069 msgstr "Дата рождения"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21073 msgid "Date of birth is invalid."
21074 msgstr "Дата рождения неверна."
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21079 msgid "Date of birth:"
21080 msgstr "Дата рождения: "
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21084 msgid "Date of enrollment is invalid."
21085 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21089 msgid "Date of expiration is invalid."
21090 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21094 msgid "Date of transfer"
21095 msgstr "Дата перемещения"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21099 msgid "Date ordered"
21100 msgstr "Дата получения"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21104 msgid "Date ordered "
21105 msgstr "Дата получения"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21109 msgid "Date published"
21110 msgstr "Дата публикации"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21114 msgid "Date published "
21115 msgstr "Дата публикации"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21119 msgid "Date published (text) "
21120 msgstr "Дата публикации"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21125 msgstr "%pДиапазон дат"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21131 msgid "Date received"
21132 msgstr "Дата получения"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21136 msgid "Date received "
21137 msgstr "Дата получения"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21141 msgid "Date received: "
21142 msgstr "Дата получения: "
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21146 msgid "Date requested"
21147 msgstr "Компактный вид"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21151 msgid "Date updated"
21152 msgstr "Последнее обновление"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21157 msgstr "Дата/время"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21161 msgid "Date/Time of change"
21162 msgstr "Дата/время"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21181 msgid "Date: from "
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21194 msgid "Dates cannot be empty"
21195 msgstr "Дата получения"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21199 msgid "David Birmingham"
21200 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21204 msgid "David Bourgault"
21205 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21210 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21214 msgid "David Goldfein"
21215 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21219 msgid "David Gustafsson"
21220 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21225 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21230 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21234 msgid "David Strainchamps"
21235 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21250 msgid "Day of week"
21251 msgstr "День недели"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21275 msgid "Days in advance"
21276 msgstr "Дней заранее"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21280 msgid "DeAndre Carroll"
21281 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21288 #. For the first occurrence,
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21321 msgstr "По умолчанию"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21326 msgstr "По умолчанию"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21330 msgid "Default accounting details"
21331 msgstr "Подробности учёта"
21333 #. %1$s: IF humanbranch
21334 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21338 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21340 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21345 msgid "Default font"
21346 msgstr "По умолчанию"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21361 msgid "Default framework"
21362 msgstr "Структура по умолчанию"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21366 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21371 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21372 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21376 msgid "Default privacy"
21377 msgstr "Значение по умолчанию: "
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21383 msgid "Default privacy: "
21384 msgstr "Значение по умолчанию: "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21388 msgid "Default replacement cost"
21389 msgstr "Цена для замены: "
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21393 msgid "Default replacement cost: "
21394 msgstr "Цена для замены: "
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21399 msgid "Default value:"
21400 msgstr "Значение по умолчанию: "
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21404 msgid "Default values"
21405 msgstr "Значения по умолчанию"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21409 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21410 msgstr "Общие параметры системы"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21414 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21415 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21417 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21421 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21422 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21426 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21432 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21433 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21434 "managed through plugins"
21436 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21437 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21438 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21439 "источников руководят плагины."
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21443 msgid "Define categories and authorized values for them."
21444 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21449 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21450 "categories, and item types"
21452 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21453 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21457 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21458 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21463 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21464 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21466 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21467 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21468 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21472 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21474 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21479 msgid "Define days when the library is closed"
21480 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21485 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21488 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21489 "категорий) для записей посетителей."
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21493 msgid "Define funds within your budgets"
21494 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21498 msgid "Define hierarchical library groups."
21499 msgstr "Определение библиотек и групп."
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21503 msgid "Define item types used for circulation rules."
21504 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21508 msgid "Define libraries."
21509 msgstr "Определение библиотек и групп."
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21513 msgid "Define mappings"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21518 msgid "Define notices"
21519 msgstr "Определить макет"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21524 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21526 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21527 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21531 msgid "Define patron categories."
21532 msgstr "Определение категорий посетителей."
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21537 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21538 "libraries, patron categories, and item types"
21540 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21541 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21545 msgid "Define rules to modify items by age"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21550 msgid "Define the holidays for:"
21551 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21556 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21557 "to find some data independently of the framework."
21559 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21560 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21565 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21566 "MARC Bibliographic records."
21568 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21569 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21570 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21571 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21575 msgid "Define transport costs between branches"
21576 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21582 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21583 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21587 msgid "Define which events trigger which sounds"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21592 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21594 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21599 msgid "Define your budgets"
21600 msgstr "Установка Ваших смет."
21602 #. %1$s: IF ( branch )
21603 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21608 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21610 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21615 msgid "Defining transport costs between libraries "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21625 msgid "Definition description:"
21626 msgstr "Описание: "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21630 msgid "Definition name:"
21631 msgstr "Название коллектива: "
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21635 msgid "DejaVu Sans Mono"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21643 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21644 #. %2$s: BORERR | html
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21648 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21649 "be only numerical characters. "
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21655 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21659 #. For the first occurrence,
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21779 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21781 msgid "Delete ALL submitted items"
21782 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21784 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21787 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21788 msgstr "Профили форматирования CSV"
21790 #. %1$s: ean.ean | html
21791 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21794 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21795 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21799 msgid "Delete Images"
21800 msgstr "Удалить изображения"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21804 msgid "Delete SQL reports"
21805 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21809 msgid "Delete a batch of items"
21810 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21814 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21816 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21821 msgstr "Удалить всё"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21826 msgid "Delete all items"
21827 msgstr "Удалить все экземпляры"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21831 msgid "Delete all items at once"
21832 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21836 msgid "Delete an existing subscription"
21837 msgstr "Удалить подписку"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21841 msgid "Delete basket"
21842 msgstr "Удалить список"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21846 msgid "Delete basket and orders"
21847 msgstr "Удалить заказ"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21851 msgid "Delete basket, orders, and records"
21852 msgstr "Удалить заказ"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21857 msgid "Delete batch"
21858 msgstr "Удалить список"
21860 #. For the first occurrence,
21861 #. %1$s: budget_period_description | html
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21865 msgid "Delete budget '%s'?"
21866 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21868 #. %1$s: city.city_name | html
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21871 msgid "Delete city \"%s?\""
21872 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21876 msgid "Delete contact"
21877 msgstr "Запасные данные для связи"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
21881 msgid "Delete course"
21882 msgstr "Удалить заказ"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21886 msgid "Delete current field"
21887 msgstr "Удалить это подполе"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21891 msgid "Delete current subfield"
21892 msgstr "Удалить это подполе"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21897 msgid "Delete field"
21898 msgstr "Удалить подполе "
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21903 msgid "Delete field:"
21904 msgstr "Удалить подполе "
21906 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21907 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21910 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21911 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21913 #. %1$s: budget_name | html
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21916 msgid "Delete fund %s?"
21917 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21921 msgid "Delete group"
21922 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21926 msgid "Delete image"
21927 msgstr "h - изображение"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21932 msgid "Delete item"
21933 msgstr "Удалить список"
21935 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21938 msgid "Delete item type '%s'?"
21939 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21944 msgid "Delete items in a batch"
21945 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21950 msgid "Delete list"
21951 msgstr "Удалить список"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
21956 msgid "Delete macro"
21957 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21961 msgid "Delete notice?"
21962 msgstr "Удаляем оповещение?"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21967 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21973 msgid "Delete patrons"
21974 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21978 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21983 msgid "Delete public lists"
21984 msgstr "Удалить список"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21989 msgid "Delete quote(s)"
21990 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21996 msgid "Delete record"
21997 msgstr "Удалить запись"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22001 msgid "Delete records if no items remain."
22002 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22007 msgid "Delete request"
22008 msgstr "Компактный вид"
22010 #. INPUT type=submit
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22016 msgid "Delete selected"
22017 msgstr "Удалить отмеченное"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22021 msgid "Delete selected alerts"
22022 msgstr "Удалить отмеченное"
22024 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22028 msgid "Delete selected items"
22029 msgstr "Удалить отмеченное"
22031 #. INPUT type=submit
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22034 msgid "Delete selected records"
22035 msgstr "Удалить отмеченное"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22039 msgid "Delete subfield "
22040 msgstr "Удалить подполе "
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22044 msgid "Delete subscription"
22045 msgstr "Удалить подписку"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22049 msgid "Delete the exceptions on a range"
22050 msgstr "Удалить этот сервер"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22054 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22055 msgstr "Исключение праздника"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22059 msgid "Delete the single holidays on a range"
22060 msgstr "Удалить этот праздник"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22067 msgid "Delete this Tag"
22068 msgstr "Удалить этот признак"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22072 msgid "Delete this account?"
22073 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22077 msgid "Delete this basket"
22078 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22080 #. INPUT type=submit
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22082 msgid "Delete this category"
22083 msgstr "Удалить эту категорию"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22088 msgid "Delete this exception."
22089 msgstr "Удалить этот сервер"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22093 msgid "Delete this holiday"
22094 msgstr "Удалить этот праздник"
22096 #. For the first occurrence,
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22100 msgid "Delete this holiday."
22101 msgstr "Удалить этот праздник"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22105 msgid "Delete this saved report"
22106 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22111 msgid "Delete this subfield"
22112 msgstr "Удалить это подполе"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22119 msgid "Delete user"
22120 msgstr "Удалить список"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22124 msgid "Delete vendor"
22125 msgstr "Удалить поставщика"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22137 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22140 #. %1$s: deleted_source | html
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22143 msgid "Deleted classification source %s"
22144 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
22146 #. %1$s: deleted_rule | html
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22149 msgid "Deleted filing rule %s"
22152 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22155 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22156 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22158 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22161 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22162 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22172 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22178 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22184 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22189 msgid "Delimiter: "
22190 msgstr "Разделитель: "
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22200 msgstr "Место поставки: "
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22207 msgstr "Место поставки: "
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22212 msgstr "Срок доставки: "
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22217 msgid "Delivery comment:"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22223 msgid "Delivery day:"
22224 msgstr "Место поставки: "
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22228 msgid "Delivery details"
22229 msgstr "Срок доставки: "
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22234 msgid "Delivery place"
22235 msgstr "Место поставки: "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22242 msgid "Delivery place:"
22243 msgstr "Место поставки: "
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22247 msgid "Delivery place: "
22248 msgstr "Место поставки: "
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22253 msgid "Delivery time: "
22254 msgstr "Срок доставки: "
22256 #. For the first occurrence,
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22277 msgid "Department:"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22330 msgid "Description"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22335 msgid "Description (OPAC)"
22336 msgstr "Описание для ЭК"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22340 msgid "Description (OPAC): "
22341 msgstr "Описание для ЭК"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22346 msgid "Description is required"
22347 msgstr "Отсутствует описание"
22349 #. For the first occurrence,
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22352 msgid "Description missing"
22353 msgstr "Отсутствует описание"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22361 msgid "Description of charges"
22362 msgstr "Описание взысканий"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22381 msgid "Description:"
22382 msgstr "Описание: "
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22408 msgid "Description: "
22409 msgstr "Описание: "
22411 #. For the first occurrence,
22412 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22416 msgid "Description: %s"
22417 msgstr "Описание: %s"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22421 msgid "Descriptions"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22426 msgid "Destination"
22427 msgstr "Библиотека-назначение: "
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22431 msgid "Destination library:"
22432 msgstr "Библиотека-назначение: "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22437 msgid "Destination library: "
22438 msgstr "Библиотека-назначение: "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22442 msgid "Destination record"
22443 msgstr "Библиотека-назначение: "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22456 msgstr "Подробности"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22460 msgid "Details for all requests"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22465 msgid "Details for fee"
22466 msgstr "Подробности"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22470 msgid "Details for payment"
22471 msgstr "Библиотека-назначение: "
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22475 msgid "Details from library"
22476 msgstr "Библиотека-назначение: "
22478 #. %1$s: request.backend | html
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22481 msgid "Details from supplier (%s)"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22487 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22488 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22490 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22491 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22496 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22500 msgid "Dewey number:"
22501 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22505 msgid "Dewey/classification"
22506 msgstr "Классификация"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22511 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22520 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22522 #. For the first occurrence,
22523 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22528 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22532 msgid "Dictionaries"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22547 msgid "Dictionary "
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22552 msgid "Dictionary definitions"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22557 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22558 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22562 msgid "Did you mean: "
22563 msgstr "Вы имели в виду: "
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22569 msgid "Did you mean?"
22570 msgstr "Вы имели в виду?"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22579 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22584 msgid "Digests only "
22585 msgstr "Лишь дайджесты?"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22589 msgid "Dimitris Antonakis"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22594 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22599 msgid "Directories"
22600 msgstr "справочники-указатели"
22602 #. For the first occurrence,
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22608 msgid "Directory is not writeable"
22609 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22615 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22620 msgid "Disabled for %s"
22621 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22626 msgid "Disabled for all"
22627 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22637 msgid "Discharge requests pending"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22647 msgid "Discographies"
22648 msgstr "дискография"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22661 msgstr "Отображение"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22665 msgid "Display children too."
22666 msgstr "Показать по: "
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22671 msgid "Display detail for this authority"
22672 msgstr "Искать за этим автором"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22676 msgid "Display detail for this biblio"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22682 msgid "Display detail for this item"
22683 msgstr "Искать за этим автором"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22687 msgid "Display from: "
22688 msgstr "Показать от: "
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22693 msgid "Display height: "
22694 msgstr "Отображение: "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22698 msgid "Display in OPAC: "
22699 msgstr "Отображать в ЭК: "
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22703 msgid "Display in check-out: "
22704 msgstr "Показывать при выдаче: "
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22709 msgid "Display location:"
22710 msgstr "Место вывода: "
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22714 msgid "Display member details."
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22719 msgid "Display only used tags/subfields"
22720 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22725 msgid "Display order"
22726 msgstr "Показать по: "
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22730 msgid "Display order:"
22731 msgstr "Показать по: "
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22735 msgid "Display order: "
22736 msgstr "Показать по: "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22740 msgid "Display supplier metadata"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22745 msgid "Display supplier metadata "
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22750 msgid "Display them"
22751 msgstr "Показать по: "
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22755 msgid "Display to: "
22756 msgstr "Показать по: "
22758 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22760 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22762 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22764 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22768 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22770 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22775 msgid "Do Space, USA"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22780 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22786 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22788 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22794 msgid "Do not look for matching records"
22795 msgstr "Не искать соответствия записей"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22799 msgid "Do not notify"
22800 msgstr "Не сообщать"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22804 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22809 msgid "Do not use plugin"
22810 msgstr "Не удалять"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22814 msgid "Do not use."
22815 msgstr "Не удалять"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22820 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22821 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22825 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22826 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22831 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22832 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22833 "export option to make a backup"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22838 msgid "Do you want to confirm this order?"
22839 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22843 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22844 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22849 msgid "Document type:"
22850 msgstr "Тип документа: "
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22854 msgid "Documentation Team:"
22855 msgstr "Тип документа: "
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22869 msgid "Dominic Pichette"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22875 msgid "Don't allow"
22876 msgstr "Не разрешать"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22881 msgid "Don't block "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22887 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22892 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22897 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22904 msgid "Don't export fields:"
22905 msgstr "Не экспортировать поля "
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22909 msgid "Don't export items:"
22910 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22917 msgid "Don't include tax"
22918 msgstr "не включают налог"
22920 #. For the first occurrence,
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
22933 msgid "Donovan Jones"
22934 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22938 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22939 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22941 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22944 msgid "Doug Dearden"
22945 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22949 msgid "DoverNet, USA"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22962 msgstr "Загрузка корзины"
22964 #. INPUT type=submit name=save
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
22967 msgid "Download Record"
22968 msgstr "звукозаписи"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
22972 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22973 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22979 msgid "Download as CSV"
22980 msgstr "звукозаписи"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22986 msgid "Download as PDF"
22987 msgstr "звукозаписи"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22993 msgid "Download as XML"
22994 msgstr "звукозаписи"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22998 msgid "Download cart"
22999 msgstr "Загрузка корзины"
23001 #. INPUT type=submit
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23004 msgid "Download configuration"
23005 msgstr "Конфигурация принтера"
23007 #. INPUT type=submit
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23010 msgid "Download database"
23011 msgstr "Загрузка корзины"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23015 msgid "Download directory"
23016 msgstr "звукозаписи"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23020 msgid "Download directory: "
23021 msgstr "звукозаписи"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23025 msgid "Download file of all overdues"
23026 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23030 msgid "Download file of displayed overdues"
23031 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23035 msgid "Download list"
23036 msgstr "Скачать список"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23040 msgid "Download list "
23041 msgstr "Скачать список "
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23045 msgid "Download records"
23046 msgstr "звукозаписи"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23050 msgid "Download selected claims"
23051 msgstr "Удалить отмеченное"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23055 msgid "Downloading records, please wait..."
23056 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23060 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23070 msgid "Draw a chart"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23075 msgid "Draw guide boxes: "
23076 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23081 msgid "Dublin Core"
23082 msgstr "Дублинское ядро
\200b\200b(XML)"
23084 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23088 msgstr "Возвращение %s"
23090 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23104 msgstr "Ожидается на дату"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23108 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23113 msgid "Due date hidden not formatted"
23116 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23120 msgstr "Возвращение %s"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23124 msgid "Duncan Tyler"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23139 msgstr "Сдублировать смету"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23143 msgid "Duplicate a template:"
23144 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23148 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23153 msgid "Duplicate budget"
23154 msgstr "Сдублировать смету"
23156 #. %1$s: budget_period_description | html
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23159 msgid "Duplicate budget %s"
23160 msgstr "Сдублировать смету"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23164 msgid "Duplicate existing orders"
23165 msgstr "Заменить существующие обложки"
23167 #. %1$s: batch_id | html
23168 #. %2$s: duplicate_count | html
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23171 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23176 msgid "Duplicate orders"
23177 msgstr "Сдублировать смету"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23181 msgid "Duplicate patron record?"
23182 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23184 #. %1$s: batch_id | html
23185 #. %2$s: duplicate_count | html
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23188 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23189 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23194 msgid "Duplicate record suspected"
23195 msgstr "Подозрение на дубликат"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23200 msgid "Duplicate this saved report"
23201 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23203 #. For the first occurrence,
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23208 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23209 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23214 msgid "Duplicate warning"
23215 msgstr "Сдублировать запись"
23217 #. INPUT type=text name=duration
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23222 msgid "Duration (days)"
23223 msgstr "Дата создания"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23229 msgstr "Срок действия: "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23233 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23238 msgid "E-mail order"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23249 msgstr "Категория: "
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23274 msgid "EDI accounts"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23279 msgid "EDIFACT message"
23280 msgstr "HTML-сообщение: "
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23287 msgid "EDIFACT messages"
23288 msgstr "HTML-сообщение: "
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23292 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23293 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23302 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23303 msgstr "koha-conf.xml"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23307 msgid "ERROR - unknown"
23308 msgstr "u - неизвестно"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23321 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23327 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23329 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23330 "попробуйте снова %s %s "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23339 msgid "EXAMPLE plugin"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23344 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23349 msgid "Earliest hold date"
23350 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23354 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23356 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
23357 "(поддержка OAI-PMH)"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23361 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23363 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
23365 #. For the first occurrence,
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23438 msgstr "Редактировать"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23456 msgstr "Редактировать "
23458 #. For the first occurrence,
23459 #. %1$s: rota.title | html
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23463 msgid "Edit \"%s\""
23464 msgstr "Редактировать "
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23469 msgid "Edit Details"
23470 msgstr " отредактировать данные"
23472 #. %1$s: itemnumber | html
23473 #. %2$s: IF ( barcode )
23474 #. %3$s: barcode | html
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23478 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23479 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23484 msgstr "Править экземпляры"
23486 #. %1$s: spec | html
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23489 msgid "Edit OAI set '%s'"
23490 msgstr "Правка категории %s"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23496 msgstr "Редактировать "
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23500 msgid "Edit SQL report"
23501 msgstr "Править запись"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23506 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23507 msgstr "Искать по полям: "
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23512 msgid "Edit action %s"
23513 msgstr "Править запись"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23517 msgid "Edit actions"
23518 msgstr "Править запись"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23523 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23527 msgid "Edit an existing subscription"
23528 msgstr "Изменить подписку"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23534 msgid "Edit as new (duplicate)"
23535 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23539 msgid "Edit authorities"
23540 msgstr "Править авторитетный источник"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23544 msgid "Edit authority"
23545 msgstr "Править авторитетный источник"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23549 msgid "Edit basket"
23550 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23552 #. %1$s: basketname | html
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23555 msgid "Edit basket %s"
23556 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23558 #. %1$s: name | html
23559 #. %2$s: basketgroupid | html
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23562 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23563 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23567 msgid "Edit biblio"
23568 msgstr "Правка библиографической записи"
23570 #. %1$s: budget_period_description | html
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23573 msgid "Edit budget %s"
23574 msgstr "Править смету"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23579 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23585 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23586 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23587 "manage_circ_rules is still required)"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23592 msgid "Edit collection "
23593 msgstr "Править собрания"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23597 msgid "Edit course"
23598 msgstr "Править запись"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23603 msgstr "Редактировать подполя"
23605 #. %1$s: description | html
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23608 msgid "Edit frequency: %s"
23609 msgstr "Правка категории %s"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23614 msgstr "Правка списка"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23618 msgid "Edit history"
23619 msgstr "Правка списка"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23623 msgid "Edit in host"
23624 msgstr "Правка списка"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23629 msgid "Edit internal note"
23630 msgstr "Внутреннее примечание: "
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23636 msgstr "Править экземпляры"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23645 msgstr "Править экземпляры"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23650 msgid "Edit items in batch"
23651 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23655 msgid "Edit label template"
23656 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23662 msgstr "Правка списка"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23667 msgstr "Правка списка "
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23671 msgid "Edit patrons"
23672 msgstr "Править запись"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23676 msgid "Edit printer profile"
23677 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23682 msgid "Edit provider %s"
23683 msgstr "Править смету"
23685 #. %1$s: suggestionid | html
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23688 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23689 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23693 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23694 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23698 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23699 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23710 msgid "Edit record"
23711 msgstr "Править запись"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23716 msgid "Edit request"
23717 msgstr "Правка списка"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23721 msgid "Edit request "
23722 msgstr "Правка списка"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23728 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23733 msgid "Edit routing list"
23734 msgstr "Редактирование списка направления"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23738 msgid "Edit routing list "
23739 msgstr "Редактирование списка направления"
23741 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23744 msgid "Edit routing list (%s)"
23745 msgstr "Редактирование списка направления"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23749 msgid "Edit routing list for "
23750 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23755 msgstr "Правка списка"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23760 msgid "Edit search"
23761 msgstr "Искать населённый пункт: "
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23765 msgid "Edit selected serials"
23766 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23768 #. INPUT type=submit
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23770 msgid "Edit serials"
23771 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23773 #. INPUT type=submit
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23776 msgid "Edit subfields"
23777 msgstr "Редактировать подполя"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23781 msgid "Edit subscription"
23782 msgstr "Изменить подписку"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23787 msgid "Edit this holiday"
23788 msgstr "Правим этот праздник"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23792 msgid "Edit vendor"
23793 msgstr "Редактировать поставщика"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23798 msgid "Edit vendor note"
23799 msgstr "Добавляем поставщика"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23803 msgid "Editable in OPAC: "
23804 msgstr "Отображать в ЭК: "
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23808 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23814 msgid "Editing new full record"
23815 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23820 msgid "Editing new record"
23821 msgstr "Править запись"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23826 msgid "Editing search result"
23827 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23829 #. For the first occurrence,
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23844 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23847 msgid "Edition: %s"
23848 msgstr "Издание: %s"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23859 msgstr "Редактировать"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23863 msgid "Edmund Balnaves"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23868 msgid "Edward Allen"
23869 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23873 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23878 msgid "Elasticsearch: "
23879 msgstr "посетитель Search:"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23883 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23894 msgstr "Электронная почта"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23899 msgid "Email address:"
23900 msgstr "Адресс e-mail:"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23906 msgid "Email has been sent."
23907 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23912 msgid "Email required"
23913 msgstr "Обязательный возраст"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23917 msgid "Email text:"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23923 msgstr "Электронная почта: "
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23932 msgstr "Электронная почта: "
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
23946 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23951 msgid "Empty and close"
23952 msgstr "Очистить и закрыть"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23971 msgid "Encoding (z3950 can send"
23972 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23977 msgstr "Кодировка: "
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
23981 msgid "Encumber while invoice open"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
23986 msgid "Encumber while invoice open? "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23991 msgid "Encyclopedias "
23992 msgstr "энциклопедии "
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24002 msgstr "Конечная дата"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24006 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24007 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24016 msgstr "Конечная дата: "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24023 msgstr "Конечная дата: "
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24027 msgid "End of date range "
24028 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24033 msgid "End of interval"
24034 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
24039 msgstr "English (английский язык)"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24043 msgid "Enhanced content"
24044 msgstr "Расширенное содержимое"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24048 msgid "Enhanced content settings"
24049 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24054 msgstr "Плата за регистрацию"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24059 msgstr "Плата за регистрацию"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24063 msgid "Enroll patrons in clubs"
24064 msgstr "Список маршрутизации"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24068 msgid "Enrolled patrons"
24069 msgstr "Править запись"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24073 msgid "Enrollment fee"
24074 msgstr "Плата за регистрацию"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24079 msgid "Enrollment fee: "
24080 msgstr "Плата за регистрацию: "
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24084 msgid "Enrollment field"
24085 msgstr "Плата за регистрацию: "
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24089 msgid "Enrollment fields"
24090 msgstr "Плата за регистрацию: "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24094 msgid "Enrollment period"
24095 msgstr "Регистрационный период"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24100 msgid "Enrollment period: "
24101 msgstr "Регистрационный период: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24106 msgid "Enrollments "
24107 msgstr "Плата за регистрацию"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24111 msgid "Enrolment period: "
24112 msgstr "Регистрационный период: "
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24122 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24125 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24126 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24130 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24132 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24133 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24137 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24138 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24143 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24144 "Example, for a website itemtype : "
24146 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24147 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24151 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24152 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24156 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24158 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24163 msgid "Enter any authority field:"
24164 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24168 msgid "Enter any heading:"
24169 msgstr "Введите любое заглавие: "
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24173 msgid "Enter barcode: "
24174 msgstr "Вводим штрих-код: "
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24179 msgid "Enter biblionumber:"
24180 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24184 msgid "Enter by barcode:"
24185 msgstr "Вводим штрих-код: "
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24189 msgid "Enter by itemnumber:"
24190 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24194 msgid "Enter cover biblionumber: "
24195 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24199 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24200 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24206 msgid "Enter item barcode:"
24207 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24213 msgid "Enter item barcode: "
24214 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24218 msgid "Enter main heading ($a only):"
24219 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24223 msgid "Enter main heading:"
24224 msgstr "Введите основное заглавие: "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24228 msgid "Enter multiple card numbers"
24229 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24231 #. %1$s: name | html
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24234 msgid "Enter parameters for report %s:"
24235 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24244 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24245 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24250 msgid "Enter patron card number:"
24251 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24255 msgid "Enter patron cardnumber: "
24256 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24275 msgid "Enter search keywords:"
24276 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
24278 #. INPUT type=text name=q
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24281 msgid "Enter search terms"
24282 msgstr "Введите поисковые термины"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24286 msgid "Enter starting card position: "
24287 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24291 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24292 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24296 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24297 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
24299 #. INPUT type=text name=q
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24313 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24314 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24319 msgstr "Количество: "
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24324 msgstr "Конечная дата"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24333 msgid "Enumeration"
24334 msgstr "Поколение фильма"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24343 msgid "Ere Maijala"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24349 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24353 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24358 msgid "Eric Vantillard "
24361 #. For the first occurrence,
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24369 #. %1$s: errno | html
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24373 msgstr "Ошибка: «%s»"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24377 msgid "Error - unknown option"
24378 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24382 msgid "Error adding items:"
24383 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24387 msgid "Error analysis:"
24388 msgstr "Анализ ошибок: "
24390 #. For the first occurrence,
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24396 msgid "Error code 0 not used"
24397 msgstr ": штрих-код не найден"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24402 msgid "Error downloading the file"
24403 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24408 msgid "Error importing the framework"
24409 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24411 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24414 msgid "Error message from Zebra: %s "
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24419 msgid "Error performing operation"
24420 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24426 msgid "Error saving item"
24427 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24433 msgid "Error saving items"
24434 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24438 msgid "Error while creating PDF file. "
24439 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24472 #. For the first occurrence,
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24478 msgstr "Ошибка: «%s»"
24480 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24484 msgstr "Ошибка: «%s»"
24486 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24487 #. %2$s: errse.serialseq | html
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24490 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24491 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24495 msgid "Error: Required news title missing!"
24496 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24498 #. %1$s: msg_add | html
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24501 msgid "Error: Server with id %s not found"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24506 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24507 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24511 msgid "Error: no field value specified."
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24516 msgid "Error; your data might not have been saved"
24519 #. For the first occurrence,
24520 #. %1$s: name | html
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24524 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24525 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24529 msgid "Errors occurred:"
24530 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24534 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24539 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24541 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24542 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24547 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24548 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24553 msgid "Espace\\Temps"
24554 msgstr "Пространство/время"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24559 msgstr "Ориентировочная цена"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24563 msgid "Estimated cost per unit "
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24568 msgid "Estimated delivery date"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24573 msgid "Estimated delivery date from: "
24574 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24578 msgid "Estimated delivery date:"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24583 msgid "Estimated priority:"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24590 msgstr "Планирование"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24595 msgstr "Планирование"
24597 #. For the first occurrence,
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24614 msgid "Everything went okay. Update done."
24615 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24619 msgid "Evonne Cheung"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24630 msgid "Example: 5.00"
24631 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24636 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24642 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24644 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24645 "ввода=700$a|200|215"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24655 msgid "Exception: %s"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24665 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24670 msgid "Execute SQL reports"
24671 msgstr "Править запись"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24675 msgid "Execute overdue items report"
24676 msgstr "Отчёт о просрочке"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24680 msgid "Existing SQL"
24681 msgstr "Существующие резервирования"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24685 msgid "Existing holds"
24686 msgstr "Существующие резервирования"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24704 msgid "Expected on"
24705 msgstr "Ожидается на "
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24714 msgstr "Срок действия: "
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24723 msgid "Expiration date"
24724 msgstr "Дата истечения"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24731 msgid "Expiration date: "
24732 msgstr "Дата истечения: "
24734 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24737 msgid "Expiration date: %s"
24738 msgstr "Дата истечения: "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24744 msgid "Expiration:"
24745 msgstr "Срок действия: "
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24749 msgid "Expiration: "
24750 msgstr "Срок действия: "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24754 msgid "Expired? / Closed?"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24760 msgid "Expires before:"
24761 msgstr "Заканчивается раньше: "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24770 msgstr "Истекает на"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24774 msgid "Expiring before:"
24775 msgstr "Заканчивается раньше: "
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24780 msgid "Expiry date"
24781 msgstr "Дата истечения"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24785 msgid "Explanation"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24790 msgid "Explanation: "
24791 msgstr "Описание: "
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24821 msgstr "Экспортировать"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24826 msgstr "Экспортировать"
24828 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24831 msgid "Export %s framework"
24832 msgstr "Структура %s"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24837 msgid "Export Labels"
24838 msgstr "Экспорт данных"
24840 #. INPUT type=submit
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24845 msgid "Export as CSV"
24846 msgstr "Экспортировать"
24848 #. INPUT type=submit
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24851 msgid "Export as PDF"
24852 msgstr "Экспортировать"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24857 msgid "Export authority records"
24858 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24862 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24863 msgstr "Правка библиографической записи"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24868 msgid "Export bibliographic records"
24869 msgstr "Правка библиографической записи"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24873 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24875 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24876 "авторитетных записей"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24880 msgid "Export card batch"
24881 msgstr "Экспорт партии"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24885 msgid "Export checkouts using format:"
24886 msgstr "Выдач всего: "
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24890 msgid "Export configuration"
24891 msgstr "Конфигурация принтера"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24896 msgid "Export data"
24897 msgstr "Экспорт данных"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24901 msgid "Export database"
24902 msgstr "Экспорт данных"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24906 msgid "Export default framework"
24907 msgstr "Структура %s"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24914 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24917 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24918 "*.ods) или SQL-файл"
24920 #. INPUT type=button
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24923 msgid "Export from patron list"
24924 msgstr "Импорт посетителей"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24928 msgid "Export full batch"
24929 msgstr "Экспорт партии"
24931 #. For the first occurrence,
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24935 msgid "Export labels"
24936 msgstr "Экспорт данных"
24938 #. For the first occurrence,
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24943 msgid "Export patron cards"
24944 msgstr "Импорт посетителей"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24949 msgid "Export patron cards from list"
24950 msgstr "Импорт посетителей"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24955 msgid "Export results to CSV"
24956 msgstr "Экспортировать"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24961 msgid "Export results to barcodes file"
24962 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24966 msgid "Export selected"
24969 #. INPUT type=button
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24972 msgid "Export selected batches"
24973 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24977 msgid "Export selected card(s)"
24978 msgstr "Импорт посетителей"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24983 msgid "Export selected items"
24984 msgstr "Удалить отмеченное"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24989 msgid "Export single batch"
24990 msgstr "Экспорт партии"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24995 msgid "Export single card"
24996 msgstr "Импорт посетителей"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25000 msgid "Export this basket group as CSV"
25001 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25005 msgid "Export to CSV file: "
25006 msgstr "Экспортировать"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25011 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25012 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25018 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25021 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25026 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25027 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25032 msgid "Export today's checked in barcodes"
25033 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25037 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25052 msgid "Fabio Tiana"
25053 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
25058 msgstr "Повторяемое"
25060 #. For the first occurrence,
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25069 #. %1$s: failed_add_source | html
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25073 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25074 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25079 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25082 #. %1$s: failed_add_rule | html
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25085 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25086 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25090 msgid "Failed to add item with barcode "
25091 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25093 #. %1$s: error_info | html
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25096 msgid "Failed to add mapping for %s"
25097 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25101 msgid "Failed to add scheduled task"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25106 msgid "Failed to apply different matching rule"
25107 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25109 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25110 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25113 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25114 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25119 msgid "Failed to change framework"
25120 msgstr "Смена структуры: "
25122 #. %1$s: selected_count | html
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25125 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25130 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25135 msgid "Failed to delete field."
25136 msgstr "Да, удалить это подполе"
25138 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25139 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25140 #. %3$s: message_loo.approver | html
25141 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25145 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25146 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25151 msgid "Failed to remove item with barcode "
25152 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25157 msgid "Failed to run macro:"
25158 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25162 msgid "Failed to transfer collection"
25163 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25167 msgid "Failed to unzip archive."
25168 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25172 msgid "Failed to update field."
25173 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25182 msgid "FamFamFam Site"
25183 msgstr "Сайт FamFamFam"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25187 msgid "Famfamfam iconset"
25188 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25192 msgid "Farmington Public Library, USA"
25193 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25199 msgid "Fast cataloging"
25200 msgstr "Быстрая каталогизация"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25204 msgid "Father Vlasie"
25205 msgstr "%s Другое имя: "
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25224 #. %1$s: library.branchfax | html
25226 #. %3$s: IF library.branchemail
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25229 msgid "Fax: %s%s %s "
25230 msgstr "Факс: %s%s %s "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25240 msgid "Features enabled"
25241 msgstr "Нет задержанных заказов."
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25248 #. For the first occurrence,
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25258 msgid "Fee receipt"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25264 msgstr "Обратная связь: "
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25270 msgid "Fees & Charges:"
25271 msgstr "Пеня и сплаты"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25291 msgid "Fernando Canizo"
25292 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25296 msgid "Fewer options"
25297 msgstr "[Меньше параметров]"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25302 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25312 #. For the first occurrence,
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25317 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25319 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25342 msgid "Field created."
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25347 msgid "Field deleted."
25348 msgstr "Да, удалить это подполе"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25352 msgid "Field name: "
25353 msgstr "Название поля: "
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25357 msgid "Field separator: "
25358 msgstr "Разделитель полей: "
25360 #. %1$s: field_added.label | html
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25363 msgid "Field successfully added: %s "
25364 msgstr "Изображение успешно загружено."
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25368 msgid "Field successfully deleted. "
25369 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25371 #. %1$s: field_updated.label | html
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25374 msgid "Field successfully updated: %s "
25375 msgstr "Изображение успешно загружено."
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25379 msgid "Field to use for record matching"
25380 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25384 msgid "Field updated."
25385 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25389 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25390 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25395 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25396 "location_description and permanent_location_description show description "
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25402 msgid "Fields to display in report:"
25403 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25407 msgid "Fields to print"
25408 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25413 msgid "File Not Found!"
25414 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25416 #. For the first occurrence,
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25422 msgid "File already exists"
25423 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25428 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25429 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25436 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25437 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25438 "accepted: .csv and .txt)"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25443 msgid "File could not be created. Check permissions."
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25449 msgid "File could not be read."
25450 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25455 msgid "File format: "
25456 msgstr "Формат файла: "
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25461 msgid "File has been deleted."
25462 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25467 msgid "File is not readable"
25468 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25482 msgstr "Имя файла: "
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25487 msgid "File or upload record could not be deleted."
25488 msgstr "Штрих-код не найден"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25493 msgid "File read cancelled"
25494 msgstr "Резервирование отменено"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25518 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25527 msgid "FileSaver library"
25528 msgstr "Выбор библиотеки"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25544 msgid "Files attached to invoice"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25550 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25551 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25554 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25557 msgid "Files for %s"
25558 msgstr "Файлы для: %s"
25560 #. %1$s: invoicenumber | html
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25563 msgid "Files for invoice: %s"
25564 msgstr "Файлы для: %s"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25568 msgid "Filing routine: "
25569 msgstr "Код водяных знаков: "
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25573 msgid "Filing rule"
25574 msgstr "Дата начала: "
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25578 msgid "Filing rule code missing"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25584 msgid "Filing rule code: "
25585 msgstr "Код правила соответствия: "
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25589 msgid "Filing rule: "
25590 msgstr "Дата начала: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25594 msgid "Filmographies"
25595 msgstr "фильмографии"
25597 #. INPUT type=submit
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25619 msgid "Filter barcode"
25620 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25624 msgid "Filter by: "
25625 msgstr "Фильтровать по: "
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25629 msgid "Filter location"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25635 msgstr "Фильтровать по: "
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25640 msgid "Filter paid transactions"
25641 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25645 msgid "Filter partner libraries:"
25646 msgstr "Выбор библиотеки"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25651 msgid "Filter results:"
25652 msgstr "Фильтруем результаты: "
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25656 msgid "Filtered by: "
25657 msgstr "Фильтровать по: "
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25670 msgid "Filtered on:"
25671 msgstr "Фильтруется на "
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25690 msgid "Find another patron?"
25691 msgstr "Добавить другое поле"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25708 msgid "Fine amount"
25709 msgstr "Сумма пени"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25713 msgid "Fine amount: "
25714 msgstr "Сумма пени"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25719 msgid "Fine charging interval"
25720 msgstr "Интервал начисления пени"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25725 msgid "Fine grace period"
25726 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25736 msgid "Fines & Charges"
25737 msgstr "Пеня и сплаты"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25741 msgid "Fines & charges"
25742 msgstr "Пеня и сплаты"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25746 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25751 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25754 #. INPUT type=submit
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25758 msgstr "Завершение"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25762 msgid "Finish enrollment"
25763 msgstr "Осталось средств"
25765 #. INPUT type=submit
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25768 msgid "Finish receiving"
25769 msgstr "Осталось средств"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25773 msgid "Finlay Thompson"
25774 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25776 #. For the first occurrence,
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25787 msgid "First arrival:"
25788 msgstr "Первое поступление: "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25792 msgid "First indicator default value: "
25793 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25797 msgid "First issue publication date:"
25798 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25802 msgid "First issue publication date: "
25803 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25817 msgid "First name: "
25818 msgstr "Имя и отчество: "
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25822 msgid "First patron"
25823 msgstr "Править запись"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25828 msgid "First publication date is not defined"
25829 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25840 msgstr "Число с плавающей запятой"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25844 msgid "Florent Mara"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25849 msgid "Florian Bischof"
25850 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25855 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25861 msgid "Following required fields are missing:"
25862 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25866 msgid "Following required subfields are missing:"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25872 msgid "Font Awesome"
25873 msgstr "Размер шрифта: "
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25878 msgid "Font Face Observer"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25886 msgid "Font size: "
25887 msgstr "Размер шрифта: "
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25899 msgid "For all collection codes: "
25900 msgstr "8 — шифр собрания"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25904 msgid "For all item types: "
25905 msgstr "Все типы единиц"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25910 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25911 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25916 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25922 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25923 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25928 msgid "For the selected operations: "
25929 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25934 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25935 "patron's category. "
25937 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25938 "несмотря на категорию посетителей. "
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25943 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25944 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25946 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25947 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25957 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25970 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25971 #. %2$s: holdfor_surname | html
25972 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25975 msgid "Forget %s %s (%s)"
25976 msgstr "%s %s (%s)"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25980 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25985 msgid "Forgive fines on return: "
25986 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25990 msgid "Forgive overdue charges"
25991 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25999 #. For the first occurrence,
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26009 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26010 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
26032 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26044 msgid "Framework code"
26045 msgstr "Код структуры"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26050 msgid "Framework code: "
26051 msgstr "Код структуры"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26056 msgid "Framework description"
26057 msgstr "Описание структуры"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26062 msgstr "Структура: "
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26066 msgid "Français (French) "
26067 msgstr "Français (французский язык)"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26071 msgid "Francesca Moore"
26072 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26076 msgid "Francesco Rivetti"
26077 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26081 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26082 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26086 msgid "Francois Charbonnier"
26087 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26091 msgid "Francois Marier"
26092 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26096 msgid "Fred Pierre"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26101 msgid "Frederic Durand"
26102 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26113 msgid "Frequencies"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26124 msgid "Frequency is not defined"
26125 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26137 msgid "Frequency: "
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26145 #. For the first occurrence,
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26165 msgid "Fridolin Somers"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26171 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26172 "Release Maintainer)"
26173 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26177 msgid "Friedrich zur Hellen"
26178 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26212 msgid "From a new (empty) record"
26213 msgstr "С новой (пустой) записи"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26217 msgid "From a new file"
26218 msgstr "С заготовленного файла"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26222 msgid "From a staged file"
26223 msgstr "С заготовленного файла"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26227 msgid "From a subscription"
26228 msgstr "Из подписки"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26232 msgid "From a suggestion"
26233 msgstr "Из предложения"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26237 msgid "From an existing record: "
26238 msgstr "Из существующей записи: "
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26242 msgid "From an external source"
26243 msgstr "С внешнего источника"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26248 msgid "From any library"
26249 msgstr "с любой библиотеки"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26253 msgid "From any library:"
26254 msgstr "С любой библиотеки: "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26258 msgid "From authid: "
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26263 msgid "From biblionumber: "
26264 msgstr "От библиотечной записи №: "
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26268 msgid "From call number:"
26269 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26279 msgid "From existing orders (copy)"
26280 msgstr "Из существующей записи: "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26285 msgid "From home library"
26286 msgstr "с исходной библиотеки"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26290 msgid "From home library:"
26291 msgstr "С исходной библиотеки: "
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26295 msgid "From item call number: "
26296 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26300 msgid "From titles with highest hold ratios"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26305 msgid "From vendor: "
26306 msgstr "Поставщик: "
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26331 msgid "Frère Sébastien Marie"
26332 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26337 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26339 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26343 msgid "Frédérick Capovilla"
26344 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26366 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26371 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26376 msgid "Fund amount:"
26377 msgstr "Сумма средств: "
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26384 msgstr "Код средств"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26389 msgid "Fund code: "
26390 msgstr "Код средств: "
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26394 msgid "Fund filters"
26395 msgstr "Отбор средств"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26400 msgstr "Средства: "
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26404 msgid "Fund list of budget "
26405 msgstr "Править смету"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26410 msgid "Fund locked"
26411 msgstr "Код средств"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26419 msgstr "Название средств"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26423 msgid "Fund name: "
26424 msgstr "Название средств: "
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26428 msgid "Fund parent: "
26429 msgstr "Средства-предок: "
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26433 msgid "Fund remaining"
26434 msgstr "Осталось средств"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26438 msgid "Fund search"
26439 msgstr "Поиск поставщика"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26444 msgstr "Средств в целом"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26451 msgstr "Средства: "
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26465 msgstr "Средства: "
26467 #. For the first occurrence,
26468 #. %1$s: fund_code | html
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26473 msgstr "Средства: %s "
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26488 msgid "Fyneworks.com"
26489 msgstr "Fyneworks.com"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26494 msgid "GPL License"
26495 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26518 msgid "Gaetan Boisson"
26519 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26523 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26524 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26529 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26530 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26532 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
26533 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26539 msgid "Gap between columns:"
26540 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26545 msgid "Gap between rows:"
26546 msgstr "Пропуск между строчками: "
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26550 msgid "Garry Collum"
26551 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26555 msgid "Geauga County Public Library"
26556 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26571 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26579 msgid "General settings"
26580 msgstr "Поколение фильма"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26585 msgid "Generate EDIFACT order"
26586 msgstr "Сформировать следующее"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26590 msgid "Generate a new client id/key pair"
26591 msgstr "Создаем новый список"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26595 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26600 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26601 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26603 #. INPUT type=submit name=discharge
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26606 msgid "Generate discharge"
26607 msgstr "Сформировать следующее"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26611 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26612 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26616 msgid "Generate new client id/secret pair"
26619 #. INPUT type=button
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26622 msgid "Generate next"
26623 msgstr "Сформировать следующее"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26627 msgid "Genevieve Plantin"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26633 msgid "Geolocation: "
26634 msgstr "Расположение: "
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26639 msgid "Gestion des index MACLES"
26640 msgstr "Управление индексами MACLES"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26644 msgid "Get Firefox add-on"
26645 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26649 msgid "Get desktop application"
26650 msgstr "Получить настольное приложение"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26654 msgid "Get help on current subfield"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26664 msgid "Glen Stewart"
26665 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26669 msgid "Global system preferences"
26670 msgstr "Общие параметры системы"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26674 msgid "Glyphicons Free"
26677 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26704 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26705 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26710 msgid "Go to advanced search"
26711 msgstr "Расширенный поиск"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26716 msgid "Go to item details"
26717 msgstr "Информация о экземплярах"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26721 msgid "Go to item search"
26722 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26728 msgid "Go to page : "
26729 msgstr "титульного листа,"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26733 msgid "Go to receipt page"
26734 msgstr "титульного листа,"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26739 msgid "Go to record detail page"
26740 msgstr "титульного листа,"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26754 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26759 msgid "Gone no address"
26760 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26764 msgid "Gone no address flag"
26765 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26769 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26780 msgid "Grace McKenzie"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26785 msgid "Grace Smyth"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26791 msgid "Grace period:"
26792 msgstr "Срок отсрочки: "
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26796 msgid "Greg Barniskis"
26797 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26808 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26809 "category 'PA_CLASS')"
26811 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26812 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26814 #. INPUT type=text name=group
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26817 msgstr "Код группы"
26819 #. INPUT type=text name=groupdesc
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26822 msgstr "Название группы"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26827 msgstr "Группа(ы): "
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26836 msgid "Groups of libraries: "
26837 msgstr "Группы библиотек "
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26843 msgid "Guarantees:"
26844 msgstr "Гарантии: "
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26848 msgid "Guarantor borrower number"
26849 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26853 msgid "Guarantor information"
26854 msgstr "Данные о поручителе"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26860 msgstr "Поручитель: "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26865 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26869 msgid "Guide grid:"
26870 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26877 msgid "Guided reports"
26878 msgstr "Управляемые отчеты"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26883 msgid "Guided reports wizard"
26884 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26894 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26908 msgid "HTML message:"
26909 msgstr "HTML-сообщение: "
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
26913 msgid "Halland County Library, Sweden"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26919 msgstr "справочники"
26921 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26925 msgid "Hard due date"
26926 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
26930 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26931 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
26940 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26945 msgid "Header row could not be parsed"
26946 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26951 msgstr "заглавия по алфавиту"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26964 msgid "Heading A-Z"
26965 msgstr "заглавия по алфавиту"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26978 msgid "Heading Z-A"
26979 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26990 msgstr "Помощь при вводе"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26994 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26995 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26999 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27002 #. %1$s: shelfname | $raw
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27005 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27012 msgstr "Приветствуем,"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27016 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27022 msgid "Hidden by default"
27023 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27029 msgstr "Просмотр в МАРК"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27033 msgid "Hide SQL code"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27038 msgid "Hide advanced pattern"
27039 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27051 msgid "Hide all columns"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
27056 msgid "Hide already received orders"
27057 msgstr "Дата получения"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27061 msgid "Hide chart settings"
27062 msgstr "Состояние выдачи: "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27066 msgid "Hide in OPAC"
27067 msgstr "Отображать в ЭК: "
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27071 msgid "Hide in OPAC: "
27072 msgstr "Отображать в ЭК: "
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27077 msgid "Hide inactive budgets"
27078 msgstr "Не задействовано"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27082 msgid "Hide or show columns for tables."
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27087 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27093 msgstr "Спрятать окно"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27097 msgid "Hide window"
27098 msgstr "Спрятать окно"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27102 msgid "High demand item. "
27105 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27106 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27109 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27112 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27113 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27117 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27124 msgstr "Подсветить"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27129 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27130 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27131 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27133 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27134 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27135 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27136 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27141 msgstr "Подсказка: "
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27146 msgstr "Подсказка: "
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27155 msgid "History OPAC note:"
27156 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27160 msgid "History end date:"
27161 msgstr "история Длительность подписки"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27165 msgid "History staff note:"
27166 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27170 msgid "History start date:"
27171 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27175 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27181 msgstr "Резервирование"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27197 msgstr "Дата резервирования"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27201 msgid "Hold details"
27202 msgstr "Подробности резервирования"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27206 msgid "Hold expires on date:"
27207 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27212 msgstr "Плата за резервирование"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27218 msgstr "Плата за резервирование: "
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27222 msgid "Hold filled for:"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27240 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27241 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27243 #. %1$s: nextreservtitle | html
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27246 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27251 msgid "Hold found: "
27252 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27256 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27261 msgid "Hold must be record level "
27262 msgstr "Местное использование"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27266 msgid "Hold needing transfer found"
27267 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27271 msgid "Hold next available item "
27272 msgstr "Следующий из доступных"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27277 msgid "Hold pickup library match"
27278 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27282 msgid "Hold placed by : "
27283 msgstr "Экземпляры%s"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27288 msgid "Hold policy"
27289 msgstr "Правило резервирования"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27294 msgstr "Соотношения резервирования"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27298 msgid "Hold ratio:"
27299 msgstr "Соотношение резервирования: "
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27304 msgid "Hold ratios"
27305 msgstr "Соотношения резервирования"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27309 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27314 msgid "Hold starts on date:"
27315 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27319 msgid "Hold status "
27320 msgstr "Состояние резервирования "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27324 msgid "Hold waiting too long"
27325 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27329 msgid "Holding branch"
27330 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27335 msgid "Holding libraries"
27336 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27345 msgid "Holding library"
27346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27351 msgid "Holding library:"
27352 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27354 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27357 msgid "Holdings (%s)"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27363 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27379 msgstr "Резервирование"
27381 #. For the first occurrence,
27382 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27392 msgid "Holds allowed (daily)"
27393 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27398 msgid "Holds allowed (total)"
27399 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27405 msgid "Holds awaiting pickup"
27406 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27408 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27409 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27412 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27414 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27420 msgid "Holds history"
27421 msgstr "Правка списка"
27423 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27426 msgid "Holds history for %s"
27427 msgstr "История выдач для «%s»"
27429 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27432 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27434 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27439 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27440 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27445 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27451 msgid "Holds per record (count)"
27452 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27459 msgid "Holds queue"
27460 msgstr "Очередь резервирований"
27462 # 110^a - статистический отчет / обзор
27463 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27468 msgid "Holds statistics"
27469 msgstr "Статистика по резервированиям"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27473 msgid "Holds to place (count)"
27474 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27479 msgid "Holds to pull"
27480 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27482 #. %1$s: from | $KohaDates
27483 #. %2$s: to | $KohaDates
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27486 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27487 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27489 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27490 #. %2$s: overcount | html
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27493 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27495 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27500 msgid "Holds waiting:"
27501 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27503 #. %1$s: reservecount | html
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27506 msgid "Holds waiting: %s"
27507 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27513 msgstr "Резервирования: "
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27517 msgid "Holger Meißner"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27523 msgid "Holiday exception"
27524 msgstr "Исключение праздника"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27528 msgid "Holiday only on this day"
27529 msgstr "Праздник только на этот день"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27533 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27534 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27538 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27544 msgid "Holiday repeating weekly"
27545 msgstr "Исключение праздника"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27550 msgid "Holiday repeating yearly"
27551 msgstr "Исключение праздника"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27555 msgid "Holidays on a range"
27556 msgstr "Справка для календаря праздников"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27560 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27561 msgstr "Исключение праздника"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27827 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27828 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27833 msgid "Home branch"
27834 msgstr "Исходное подразделение"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27839 msgid "Home libraries"
27840 msgstr "Исходная библиотека"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27862 msgid "Home library"
27863 msgstr "Исходная библиотека"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27867 msgid "Home library (branchcode)"
27868 msgstr "Исходная библиотека"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27873 msgid "Home library unknown."
27874 msgstr "Исходная библиотека"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27878 msgid "Home library:"
27879 msgstr "Исходная библиотека: "
27881 #. For the first occurrence,
27882 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27886 msgid "Home library: %s"
27887 msgstr "Исходная библиотека: "
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27891 msgid "Horizontal bar:"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27899 msgid "Horizontal: "
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27904 msgid "Horowhenua Library Trust"
27905 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27909 msgid "Host records"
27910 msgstr "Главные документы"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27914 msgid "Hostname/Port"
27915 msgstr "Cервер/порт"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
27924 msgid "Hotchkiss School, USA"
27927 #. For the first occurrence,
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27948 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27952 msgid "Housebound details"
27953 msgstr "Подробности резервирования"
27955 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27958 msgid "Housebound details for %s"
27959 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27965 msgid "Housebound roles"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27970 msgid "How many issues do you want to receive?"
27971 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27975 msgid "How to process items: "
27976 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
27980 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27981 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
27996 msgid "Hugh Davenport"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28001 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28006 msgid "I encountered some problems."
28007 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28011 msgid "I received this from you:"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28016 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28022 msgstr "Интернационализация/ локализация"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28035 msgstr "Идентификатор"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28039 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28046 msgid "ILL requests"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28051 msgid "IM_notification.ogg"
28052 msgstr "Протокол изменений"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28056 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28057 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28076 msgid "IP address has changed, please log in again "
28077 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28081 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28082 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28113 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28114 msgstr "ISBN/ISSN: "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28119 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28120 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28124 msgid "ISBN, author or title :"
28125 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28127 #. %1$s: isbneanissn | html
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28130 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28131 msgstr "ISBN/ISSN: "
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28157 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28163 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28169 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28170 #. %2$s: isbn | $raw
28171 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28176 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28177 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28196 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28207 msgstr "Код средств: "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28250 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28252 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
28253 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28269 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28270 "new one or overwrite the old one."
28272 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28273 "ли новой записью или записать поверх старой."
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28278 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28279 "on this template from the public catalog."
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28286 msgid "If all unavailable"
28287 msgstr "%s недоступно: "
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28291 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28298 msgid "If any unavailable"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28304 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28305 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28306 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28308 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
28309 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28310 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28311 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28316 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28317 "already exists for a library, no change is made."
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28323 msgid "If empty, English is used"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28329 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28335 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28336 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28337 "and a colon should precede each value. For example: "
28339 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28340 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28341 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28346 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28347 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28352 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28358 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28364 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28365 "with a valid email address."
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28371 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28372 "this club template."
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28377 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28383 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28384 "policies can be overridden by your circulation staff."
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28390 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28391 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28394 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28395 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28396 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28401 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28402 "you can check corresponding boxes below. "
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28407 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28409 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28411 #. For the first occurrence,
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28416 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28423 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28424 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28426 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28427 "используются, не будут обновлены."
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28432 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28438 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28441 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28446 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28447 msgstr ", %s пожалуйста, "
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28451 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28452 msgstr ", %s пожалуйста, "
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28457 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28458 "in the patron categories dropdown box. "
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28464 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28465 "a delay value is required."
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28471 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28472 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28478 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28479 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28487 msgstr "Игнорировать"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28492 msgstr "Игнорировать"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28496 msgid "Ignore and return to transfers: "
28497 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28501 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28502 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28508 msgstr "Игнорировать"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28512 msgid "Illustrations"
28513 msgstr "Иллюстрации"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28525 msgstr "Изображение № 1"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28530 msgstr "Изображение № 2"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28535 msgstr "Изображение № 1"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28539 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28545 msgstr "файл изображения"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28549 msgid "Image name: "
28550 msgstr "Название изображения: "
28552 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28553 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28556 msgid "Image name: %s"
28557 msgstr "Название изображения: %s"
28559 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28560 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28563 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28566 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28570 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28571 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28580 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28581 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28583 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28584 "для более конкретной информации."
28586 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28590 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28591 "the error log for more details. %s"
28593 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
28594 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28596 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28599 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28600 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28602 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28606 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28607 "maximum size). %s"
28610 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28613 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28614 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28616 #. For the first occurrence,
28617 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28622 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28623 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28628 msgid "Image source: "
28629 msgstr "Страницы: "
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28633 msgid "Image successfully uploaded"
28634 msgstr "Изображение успешно загружено."
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28638 msgid "Image upload results :"
28639 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28644 msgid "Image(s) successfully deleted"
28645 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28652 msgstr "Страницы: "
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28658 msgstr "Изображения"
28660 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28663 msgid "Images (%s)"
28664 msgstr "Изображения"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28668 msgid "Images for "
28669 msgstr "Изображения для: "
28671 #. For the first occurrence,
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28686 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28690 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28691 "(.csv, .xml, .ods)"
28693 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28694 "*.ods) или SQL-файла"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28699 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28700 "details (used only if no information is filled for the item):"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28706 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28711 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28716 msgid "Import batch deleted successfully"
28717 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28722 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28723 "file (.csv, .xml, .ods)"
28725 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28726 "*.ods) или SQL-файла"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28733 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28736 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28737 "*.ods) или SQL-файла"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28741 msgid "Import into the borrowers table"
28742 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28747 msgid "Import patron data"
28748 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28755 msgid "Import patrons"
28756 msgstr "Импорт посетителей"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28760 msgid "Import quotes"
28761 msgstr "Импорт цитат"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28765 msgid "Import record..."
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28770 msgid "Import results :"
28771 msgstr "Результаты импорта: "
28773 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28775 msgid "Import this batch into the catalog"
28776 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28781 msgid "Important: "
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28787 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28788 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28789 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28790 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28793 #. For the first occurrence,
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28804 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28805 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28809 msgid "In framework:"
28810 msgstr "в структуре: "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28815 msgid "In months: "
28816 msgstr "В месяцах: "
28818 #. For the first occurrence,
28819 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28820 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28824 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28826 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28831 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28832 "records must be up-to-date on this computer: "
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28838 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28839 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28847 msgstr "(Перемещается)"
28849 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28850 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28851 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28854 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28855 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28862 #. For the first occurrence,
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28867 msgid "In your cart"
28868 msgstr "Ваша корзина"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28876 msgstr "Не задействовано"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28880 msgid "Inactive budgets"
28881 msgstr "Не задействовано"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28885 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28890 msgid "Include expired subscriptions: "
28891 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28898 msgid "Include tax"
28899 msgstr "включают налог"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28903 msgid "Included ordered:"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28909 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28916 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28917 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28918 "now be reset to include only superlibrarian."
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28923 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28930 msgstr "Не определено"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28934 msgid "Indexed in:"
28935 msgstr "Проиндексировано как: "
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28944 msgid "Indicator 1"
28945 msgstr "Обязательность: "
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28949 msgid "Indicator 2"
28950 msgstr "Обязательность: "
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28954 msgid "Individual libraries:"
28955 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
28959 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28965 msgstr "Информация"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28970 msgstr "Информация: "
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28978 msgid "Information"
28979 msgstr "Информация"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28985 msgid "Inherit from settings"
28986 msgstr "Поколение фильма"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28992 msgid "Inherit from system preferences"
28993 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28999 msgstr "Инициалы: "
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29005 msgstr "Инициалы: "
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29011 msgid "Inner counter"
29012 msgstr "Внутренний счетчик"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
29016 msgid "Inner counter "
29017 msgstr "Внутренний счетчик"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29026 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29031 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29036 msgid "Insert delimiter (‡)"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29041 msgid "Insert line break"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29047 msgid "Instructions"
29048 msgstr "инструкция к выполнению"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29052 msgid "Instructor search:"
29053 msgstr "Искать принтер: "
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29058 msgid "Instructors"
29059 msgstr "инструкция к выполнению"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29063 msgid "Instructors:"
29064 msgstr "инструкция к выполнению"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29070 msgid "Insufficient privileges."
29071 msgstr "Недостаточно привилегий."
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29077 msgstr "Целое число"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29082 msgstr "Внутреннее примечание: "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29087 msgstr "Внутреннее примечание: "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29092 msgid "Interlibrary loan request details"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29097 msgid "Interlibrary loans"
29098 msgstr "Библиотекарь"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29102 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29109 msgid "Internal note"
29110 msgstr "Внутреннее примечание: "
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29115 msgid "Internal note:"
29116 msgstr "Внутреннее примечание: "
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29126 msgid "Internal note: "
29127 msgstr "Внутреннее примечание: "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29132 msgid "Internal search error"
29133 msgstr "Введите поисковые термины"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29137 msgid "Internationalization and localization"
29138 msgstr "Интернационализация и локализация"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29142 msgid "Into an application"
29143 msgstr "для приложения с поддержкой "
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29147 msgid "Into an application "
29148 msgstr "для приложения с поддержкой "
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29158 msgid "Into an application:"
29159 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29165 msgid "Into an application: "
29166 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29172 msgstr "(Перемещается)"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29176 msgid "Invalid authority type"
29177 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29181 msgid "Invalid barcodes"
29182 msgstr "звукозаписи"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29186 msgid "Invalid collection id"
29187 msgstr "Править собрания"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29192 msgid "Invalid course!"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29198 msgid "Invalid day entered in field %s"
29199 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29204 msgid "Invalid indicators"
29205 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29209 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29215 msgid "Invalid month entered in field %s"
29216 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29220 msgid "Invalid number of copies"
29221 msgstr "Номер выпуска"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29226 msgid "Invalid record"
29227 msgstr "звукозаписи"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29232 msgid "Invalid tag number"
29233 msgstr "Номер выпуска"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29238 msgid "Invalid username or password"
29239 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29244 msgid "Invalid value for %s"
29245 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29250 msgid "Invalid year entered in field %s"
29251 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29259 msgstr "Основное вхождение "
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29269 msgid "Inventory number"
29270 msgstr "Инвентарный номер"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29283 msgid "Invoice detail page"
29284 msgstr "Информация о экземплярах"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29288 msgid "Invoice details"
29289 msgstr "Информация о экземплярах"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29293 msgid "Invoice has been modified"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29298 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29303 msgid "Invoice item price includes tax: "
29304 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29310 msgid "Invoice no."
29311 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29315 msgid "Invoice no.: "
29316 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29318 #. %1$s: invoicenumber | html
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29321 msgid "Invoice no.: %s"
29322 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29326 msgid "Invoice no:"
29327 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29335 msgid "Invoice number"
29336 msgstr "Номер выпуска"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29340 msgid "Invoice number reverse"
29341 msgstr "В накладной цены в"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29349 msgid "Invoice number:"
29350 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29355 msgid "Invoice prices are: "
29356 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29360 msgid "Invoice prices:"
29361 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29363 #. %1$s: invoicenumber | html
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29366 msgid "Invoice: %s"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29377 msgstr "Счета-фактуры"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29382 msgstr "Счета-фактуры"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29386 msgid "Invoices enabled: "
29387 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29391 msgid "Irma Birchall"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29396 msgid "Irregularity:"
29397 msgstr "Нерегулярность: "
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29403 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29407 msgid "Is hidden by default"
29408 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29413 msgid "Is this a duplicate of "
29414 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29418 msgid "Isaac Brodsky"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29423 msgid "Isabel Grubi"
29424 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29428 msgid "Isobel Graham"
29429 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29431 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29439 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29453 msgid "Issue history"
29454 msgstr "История выпусков"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29459 msgid "Issue number"
29460 msgstr "Номер выпуска"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29475 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29483 msgid "Issues per unit"
29484 msgstr "ожидается выпусков"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29489 msgid "Issues per unit is required"
29490 msgstr "Это поле является обязательным."
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29494 msgid "Issues per unit: "
29495 msgstr "ожидается выпусков"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29499 msgid "Issuing library"
29500 msgstr "Моя библиотека"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29504 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29505 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29510 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29516 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29517 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29537 msgstr "Экземпляр "
29539 #. For the first occurrence,
29540 #. %1$s: loopro.object | html
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29545 msgstr "Экземпляр %s"
29547 #. %1$s: item.item_id | html
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29550 msgid "Item Record %s"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29556 msgstr "Экземпляр "
29558 #. INPUT type=text name=barcode
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29561 msgid "Item barcode"
29562 msgstr "Вводим штрих-код: "
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29566 msgid "Item barcode:"
29567 msgstr "Вводим штрих-код: "
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29571 msgid "Item barcodes:"
29572 msgstr "Вводим штрих-код: "
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29577 msgid "Item call number"
29578 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29580 # Шифр для заказа экземпляра:
29581 # (длинное - разлазиться таблица)
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29584 msgid "Item callnumber between: "
29585 msgstr "Шифр экземпляра: "
29587 # Шифр для заказа экземпляра:
29588 # (длинное - разлазиться таблица)
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29591 msgid "Item callnumber:"
29592 msgstr "Шифр экземпляра: "
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29596 msgid "Item checked out"
29597 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29603 msgid "Item circulation alerts"
29604 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29608 msgid "Item consigned:"
29609 msgstr "Обработка экземпляров: "
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29616 msgstr "Количество единиц"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29620 msgid "Item details"
29621 msgstr "Информация о экземплярах"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29626 msgid "Item floats"
29627 msgstr "экземпляр гуляет"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29631 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29636 msgid "Item has been withdrawn"
29637 msgstr "Экземпляр был изъят"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29642 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29643 msgstr "Экземпляр был изъят"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29647 msgid "Item has been withdrawn."
29648 msgstr "Экземпляр был изъят"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29652 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29653 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29657 msgid "Item holding library:"
29658 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29664 msgid "Item holds / Total holds"
29665 msgstr "Резервирование экземпляров"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29669 msgid "Item home library:"
29670 msgstr "С исходной библиотеки: "
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29675 msgid "Item information"
29676 msgstr "Системная информация"
29678 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29679 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29680 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29683 msgid "Item information %s%s %s "
29684 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29689 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29690 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29695 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29696 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29700 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29705 msgid "Item is already at destination library."
29706 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29710 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29711 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29713 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29714 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29718 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29719 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29723 msgid "Item is not allowed renewal."
29724 msgstr "Передать собрание"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29728 msgid "Item is restricted"
29729 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29733 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29738 msgid "Item is restricted."
29739 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29743 msgid "Item is withdrawn."
29744 msgstr "Экземпляр изъят."
29747 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29750 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29751 msgstr "Резервирование экземпляров"
29753 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29756 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29762 msgid "Item level holds"
29763 msgstr "Резервирование экземпляров"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29767 msgid "Item location filters"
29768 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29773 msgid "Item not checked out."
29774 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29776 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29777 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29781 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29782 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29784 #. For the first occurrence,
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29788 msgid "Item not found."
29789 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29794 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29798 # Шифр для заказа экземпляра:
29799 # (длинное - разлазиться таблица)
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29802 msgid "Item number"
29803 msgstr "Шифр экземпляра: "
29805 # Шифр для заказа экземпляра:
29806 # (длинное - разлазиться таблица)
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29809 msgid "Item number (internal)"
29810 msgstr "Шифр экземпляра: "
29812 # Шифр для заказа экземпляра:
29813 # (длинное - разлазиться таблица)
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29816 msgid "Item number file: "
29817 msgstr "Шифр экземпляра: "
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29823 msgstr "Количество единиц"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29828 msgid "Item processing:"
29829 msgstr "Обработка экземпляров: "
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29833 msgid "Item records were last synced on: "
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29838 msgid "Item renewed:"
29839 msgstr "Ожидаемые единицы"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29844 msgid "Item returns home"
29845 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29849 msgid "Item returns to issuing branch"
29850 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29854 msgid "Item returns to issuing library"
29855 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29860 msgid "Item search"
29861 msgstr "Искать населённый пункт: "
29863 #. %1$s: field.label | html
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29866 msgid "Item search field: %s"
29867 msgstr "Искать по полям: "
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29874 msgid "Item search fields"
29875 msgstr "Искать по полям: "
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29880 msgid "Item search results"
29881 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29883 #. %1$s: reqbrchname | html
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29886 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29892 msgid "Item sorting"
29893 msgstr "Признак единицы"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29898 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29905 msgstr "Признак единицы"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29909 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29955 msgstr "Тип единицы"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29960 msgstr "Тип единицы: "
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29964 msgid "Item type already exists!"
29965 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29969 msgid "Item type code: "
29970 msgstr "Тип единицы: "
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29974 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29979 msgid "Item type is normally not for loan."
29980 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29984 msgid "Item type not for loan."
29985 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29997 msgstr "Тип единицы: "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30010 msgid "Item type: "
30011 msgstr "Тип единицы: "
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30023 msgstr "Типы единиц"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30027 msgid "Item types administration"
30028 msgstr "Управление типами единиц"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30033 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30034 "books, CDs, or DVDs."
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30039 msgid "Item was lost, now found."
30040 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30044 msgid "Item was on loan to "
30045 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30049 msgid "Item with barcode "
30050 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30052 #. %1$s: barcode | html
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30055 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30056 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30061 msgstr "Экземпляр(ы)"
30063 #. %1$s: batch_id | html
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30066 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30067 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30069 #. %1$s: batch_id | html
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30072 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30073 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30075 # Шифр для заказа экземпляра:
30076 # (длинное - разлазиться таблица)
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30080 msgstr "Шифр экземпляра: "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30085 msgid "Itemnumbers not found"
30086 msgstr ": штрих-код не найден"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30098 msgstr "Экземпляры"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30102 msgid "Items added"
30103 msgstr "Ожидаемые единицы"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30107 msgid "Items added to rota:"
30108 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30112 msgid "Items already on this rota:"
30113 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30118 msgid "Items available"
30119 msgstr "Не доступно"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30123 msgid "Items checked out"
30124 msgstr "Выданные экземпляры"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30129 msgid "Items expected"
30130 msgstr "Ожидаемые единицы"
30132 #. %1$s: title | html
30133 #. %2$s: IF ( author )
30134 #. %3$s: author | html
30136 #. %5$s: biblionumber | html
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30139 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30140 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30144 msgid "Items found on other rotas:"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30150 msgstr "Экземпляры"
30152 #. %1$s: batch_id | html
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30155 msgid "Items in batch number %s"
30156 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30161 msgid "Items in your cart: %s"
30162 msgstr "Единицы в корзине: "
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30168 msgstr "Список экземпляров"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30173 msgstr "Потерянные экземпляры"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30177 msgid "Items needed"
30178 msgstr "Ожидаемые единицы"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30185 msgid "Items with no checkouts"
30186 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30192 msgstr "Экземпляры"
30194 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30199 msgstr "Экземпляры: "
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30205 msgstr "Тип единицы"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30210 msgstr "Тип единицы"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30230 msgid "Jacek Ablewicz"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30235 msgid "James Winter"
30236 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30245 msgid "Jane Sandberg"
30246 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30250 msgid "Jane Wagner"
30251 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30255 msgid "Janet McGowan"
30258 #. For the first occurrence,
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30268 msgid "Janusz Kaczmarek"
30269 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30273 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30274 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30278 msgid "Jason Etheridge"
30279 msgstr "звуковой картридж"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30283 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30284 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30288 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30289 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30294 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30304 msgid "Jenkins maintainer:"
30305 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30314 msgid "Jeremy Crabtree"
30315 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30319 msgid "Jerome Charaoui"
30320 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30324 msgid "Jesse Maseto"
30325 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30329 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30330 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30334 msgid "Jessica Freeman"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30340 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30344 msgid "Joachim Ganseman"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30354 msgid "Job progress: "
30355 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30359 msgid "Jobs already entered"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30364 msgid "Joe Atzberger"
30365 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30369 msgid "Johan Larsson"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30375 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30379 msgid "John Copeland"
30380 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30384 msgid "John Seymour"
30385 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30390 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30400 msgid "Jonathan Druart"
30401 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30405 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30406 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30410 msgid "Jono Mingard"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30415 msgid "Joonas Kylmälä"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30420 msgid "Jorgia Kelsey"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30425 msgid "Jose Martin"
30426 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30431 msgid "Josef Moravec"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30436 msgid "Joseph Alway"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30441 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30442 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30447 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30451 msgid "Juan Romay Sieira"
30452 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30456 msgid "Juhani Seppälä"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30466 msgid "Julian Fiol"
30467 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30471 msgid "Julian Maurice"
30472 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30477 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30479 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30482 #. For the first occurrence,
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30495 #. For the first occurrence,
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30508 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30512 msgstr "для юношества"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30516 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30521 msgid "Karam Qubsi"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30531 msgid "Karl Holten"
30532 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30536 msgid "Karl Menzies"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30541 msgid "Kate Henderson"
30542 msgstr "Задержанные заказы"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30546 msgid "Kathryn Tyree"
30547 msgstr "Кэтрин Тайри"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30551 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30552 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30556 msgid "Katrin Fischer"
30557 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30562 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30563 "Documentation Team Member)"
30564 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30566 #. %1$s: budget_period_description | html
30567 #. %2$s: bookfund | html
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30570 msgid "Keep current (%s - %s)"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30576 msgid "Keep issue number"
30577 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30587 msgstr "Ключевое слово"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30591 msgid "Keyboard shortcuts "
30592 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30599 msgstr "Ключевое слово"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30606 msgid "Keyword (any): "
30607 msgstr "Ключевое слово: "
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30611 msgid "Keyword to MARC mapping"
30612 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30618 msgstr "Ключевое слово: "
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30623 msgstr "Ключевое слово: "
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30628 msgid "Keywords to MARC mapping"
30629 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30634 msgstr "Ключевое слово: "
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30638 msgid "Kip DeGraaf"
30639 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30656 #. %1$s: IF ( nopermission )
30658 #. %3$s: IF ( timed_out )
30660 #. %5$s: IF ( different_ip )
30662 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30664 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30669 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30670 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30672 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30673 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30674 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30676 #. %1$s: IF ( nopermission )
30678 #. %3$s: IF ( timed_out )
30680 #. %5$s: IF ( different_ip )
30682 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30683 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30685 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30690 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30691 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30694 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30695 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30696 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30698 #. %1$s: IF op == 'view'
30699 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30702 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30704 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30705 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30710 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30711 "list%s%s › Edit list %s%s"
30713 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30714 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30718 msgid "Koha › About Koha"
30719 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30721 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30727 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30728 "order internal note %s "
30729 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30733 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30734 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30738 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30739 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30743 msgid "Koha › Acquisitions"
30744 msgstr "Коха › Поступления"
30746 #. %1$s: IF ( op_save )
30747 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30748 #. %3$s: suggestionid | html
30751 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30752 #. %7$s: suggestionid | html
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30758 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30759 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30760 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30762 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30763 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30764 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30766 #. %1$s: IF ( add_form )
30767 #. %2$s: IF ( basketno )
30768 #. %3$s: basketname | html
30770 #. %5$s: booksellername | html
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30776 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30779 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30780 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30782 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30783 #. %2$s: basket.basketno | html
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30788 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30790 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30792 #. %1$s: IF ( date )
30793 #. %2$s: name | html
30794 #. %3$s: IF ( invoice )
30795 #. %4$s: invoice | html
30797 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30799 #. %8$s: name | html
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30804 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30805 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30806 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30808 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30810 #. %3$s: basketname | html
30811 #. %4$s: basketno | html
30812 #. %5$s: booksellername | html
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30815 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30817 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30818 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30820 #. %1$s: IF ( opsearch )
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30826 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30827 "external source › Search results%s"
30829 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30830 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30832 #. %1$s: IF ( order_loop )
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30838 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30840 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30842 #. %1$s: IF ( booksellername )
30843 #. %2$s: booksellername | html
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30849 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30850 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30851 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30855 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30856 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30858 #. %1$s: basketno | html
30859 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30860 #. %3$s: ordernumber | html
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30866 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30867 "details (line #%s)%sNew order%s"
30869 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30870 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30872 #. %1$s: basketno | html
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30876 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30877 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30879 #. %1$s: basketno | html
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30882 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30883 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30885 #. %1$s: IF ( add_form )
30886 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30887 #. %3$s: contractname | html
30891 #. %7$s: IF ( else )
30892 #. %8$s: booksellername | html
30894 #. %10$s: IF ( add_validate )
30896 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30897 #. %13$s: contractnumber | html
30899 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30904 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30905 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30906 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30908 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30909 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30910 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30914 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30915 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30919 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30920 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30924 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30925 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30929 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30930 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30934 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30935 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30939 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30940 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30944 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30945 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30947 #. %1$s: IF ( batch_details )
30948 #. %2$s: import_batch_id | html
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30954 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30955 "Batch %s %s › Batch list %s "
30956 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30960 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30961 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30963 #. %1$s: name | html
30964 #. %2$s: IF ( invoice )
30965 #. %3$s: invoice | html
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30970 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30971 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30973 #. %1$s: name | html
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30976 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30977 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30981 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30982 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30986 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30987 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30991 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30992 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30996 msgid "Koha › Add to list"
30997 msgstr "Коха › Добавление в список"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31001 msgid "Koha › Administration"
31002 msgstr "Коха › Управление"
31004 #. %1$s: IF ( add_form )
31005 #. %2$s: IF ( modify )
31006 #. %3$s: searchfield | html
31010 #. %7$s: IF ( add_validate )
31012 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31013 #. %10$s: searchfield | html
31014 #. %11$s: searchfield | html
31016 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31018 #. %15$s: IF ( else )
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31023 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31024 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31025 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31026 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31027 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31029 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
31030 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31031 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
31032 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
31033 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31035 #. %1$s: IF ( add_form )
31036 #. %2$s: IF ( searchfield )
31037 #. %3$s: searchfield | html
31041 #. %7$s: IF ( add_validate )
31043 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31044 #. %10$s: searchfield | html
31046 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31048 #. %14$s: IF ( else )
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31053 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31054 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31055 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31056 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31058 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
31059 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31060 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
31061 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
31062 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31064 #. %1$s: IF op =='add_form'
31065 #. %2$s: IF city.cityid
31069 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31076 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31077 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31079 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31080 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31083 #. %1$s: IF ( add_form )
31084 #. %2$s: action | html
31085 #. %3$s: searchfield | html
31087 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31088 #. %6$s: searchfield | html
31090 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31092 #. %10$s: IF ( else )
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31097 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31098 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31099 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31101 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
31102 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
31103 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
31105 #. %1$s: IF ( op_new )
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31111 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31112 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31114 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31119 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31121 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31123 #. %1$s: IF ( add_form )
31124 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31125 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31126 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31127 #. %5$s: authtypecode | html
31131 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31132 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31133 #. %11$s: authtypecode | html
31138 #. %16$s: action | html
31141 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31142 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31143 #. %21$s: authtypecode | html
31147 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31148 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31149 #. %27$s: authtypecode | html
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31156 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31157 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31158 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31159 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31160 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31163 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
31164 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
31165 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
31166 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
31167 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
31168 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31172 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31174 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
31177 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31178 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31181 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31186 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31187 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31188 "authority type %s "
31190 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
31191 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
31192 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
31195 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31196 #. %2$s: IF ( action_modify )
31198 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31200 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31206 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31207 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31210 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
31211 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
31212 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
31213 "Авторитетные значения %s"
31215 #. %1$s: IF ( add_form )
31216 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31217 #. %3$s: budget_period_description | html
31221 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31223 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31224 #. %10$s: budget_period_description | html
31226 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31228 #. %14$s: IF close_form
31229 #. %15$s: budget_period_description | html
31231 #. %17$s: IF closed
31232 #. %18$s: budget_period_description | html
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31237 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31238 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31239 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31240 "Budget %s closed %s "
31242 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
31243 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
31246 #. %1$s: budget_period_description | html
31247 #. %2$s: authcat | html
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31251 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31252 "Planning for %s by %s"
31253 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31257 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31258 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31263 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31264 "Clone circulation and fine rules"
31266 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31269 #. %1$s: IF ( class_source_form )
31270 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
31274 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
31275 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
31279 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
31280 #. %12$s: class_source | html
31281 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31282 #. %14$s: sort_rule | html
31283 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31284 #. %16$s: sort_rule | html
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31289 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31290 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
31291 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
31292 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
31293 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31295 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
31296 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
31297 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31298 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31302 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31304 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31306 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31307 #. %2$s: IF currency
31308 #. %3$s: currency.currency | html
31312 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31313 #. %8$s: currency.currency | html
31315 #. %10$s: IF op == 'list'
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31320 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31321 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31322 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31324 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
31325 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31326 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31327 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31331 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31333 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31335 #. %1$s: IF acct_form
31336 #. %2$s: IF account
31340 #. %6$s: IF delete_confirm
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31345 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31346 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31349 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31350 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31351 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31354 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31355 #. %2$s: IF ( budget_id )
31356 #. %3$s: IF ( budget_name )
31357 #. %4$s: budget_name | html
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31365 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31367 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31371 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31373 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31378 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31379 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31381 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31382 #. %2$s: IF ( itemtype )
31383 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31387 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31388 #. %8$s: IF ( total )
31389 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31391 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31394 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31399 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31400 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31401 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31403 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
31404 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
31405 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
31406 "Данные удалены %s "
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31410 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31412 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31416 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31418 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31422 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31424 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31426 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31427 #. %2$s: IF library
31429 #. %4$s: library.branchcode | html
31431 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31432 #. %7$s: library.branchcode | html
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31437 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31438 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31440 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31441 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31444 #. %1$s: IF ean_form
31449 #. %6$s: IF delete_confirm
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31454 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31455 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31456 "deletion of EAN %s "
31458 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31459 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31464 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31466 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31471 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31473 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31478 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31480 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31482 #. %1$s: IF ( total )
31483 #. %2$s: total | html
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31489 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31490 "Configuration OK!%s"
31492 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31493 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31495 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31496 #. %2$s: IF framework
31499 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31500 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31501 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31506 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31507 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31509 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
31510 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31516 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31518 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31520 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31521 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31525 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31526 #. %7$s: code | html
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31531 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31532 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31533 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31535 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31536 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31537 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31540 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31541 #. %2$s: IF ( categorycode )
31542 #. %3$s: categorycode | html
31546 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31547 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31548 #. %9$s: categorycode | html
31550 #. %11$s: categorycode | html
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31556 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31557 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31558 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31560 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
31561 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31562 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31563 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31565 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31566 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31570 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31571 #. %7$s: code | html
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31576 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31577 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31578 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31580 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31581 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31582 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31587 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31588 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31592 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31593 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31597 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31598 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31602 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31604 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31606 #. %1$s: IF op == 'edit'
31607 #. %2$s: PROCESS ServerType
31608 #. %3$s: server.servername | html
31610 #. %5$s: IF op == 'add'
31611 #. %6$s: PROCESS ServerType
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31616 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31617 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31618 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31620 #. %1$s: IF ( add_form )
31621 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31622 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31625 #. %6$s: action | html
31628 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31629 #. %10$s: tagsubfield | html
31631 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31633 #. %14$s: IF ( else )
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31638 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31639 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31640 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31641 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31643 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
31644 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
31645 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31646 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31651 msgid "Koha › Authorities"
31652 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31654 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31656 #. %3$s: authid | html
31657 #. %4$s: authtypetext | html
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31662 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31663 "for authority #%s (%s) %s "
31665 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
31666 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31668 #. %1$s: IF ( authid )
31669 #. %2$s: authid | html
31670 #. %3$s: authtypetext | html
31672 #. %5$s: authtypetext | html
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31677 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31680 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
31681 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31685 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31687 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
31688 "авторитетных источниках"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31692 msgid "Koha › Authority details"
31693 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31697 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31698 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31700 #. %1$s: booksellername | html
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31703 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31704 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31706 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31708 #. %3$s: title | html
31709 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31710 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31716 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31719 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31722 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31727 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31729 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31732 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31734 #. %3$s: bibliotitle | html
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31739 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31742 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31743 "метками для «%s» %s "
31745 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31747 #. %3$s: bibliotitle | html
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31752 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31754 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31757 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31758 #. %2$s: IF ( query_desc )
31759 #. %3$s: query_desc | html
31761 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31762 #. %6$s: limit_desc | html
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31769 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31770 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31772 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31773 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31778 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31779 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31781 #. %1$s: biblio.title | html
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31784 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31785 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31787 #. %1$s: biblio.title | html
31788 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31789 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31793 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31794 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31796 #. %1$s: title | html
31797 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31798 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31802 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31804 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31808 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31809 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31813 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31814 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31816 #. %1$s: biblio.title | html
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31819 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31821 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31825 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31826 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31830 msgid "Koha › Cataloging"
31831 msgstr "Коха › Каталогизация"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31836 msgid "Koha › Cataloging › "
31837 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31839 #. %1$s: title | html
31840 #. %2$s: IF ( author )
31841 #. %3$s: author | html
31843 #. %5$s: biblionumber | html
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31847 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31849 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31852 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31853 #. %2$s: title | html
31854 #. %3$s: biblionumber | html
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31860 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31863 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31864 "Добавление МАРК-записи %s"
31866 #. %1$s: bibliotitle | html
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31869 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31870 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31874 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31875 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31879 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31880 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31884 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31885 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31890 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31891 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31895 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31896 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31901 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31902 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31906 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31907 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31911 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31912 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31916 msgid "Koha › Choose adult category"
31917 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31922 msgid "Koha › Circulation"
31923 msgstr "Коха › Оборот"
31926 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31931 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31933 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31936 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31940 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31941 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31945 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31946 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31950 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31951 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31953 #. %1$s: title | html
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31956 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31957 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31959 #. %1$s: title | html
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31962 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31963 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31967 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31968 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31972 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31973 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31977 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31979 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31980 "резервирования на «%s»"
31982 #. %1$s: title | html
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31985 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31987 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31988 "резервирования на «%s»"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31992 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31993 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31997 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31998 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32002 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32003 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
32005 #. %1$s: todaysdate | html
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32008 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32010 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32014 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32015 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32019 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32020 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
32022 #. %1$s: LoginBranchname | html
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32025 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32026 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32030 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32031 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
32033 #. %1$s: title | html
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32036 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32037 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32041 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32042 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32046 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32047 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32051 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32052 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32056 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32057 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32061 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32062 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32067 msgid "Koha › Course reserves"
32068 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
32070 #. %1$s: IF course_name
32071 #. %2$s: course_name | html
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32076 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32078 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32085 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32086 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32088 #. %1$s: course.course_name | html
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32091 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32093 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32095 #. %1$s: patron.firstname | html
32096 #. %2$s: patron.surname | html
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32099 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32100 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32104 msgid "Koha › Download cart"
32105 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32109 msgid "Koha › Download shelf"
32110 msgstr "Коха › Загрузка списка"
32112 #. %1$s: errno | html
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32115 msgid "Koha › Error %s"
32116 msgstr "Коха › Ошибка"
32118 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32121 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32122 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32126 msgid "Koha › ILL requests ›"
32127 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32131 msgid "Koha › Labels"
32132 msgstr "Коха › Labels"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32136 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32137 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32141 msgid "Koha › Localization"
32142 msgstr "Коха › Оборот"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32146 msgid "Koha › Patron search"
32147 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
32149 #. %1$s: IF ( searching )
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32153 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32154 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32156 #. %1$s: title | html
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32159 msgid "Koha › Patrons › %s"
32160 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32162 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32163 #. %2$s: IF ( opadd )
32164 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32167 #. %6$s: IF (firstname)
32168 #. %7$s: firstname | html
32170 #. %9$s: IF (surname)
32171 #. %10$s: surname | html
32173 #. %12$s: IF categoryname
32174 #. %13$s: categoryname | html
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32191 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32192 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32195 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
32196 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
32197 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32199 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32200 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32204 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32205 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32207 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32208 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32212 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32213 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32215 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32216 #. %2$s: patron.firstname | html
32217 #. %3$s: patron.surname | html
32218 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32222 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32224 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
32225 "посетителя — %s %s "
32227 #. %1$s: IF ( newpassword )
32229 #. %3$s: patron.surname | html
32230 #. %4$s: patron.firstname | html
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32235 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32238 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32239 "посетителя: %s, %s%s"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32243 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32244 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32246 #. For the first occurrence,
32247 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32251 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32252 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32254 #. %1$s: patron.firstname | html
32255 #. %2$s: patron.surname | html
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32258 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32259 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32263 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32264 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32268 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32269 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32273 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32274 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32276 #. %1$s: patron.firstname | html
32277 #. %2$s: patron.surname | html
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32280 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32281 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32285 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32286 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32288 #. %1$s: borrowernumber | html
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32291 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32293 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32295 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32298 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32299 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32301 #. %1$s: patron.surname | html
32302 #. %2$s: patron.firstname | html
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32305 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32306 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32310 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32311 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32315 msgid "Koha › Reports"
32316 msgstr "Коха › Отчеты"
32318 #. %1$s: IF ( do_it )
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32324 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32325 "%s› Acquisitions statistics%s"
32327 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
32328 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
32330 #. %1$s: IF ( do_it )
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32336 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32337 "%s› Cash register statistics%s"
32339 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32340 "%s› Статистика по каталогу %s"
32342 #. %1$s: IF ( do_it )
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32348 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32349 "%s› Catalog statistics%s"
32351 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32352 "%s› Статистика по каталогу %s"
32354 #. %1$s: IF ( do_it )
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32360 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32361 "%s› Patrons statistics%s"
32363 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
32364 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32368 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32369 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32373 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32374 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
32376 #. %1$s: IF ( do_it )
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32381 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32383 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32387 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32388 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32392 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32393 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
32395 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32396 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32397 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32398 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32399 #. %5$s: name | html
32400 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32402 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32403 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32404 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32405 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32406 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32407 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32412 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32413 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32414 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32415 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32416 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32417 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32418 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32419 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32420 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32422 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
32423 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
32424 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
32425 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32426 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32427 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32428 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32430 #. %1$s: IF ( do_it )
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32434 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32436 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32441 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32442 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32446 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32447 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32449 #. %1$s: IF ( do_it )
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32454 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32456 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32461 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32462 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32466 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32468 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32472 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32474 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32478 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32480 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32484 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32485 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32489 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32490 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32492 #. %1$s: supplier | html
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32495 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32496 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32498 #. For the first occurrence,
32499 #. %1$s: biblionumber | html
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32504 msgid "Koha › Serials %s"
32505 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
32507 #. %1$s: title | html
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32514 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32517 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
32520 #. %1$s: IF ( modify )
32521 #. %2$s: bibliotitle | html
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32527 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32530 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
32531 "подписки %s Новая подписка %s "
32533 #. %1$s: bibliotitle | html
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32536 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32537 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32541 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32542 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32546 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32547 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32551 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32552 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32556 msgid "Koha › Serials › Claims"
32557 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32559 #. %1$s: subscriptionid | html
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32562 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32563 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32567 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32568 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32570 #. %1$s: IF op == "list"
32571 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32579 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32580 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32583 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32584 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32585 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32589 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32590 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32594 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32595 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32599 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32601 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32606 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32607 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32611 msgid "Koha › Serials › Search results"
32612 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32616 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32617 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
32619 #. %1$s: bibliotitle | html
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32622 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32624 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
32627 #. %1$s: bibliotitle | html
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32630 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32632 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32636 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32638 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32642 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32643 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32645 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32648 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32649 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32653 msgid "Koha › Stock rotation"
32654 msgstr "Коха › Оборот"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32658 msgid "Koha › Tools"
32659 msgstr "Коха › Инструменты"
32661 #. %1$s: IF ( do_it )
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32666 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32668 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32671 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32674 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32675 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
32677 #. %1$s: IF ( del )
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32683 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32686 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32687 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32691 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32692 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32696 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32697 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32701 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32702 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32704 #. %1$s: IF step == 2
32706 #. %3$s: IF step == 3
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32711 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32712 "Confirm%s%s› Finished%s"
32714 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
32715 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32719 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32720 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32724 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32725 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32729 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32730 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32734 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32735 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32737 #. %1$s: IF ( status )
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32743 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32744 "Comments awaiting moderation%s"
32746 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32747 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32751 msgid "Koha › Tools › Export data"
32752 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32754 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32758 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32760 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32765 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32766 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32770 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32771 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32773 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32776 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32777 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32779 #. %1$s: IF batch_id
32780 #. %2$s: batch_id | html
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32786 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32789 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32790 "Управление партиями билетов посетителей"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32795 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32796 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32798 #. %1$s: IF ( layout_id )
32799 #. %2$s: layout_id | html
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32805 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32808 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32811 #. %1$s: IF ( profile_id )
32812 #. %2$s: profile_id | html
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32818 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32821 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32824 #. %1$s: IF ( template_id )
32825 #. %2$s: template_id | html
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32831 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32832 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32834 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32839 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32840 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32842 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32843 #. %2$s: import_batch_id | html
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32848 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32851 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32852 "%s › Партия «%s» %s "
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32857 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32860 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32861 "%s › Партия «%s» %s "
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32865 msgid "Koha › Tools › News"
32866 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32868 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32869 #. %2$s: IF ( modify )
32873 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32875 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32880 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32881 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32883 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32884 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32885 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32889 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32890 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32894 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32895 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32897 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32900 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32902 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32905 #. %1$s: IF batch_id
32906 #. %2$s: batch_id | html
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32912 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32913 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32915 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32916 "Управление партиями билетов посетителей"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32920 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32922 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32925 #. %1$s: IF ( layout_id )
32926 #. %2$s: layout_id | html
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32932 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32933 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32935 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32938 #. %1$s: IF ( profile_id )
32939 #. %2$s: profile_id | html
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32945 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32946 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32948 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32951 #. %1$s: IF (template_id)
32952 #. %2$s: template_id | html
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32958 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32959 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32961 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32967 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32969 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32973 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32974 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32977 #. %2$s: club.name | html
32979 #. %4$s: club_template.name | html
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32984 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32985 "Create a new %s club %s "
32986 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32988 #. %1$s: IF club_template
32989 #. %2$s: club_template.name | html
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32995 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32996 "%s %s Create a new club template %s "
32997 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33001 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33002 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33006 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33007 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
33009 #. %1$s: list.name | html
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33013 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33014 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33016 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33022 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33023 "New patron list %s "
33024 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33028 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33029 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33033 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33034 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33038 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33039 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33043 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33044 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33048 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33050 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33054 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33055 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33059 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33060 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33064 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33065 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
33067 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33069 #. %3$s: editColTitle | html
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33074 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33075 "collection %s Edit collection %s %s "
33077 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33080 #. %1$s: colTitle | html
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33084 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33085 "’ Add or remove items"
33087 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33088 "Добавление/удаление экземпляров"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33093 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33096 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
33097 "Передача собрания"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33101 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33102 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33106 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33107 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
33109 #. For the first occurrence,
33110 #. %1$s: IF ( do_it )
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33117 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33119 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33124 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33125 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33129 msgid "Koha › Tools › Upload"
33130 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33134 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33135 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33139 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33140 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
33142 #. %1$s: name | html
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33145 msgid "Koha › Vendor %s"
33146 msgstr "Коха › Поставщик %s"
33148 #. %1$s: UNLESS ( language )
33150 #. %3$s: IF ( language )
33151 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33152 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33154 #. %7$s: IF ( problems )
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33161 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33162 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33166 #. %1$s: IF all_done
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33172 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33175 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33177 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33179 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33180 #. %4$s: IF ( error )
33184 #. %8$s: IF ( default )
33185 #. %9$s: IF ( upgrading )
33189 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33191 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33193 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33195 #. %19$s: IF ( finish )
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33200 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33201 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33202 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33203 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33204 "Installation complete %s "
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33209 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33210 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33214 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33215 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33219 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33220 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33224 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33225 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33229 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33230 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33234 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33235 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33239 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33240 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33244 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33245 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33249 msgid "Koha 18.05 release team"
33250 msgstr "Команда выпуска Коха"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33254 msgid "Koha SAB CINECA"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33260 msgid "Koha administration"
33261 msgstr "Управление Коха"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33266 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33267 "password unchanged."
33269 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
33270 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33275 msgid "Koha database schema"
33276 msgstr "Схема базы данных Коха"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33280 msgid "Koha development team"
33281 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33287 msgstr "Поле в Коха"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33292 msgid "Koha field:"
33293 msgstr "Поле в Коха: "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33297 msgid "Koha full call number"
33298 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33302 msgid "Koha history timeline"
33303 msgstr "Хронология Коха"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33307 msgid "Koha internal"
33308 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33313 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33314 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33315 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33318 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33319 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33320 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33321 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33325 msgid "Koha itemtype"
33326 msgstr "Любой тип единицы"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33331 msgstr "Связь с Коха: "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33335 msgid "Koha module:"
33336 msgstr "Модуль Коха: "
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33340 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33341 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33346 msgid "Koha offline circulation"
33347 msgstr "Коха › Автономный оборот"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33351 msgid "Koha plugins"
33352 msgstr "Связь с Коха: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33356 msgid "Koha report library"
33357 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33361 msgid "Koha reports library"
33362 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33366 msgid "Koha staff client"
33367 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33372 msgstr "Команда Кохи"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33376 msgid "Koha to MARC Mapping"
33377 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33383 msgid "Koha to MARC mapping"
33384 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33388 msgid "Koha version: "
33389 msgstr "Версия Коха: "
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33393 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33394 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33403 msgid "Koustubha Kale"
33404 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33408 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33419 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33420 "17.05 Release Manager)"
33421 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33425 msgid "LC call number:"
33426 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33434 msgid "LC call number: "
33435 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33444 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33452 #. For the first occurrence,
33453 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33469 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33480 msgstr "LIBRISMARC"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33488 msgstr "Начальная для инструментов"
33490 #. %1$s: batche.batch_id | html
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33493 msgid "Label Batch Number %s"
33494 msgstr "Пакеты наклеек"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33498 msgid "Label batch"
33499 msgstr "Новая партия"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33503 msgid "Label batches"
33504 msgstr "Управление партиями"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33514 msgid "Label creator"
33515 msgstr "Создатель наклеек"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33519 msgid "Label for lib: "
33520 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33524 msgid "Label for opac: "
33525 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33529 msgid "Label height:"
33530 msgstr "Высота наклейки: "
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33534 msgid "Label number"
33535 msgstr "Шифр хранения"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33539 msgid "Label template"
33540 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33544 msgid "Label templates"
33545 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33549 msgid "Label width:"
33550 msgstr "Ширина наклейки: "
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33555 msgstr "Начальная для инструментов"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33559 msgid "Labeled MARC"
33560 msgstr "МАРК с метками"
33562 #. %1$s: biblionumber | html
33563 #. %2$s: bibliotitle | html
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33566 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33567 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33598 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33603 msgid "Large print"
33604 msgstr "большая печать"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33613 msgid "Lari Taskula"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33618 msgid "Larry Baerveldt"
33619 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33623 msgid "Lars Wirzenius"
33626 #. For the first occurrence,
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33636 msgid "Last borrowed:"
33637 msgstr "Последний заем: "
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33641 msgid "Last borrower:"
33642 msgstr "Последний заемщик: "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33647 msgid "Last changed:"
33648 msgstr "Последнее обновление: "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33652 msgid "Last checkout date:"
33653 msgstr "Дата выдачи"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33657 msgid "Last claim date: "
33658 msgstr "Последнее обновление: "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33662 msgid "Last displayed"
33663 msgstr "Последнее обновление"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33668 msgstr "Неудается удалить"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33672 msgid "Last inventory date:"
33673 msgstr "Основное вхождение "
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33677 msgid "Last location"
33678 msgstr "Последнее расположение"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33682 msgid "Last patron"
33683 msgstr "Править запись"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33687 msgid "Last returned by:"
33688 msgstr "Последнее обновление: "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33693 msgstr "Последний просмотр"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33700 msgstr "Последний просмотр"
33702 # В последний раз увидено: <br /><br />
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33707 msgstr "Последний просмотр: "
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33711 msgid "Last update: "
33712 msgstr "Последнее обновление: "
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33717 msgid "Last updated"
33718 msgstr "Последнее обновление"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33723 msgid "Last updated:"
33724 msgstr "Последнее обновление: "
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33728 msgid "Last updated: "
33729 msgstr "Последнее обновление: "
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33733 msgid "Last value "
33734 msgstr "Последнее значение"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33748 msgid "Late orders"
33749 msgstr "Задержанные заказы"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33753 msgid "Latina (Latin)"
33754 msgstr "Latina (латинский язык)"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33758 msgid "Law reports and digests"
33759 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33767 msgstr "Наименование макета"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33773 msgstr "Наименование макета"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33778 msgid "Layout name: "
33779 msgstr "Наименование макета"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33784 msgstr "Наименование макета"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33792 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33802 msgid "Leave a message"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33809 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33814 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33820 msgid "Lee Jamison"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33825 msgid "Left on order "
33826 msgstr "Задержанные заказы"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33831 msgid "Left page margin:"
33832 msgstr "Левое поле страницы: "
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33836 msgid "Left text margin:"
33837 msgstr "Левое поле страницы: "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33841 msgid "Legal articles"
33842 msgstr "юридические статьи"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33846 msgid "Legal cases and case notes"
33847 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33856 msgid "Legislation"
33857 msgstr "законодательство"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33880 msgstr "Оповещения"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33891 msgid "LibLime, USA"
33892 msgstr "LibLime, США"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33897 msgstr "Библиотекарь"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33901 msgid "Librarian identity:"
33902 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33909 msgid "Librarian interface"
33910 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33915 msgstr "Библиотекарь: "
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33925 msgstr "Библиотеки"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33929 msgid "Libraries and groups "
33930 msgstr "Библиотеки и группы"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33934 msgid "Libraries informations: "
33935 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33939 msgid "Libraries limitation: "
33940 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33988 msgstr "Библиотека"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33993 msgstr "Библиотека № 2"
33995 #. %1$s: branchcode | html
33996 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33999 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34001 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34011 msgid "Library EANs"
34012 msgstr "Библиотека № 2"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34016 msgid "Library OverDrive Info"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34021 msgid "Library URL: "
34022 msgstr "Библиотека: "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34026 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34031 msgid "Library branch"
34032 msgstr "Библиотека № 2"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34038 msgid "Library code: "
34039 msgstr "Код библиотеки"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34043 msgid "Library created!"
34044 msgstr "или создать"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34051 msgid "Library groups"
34052 msgstr "Библиотечное использование"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34056 msgid "Library is invalid."
34057 msgstr "Библиотека указана некорректно."
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34062 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34067 msgid "Library management"
34068 msgstr "Библиотечное заведование"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34072 msgid "Library name: "
34073 msgstr "Код библиотеки"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34077 msgid "Library of Congress"
34078 msgstr "Библиотека посетителя: "
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34082 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34087 msgid "Library of the patron:"
34088 msgstr "Библиотека посетителя: "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34092 msgid "Library set-up"
34093 msgstr "Библиотечные установки"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34098 msgid "Library transfer limits"
34099 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34103 msgid "Library type: "
34104 msgstr "Код библиотеки"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34109 msgid "Library use"
34110 msgstr "Библиотечное использование"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34138 msgstr "Библиотека: "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34161 msgstr "Библиотека: "
34163 #. For the first occurrence,
34164 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34168 msgid "Library: %s"
34169 msgstr "Библиотека: "
34171 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34172 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34175 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34176 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34180 msgid "Libriotech, Norway"
34181 msgstr "Libriotech, Норвегия"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34191 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34192 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34193 "items_batchmod is still required)"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34198 msgid "Limit collection code to: "
34199 msgstr "8 — шифр собрания"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34204 "Limit item modification to subfields defined in the "
34205 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34206 "is still required)"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34211 msgid "Limit item type to: "
34212 msgstr "Ограничить тип к: "
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34217 msgid "Limit patron data access by group "
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34223 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34224 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34225 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34227 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
34228 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
34229 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
34230 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34234 msgid "Limit to any of the following:"
34235 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34239 msgid "Limit to currently available items"
34240 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34245 msgstr "Ограничить к: "
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34252 msgstr "Ограничить к: "
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34257 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34259 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34268 msgstr "Ограничения"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34276 #. For the first occurrence,
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34291 msgid "Link field to authorities"
34292 msgstr "Править авторитетный источник"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34296 msgid "Link to host item"
34297 msgstr "Связать с главным документом"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34311 msgid "List Fields"
34312 msgstr "Список полей"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34317 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34322 msgid "List created."
34323 msgstr "или создать"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34327 msgid "List deleted."
34328 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34332 msgid "List fields"
34333 msgstr "Список полей"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34337 msgid "List item price includes tax: "
34338 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34342 msgid "List member:"
34343 msgstr "Учасники списка: "
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34349 msgstr "Название списка"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34353 msgid "List name will be file name with timestamp"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34358 msgid "List name: "
34359 msgstr "Название списка: "
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34364 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34365 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34369 msgid "List of rules"
34370 msgstr "Список полей"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34375 msgstr "Прейскурантные цены: "
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34380 msgid "List prices are: "
34381 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34385 msgid "List prices:"
34386 msgstr "Прейскурантные цены: "
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34390 msgid "List requests "
34391 msgstr "Обработать изображения"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34395 msgid "List updated."
34396 msgstr "Последнее обновление"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34411 msgid "Lists that include this title: "
34412 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34419 #. For the first occurrence,
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34436 msgstr "Загружается"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34457 msgstr "Идёт загрузка…"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34462 msgid "Loading data..."
34463 msgstr "Загружается вкладка…"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34468 msgid "Loading more results…"
34469 msgstr "Сохраненные отчеты"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34474 msgid "Loading page %s, please wait..."
34475 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34480 msgid "Loading records, please wait..."
34481 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34487 msgid "Loading, please wait..."
34488 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34490 #. For the first occurrence,
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34501 msgstr "Идёт загрузка…"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34506 msgid "Loading... "
34507 msgstr "Идёт загрузка…"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34511 msgid "Loading... you may continue scanning."
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34517 msgid "Loan period"
34518 msgstr "Срок займа"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34522 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34527 msgid "Loan period: "
34528 msgstr "Срок займа"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34533 msgstr "Местное использование"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34538 msgid "Local catalog"
34539 msgstr "Быстрая каталогизация"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34543 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34545 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34550 msgid "Local number"
34551 msgstr "Шифр хранения"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34556 msgstr "Местное использование"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34560 msgid "Local use preferences"
34561 msgstr "Общие параметры системы"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34566 msgid "Local use recorded"
34567 msgstr "Местное использование"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34571 msgid "Local use recorded."
34572 msgstr "Местное использование"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34577 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34582 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34605 msgstr "Расположение"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34609 msgid "Location and availability"
34610 msgstr "Расположение и доступность"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34614 msgid "Location(s)"
34615 msgstr "Расположение"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34623 msgstr "Расположение: "
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34628 msgstr "Расположение: "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34633 msgstr "Расположение"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34637 msgid "Lock budget: "
34638 msgstr "Заблокировать смету"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34646 msgstr "Заблокировано"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34652 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34656 msgid "Log in as a different user"
34657 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34662 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34663 "from using any other OPAC functionality"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34675 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34679 msgid "Logged in as:"
34680 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34682 #. INPUT type=submit
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34695 msgid "Look for existing records in catalog?"
34696 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34700 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34701 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34713 msgstr "Потерянный билет"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34717 msgid "Lost card flag"
34718 msgstr "Потерянный билет"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34727 msgstr "Потерянный экземпляр"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34731 msgid "Lost item fee refund"
34732 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34734 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34737 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34739 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34744 msgid "Lost item returned"
34745 msgstr "Последнее обновление: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34753 msgstr "Потерянные экземпляры"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34757 msgid "Lost items in staff client"
34758 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34762 msgid "Lost items in staff client: "
34763 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34779 msgid "Lost status"
34780 msgstr "Состояние потери: "
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34784 msgid "Lost status:"
34785 msgstr "Состояние потери: "
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34789 msgid "Lost status: "
34790 msgstr "Состояние потери: "
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34804 msgid "Lower left X coordinate: "
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34814 msgid "Lower left Y coordinate: "
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34819 msgid "Lucida Console"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34824 msgid "Luke Honiss"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34830 msgstr "Māori (язык маори)"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34835 msgstr "MADS (XML)"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34864 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34865 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34869 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34870 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34876 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34877 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34886 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34887 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34891 msgid "MARC Card View"
34892 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34894 #. %1$s: IF framework
34895 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34896 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34901 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34902 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34907 msgid "MARC Preview:"
34908 msgstr "МАРК-просмотр: "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34913 msgstr "Просмотр в МАРК"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34918 msgid "MARC bibliographic framework"
34919 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34924 msgid "MARC bibliographic framework test"
34925 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34931 msgstr "МАРК-поле: "
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34936 msgid "MARC field: "
34937 msgstr "МАРК-поле: "
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34944 msgid "MARC frameworks"
34945 msgstr "МАРК-структуры"
34947 #. %1$s: marcflavour | html
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34950 msgid "MARC frameworks: %s"
34951 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34956 msgid "MARC modification templates"
34957 msgstr "Протокол изменений"
34959 #. %1$s: template_id | html
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34962 msgid "MARC modification templates %s"
34963 msgstr "Протокол изменений"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34968 msgid "MARC organization code"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34984 msgid "MARC preview"
34985 msgstr "МАРК-просмотр: "
34987 #. %1$s: biblionumber | html
34988 #. %2$s: bibliotitle | html
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34991 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34992 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34996 msgid "MARC staging results :"
34997 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35002 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35003 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35004 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35011 msgid "MARC structure"
35012 msgstr "МАРК-структура"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35017 msgid "MARC subfield"
35018 msgstr "МАРК-подполе: "
35020 #. %1$s: tagfield | html
35021 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35022 #. %3$s: frameworkcode | html
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35028 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35030 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
35031 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35036 msgid "MARC subfield: "
35037 msgstr "МАРК-подполе: "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
35041 msgid "MARC with items"
35042 msgstr "Править экземпляры"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35046 msgid "MARC without items"
35047 msgstr "Выбор оповещения: "
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35051 msgid "MARC21/USMARC"
35052 msgstr "MARC21/USMARC"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35068 msgid "MIT License"
35070 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35071 "распространения свободного программного обеспечения)"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35075 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35077 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35078 "распространения свободного программного обеспечения)"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35082 msgid "MIT licence"
35084 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35085 "распространения свободного программного обеспечения)"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35093 msgid "MIT license"
35095 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35096 "распространения свободного программного обеспечения)"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35100 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35101 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35107 msgstr "MODS (XML)"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35121 msgid "Magnus Enger"
35122 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35126 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35127 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35133 msgid "Main address"
35134 msgstr "Основной адрес"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35139 msgid "Main library"
35140 msgstr "Моя библиотека"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35145 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35146 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35147 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35153 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35154 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35155 "will not affect August 1-10 in other years."
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35161 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35162 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35167 msgid "Make budget active: "
35168 msgstr "Сделать смету активной"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35173 msgid "Make payment"
35174 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35179 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35180 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35202 msgstr "Ведётся кем"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35209 msgstr "Ведётся кем"
35211 #. %1$s: rota.title | html
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35214 msgid "Manage %s items"
35215 msgstr "Управление наборами OAI"
35217 #. %1$s: rota.title | html
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35220 msgid "Manage %s stages"
35221 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35226 msgid "Manage API keys"
35227 msgstr "Управление наборами OAI"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35232 msgid "Manage CSV export profiles"
35233 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35237 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35238 msgstr "Конфигурация принтера"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35242 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35247 msgid "Manage ILL request"
35248 msgstr "Управление профилями"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35252 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35257 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35258 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35262 msgid "Manage MARC modification templates"
35263 msgstr "Управление шаблонами"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35267 msgid "Manage OAI Sets"
35268 msgstr "Управление наборами OAI"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35272 msgid "Manage OAI sets"
35273 msgstr "Управление наборами OAI"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35277 msgid "Manage SMS cellular providers"
35278 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35282 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35287 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35288 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35293 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35294 "patron card layout."
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35299 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35304 msgid "Manage all budgets"
35305 msgstr "Управление изображениями"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35309 msgid "Manage audio alerts"
35310 msgstr "Управление предложениями"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35314 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35315 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35319 msgid "Manage basket and order lines"
35320 msgstr "Удалить заказ"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35324 msgid "Manage basket groups"
35325 msgstr "Статус повреждения: "
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35329 msgid "Manage budget plannings"
35330 msgstr "Управление предложениями"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35335 msgid "Manage budgets"
35336 msgstr "Управление предложениями"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35340 msgid "Manage circulation rules"
35341 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35345 msgid "Manage cities and towns"
35346 msgstr "Города и поселки"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35350 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35351 msgstr "Источники классификации"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35355 msgid "Manage column configuration"
35356 msgstr "Конфигурация принтера"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35360 msgid "Manage contracts"
35361 msgstr "Управление заказами"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35365 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35366 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35370 msgid "Manage custom fields for item search."
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35375 msgid "Manage extended patron attributes"
35376 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35380 msgid "Manage frequencies "
35381 msgstr "Управление профилями"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35385 msgid "Manage global system preferences"
35386 msgstr "Общие параметры системы"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35391 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35392 "administrator email, and templates."
35394 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
35395 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35399 msgid "Manage housebound deliveries"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35404 msgid "Manage housebound profile"
35405 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35410 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35415 msgid "Manage invoice files"
35416 msgstr "Управление профилями"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35420 msgid "Manage item circulation alerts"
35421 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35425 msgid "Manage item search fields"
35426 msgstr "Искать по полям: "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35430 msgid "Manage item types"
35431 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35433 #. %1$s: rota.title | html
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35436 msgid "Manage items assigned to "%s""
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35441 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35442 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35446 msgid "Manage libraries and library groups"
35447 msgstr "Определение библиотек и групп."
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35451 msgid "Manage library EDI EANs"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35456 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35461 msgid "Manage lists of patrons."
35462 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35466 msgid "Manage marc modification templates"
35467 msgstr "Управление шаблонами"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35471 msgid "Manage numbering patterns "
35472 msgstr "Схема нумерации"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35476 msgid "Manage orders"
35477 msgstr "Управление заказами"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35481 msgid "Manage patron categories"
35482 msgstr "Категории посетителей"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35486 msgid "Manage patron clubs.."
35487 msgstr "Управление изображением посетителя"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35491 msgid "Manage patron image"
35492 msgstr "Управление изображением посетителя"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35496 msgid "Manage patrons fines and fees"
35497 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35502 msgid "Manage plugins"
35503 msgstr "Управление предложениями"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35507 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35512 msgid "Manage purchase suggestions"
35513 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35517 msgid "Manage record matching rules"
35518 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35523 msgid "Manage request"
35524 msgstr "Управление профилями"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35528 msgid "Manage restrictions for accounts"
35529 msgstr "Карточка посетителя"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35534 msgid "Manage rotating collections"
35535 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35540 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35542 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35547 msgid "Manage search engine configuration"
35548 msgstr "Конфигурация принтера"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35552 msgid "Manage serial subscriptions"
35553 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35558 msgid "Manage staged MARC records"
35559 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35561 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35562 #. %2$s: import_batch_id | html
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35566 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35567 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35571 msgid "Manage staged records"
35572 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35576 msgid "Manage stockrotation operations"
35577 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35582 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35588 msgid "Manage suggestions"
35589 msgstr "Управление предложениями"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35593 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35595 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35600 msgid "Manage uploaded files ("
35601 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35605 msgid "Manage usage statistics settings"
35606 msgstr "Статистика по посетителям"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35610 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35615 msgid "Manage vendors"
35616 msgstr "Управление заказами"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35623 msgstr "Ведётся кем"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35627 msgid "Managed by - on"
35628 msgstr "Ведётся кем/когда"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35636 msgid "Managed by:"
35637 msgstr "Ведётся кем:"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35642 msgid "Managed in tab: "
35643 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35648 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35650 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35655 msgid "Management date from:"
35656 msgstr "Дата управления: "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35660 msgid "Manager name"
35661 msgstr "Ведётся кем"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35665 msgid "Managing library:"
35666 msgstr "Моя библиотека"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35672 msgstr "Обязательное"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35676 msgid "Mandatory data added"
35677 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35684 msgid "Mandatory: "
35685 msgstr "Обязательность: "
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35690 msgid "Manual credit"
35691 msgstr "Кредит вручную"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35695 msgid "Manual history:"
35696 msgstr "История вручную: "
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35700 msgid "Manual history: "
35701 msgstr "История вручную: "
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35706 msgid "Manual invoice"
35707 msgstr "Ручной счёт"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35712 msgstr "Добавляем отображение"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35716 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35719 #. %1$s: setName | html
35720 #. %2$s: setSpec | html
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35723 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35724 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35726 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35729 msgid "Mappings for the %s"
35730 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35734 msgid "Mappings have been saved"
35735 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35744 msgid "Marc Balmer"
35745 msgstr "Марк Верон"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35749 msgid "Marc Chantreux"
35750 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35756 msgstr "Марк Верон"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35761 msgstr "Очистить поле"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35765 msgid "Marc field: "
35766 msgstr "Искать по полям: "
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35770 msgid "Marcel de Rooy"
35771 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35775 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35776 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35778 #. For the first occurrence,
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35788 msgid "Marco Gaiarin"
35789 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35793 msgid "Margaret Hade"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35798 msgid "Mark Gavillet"
35799 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35803 msgid "Mark Tompsett"
35804 msgstr "Обозначить увиденное"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35808 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35811 #. INPUT type=submit
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35814 msgid "Mark item as lost"
35815 msgstr "Потерянные экземпляры"
35817 #. INPUT type=submit
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35820 msgid "Mark lost and notify patron"
35821 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35827 msgid "Mark not seen"
35828 msgstr "Последний просмотр"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35835 msgstr "Обозначить увиденное"
35837 #. INPUT type=submit
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35840 msgid "Mark seen and continue >>"
35841 msgstr "Обозначить увиденное"
35843 #. INPUT type=submit
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35846 msgid "Mark seen and quit"
35847 msgstr "Обозначить увиденное"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35851 msgid "Mark selected as: "
35852 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35856 msgid "Mark the original budget as inactive"
35857 msgstr "Сделать смету активной"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35861 msgid "Martin Persson"
35862 msgstr "Ручной счёт"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35866 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35867 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
35871 msgid "Martin Stenberg"
35872 msgstr "Ручной счёт"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35877 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35879 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
35884 msgid "MassCat, USA"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35890 msgid "Match applied"
35891 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35895 msgid "Match check "
35896 msgstr "Добавить ребёнка"
35898 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35901 msgid "Match check %s"
35902 msgstr "Добавить ребёнка"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35906 msgid "Match check 1 | "
35907 msgstr "Добавить ребёнка"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35911 msgid "Match details"
35912 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35917 msgid "Match found"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35922 msgid "Match point "
35925 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35928 msgid "Match point %s | "
35929 msgstr "Поиск принтеров"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35933 msgid "Match point 1 | "
35934 msgstr "Поиск принтеров"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35938 msgid "Match points"
35939 msgstr "точечная карта"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35943 msgid "Match threshold: "
35944 msgstr "Порог соответствия: "
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35949 msgstr " с типом поиска: "
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35954 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35955 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35960 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35961 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35965 msgid "Matching rule applied"
35966 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35970 msgid "Matching rule applied:"
35971 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35975 msgid "Matching rule code missing"
35976 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35981 msgid "Matching rule code: "
35982 msgstr "Код правила соответствия: "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35993 msgid "Matchpoint components"
35994 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35999 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36006 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36011 msgid "Materials specified"
36012 msgstr "Указание материалов"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36016 msgid "Materials specified:"
36017 msgstr "Указание материалов: "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36021 msgid "Mathieu Saby"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36031 msgid "Matthew Hunt"
36032 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36036 msgid "Matthias Meusburger"
36037 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36041 msgid "Max length:"
36042 msgstr "Максимальная длина: "
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36047 msgid "Max. suspension duration (day)"
36048 msgstr "Дни до приостановления"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36052 msgid "Maxime Beaulieu"
36053 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36057 msgid "Maxime Pelletier"
36058 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36062 msgid "Maximum Koha version"
36063 msgstr "Максимальная версия Коха"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36067 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36068 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
36070 #. For the first occurrence,
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36080 msgid "Md. Aftabuddin"
36081 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36086 msgstr "Планирование"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36095 msgid "Meenakshi. R"
36096 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36100 msgid "Melia Meggs"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36105 msgid "Memcached: "
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36122 #. %1$s: error | html
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36125 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36126 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36130 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36135 msgid "Merge invoices"
36136 msgstr "Поставщик: "
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36140 msgid "Merge patron records"
36141 msgstr "Обновляем записи посетителей"
36143 #. INPUT type=submit
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36146 msgid "Merge patrons"
36147 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36152 msgid "Merge reference"
36153 msgstr "Новый параметр"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36158 msgid "Merge selected"
36159 msgstr "Объединить выбранные записи"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36163 msgid "Merge selected invoices"
36164 msgstr "Объединить выбранные записи"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36170 msgid "Merge selected patrons"
36171 msgstr "Удалить выбранные записи"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36176 msgid "Merging records"
36177 msgstr "Объединяем записи"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36182 msgid "Merging with authority: "
36183 msgstr "Новый авторитетный источник "
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36187 msgid "Merllisia Manueli"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36194 msgstr "Сообщения: "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36198 msgid "Message body:"
36199 msgstr "Тело сообщения: "
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36204 msgid "Message sent"
36205 msgstr "Сообщение выслано"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36209 msgid "Message subject:"
36210 msgstr "Тема сообщения: "
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36216 msgstr "Сообщения: "
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36221 msgstr "Отсутствующее"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36225 msgid "Michael Andrew Cabus"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36230 msgid "Michael Hafen"
36231 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36235 msgid "Michaes Herman"
36236 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36241 msgid "Microsecond"
36242 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36246 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36247 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36251 msgid "Mike Hansen"
36252 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36256 msgid "Mike Johnson"
36257 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36261 msgid "Mike Mylonas"
36262 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36267 msgid "Millisecond"
36268 msgstr " (в секундах) "
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36278 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36279 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36283 msgid "Minimum Koha version"
36284 msgstr "Минимальная версия Коха"
36286 #. %1$s: minPasswordLength | html
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36289 msgid "Minimum password length: %s"
36290 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36307 msgid "Mirko Tietgen"
36308 msgstr "Обозначить увиденное"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36312 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36313 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36322 msgstr "Отсутствующее"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36330 msgid "Missing (damaged)"
36331 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36339 msgid "Missing (lost)"
36340 msgstr "Отсутствующее"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36348 msgid "Missing (never received)"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36357 msgid "Missing (sold out)"
36358 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36362 msgid "Missing control field contents"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36368 msgid "Missing issues"
36369 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36373 msgid "Missing issues:"
36374 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36376 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36379 msgid "Missing issues: %s "
36380 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36385 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36387 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36392 msgid "Missing mandatory tag: "
36393 msgstr "Обязательность: "
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36402 msgid "Mobile phone number"
36403 msgstr "Номер телефона"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36407 msgid "Moderate patron comments"
36408 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36412 msgid "Moderate patron comments. "
36413 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36418 msgid "Moderate patron tags"
36419 msgstr "Регулирование читательских меток"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36424 msgid "Modification date"
36425 msgstr "Дата публикации"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36430 msgid "Modification log"
36431 msgstr "Протокол изменений"
36433 #. %1$s: edited_source | html
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36436 msgid "Modified classification source %s"
36437 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
36439 #. %1$s: edited_rule | html
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36442 msgid "Modified filing rule %s"
36445 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36448 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36449 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36451 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36454 msgid "Modified record matching rule "%s""
36455 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36464 #. %1$s: PROCESS ServerType
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36467 msgid "Modify %s server"
36468 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36472 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36473 msgstr "Искать по полям: "
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36477 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36478 msgstr "Искать по полям: "
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36482 msgid "Modify a CSV profile"
36483 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36487 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36492 msgid "Modify a city"
36493 msgstr "Правим населённый пункт"
36495 #. %1$s: authid | html
36496 #. %2$s: authtypetext | html
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36499 msgid "Modify authority #%s %s"
36500 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36504 msgid "Modify budget "
36505 msgstr "Изменить смету"
36507 #. %1$s: budget_period_description | html
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36510 msgid "Modify budget '%s'"
36511 msgstr "Изменить смету"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36515 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36518 #. %1$s: categorycode | html
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36521 msgid "Modify category %s"
36522 msgstr "Правка категории %s"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36526 msgid "Modify classification source"
36527 msgstr "Изменение источника классификации"
36529 #. %1$s: contractname | html
36530 #. %2$s: booksellername | html
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36533 msgid "Modify contract %s for %s"
36534 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36538 msgid "Modify field"
36539 msgstr "Редактировать подполя"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36543 msgid "Modify filing rule"
36544 msgstr "Правим библиотеку"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36548 msgid "Modify holds priority"
36549 msgstr "Правим населённый пункт"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36553 msgid "Modify item type"
36554 msgstr "Измененяем тип единицы"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36558 msgid "Modify items in a batch"
36559 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36563 msgid "Modify patron attribute type"
36564 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36568 msgid "Modify patrons in batch"
36569 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36571 #. INPUT type=button
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36574 msgid "Modify pattern"
36575 msgstr "Изменить принтер"
36577 #. %1$s: label | html
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36580 msgid "Modify pattern: %s"
36581 msgstr "Правка категории %s"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36585 msgid "Modify printer"
36586 msgstr "Изменить принтер"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36590 msgid "Modify record matching rule"
36591 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36597 msgid "Modify record using the following template: "
36598 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36602 msgid "Modify selected items"
36603 msgstr "Удалить отмеченное"
36605 #. INPUT type=button
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36608 msgid "Modify selected records"
36609 msgstr "Удалить отмеченное"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36613 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36626 msgid "Module current"
36627 msgstr "Модуль современный"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36632 msgid "Module upgrade needed"
36633 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36650 #. For the first occurrence,
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36660 msgstr "Понедельник"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36666 msgstr "Понедельник"
36668 #. For the first occurrence,
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36685 msgstr "ежемесячно"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36694 msgid "Morag Hills"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36711 msgid "More › Set permissions"
36712 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36716 msgid "More details"
36717 msgstr "Подробности"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36723 msgstr "Ещё списки"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36727 msgid "More options"
36728 msgstr "[Больше параметров]"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36732 msgid "Morgane Alonso"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36744 msgstr "Внимание: "
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36751 msgid "Most-circulated items"
36752 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36757 msgstr "Переместить выше"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36765 msgstr "Переместить выше"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36770 msgid "Move action down"
36771 msgstr "Резервирование не разрешено"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36776 msgid "Move action to bottom"
36777 msgstr "Резервирование не разрешено"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36782 msgid "Move action to top"
36783 msgstr "Резервирование не разрешено"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36788 msgid "Move action up"
36789 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36794 msgid "Move alert down"
36795 msgstr "Резервирование не разрешено"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36800 msgid "Move alert to bottom"
36801 msgstr "Резервирование не разрешено"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36806 msgid "Move alert to top"
36807 msgstr "Резервирование не разрешено"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36812 msgid "Move alert up"
36813 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36818 msgid "Move hold down"
36819 msgstr "Резервирование не разрешено"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36824 msgid "Move hold to bottom"
36825 msgstr "Резервирование не разрешено"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36830 msgid "Move hold to top"
36831 msgstr "Резервирование не разрешено"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36836 msgid "Move hold up"
36837 msgstr "Резервирование не разрешено"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36841 msgid "Move remaining unspent funds"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36846 msgid "Move these patrons to the trash"
36847 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36851 msgid "Move to next position"
36852 msgstr "Резервирование не разрешено"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36857 msgid "Move to next stage "
36858 msgstr "Резервирование не разрешено"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36862 msgid "Move to previous position"
36863 msgstr "Вернуться к инструментам"
36865 #. INPUT type=submit
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36868 msgid "Move unreceived orders"
36869 msgstr "Нет задержанных заказов."
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36874 msgstr "Переместить выше"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36880 msgid "Multi receiving"
36881 msgstr "Осталось средств"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36885 msgid "Musical recording"
36886 msgstr "музыкальная запись"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36895 msgid "My checkouts"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36901 msgstr "Моя библиотека"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36910 msgid "MySQL data added"
36911 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36915 msgid "MySQL version: "
36916 msgstr "Версия MySQL: "
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36943 msgid "NOT CHECKED IN"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36952 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36957 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36964 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36965 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36967 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36968 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
36977 msgid "Nadia Nicolaides"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36982 msgid "Nahuel Angelinetti"
36983 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37028 msgstr "Наименование "
37030 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37034 msgid "Name (any): "
37035 msgstr "Любое доступное поле: "
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37041 msgid "Name of day"
37042 msgstr "Наименование: *"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37048 msgid "Name of day (abbreviated)"
37049 msgstr "Наименование: *"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37055 msgid "Name of month"
37056 msgstr "Количество месяцев: "
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37062 msgid "Name of month (abbreviated)"
37063 msgstr "Количество месяцев: "
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37069 msgid "Name of season"
37070 msgstr "Количество выпусков: "
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37076 msgid "Name of season (abbreviated)"
37077 msgstr "Количество выпусков: "
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37081 msgid "Name or ISSN: "
37082 msgstr "Название или ISSN: "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37086 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37087 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37091 msgid "Name or cardnumber:"
37092 msgstr "Наименование или номер билета: "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37096 msgid "Name the new definition"
37097 msgstr "Новая подписка"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37127 msgstr "Наименование: "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37132 msgstr "с названием: "
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37148 msgstr "с названием: "
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37153 msgid "Narrower Term"
37154 msgstr "%sh — более узкий термин"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37158 msgid "Natalie Bennison"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37163 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37168 msgid "Nate Curulla"
37169 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37178 msgid "Near East University"
37179 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37183 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37188 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37191 #. %1$s: IF ( mysql )
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37194 msgid "Need help? See manual for %s "
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37229 #. %1$s: PROCESS ServerType
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37232 msgid "New %s server"
37233 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37238 msgid "New CSV profile"
37239 msgstr "Новый профиль"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37248 msgid "New ILL request"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37255 msgid "New ILL request "
37256 msgstr "Отмена фильтрации"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37260 msgid "New SMS provider"
37261 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37266 msgid "New SQL report"
37267 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37271 msgid "New SRU server"
37272 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37276 msgid "New Z39.50 server"
37277 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37281 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37286 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37291 msgid "New account "
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37297 msgstr "Новый посетитель "
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37306 msgid "New authority "
37307 msgstr "Новый авторитетный источник "
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37311 msgid "New authority type"
37312 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37314 #. %1$s: category | html
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37317 msgid "New authorized value for %s"
37318 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37323 msgstr "Новая корзина заказов"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37327 msgid "New basket group"
37328 msgstr "Новая группа пакетов"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37332 msgid "New batch patron modification"
37333 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37338 msgid "New batch patrons modification"
37339 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37344 msgid "New batch record deletion"
37345 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37352 msgid "New batch record modification"
37353 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37359 msgstr "Новая смета"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37364 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37365 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37374 msgstr "Новый читательский билет"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37380 msgid "New category"
37381 msgstr "Новая категория"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37385 msgid "New child record"
37386 msgstr "Новая запись на составную часть"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37392 msgstr "Новый населённый пункт"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37396 msgid "New classification source"
37397 msgstr "Новый источник классификации"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37407 msgid "New club field"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37412 msgid "New club template"
37413 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37417 msgid "New collection"
37420 #. %1$s: booksellername | html
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37423 msgid "New contract for %s"
37424 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37429 msgstr "Новая денежная единица"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37433 msgid "New currency"
37434 msgstr "Новая денежная единица"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37438 msgid "New definition"
37439 msgstr "Новое определение"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37443 msgid "New enrollment field"
37444 msgstr "Плата за регистрацию: "
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37449 msgstr "Новая статья"
37451 #. For the first occurrence,
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37457 msgstr "Новий экземпляр"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37461 msgid "New field on next line"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37466 msgid "New filing rule"
37467 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37471 msgid "New framework"
37472 msgstr "Новая структура"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37477 msgid "New frequency"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37483 msgid "New from Z39.50/SRU"
37484 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
37486 #. %1$s: budget_period_description | html
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37489 msgid "New fund for %s"
37490 msgstr "Новые средства для "
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37495 msgid "New guided report"
37496 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37501 msgstr "Новий экземпляр"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37505 msgid "New item type"
37506 msgstr "Создать новый тип единицы"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37510 msgid "New item type created!"
37511 msgstr "Создать новый тип единицы"
37513 #. %1$s: label_batch | html
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37516 msgid "New label batch created: # %s "
37517 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37521 msgid "New library"
37522 msgstr "Новая библиотека"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37527 msgid "New line (\\n)"
37529 "переход на новую строку (\n"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37536 msgstr "Новый список"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37541 msgid "New macro..."
37542 msgstr "Новый посетитель "
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37547 msgstr "Новое оповещение"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37552 msgid "New numbering pattern"
37553 msgstr "Схема нумерации"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37557 msgid "New password:"
37558 msgstr "Новый пароль: "
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37562 msgid "New patron "
37563 msgstr "Новый посетитель "
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37567 msgid "New patron attribute type"
37568 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37572 msgid "New patron list"
37573 msgstr "Новый посетитель "
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37577 msgid "New preference"
37578 msgstr "Новый параметр"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37583 msgid "New printer"
37584 msgstr "Новый принтер"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37589 msgid "New purchase suggestion"
37590 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37596 msgstr "Новая запись"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37600 msgid "New record "
37601 msgstr "Новая запись "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37605 msgid "New record matching rule"
37606 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37610 msgid "New report "
37611 msgstr "Новый отчёт "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37616 msgid "New request"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37622 msgstr "Новый признак"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37626 msgid "New routing list"
37627 msgstr "Создание списка направления"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37632 msgstr "[Новый поиск]"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37636 msgid "New search field"
37637 msgstr "Искать по полям: "
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37642 msgstr "Новый пакет"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37650 msgid "New subscription"
37651 msgstr "Новая подписка"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37657 msgstr "Новый признак"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37661 msgid "New template"
37662 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37666 msgid "New username:"
37667 msgstr "Новое имя пользователя: "
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37675 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37676 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37681 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37687 msgstr "Новый поставщик"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37704 #. For the first occurrence,
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37730 msgid "Next >>"
37731 msgstr "Далее >>"
37733 #. INPUT type=submit
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37742 msgstr "Далее >>"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37746 msgid "Next available"
37747 msgstr "Следующий из доступных"
37749 #. For the first occurrence,
37750 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37754 msgid "Next available %s item"
37755 msgstr "Следующий из доступных"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37760 msgid "Next issue publication date is not defined"
37761 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37765 msgid "Next issue publication date:"
37766 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37768 #. INPUT type=button name=changepage_next
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37774 msgstr "Распечатать страницу"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37778 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37779 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37785 msgid "Nick Clemens"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37790 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37791 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37795 msgid "Nicolas Legrand"
37796 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37800 msgid "Nicolas Morin"
37801 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37805 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37806 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
37808 # нет (memberentrygen)
37809 #. For the first occurrence,
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37853 # нет (memberentrygen)
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37869 msgid "No (default)"
37870 msgstr "нет (по умолчанию)"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37876 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37877 "ACQ, the items framework would be used"
37879 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37880 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37885 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37886 "ACQ, the items framework would be used "
37888 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37889 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37891 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37894 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37895 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37897 #. For the first occurrence,
37898 #. %1$s: booksellername | html
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37902 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37905 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37908 msgid "No Item with barcode: %s"
37909 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37914 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37915 "frameworks supplied for English (en)"
37917 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37918 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37922 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37923 msgstr "посетитель Categories"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37928 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37929 "searches will go through the whole record. Continue?"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37935 msgstr "Без состояния"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37940 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37941 "with the category TERM."
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37946 msgid "No action defined for the template. "
37947 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37952 msgid "No active currency is defined"
37953 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37957 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37958 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37963 msgid "No address stored."
37964 msgstr "Не указан адрес."
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37970 msgid "No and try to override system preferences"
37971 msgstr "Общие параметры системы"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37976 msgid "No authorities have been selected."
37977 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37982 msgid "No automatic renewal after"
37983 msgstr "Всего подлежит платежу"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37988 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37989 msgstr "Всего подлежит платежу"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37993 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37998 msgid "No categories have been defined. "
37999 msgstr "Не определено ни одной категории. "
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38013 msgstr "Сохранить изменения"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38018 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38024 msgid "No city stored."
38025 msgstr "Не указан населённый пункт."
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38029 msgid "No claims notice defined. "
38031 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38036 msgid "No club templates defined."
38038 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38043 msgid "No clubs defined."
38044 msgstr " определено"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38049 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38055 msgid "No columns selected!"
38056 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38060 msgid "No comments have been approved."
38061 msgstr "Нет одобренных комментариев."
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38065 msgid "No comments to moderate."
38066 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38070 msgid "No cover image available"
38071 msgstr "Изображение обложки не доступно"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38075 msgid "No data available in table"
38076 msgstr "Нет данных в таблице"
38078 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38081 msgid "No database named %s detected."
38082 msgstr "Никакой базы данных с названием "
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38086 msgid "No descriptions"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38092 msgid "No email stored."
38093 msgstr "Не указана электронная почта."
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38097 msgid "No entries to show"
38098 msgstr "Нет записей для отображения"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38107 msgstr "средства: "
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38111 msgid "No fund found"
38112 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38117 msgid "No fund selected."
38118 msgstr "без упорядочивания"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38122 msgid "No funds to display for this search criteria"
38123 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38128 msgstr "Новая группа"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38136 msgid "No holds allowed"
38137 msgstr "резервирование не разрешено"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38141 msgid "No holds allowed:"
38142 msgstr "Резервирования не разрешены: "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38147 msgid "No holds found."
38148 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38153 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38160 msgid "No holds on this record"
38161 msgstr "Слишком много резервирований: "
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38167 msgid "No if settings allow it"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38174 msgstr "Без изображения: "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38178 msgid "No images are currently available. "
38179 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38184 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38186 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38191 msgid "No item found"
38192 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38194 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38197 msgid "No item found with barcode %s"
38198 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38202 msgid "No item matches this barcode"
38203 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38208 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38209 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38213 msgid "No item was selected"
38214 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38220 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38221 msgstr "Экземпляр был изъят"
38223 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38226 msgid "No item with barcode: %s"
38227 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38232 msgstr "Нет экземпляров"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38237 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38238 "before adding items to a batch. "
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38244 msgid "No items are available"
38245 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38247 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38250 msgid "No items for %s"
38251 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38257 msgid "No items found."
38258 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38262 msgid "No items were found by searching."
38263 msgstr "Штрих-код не найден"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38268 msgid "No itemtype"
38269 msgstr "Любой тип единицы"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38273 msgid "No keys defined for the current patron. "
38274 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38276 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38277 #. %2$s: BORERR | html
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38281 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38282 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38283 "should be specified."
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38290 msgstr "Без ограничений"
38292 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38295 msgid "No log found %s for "
38296 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38300 msgid "No mappings have been defined for this set"
38301 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38307 msgstr "Новая партия"
38309 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38310 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38313 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38314 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38316 #. For the first occurrence,
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38321 msgid "No matches found"
38322 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38327 msgid "No matching notices found"
38328 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38332 msgid "No matching records found"
38333 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38337 msgid "No matching reports found"
38338 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38342 msgid "No missing issues found."
38343 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38347 msgid "No more renewals possible"
38348 msgstr "Продлить больше не возможно"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38352 msgid "No more renewals possible."
38353 msgstr "Продлить больше не возможно"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38358 msgstr "Нет оповещения"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38362 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38367 msgid "No order selected"
38368 msgstr "без упорядочивания"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38372 msgid "No orders yet"
38373 msgstr "без упорядочивания"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38377 msgid "No outstanding charges"
38378 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38383 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38384 "(by default ILLLIBS category)."
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38389 msgid "No patron card numbers given."
38390 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38395 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38396 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38400 msgid "No patron matched "
38401 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38405 msgid "No patron may put this book on hold."
38406 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38410 msgid "No patron records have been actually removed"
38411 msgstr "No посетитель records have been removed"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38415 msgid "No patron records have been anonymized"
38416 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38420 msgid "No patron records have been removed"
38421 msgstr "No посетитель records have been removed"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38426 msgid "No patron with this name, please, try another"
38427 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38431 msgid "No pending baskets"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38436 msgid "No pending on-site checkout."
38437 msgstr "Не выдано."
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38442 msgid "No phone stored."
38443 msgstr "Не указан телефон."
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38448 msgid "No physical items for this record"
38449 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38453 msgid "No plugins installed"
38454 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38458 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38460 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38461 "качестве инструмента"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38465 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38466 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38470 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38471 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38476 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38477 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38482 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38485 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38486 "качестве инструмента"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38495 msgstr "Самые популярные заглавия"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38499 msgid "No printers defined."
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38504 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38511 msgstr "Количество выпусков: "
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38516 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38518 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38522 msgid "No record was removed."
38523 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38528 msgid "No records have been selected."
38529 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38533 msgid "No records have been staged."
38534 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38538 msgid "No records imported"
38539 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38543 msgid "No records were modified. "
38544 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38549 msgid "No renewal before"
38550 msgstr "Продлить больше не возможно"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38555 msgid "No renewal before %s"
38556 msgstr "Продлить больше не возможно"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38560 msgid "No results for your query"
38561 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38568 msgid "No results found"
38569 msgstr "Ничего не найдено"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38573 msgid "No results found for "
38574 msgstr "Ничего не найдено"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38578 msgid "No results found."
38579 msgstr "Ничего не найдено"
38581 #. %1$s: IF ( query_desc )
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38584 msgid "No results match your search %sfor "
38585 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38589 msgid "No results match your search for "
38590 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38594 msgid "No results."
38595 msgstr "Нет результатов."
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38600 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38601 "the samples supplied for English (en)"
38603 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38604 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38608 msgid "No saved reports match your criteria. "
38609 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38613 msgid "No system preferences matched your search for: "
38614 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38619 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38620 "your ILL partner library records. "
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38626 msgid "No temporary directory found."
38627 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38631 msgid "No transfers to receive"
38632 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38636 msgid "No valid patrons to merge were found."
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38641 msgid "No warnings."
38642 msgstr "Нет предупреждений "
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38646 msgid "No, I don't confirm"
38647 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38649 #. INPUT type=submit
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38652 msgid "No, do not Delete"
38653 msgstr "Нет, не удалять"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38682 msgid "No, do not delete"
38683 msgstr "Нет, не удалять"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38687 msgid "No, do not reset mappings"
38688 msgstr "Нет, не удалять"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38692 msgid "No, don't cancel (N)"
38693 msgstr "Нет, не удалять"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38697 msgid "No, don't check out (N)"
38698 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38703 msgid "No, don't close (N)"
38704 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38708 msgid "No, don't delete (N)"
38709 msgstr "Нет, не удалять"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38713 msgid "No, don't renew (N)"
38714 msgstr "Нет, не удалять"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38718 msgid "No, save as new record"
38719 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
38721 # нет (memberentrygen)
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38731 msgid "No. of items:"
38732 msgstr "Количество экземпл.: "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38736 msgid "No. of times checked out"
38737 msgstr "Сколько раз было выдано"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38741 msgid "No: Save as new authority"
38742 msgstr "Сохранить запись"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38756 msgid "Non-fiction"
38757 msgstr "научная литература"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38761 msgid "Non-musical recording"
38762 msgstr "немузыкальная запись"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38766 msgid "Non-public note"
38767 msgstr "Непубличная заметка: "
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38771 msgid "Non-public note:"
38772 msgstr "Непубличная заметка: "
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38776 msgid "Non-public notes"
38777 msgstr "Непубличная заметка: "
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38821 msgid "None defined"
38822 msgstr "%s %s не применяется"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38826 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38832 msgid "None specified"
38833 msgstr "%s %s не применяется"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38837 msgid "None specified "
38838 msgstr "%s %s не применяется"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38842 msgid "Nonpublic note"
38843 msgstr "Непубличная заметка: "
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38848 msgid "Nonpublic note:"
38849 msgstr "Непубличная заметка: "
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38853 msgid "Nonpublic note: "
38854 msgstr "Непубличная заметка: "
38856 #. %1$s: internalnotes | html
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38859 msgid "Nonpublic note: %s"
38860 msgstr "Непубличная заметка: "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38864 msgid "Nonpublic notes"
38865 msgstr "Непубличная заметка: "
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38880 msgid "Normal text"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38893 msgid "Normalization rule: "
38894 msgstr "Правило соответствия записей: "
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38898 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38899 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38903 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38908 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38913 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38924 msgid "Not Installed %s"
38925 msgstr "Не установлено %s"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38929 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38930 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38934 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38936 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38942 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38945 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38946 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38951 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38952 msgstr "Посетитель заблокирован"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38956 msgid "Not allowed to delete own account"
38957 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38961 msgid "Not allowed: overdue"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38967 msgid "Not allowed: patron restricted"
38968 msgstr "Посетитель заблокирован"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38975 msgid "Not available"
38976 msgstr "Не доступно"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38980 msgid "Not checked out since: "
38981 msgstr "Не было выдач от времени: "
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38985 msgid "Not checked out."
38986 msgstr "Не выдано."
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38995 msgid "Not for loan"
38996 msgstr "Не для выдачи"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39000 msgid "Not for loan status"
39001 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39005 msgid "Not for loan status updated. "
39006 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39011 msgid "Not for loan: "
39012 msgstr "Не для выдачи: "
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39016 msgid "Not published"
39017 msgstr "Дата публикации"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39022 msgid "Not renewable"
39023 msgstr "Всего подлежит платежу"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39029 msgstr "Последний просмотр"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39051 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39053 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39059 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39065 msgid "Note about the accompanying materials: "
39066 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39071 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39072 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39076 msgid "Note for OPAC"
39077 msgstr "Текст для электронного каталога"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39081 msgid "Note for staff"
39082 msgstr "Не для ссуды"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39086 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39088 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39093 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39096 #. %1$s: CASE 'both'
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39100 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39101 "$KOHA_CONF file %s "
39105 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39106 #. %3$s: effective_caching_method | html
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39111 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39112 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39113 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39116 #. %1$s: CASE # nowhere
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39120 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39121 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39122 "memcached config from ENV. %s "
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39130 msgstr "Примечание: "
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39141 msgstr "Примечание: "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39146 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39147 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39148 "or slow your system down."
39150 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
39151 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
39152 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39156 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39162 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39163 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39168 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39173 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39179 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39180 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39181 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39182 "the bibliographic record"
39184 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
39185 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
39186 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
39187 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
39188 "библиографической записи."
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39192 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39224 #. For the first occurrence,
39225 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39229 msgid "Notes : %s "
39230 msgstr "Заметки: %s "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39234 msgid "Notes/Comments"
39235 msgstr "Заметки/комментарии"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39268 #. For the first occurrence,
39269 #. %1$s: reservenotes | html
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39275 msgstr "Заметки: %s"
39277 #. %1$s: library.branchnotes | html
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39281 msgid "Notes: %s%s "
39282 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39287 msgid "Nothing found."
39288 msgstr "Ничего не найдено."
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39292 msgid "Nothing found. "
39293 msgstr "Ничего не найдено."
39295 #. For the first occurrence,
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39300 msgid "Nothing is selected."
39301 msgstr "Ничего не выбрано."
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39305 msgid "Nothing to save"
39306 msgstr "Нечего сохранять"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39311 msgstr "Оповещение"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39316 msgstr "Оповещения"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39323 msgid "Notices & slips"
39324 msgstr "Оповещения и квитанции"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39328 msgid "Notification date"
39329 msgstr "Дата публикации"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39341 # нет (memberentrygen)
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39349 msgid "NoveList Select"
39350 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39355 msgid "Novelist Select: "
39358 #. For the first occurrence,
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39366 # нет (memberentrygen)
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39376 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39377 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39383 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39386 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39387 "данными по умолчанию."
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39396 msgid "Num/Patrons"
39397 msgstr "Num/Посетители"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39420 msgid "Number of baskets"
39421 msgstr "Количество выпусков: "
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39425 msgid "Number of checkouts"
39426 msgstr "Количество выдач "
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39431 msgid "Number of checkouts by item type"
39432 msgstr "Количество выдач "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39437 msgid "Number of columns:"
39438 msgstr "Количество столбцов: "
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39442 msgid "Number of copies of this item to add: "
39443 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39445 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39448 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39453 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39454 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39458 msgid "Number of issues to display to staff:"
39459 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39463 msgid "Number of issues to display to staff: "
39464 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39468 msgid "Number of issues to display to the public: "
39469 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39473 msgid "Number of issues:"
39474 msgstr "Количество выпусков: "
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39478 msgid "Number of items"
39479 msgstr "Количество добавленных единиц"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39483 msgid "Number of items added"
39484 msgstr "Количество добавленных единиц"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39488 msgid "Number of items deleted"
39489 msgstr "Количество удаленных единиц"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39493 msgid "Number of items displayed"
39494 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39498 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39499 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39503 msgid "Number of items replaced"
39504 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39509 msgid "Number of items to add"
39510 msgstr "Количество добавленных единиц"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39514 msgid "Number of months:"
39515 msgstr "Количество месяцев: "
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39519 msgid "Number of months: "
39520 msgstr "Количество месяцев: "
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39524 msgid "Number of num:"
39525 msgstr "Количество номеров "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39529 msgid "Number of pages"
39530 msgstr "Количество выпусков: "
39532 #. %1$s: LinesRead | html
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39535 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39536 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39540 msgid "Number of records added"
39541 msgstr "Количество добавленных записей"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39545 msgid "Number of records changed back"
39546 msgstr "Число записей, измененных назад"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39550 msgid "Number of records deleted"
39551 msgstr "Количество удаленных записей"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39556 msgid "Number of records ignored"
39557 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39561 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39562 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39566 msgid "Number of records updated"
39567 msgstr "Количество обновленных записей"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39571 msgid "Number of renewals"
39572 msgstr "Количество продлений"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39577 msgid "Number of rows:"
39578 msgstr "Количество строчек: "
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39582 msgid "Number of students:"
39583 msgstr "Количество выпусков: "
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39587 msgid "Number of subscriptions: "
39588 msgstr "Искать среди подписок: "
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39592 msgid "Number of weeks:"
39593 msgstr "Количество недель: "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39597 msgid "Number of weeks: "
39598 msgstr "Количество недель: "
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39602 msgid "Number pattern:"
39603 msgstr "Схема нумерации: "
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39608 msgstr "Пронумеровано"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39612 msgid "Numbering calculation"
39613 msgstr "Вычисление нумерации"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39617 msgid "Numbering formula"
39618 msgstr "Формула нумерации: "
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39624 msgid "Numbering formula:"
39625 msgstr "Формула нумерации: "
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39629 msgid "Numbering pattern"
39630 msgstr "Схема нумерации"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39634 msgid "Numbering pattern:"
39635 msgstr "Схема нумерации: "
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39640 msgid "Numbering patterns"
39641 msgstr "Схема нумерации"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39645 msgid "Nuño López Ansótegui"
39646 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39650 msgid "OAI set mappings"
39651 msgstr "Добавляем отображение"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39656 msgstr "Добавляем отображение"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39663 msgid "OAI sets configuration"
39664 msgstr "Настройка наборов OAI"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39668 msgid "OAI xslt stylesheet"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39678 msgid "OD/Checkouts"
39679 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39687 #. INPUT type=submit name=submit
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39750 msgstr "Электронный каталог"
39752 #. For the first occurrence,
39753 #. %1$s: lang_lis.language | html
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39762 #. %1$s: patron.firstname | html
39763 #. %2$s: patron.surname | html
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39766 msgid "OPAC - %s %s"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39771 msgid "OPAC Info: "
39772 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39776 msgid "OPAC and Koha news"
39777 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39781 msgid "OPAC info: "
39782 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39788 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39793 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39797 msgid "OPAC tables"
39798 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39804 msgstr "Вид в ЕК: "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39810 msgstr "Вид в ЕК: "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39814 msgid "OPAC/Staff login"
39815 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39825 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39828 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39829 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39841 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39843 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39852 msgid "OS version ('uname -a'): "
39853 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39867 msgid "Oblique title: "
39868 msgstr "По заглавию "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39875 #. For the first occurrence,
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39883 #. For the first occurrence,
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39896 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39897 "transactions, but patron and item information will not be available."
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39906 msgid "Offline circulation"
39907 msgstr "Автономный оборот"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39911 msgid "Offline circulation file upload"
39912 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39939 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39940 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39945 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
39950 msgid "Oleg Vasylenko"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39955 msgid "Oliver Bock"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39960 msgid "Olivier Crouzet"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
39965 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
39970 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39972 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39978 msgstr "Владелец: "
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39986 msgstr "Владелец: "
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39991 msgstr "Зарезервировано"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39995 msgid "On hold for"
39996 msgstr "Зарезервировано"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40001 msgid "On shelf holds allowed"
40002 msgstr "резервирование не разрешено"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40006 msgid "On shelf holds allowed: "
40007 msgstr "резервирование не разрешено"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40012 msgstr "По заглавию "
40014 #. For the first occurrence,
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40019 msgid "On-site checkout"
40020 msgstr "Не выдано."
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40024 msgid "On-site checkouts"
40025 msgstr "Выдач всего"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40029 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40035 msgstr "Владелец: "
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40039 msgid "One borrowernumber per line."
40040 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40044 msgid "One number per line."
40045 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40049 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40055 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40056 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40060 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40061 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40065 msgid "One result is available, press enter to select it."
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40070 msgid "Online Public Access Catalog"
40071 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40075 msgid "Online resources:"
40076 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40080 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40081 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40085 msgid "Only KPZ file format is supported."
40086 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40091 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40092 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40097 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40098 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40112 msgid "Only items currently available:"
40113 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40117 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40118 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40122 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40124 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
40125 "на резервирование."
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40130 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40131 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40142 msgid "Opac notes:"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40152 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40160 msgid "Open Document Spreadsheet"
40161 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40166 msgid "Open fresh record"
40167 msgstr "Ищем поставщика"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40176 msgid "Open in new window"
40177 msgstr "Открыть в новом окне"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40181 msgid "Open in new window."
40182 msgstr "Открыть в новом окне"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40187 msgstr "Открыто, когда: "
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40196 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40201 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40212 msgstr "Новая категория"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40216 msgid "Optional data added"
40217 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40221 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40226 msgid "Optional module missing"
40227 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40240 msgid "Or enter a list of record numbers"
40241 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40245 msgid "Or list barcodes one by one"
40246 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40250 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40251 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40255 msgid "Or scan items one by one"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40261 msgid "Or use a patron list"
40262 msgstr "Сдублировать запись"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40294 msgid "Order acquisition"
40295 msgstr "Классификация"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40304 msgid "Order cost search"
40305 msgstr "Поиск по заказам"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40310 msgstr "Дата заказа"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40315 msgid "Order date:"
40316 msgstr "Дата заказа: "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40321 msgid "Order from external source"
40322 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40329 msgstr "Осуществление заказов"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40334 msgid "Order line (parent)"
40335 msgstr "Упорядочить по: "
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40339 msgid "Order line :"
40340 msgstr "Упорядочить по: "
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40344 msgid "Order line search"
40345 msgstr "Поиск по заказам"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40349 msgid "Order line:"
40350 msgstr "Упорядочить по: "
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40355 msgstr "Дата заказа"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40360 msgid "Order number"
40361 msgstr "Номер читательского билета"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40365 msgid "Order status: "
40366 msgstr "Дата заказа: "
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40371 msgid "Order this one"
40372 msgstr "Заказать эту"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40377 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40378 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40397 msgid "Ordered amount:"
40398 msgstr "Дата заказа"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40402 msgid "Ordered by the library"
40403 msgstr "Текущая бібліотека"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40408 msgid "Ordered by: "
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40414 msgid "Ordering information"
40415 msgstr "Информация для заказа"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40419 msgid "Ordernumber"
40420 msgstr "Номер читательского билета"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40431 msgid "Orders are standing:"
40432 msgstr "%s Электронная почта: "
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40439 msgid "Orders by fund"
40440 msgstr ": штрих-код не найден"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40444 msgid "Orders enabled: "
40445 msgstr "%s Электронная почта: "
40447 #. %1$s: booksellerfromname | html
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40450 msgid "Orders for %s"
40451 msgstr "Заказы от: "
40453 #. %1$s: current_budget_name | html
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40456 msgid "Orders for fund '%s'"
40457 msgstr "Заказы от: "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40461 msgid "Orders from:"
40462 msgstr "Заказы от: "
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40467 msgid "Orders search"
40468 msgstr "Поиск по заказам"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40472 msgid "Orders with uncertain prices"
40473 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40477 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40478 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40482 msgid "Orex Digital, Spain"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40489 msgid "Organization"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40494 msgid "Organization #:"
40495 msgstr "Коллектив №: "
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40499 msgid "Organization name: "
40500 msgstr "Название коллектива: "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40504 msgid "Organize by: "
40505 msgstr "Укладывать по: "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40514 msgid "Original message, rendered:"
40515 msgstr "Осуществление заказов"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40520 msgid "Original order line"
40521 msgstr "Осуществление заказов"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40525 msgid "Original version"
40526 msgstr "Осуществление заказов"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40530 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40531 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40541 msgid "Other action"
40542 msgstr "Другое действие"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40546 msgid "Other course reserves"
40547 msgstr "другие оркестры"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40552 msgstr "Другие данные"
40554 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40557 msgid "Other holdings (%s)"
40558 msgstr "Другие опции: "
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40562 msgid "Other holdings:"
40563 msgstr "Другие опции: "
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40568 msgstr "%s Другое имя: "
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40572 msgid "Other names"
40573 msgstr "%s Другое имя: "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40577 msgid "Other options (choose one)"
40578 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40583 msgid "Other phone"
40584 msgstr "%s Другое имя: "
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40589 msgid "Other phone: "
40590 msgstr "%s Другое имя: "
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40617 msgid "Output format"
40618 msgstr "Формат вывода "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40622 msgid "Output format "
40623 msgstr "Формат вывода "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40627 msgid "Output format:"
40628 msgstr "Формат вывода: "
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40632 msgid "Output to a file named: "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40644 msgid "Outstanding"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40650 msgstr "Прострочка"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40655 msgstr "Прострочка"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40660 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40661 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40666 msgid "Overdue notice required: "
40667 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40672 msgid "Overdue notice/status triggers"
40673 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40678 msgid "Overdue report"
40679 msgstr "Отчёт о просрочке"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40692 msgid "Overdues with fines"
40693 msgstr "Просрочки с штрафами "
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40697 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40706 msgid "Override and renew"
40707 msgstr "Обход блокировки продлений"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40711 msgid "Override blocked renewals"
40712 msgstr "Обход блокировки продлений"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40717 msgid "Override limit and renew"
40718 msgstr "Обход блокировки продлений"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40722 msgid "Override renewal limit:"
40723 msgstr "Обход блокировки продлений"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40727 msgid "Override restriction temporarily"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40732 msgid "Overwrite the existing one with this"
40733 msgstr "этим заменить существующий"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40737 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40738 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40751 msgstr "Владелец: "
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40758 msgstr "Владелец: "
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40777 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40778 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40782 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40783 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40787 msgid "Pablo Bianchi"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40792 msgid "Packaging manager:"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40798 msgid "Page height:"
40799 msgstr "Высота страницы: "
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40803 msgid "Page side: "
40804 msgstr "Ширина cтраницы: "
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40809 msgid "Page width:"
40810 msgstr "Ширина cтраницы: "
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40816 msgstr "Изображения"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40823 msgstr "Ширина cтраницы: "
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40827 msgid "Paid for (unused)"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40833 msgstr "Оплачено? "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40839 msgstr "Версия Perl: "
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40847 msgstr "Версия Perl: "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40857 msgid "Partially received"
40858 msgstr "Получение сериального издания"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40862 msgid "Pasi Kallinen"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40874 msgid "Password Updated"
40875 msgstr "Пароль обновлен"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40879 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40884 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40889 msgid "Password is too short"
40890 msgstr "Пароль слишком краткий"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40894 msgid "Password is too weak"
40895 msgstr "Пароль слишком краткий"
40897 #. For the first occurrence,
40898 #. %1$s: minPasswordLength | html
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40902 msgid "Password must be at least %s characters long."
40903 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40908 msgid "Password must contain at least %s characters"
40909 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40915 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40917 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40923 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40929 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40948 msgid "Passwords do not match"
40949 msgstr "Пароли не совпадают"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40954 msgid "Passwords do not match."
40955 msgstr "Пароли не совпадают."
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40959 msgid "Passwords will be displayed as text"
40960 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40964 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40966 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40971 msgid "Patent document"
40972 msgstr "патентный документ"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
40976 msgid "Patricio Marrone"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40999 msgstr "Посетитель"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41004 msgstr "Посетитель №: "
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41009 msgid "Patron '%s' added."
41010 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41015 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41016 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41021 msgstr "Посетитель №: "
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41025 msgid "Patron account flags"
41026 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41030 msgid "Patron activity"
41031 msgstr "Активность посетителя"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41036 msgid "Patron attribute type code: "
41037 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41044 msgid "Patron attribute types"
41045 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41051 msgid "Patron attributes"
41052 msgstr "Атрибуты посетителя"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41056 msgid "Patron attributes: "
41057 msgstr "Атрибуты посетителя"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41068 msgid "Patron card creator"
41069 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41073 msgid "Patron card number"
41074 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41084 msgid "Patron categories"
41085 msgstr "Категории посетителей"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41098 msgid "Patron category"
41099 msgstr "Категория посетителя"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41103 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41108 msgid "Patron category created!"
41109 msgstr "Категория посетителя: "
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41113 msgid "Patron category:"
41114 msgstr "Категория посетителя: "
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41121 msgid "Patron category: "
41122 msgstr "Категория посетителя: "
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41132 msgid "Patron clubs"
41133 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41137 msgid "Patron count"
41138 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41142 msgid "Patron details"
41143 msgstr "Сведения о публикации"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41147 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41148 msgstr "подробность подписки"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41153 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41154 msgstr "Посетитель заблокирован"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41158 msgid "Patron flags:"
41159 msgstr "Отметки посетителей: "
41161 #. %1$s: charges | $Price
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41164 msgid "Patron has %s in fines."
41165 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41167 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41170 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41171 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
41173 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41176 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41177 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41179 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41180 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41184 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41185 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41187 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41188 #. %2$s: creditsamount | $Price
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41192 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41193 msgstr "Посетитель has a credit"
41195 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41198 msgid "Patron has a restriction until %s."
41199 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41201 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41206 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41208 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41213 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41214 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41216 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41219 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41220 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41225 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41226 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41230 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41235 msgid "Patron has nothing checked out."
41236 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41241 msgid "Patron has nothing on hold."
41242 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41244 #. %1$s: fines | $Price
41245 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41248 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41249 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41251 #. %1$s: fines | html
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41254 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41255 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41257 #. For the first occurrence,
41258 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41262 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41263 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41265 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41268 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41269 msgstr "Посетители подают изменения"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41273 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41274 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41278 msgid "Patron has restrictions"
41279 msgstr "Ограничение посетителя"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41284 msgid "Patron holds"
41285 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41289 msgid "Patron image failed to upload"
41290 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41294 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41295 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41299 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41300 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41302 #. For the first occurrence,
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41310 msgid "Patron is RESTRICTED"
41311 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41316 msgid "Patron is an adult"
41317 msgstr "Список маршрутизации"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41322 msgid "Patron is currently unrestricted."
41323 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41327 msgid "Patron is not notified."
41328 msgstr "Посетитель не найден: "
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41333 msgid "Patron is restricted"
41334 msgstr "Посетитель заблокирован"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41338 msgid "Patron is restricted."
41339 msgstr "Посетитель заблокирован"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41343 msgid "Patron library"
41344 msgstr "Любая библиотека"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41350 msgid "Patron list: "
41351 msgstr "Отметки посетителей: "
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41359 msgid "Patron lists"
41360 msgstr "Состояние посетителя"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41365 msgid "Patron lists:"
41366 msgstr "Отметки посетителей: "
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41371 msgid "Patron messaging preferences"
41372 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41378 msgid "Patron name"
41379 msgstr "посетителя name"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41384 msgid "Patron not found"
41385 msgstr "Посетитель не найден: "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41390 msgid "Patron not found."
41391 msgstr "Посетитель не найден: "
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41395 msgid "Patron not found:"
41396 msgstr "Посетитель не найден: "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41400 msgid "Patron note"
41401 msgstr "посетителя name"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41405 msgid "Patron notes"
41406 msgstr "посетителя name"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41412 msgid "Patron notes:"
41413 msgstr "Отметки посетителей: "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41417 msgid "Patron notification:"
41418 msgstr "Оповещение посетителя: "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41423 msgid "Patron notification: "
41424 msgstr "Оповещение посетителя: "
41426 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41427 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41429 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41431 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41433 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41439 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41440 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41444 msgid "Patron number: "
41445 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41449 msgid "Patron records merged into "
41450 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41454 msgid "Patron records were last synced on: "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41459 msgid "Patron request"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41464 msgid "Patron restrictions"
41465 msgstr "Ограничение посетителя"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41469 msgid "Patron search: "
41470 msgstr "посетитель Search:"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41474 msgid "Patron selection"
41475 msgstr "Выбор посетителя"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41480 msgid "Patron sort 1"
41481 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41486 msgid "Patron sort 2"
41487 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41491 msgid "Patron status"
41492 msgstr "Состояние посетителя"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41497 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41498 "out. Ensure you are working with the right patron."
41501 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41504 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41505 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41507 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41510 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41511 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41513 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41516 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41517 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41519 #. For the first occurrence,
41520 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41521 #. %2$s: userdebarreddate | html
41523 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41527 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41528 msgstr "Посетитель заблокирован "
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41533 msgid "Patron's address in doubt"
41534 msgstr "посетитель's address in doubt"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41542 msgid "Patron's address is in doubt"
41543 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41548 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41549 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41554 msgid "Patron's address is in doubt."
41555 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41557 #. %1$s: age_low | html
41558 #. %2$s: age_high | html
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41561 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41563 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41568 msgid "Patron's card has been reported lost."
41569 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41571 #. %1$s: IF ( expiry )
41572 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41576 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41578 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41583 msgid "Patron's card is expired"
41584 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41589 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41590 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41594 msgid "Patron's card is expired."
41595 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41601 msgid "Patron's card is lost"
41602 msgstr "посетитель's card is lost"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41606 msgid "Patron's card is lost."
41607 msgstr "посетитель's card is lost"
41609 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41612 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41614 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41615 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41616 "<a2>Изменить подробности</a>"
41618 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41621 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41624 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41625 #. %2$s: IF noissues
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41628 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41631 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41632 #. %2$s: patron.branchcode | html
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41635 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41636 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41640 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41642 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41649 msgstr "Посетитель: "
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41656 msgstr "Посетитель: "
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41660 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41663 #. %1$s: patronlistname | html
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41666 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41709 msgstr "Посетители"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41713 msgid "Patrons › New patron"
41714 msgstr "› посетителей statistics"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41721 msgid "Patrons and circulation"
41722 msgstr "Посетители и оборот"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41726 msgid "Patrons found for: "
41727 msgstr "Посетитель не найден: "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41731 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41733 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41736 #. %1$s: batch_id | html
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41739 msgid "Patrons in batch number %s"
41740 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41744 msgid "Patrons in list"
41745 msgstr "Список маршрутизации"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41750 msgid "Patrons requesting modifications"
41751 msgstr "Посетители подают изменения"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41757 msgid "Patrons statistics"
41758 msgstr "Статистика по посетителям"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41762 msgid "Patrons tables"
41763 msgstr "Данные посетителя"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41767 msgid "Patrons to be added"
41768 msgstr "Принтер добавлен"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41773 msgid "Patrons using this provider"
41774 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41779 msgid "Patrons who haven't checked out"
41780 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41784 msgid "Patrons with holds"
41785 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41790 msgid "Patrons with no checkouts"
41791 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41799 msgid "Patrons with the most checkouts"
41800 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41804 msgid "Pattern name:"
41805 msgstr "посетителя name"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41810 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41811 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41813 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
41814 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41819 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41820 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
41822 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41830 msgid "Pay all fines"
41831 msgstr "Оплатить штрафы"
41833 #. INPUT type=submit name=paycollect
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41837 msgstr "Объём расхода: "
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41841 msgid "Pay an amount toward all fines"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41846 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41847 msgstr "Выбор оповещения: "
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41851 msgid "Pay an individual fine"
41852 msgstr "b — биография одного лица"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41857 msgstr "Оплатить штрафы"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41867 msgstr "Оплатить штрафы"
41869 #. %1$s: patron.firstname | html
41870 #. %2$s: patron.surname | html
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41873 msgid "Pay fines for %s %s"
41874 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
41876 #. INPUT type=submit name=payselected
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41879 msgid "Pay selected"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41893 msgid "Payment note"
41894 msgstr "Тип документа"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41899 msgid "Payment type: "
41900 msgstr "Тип документа"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41904 msgid "Payment, thanks"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41909 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41914 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41919 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
41929 msgid "Peggy Thrasher"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41951 msgid "Pending discharge requests"
41952 msgstr "Ожидающие предложения"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41956 msgid "Pending holds"
41957 msgstr "Получение заказов"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41961 msgid "Pending modifications:"
41962 msgstr "Оповещение посетителя: "
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41967 msgid "Pending offline circulation actions"
41968 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41974 msgid "Pending on-site checkouts"
41975 msgstr "Выдач всего"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41981 msgid "Pending order"
41982 msgstr "Получение заказов"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41986 msgid "Pending orders"
41987 msgstr "Получение заказов"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41991 msgid "Pending suggestions"
41992 msgstr "Ожидающие предложения"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41996 msgid "Pending tags"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42001 msgid "Perform a new search"
42002 msgstr "Выполнить новый поиск"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42006 msgid "Perform batch deletion of items"
42007 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42011 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42016 msgid "Perform batch modification of items"
42017 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42021 msgid "Perform batch modification of patrons"
42022 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42026 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42032 msgid "Perform inventory of your catalog"
42033 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42038 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42039 "the AutoSelfCheckID"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42047 #. %1$s: IF budget_period_total
42048 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42052 msgid "Period allocated %s%s%s "
42053 msgstr "Периодичность выхода печатью"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42057 msgid "Periodicity"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42062 msgid "Perl @INC: "
42063 msgstr "Папки Perl @INC: "
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42067 msgid "Perl interpreter: "
42068 msgstr "Интерпретатор Perl: "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42073 msgid "Perl modules"
42074 msgstr "Модули Perl"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42078 msgid "Perl version: "
42079 msgstr "Версия Perl: "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42083 msgid "Permanent library"
42084 msgstr "Текущая бібліотека"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42088 msgid "Permanent shelving location"
42089 msgstr "Общее расположение полки"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42093 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42094 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42098 msgid "Permanently delete these patrons"
42099 msgstr "Permanently delete these посетителей"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42103 msgid "Peter Crellan Kelly"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42108 msgid "Peter Lorimer"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42113 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42116 #. %1$s: library.branchphone | html
42118 #. %3$s: IF library.branchfax
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42121 msgid "Ph: %s%s %s "
42122 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42126 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42131 msgid "Philippe Jaillon"
42132 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42144 msgid "Phone number"
42145 msgstr "Номер телефона"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42162 msgid "Physical address: "
42163 msgstr "Физический адрес: "
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42167 msgid "Physical details:"
42168 msgstr "Физ. характеристика: "
42170 #. INPUT type=submit name=pick
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42177 msgid "Pick up location"
42178 msgstr "Место получения: "
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42184 msgstr "Место получения: "
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42189 msgstr "Место получения: "
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42196 msgid "Pickup library"
42197 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42201 msgid "Pickup library is different. "
42202 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42206 msgid "Pickup library:"
42207 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42211 msgid "Pickup location"
42212 msgstr "Место получения: "
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42216 msgid "Pickup location: "
42217 msgstr "Место получения: "
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42226 msgid "Pierrick Le Gall"
42227 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42231 msgid "Piotr Kowalski"
42232 msgstr "Пётр Ковальски"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42236 msgid "Piotr Wejman"
42237 msgstr "Пётр Вейман"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42243 msgstr "вертикальная черта (|)"
42245 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42246 #. %2$s: title | html
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42249 msgid "Place a hold on %s%s"
42250 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42252 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42255 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42256 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42260 msgid "Place and modify holds for patrons"
42263 #. %1$s: biblio.title | html
42264 #. %2$s: patron.firstname | html
42265 #. %3$s: patron.surname | html
42266 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42269 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42270 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42288 msgstr "Установить резервирование"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42292 msgid "Place hold "
42293 msgstr "Установить резервирование "
42295 #. For the first occurrence,
42296 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42297 #. %2$s: holdfor_surname | html
42298 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42304 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42305 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42310 msgid "Place hold on this item?"
42311 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42316 msgid "Place hold?"
42317 msgstr "Установить резервирование"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42321 msgid "Place holds for patrons"
42322 msgstr "Поиск посетителей"
42324 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42327 msgid "Place of publication"
42328 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42332 msgid "Place order "
42333 msgstr "Установить резервирование "
42335 #. INPUT type=submit
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42338 msgid "Place request"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42343 msgid "Place request with partner libraries"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42362 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42366 msgstr "Распланировать по месяцам"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42370 msgid "Plan by item types"
42371 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42375 msgid "Plan by libraries"
42376 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42380 msgid "Plan by months"
42381 msgstr "Распланировать по месяцам"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42385 msgid "Planned date"
42386 msgstr "Планируемая дата"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42392 msgstr "Планирование"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42397 msgstr "Планирование"
42399 #. %1$s: budget_period_description | html
42400 #. %2$s: authcat | html
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42403 msgid "Planning for %s by %s"
42404 msgstr "История чтения - %s %s"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42408 msgid "Plano Independent School, USA"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42414 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42419 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42423 msgid "Please add a library"
42424 msgstr " добавьте библиотеку"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42428 msgid "Please add a patron category"
42429 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42434 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42441 msgid "Please check at least one action"
42442 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42446 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42449 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42455 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42456 "less than 30 days. %s %s "
42458 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42463 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42464 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42468 msgid "Please choose a file to upload"
42469 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42473 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42474 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42478 msgid "Please choose a vendor."
42479 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42484 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42485 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42490 msgid "Please choose at least one external target"
42491 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42495 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42496 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42500 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42501 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42507 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42508 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42513 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42518 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42524 msgid "Please confirm checkout"
42525 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42529 msgid "Please confirm subscription deletion"
42530 msgstr "подробность подписки"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42534 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42535 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42539 msgid "Please contact your system administrator"
42540 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42544 msgid "Please correct these errors. "
42545 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42549 msgid "Please create the database before continuing."
42550 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42554 msgid "Please define one"
42555 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42560 msgid "Please delete %d character(s)"
42561 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42565 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42567 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42571 msgid "Please enable Javascript:"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42576 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42581 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42583 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42588 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42590 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42591 "JPEG, PNG или XPM."
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42596 msgid "Please enter %n or more characters"
42597 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42601 msgid "Please enter a "
42602 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42607 msgid "Please enter a date!"
42608 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42613 msgid "Please enter a name for this pattern"
42614 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42618 msgid "Please enter a number of items to create."
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42624 msgid "Please enter a search term."
42625 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42629 msgid "Please enter a valid URL."
42630 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42634 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42635 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42640 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42641 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42645 msgid "Please enter a valid date."
42646 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42650 msgid "Please enter a valid email address."
42651 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
42653 #. For the first occurrence,
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42657 msgid "Please enter a valid number."
42658 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42662 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42663 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42667 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42668 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42672 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42673 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42677 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42678 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42682 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42683 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42687 msgid "Please enter at least {0} characters."
42688 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42693 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42694 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42699 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42700 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42704 msgid "Please enter only digits."
42705 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42710 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42711 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42716 msgid "Please enter the same password as above"
42717 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42721 msgid "Please enter the same value again."
42722 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42726 msgid "Please enter your username and password"
42727 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42732 msgid "Please fill at least one template."
42733 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42737 msgid "Please fix this field."
42738 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42742 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42744 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42749 msgid "Please log in again"
42750 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42755 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42756 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42757 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42762 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42763 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42769 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42770 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42771 "Reference Manager or ProCite."
42773 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42774 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42775 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42779 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42782 #. For the first occurrence,
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42786 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42792 msgid "Please only choose one enrollment period."
42793 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42798 msgid "Please only enter letters or numbers."
42799 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42804 msgid "Please only enter letters."
42805 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42810 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42811 "listed, please inform your system administrator."
42813 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42814 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42819 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42820 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42821 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42822 "enabled on the staff client) "
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42828 msgid "Please refresh the page and try again."
42829 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42831 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42834 msgid "Please return item to home library: %s"
42835 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42837 #. For the first occurrence,
42838 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42843 msgid "Please return item to: %s"
42844 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42846 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42850 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42851 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42858 msgid "Please review the error log for more details."
42860 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42866 msgid "Please select ..."
42867 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42869 #. For the first occurrence,
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42874 msgid "Please select a %s."
42875 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42880 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42881 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42886 msgid "Please select a modification template."
42887 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42892 msgid "Please select a news item to delete."
42893 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42898 msgid "Please select a patron list."
42899 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42901 #. For the first occurrence,
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42907 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42908 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42913 msgid "Please select at least one %s to %s."
42914 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42916 #. For the first occurrence,
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42920 msgid "Please select at least one batch to export."
42921 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42923 #. For the first occurrence,
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42926 msgid "Please select at least one card to export."
42927 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42932 msgid "Please select at least one issue."
42933 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42935 #. For the first occurrence,
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42939 msgid "Please select at least one item to export."
42940 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42942 #. For the first occurrence,
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42946 msgid "Please select at least one item."
42947 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42952 msgid "Please select at least one label to delete."
42953 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42955 #. For the first occurrence,
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42958 msgid "Please select at least one label to export."
42959 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42964 msgid "Please select at least one patron to delete."
42965 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42970 msgid "Please select at least one record to process"
42971 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42976 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42977 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42982 msgid "Please select image(s) to delete."
42983 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42988 msgid "Please select one %s to %s."
42989 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42991 #. For the first occurrence,
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42996 msgid "Please select only one %s to %s."
42997 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43002 msgid "Please select or enter a sound."
43003 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43008 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43009 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43013 msgid "Please specify an active currency."
43014 msgstr " укажите активную денежную единицу"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43018 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43024 msgid "Please specify title and content for %s"
43025 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43029 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43032 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43035 msgid "Please transfer item to: %s"
43036 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
43038 #. For the first occurrence,
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43042 msgid "Please upload a file first."
43043 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43049 msgid "Please verify that it exists."
43050 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43054 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43055 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43060 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43062 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43067 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43068 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43072 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43073 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43077 msgid "Plugin version"
43078 msgstr "Версия плагина"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43103 msgid "Plugins disabled!"
43104 msgstr "Плагины отключены!"
43106 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43107 #. %2$s: codes_loo.code | html
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43110 msgid "Policy for %s: %s"
43111 msgstr "Правило для %s — «%s»"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43115 msgid "Polski (Polish)"
43116 msgstr "Polski (польський язык)"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43120 msgid "Polytechnic University"
43121 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43130 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43138 msgstr "Полярность"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43145 msgid "Popularity (least to most)"
43146 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43153 msgid "Popularity (most to least)"
43154 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43158 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43168 msgid "Português (Portuguese)"
43169 msgstr "Português (португальський язык)"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43174 msgstr "Должность: "
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43180 msgstr "Должность: "
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43184 msgid "Possible record corruption"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43190 msgid "PostScript Points"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43196 msgid "Postal address: "
43197 msgstr "Почтовый адрес: "
43199 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43202 msgid "Posted on %s "
43203 msgstr "Сообщено %s "
43205 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43206 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43209 msgid "Posted on %s%s by "
43210 msgstr "Сообщено %s %s "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43219 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43220 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
43222 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43225 msgid "Pre-adolescent"
43226 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43235 msgid "Predefined notes: "
43236 msgstr "Примечание о контакте: "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43240 msgid "Prediction pattern"
43241 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43252 msgid "Preferences and parameters"
43253 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43258 msgid "Preferred language for notices: "
43259 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43263 msgid "Preferred materials:"
43264 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43266 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43270 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43274 msgid "Preselected"
43275 msgstr "Объединить выбранные записи"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43279 msgid "Preselected (searched by default): "
43280 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43285 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43286 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43292 msgstr "Предыдущее"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43307 msgid "Preview MARC"
43308 msgstr "Просмотр МАРК"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43312 msgid "Preview card"
43313 msgstr "Просмотр карточки"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43317 msgid "Preview notice template"
43318 msgstr "Создаем новый список"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43322 msgid "Preview routing list for "
43323 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43328 msgid "Preview this notice template"
43329 msgstr "Создаем новый список"
43331 #. For the first occurrence,
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43339 msgstr "Предыдущее"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43344 msgid "Previous alerts"
43345 msgstr "Предыдущее"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43350 msgid "Previous borrower:"
43351 msgstr "Предыд. заемщик:"
43353 #. For the first occurrence,
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43358 msgid "Previous checkouts"
43359 msgstr "Предыдущие выдачи"
43361 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43365 msgid "Previous page"
43366 msgstr "Предыдущая страница"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43371 msgid "Previous sessions"
43372 msgstr "Предыдущие сеансы"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43388 msgid "Price effective from"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43394 msgid "Price paid:"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43408 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43412 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43416 msgid "Primary acquisitions contact"
43417 msgstr "Претензия о поступлении"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43421 msgid "Primary acquisitions contact:"
43422 msgstr "Претензия о поступлении"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43426 msgid "Primary email"
43427 msgstr "Электронная почта (основная): "
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43432 msgid "Primary email:"
43433 msgstr "Электронная почта (основная): "
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43438 msgid "Primary phone"
43439 msgstr "Основной телефон: "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43444 msgid "Primary phone: "
43445 msgstr "Основной телефон: "
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43449 msgid "Primary serials contact"
43450 msgstr "Электронная почта (основная): "
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43454 msgid "Primary serials contact:"
43455 msgstr "Электронная почта (основная): "
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43475 msgid "Print Label"
43476 msgstr "Распечатать наклейку"
43478 #. %1$s: today | html
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43481 msgid "Print Notices for %s"
43482 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43484 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43485 #. %1$s: cardnumber | html
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43488 msgid "Print Receipt for %s"
43490 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43494 msgid "Print card number as barcode: "
43495 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43499 msgid "Print card number as text under barcode: "
43500 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43504 msgid "Print label"
43505 msgstr "Распечатать наклейку"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43511 msgstr "Распечатать список"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43515 msgid "Print overdues"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43521 msgid "Print patron cards"
43522 msgstr "Импорт посетителей"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43526 msgid "Print quick slip"
43527 msgstr "Распечатать квитанцию
\200b\200bза сегодня"
43529 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43530 #. For the first occurrence,
43531 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43535 msgid "Print receipt for %s"
43537 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43544 msgstr "Распечатать квитанцию"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43548 msgid "Print slip "
43549 msgstr "Распечатать квитанцию"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43553 msgid "Print slip and confirm"
43554 msgstr "Распечатать карточку и"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43559 msgid "Print slip and confirm "
43560 msgstr "Распечатать карточку и"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43564 msgid "Print slip and continue"
43565 msgstr "Распечатать карточку и"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43569 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43570 msgstr "Распечатать карточку и"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43574 msgid "Print summary"
43575 msgstr "Распечатать сведения"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43579 msgid "Print this basket group in PDF"
43580 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43584 msgid "Print this slabel"
43585 msgstr "Распечатать страницу"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43589 msgid "Print transfer slip"
43590 msgstr "Распечатать квитанцию"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43599 msgid "Printer added"
43600 msgstr "Принтер добавлен"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43604 msgid "Printer deleted"
43605 msgstr "Принтер удален"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43610 msgid "Printer name"
43611 msgstr "Name принтера: "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43618 msgid "Printer name:"
43619 msgstr "Name принтера: "
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43624 msgid "Printer name: "
43625 msgstr "Name принтера: "
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43630 msgid "Printer profile"
43631 msgstr "Новый профиль принтера"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43636 msgid "Printer profiles"
43637 msgstr "Новый профиль принтера"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43663 msgid "Privacy Pref:"
43664 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43668 msgid "Privacy settings"
43669 msgstr "Сохранить установление"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43682 msgid "Private lists"
43683 msgstr "Личные списки"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43688 msgid "Private lists shared with me"
43689 msgstr "Личные списки"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43693 msgid "Priya Patel"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43698 msgid "Problem sending the cart..."
43699 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43703 msgid "Problem sending the list..."
43704 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43713 msgid "Problems found"
43714 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43716 #. INPUT type=button
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43720 msgstr "Член коллектива"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43724 msgid "Process images"
43725 msgstr "Обработать изображения"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43729 msgid "Process request "
43730 msgstr "Обработать изображения"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43734 msgid "Processing "
43735 msgstr "Член коллектива"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43739 msgid "Processing ("
43740 msgstr "Член коллектива"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43744 msgid "Processing authority records"
43745 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43749 msgid "Processing bibliographic records"
43750 msgstr "Правка библиографической записи"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43754 msgid "Processing fee"
43755 msgstr "Член коллектива"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43759 msgid "Processing fee (when lost)"
43760 msgstr "Член коллектива"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43764 msgid "Processing fee (when lost): "
43765 msgstr "Член коллектива"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43769 msgid "Processing multiple items"
43770 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43772 #. For the first occurrence,
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43777 msgid "Processing..."
43778 msgstr "Обработка продолжается…"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43784 msgid "Professional"
43785 msgstr "Посетитель член коллектива"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43795 msgid "Profile ID: "
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43800 msgid "Profile MARC fields: "
43801 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43805 msgid "Profile SQL fields: "
43806 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43810 msgid "Profile description: "
43811 msgstr "Описание профиля: "
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43815 msgid "Profile name: "
43816 msgstr "Название профиля: "
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43821 msgid "Profile settings"
43822 msgstr "Сохранить установление"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43826 msgid "Profile type: "
43827 msgstr "Название профиля: "
43829 #. For the first occurrence,
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43834 msgid "Profile unassigned %s "
43835 msgstr "Название профиля: "
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43851 msgid "Programmed texts"
43852 msgstr "программированные тексты"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43856 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43870 # Общедоступная заметка:
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43875 msgid "Public enrollment"
43876 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43883 msgid "Public lists"
43884 msgstr "Общие списки"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43888 msgid "Public lists:"
43889 msgstr "Общие списки: "
43891 # Общедоступная заметка:
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43898 msgid "Public note"
43899 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43901 # Общедоступная заметка:
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43910 msgid "Public note:"
43911 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43913 # Общедоступная заметка:
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43917 msgid "Public note: "
43918 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43923 msgid "Public notes"
43924 msgstr "Общедоступные примечания"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43934 msgid "Publication date"
43935 msgstr "Дата публикации"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43939 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43940 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43944 msgid "Publication date:"
43945 msgstr "Дата публикации № 1"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43949 msgid "Publication date: "
43950 msgstr "Дата публикации № 1"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43955 msgid "Publication place:"
43956 msgstr "Место публикации: "
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43961 msgid "Publication year"
43962 msgstr "Год публикации"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43968 msgid "Publication year:"
43969 msgstr "Год публикации: "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43974 msgid "Publication year: "
43975 msgstr "Год публикации: "
43977 #. %1$s: publicationyear | html
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43980 msgid "Publication year: %s"
43981 msgstr "Год публикации: "
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43988 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43989 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43996 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43997 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44002 msgid "Published by:"
44005 #. For the first occurrence,
44006 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44007 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44008 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44010 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44011 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44013 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44014 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44019 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44020 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
44024 msgid "Published date"
44025 msgstr "Дата публикации"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44029 msgid "Published date (text)"
44030 msgstr "Дата публикации"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44034 msgid "Published on"
44035 msgstr "Опубликовано: "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44039 msgid "Published on (text)"
44040 msgstr "Опубликовано: "
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44058 msgid "Publisher location"
44059 msgstr "Местоположение издателя"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44063 msgid "Publisher number:"
44064 msgstr "Издатель: "
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44078 msgstr "Издатель: "
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44083 msgid "Publisher: "
44084 msgstr "Издатель: "
44086 #. %1$s: publisher | html
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44089 msgid "Publisher: %s"
44090 msgstr "Издатель: "
44092 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44093 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44094 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44095 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44096 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44101 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44102 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44104 #. For the first occurrence,
44105 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44106 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44107 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44108 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44109 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44112 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44116 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44117 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44122 msgid "Pull this many items"
44123 msgstr "Количество экземпляров"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44128 msgid "Purchase suggestions"
44129 msgstr "Предложения о приобретении"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44151 msgid "Qualifier: "
44152 msgstr "Разделитель: "
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44156 msgid "Quality assurance manager:"
44157 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44161 msgid "Quality assurance team:"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44175 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44182 msgid "Quantity received"
44183 msgstr "Полученное количество"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44187 msgid "Quantity received: "
44188 msgstr "Полученное количество"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44192 msgid "Quantity search"
44193 msgstr "Ищем авторитетный источник"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44197 msgid "Quantity to receive: "
44198 msgstr "Полученное количество"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44205 msgstr "Количество: "
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44221 msgid "Queued request"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44231 msgid "Quick add new patron "
44232 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44238 msgid "Quick spine label creator"
44239 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44252 msgid "Quote editor"
44253 msgstr "Редактор цитат"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44257 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44258 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44262 msgid "Quote uploader"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44272 msgid "Quotes enabled: "
44273 msgstr "%s Электронная почта: "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44277 msgid "Réinitialiser"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44297 msgid "RRP tax exc."
44298 msgstr "Всего без учета налогов"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44303 msgid "RRP tax inc."
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44313 msgid "Rachel Dustin"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44318 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44320 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44321 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44325 msgid "Radek Šiman"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44330 msgid "Rafal Kopaczka"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44343 msgid "Rank (display order): "
44344 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44348 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44349 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44362 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44365 msgid "Raw (any): "
44366 msgstr "Любое доступное поле: "
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44378 msgid "Reason for cancellation:"
44379 msgstr "Причина предложения: "
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44384 msgid "Reason for suggestion: "
44385 msgstr "Причина предложения: "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44395 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44396 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44400 msgid "Rebecca Blundell"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44412 msgid "Receive a new shipment"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44418 msgid "Receive date"
44421 #. %1$s: name | html
44422 #. %2$s: IF ( invoice )
44423 #. %3$s: invoice | html
44425 #. %5$s: ordernumber | html
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44428 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44433 msgid "Receive orders and manage shipments"
44434 msgstr "Получение посылок"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44438 msgid "Receive shipment"
44439 msgstr "Получить посылку"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44443 msgid "Receive shipment from vendor "
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44448 msgid "Receive shipments"
44449 msgstr "Получение посылок"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44465 msgid "Received bibliographic records"
44466 msgstr "Правка библиографической записи"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44470 msgid "Received by:"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44475 msgid "Received issues"
44476 msgstr "Полученные выпуски"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44480 msgid "Received issues:"
44481 msgstr "Полученные выпуски"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44485 msgid "Received items"
44486 msgstr "Полученные выпуски"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44493 msgid "Received on"
44496 #. %1$s: patron.firstname | html
44497 #. %2$s: patron.surname | html
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44500 msgid "Received with thanks from %s %s "
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44505 msgid "Receives claims for late issues"
44506 msgstr "Полученные выпуски"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44510 msgid "Receives claims for late orders"
44511 msgstr "Нет задержанных заказов."
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44515 msgid "Receives orders"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44521 msgid "Receives overdue notices: "
44522 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44524 #. INPUT type=submit
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44527 msgid "Recheck dependencies"
44528 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44532 msgid "Recipients:"
44533 msgstr "контейнеры, тара"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44538 msgstr "%s запись(и/ей)"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44543 msgstr "%s запись(и/ей)"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44547 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44549 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44554 msgid "Record matching rule:"
44555 msgstr "Правило соответствия записей: "
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44562 msgid "Record matching rules"
44563 msgstr "Правила соответствия записей"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44567 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44573 msgid "Record only"
44574 msgstr "Тип дороги: "
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44579 msgid "Record saved "
44580 msgstr "Тип дороги: "
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44584 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44589 msgid "Record title"
44590 msgstr "Тип дороги: "
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44596 msgid "Record type"
44597 msgstr "Тип дороги: "
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44601 msgid "Record type:"
44602 msgstr "Тип дороги: "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44607 msgid "Record type: "
44608 msgstr "Тип дороги: "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44613 msgstr "%s запись(и/ей)"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44617 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44623 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44633 msgid "Refine results"
44634 msgstr "Уточнение результатов"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44638 msgid "Refine results:"
44639 msgstr "Уточнить результаты"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44643 msgid "Refine search"
44644 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44648 msgid "Refine your search"
44649 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44653 msgid "Refund lost item fee"
44654 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44665 msgid "Registration date"
44666 msgstr "Дата регистрации: "
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44671 msgid "Registration date: "
44672 msgstr "Дата регистрации: "
44674 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44677 msgid "Registration date: %s"
44678 msgstr "Дата регистрации: "
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44682 msgid "Regula Sebastiao"
44683 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44687 msgid "Regular print"
44688 msgstr "обыкновенная печать"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44714 msgid "Rejected tags"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44719 msgid "Related Term"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44724 msgid "Relationship"
44725 msgstr "Взаимоотношение: "
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44729 msgid "Relationship information"
44730 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44734 msgid "Relationship: "
44735 msgstr "Взаимоотношение: "
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44740 msgid "Relatives' checkouts"
44741 msgstr "Количество единиц"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44745 msgid "Release maintainers:"
44746 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44750 msgid "Release manager assistant:"
44751 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44755 msgid "Release manager:"
44756 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44763 msgstr "Ранжировка"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44768 msgid "Religious organization"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44773 msgid "Remaining circulation permissions"
44774 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44778 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44783 msgid "Remaining system parameters permissions"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44788 msgid "Remember for next check in:"
44789 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44794 msgid "Remember for session:"
44795 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44799 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44804 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44809 msgid "Reminder date"
44810 msgstr "Дата напоминания"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44816 msgstr "Дата напоминания"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44820 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44826 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44827 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44832 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44837 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44842 msgid "Remote host"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44847 msgid "Remote host: "
44848 msgstr "Цена для замены: "
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44852 msgid "Remote image"
44853 msgstr "Удалённое изображение: "
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44857 msgid "Remote image:"
44858 msgstr "Удалённое изображение: "
44860 #. For the first occurrence,
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44887 msgid "Remove "In demand""
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44893 msgid "Remove condition"
44894 msgstr "инструкция к выполнению"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44898 msgid "Remove course reserves"
44899 msgstr "другие оркестры"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44904 msgid "Remove duplicates"
44905 msgstr "Удалить дубликаты"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44910 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44911 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44915 msgid "Remove from group"
44916 msgstr "Группа отчётов: "
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44921 msgid "Remove from rota "
44922 msgstr "Группа отчётов: "
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44927 msgid "Remove item from collection"
44928 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44932 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44937 msgid "Remove library from group"
44938 msgstr "Определение библиотек и групп."
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44942 msgid "Remove owner"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44948 msgid "Remove selected"
44949 msgstr "Удалить выбранные записи"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44953 msgid "Remove selected items"
44954 msgstr "Удалить выбранные записи"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44959 msgid "Remove selected patrons"
44960 msgstr "Удалить выбранные записи"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44965 msgid "Remove substitution"
44966 msgstr "инструкция к выполнению"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44977 msgid "Remove this match check"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44984 msgid "Remove this match point"
44987 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44988 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44989 # дистанционное изображение
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44993 msgid "Remove this rule"
44994 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
45026 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45034 msgid "Renew a subscription"
45035 msgstr "Добавить новую подписку"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45040 msgstr "Продолжить все"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45045 msgid "Renew failed:"
45046 msgstr "Продолжить все"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
45050 msgid "Renew or check in selected items"
45051 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45056 msgid "Renew patron"
45057 msgstr "Возобновить посетителя"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45062 msgid "Renew selected subscriptions"
45063 msgstr "Добавить новую подписку"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45067 msgid "Renew this subscription"
45068 msgstr "Добавить новую подписку"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45075 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45078 msgid "Renewal date: "
45079 msgstr "Продление даты ожидания: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45083 msgid "Renewal denied by syspref"
45086 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45089 msgid "Renewal due date:"
45090 msgstr "Продление даты ожидания: "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45095 msgid "Renewal period"
45096 msgstr "Интервал продолжения"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45101 msgid "Renewals allowed (count)"
45102 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45106 msgid "Renewals allowed: "
45107 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45111 msgid "Renewals period: "
45112 msgstr "Интервал продолжения"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45127 msgid "Renewed, due:"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45132 msgid "Rental charge"
45133 msgstr "Плата за прокат"
45135 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45138 msgid "Rental charge for this item: %s"
45139 msgstr "Плата за прокат: "
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45143 msgid "Rental charge:"
45144 msgstr "Плата за прокат: "
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45148 msgid "Rental charge: "
45149 msgstr "Плата за прокат: "
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45154 msgid "Rental discount (%%)"
45155 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45160 msgstr "Плата за прокат"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45168 msgstr "Снова открыть"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45173 msgstr "Удалить этот расход"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45177 msgid "Reopen this basket"
45178 msgstr "Удалить этот расход"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45182 msgid "Reopen this basket group"
45183 msgstr "Удалить этот расход"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45188 msgstr "Удалить этот расход"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45200 msgid "Repeat this Tag"
45201 msgstr "Повторить этот признак"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45207 msgstr "Повторяемое"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45215 msgid "Repeatable: "
45216 msgstr "Повторяемость: "
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45220 msgid "Replace all patron attributes"
45221 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45225 msgid "Replace existing covers"
45226 msgstr "Заменить существующие обложки"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45230 msgid "Replace only included patron attributes"
45231 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45236 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45237 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45241 msgid "Replace the current record's contents"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45246 msgid "Replacement cost: "
45247 msgstr "Цена для замены: "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45256 msgid "Replacement price"
45257 msgstr "Цена для замены"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45261 msgid "Replacement price search"
45262 msgstr "Цена для замены"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45267 msgid "Replacement price:"
45268 msgstr "Цена для замены: "
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45280 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45283 msgid "Report %s› "
45284 msgstr " — отчётность %s"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45288 msgid "Report SQL:"
45291 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45292 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45293 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45294 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45295 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45296 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45300 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45306 msgid "Report group:"
45307 msgstr "Группа отчётов: "
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45316 msgid "Report is public:"
45317 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45321 msgid "Report name"
45322 msgstr "Название отчёта"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45326 msgid "Report name:"
45327 msgstr "Название отчёта: "
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45332 msgid "Report name: "
45333 msgstr "Название отчёта: "
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45340 msgid "Report plugins"
45341 msgstr "Плагины отчётности"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45345 msgid "Report subgroup:"
45346 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45353 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45356 msgid "Reported on %s"
45357 msgstr "Отчет на %s"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45385 msgid "Reports Dictionary"
45386 msgstr "Словарь отчетов"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45391 msgid "Reports dictionary"
45392 msgstr "Словарь отчётов"
45395 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45399 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45400 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45404 msgid "Reports tables"
45405 msgstr "Название отчёта"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45410 msgid "Request article"
45411 msgstr "обязательно"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45415 msgid "Request article from "
45416 msgstr "Дата выдачи, от: "
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45421 msgid "Request details"
45422 msgstr "обязательно"
45424 #. For the first occurrence,
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45429 msgid "Request number"
45430 msgstr "%s Номер дома: "
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45435 msgid "Request number:"
45436 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45441 msgid "Request reverted"
45442 msgstr "обязательно"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45446 msgid "Request specific item type:"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45452 msgid "Request type:"
45453 msgstr "обязательно"
45455 #. For the first occurrence,
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45462 msgstr "обязательно"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45467 msgid "Requested article"
45468 msgstr "обязательно"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45473 msgid "Requested from partners"
45474 msgstr "обязательно"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45478 msgid "Requested item type"
45479 msgstr "обязательно"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45483 msgid "Require valid email address:"
45484 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45489 msgid "Require.js JS module system"
45490 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45739 msgstr "обязательно"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45743 msgid "Required fields cannot be cleared"
45744 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45748 msgid "Required for staff login."
45749 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45753 msgid "Required match checks"
45754 msgstr "Правила соответствия записей"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45758 msgid "Required module missing"
45759 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45763 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45764 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45768 msgid "Requires override of hold policy"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45775 msgstr "[Новый поиск]"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45784 msgid "Reserve cancelled"
45785 msgstr "Резервирование отменено"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45789 msgid "Reserve found"
45790 msgstr "Найдено резервирование"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45795 msgstr "Веб-сервисы"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45808 msgid "Reset Mappings"
45809 msgstr "Добавляем отображение"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45814 msgid "Reset filter"
45815 msgstr "Снять фильтр"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45824 msgid "Responses enabled: "
45825 msgstr "Повторяемость: "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45830 msgstr "Заблокировать"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45834 msgid "Restrict access to: "
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45844 msgstr "Заблокированно"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45848 msgid "Restricted [until] flag"
45849 msgstr "Заблокированно"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45853 msgid "Restricted:"
45854 msgstr "Заблокированно: "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45858 msgid "Restriction overridden temporarily"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45863 msgid "Restriction overridden temporarily."
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45884 msgstr "Результаты поиска"
45886 #. %1$s: from | html
45888 #. %3$s: IF ( total )
45889 #. %4$s: total | html
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45893 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45894 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45896 #. %1$s: from | html
45898 #. %3$s: total | html
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45901 msgid "Results %s to %s of %s"
45902 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45904 #. %1$s: from | html
45906 #. %3$s: total | html
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45909 msgid "Results %s to %s of %s "
45910 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45914 msgid "Results for authority records"
45915 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45919 msgid "Results per page :"
45920 msgstr "Результатов на страницу: "
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45928 #. INPUT type=submit
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45931 msgid "Resume all suspended holds"
45932 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45938 msgid "Retail price: "
45939 msgstr "Сомнительная цена: "
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45943 msgid "Return date"
45944 msgstr "Дата возвращения"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45949 msgid "Return policy"
45950 msgstr "Правило возвращения"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45956 msgid "Return to batch item deletion"
45957 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45963 msgid "Return to batch item modification"
45964 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45968 msgid "Return to circulation and fine rules"
45969 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45973 msgid "Return to frameworks"
45974 msgstr "Структура по умолчанию"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45978 msgid "Return to patron detail"
45979 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45983 msgid "Return to previous page"
45984 msgstr "Вернуться к инструментам"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45990 msgid "Return to request details"
45991 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45996 msgid "Return to results"
45997 msgstr "Вернуться к инструментам"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46001 msgid "Return to rota"
46002 msgstr "Вернуться к инструментам"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46007 msgid "Return to rotas"
46008 msgstr "Вернуться к инструментам"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46017 msgid "Return to rotating collections home"
46018 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46022 msgid "Return to sets management"
46023 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46027 msgid "Return to spine label printer"
46028 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
46030 #. %1$s: batchid | html
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46033 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46038 msgid "Return to the basket"
46039 msgstr "Выполнить отчёт"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46043 msgid "Return to the basket without making a new order."
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46051 msgid "Return to the record"
46052 msgstr "Выполнить отчёт"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46056 msgid "Return to tools"
46057 msgstr "Вернуться к инструментам"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46064 msgid "Return to where you were"
46065 msgstr "Вернуться к инструментам"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46069 msgid "Return-Path: "
46070 msgstr "Вернуться к: "
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46075 msgstr "Возвращение"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46079 msgid "Revert waiting status"
46080 msgstr "Ожидание %s"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46086 msgstr "Отмена оплаты"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46110 msgid "Ricardo Dias Marques"
46111 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46115 msgid "Richard Anderson"
46116 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46120 msgid "Rick Welykochy"
46121 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46125 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46126 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46130 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46131 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46135 msgid "Robert Williams"
46136 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46140 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46141 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46145 msgid "Roch D'Amour"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46150 msgid "Rochelle Healy"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46155 msgid "Rocio Dressler"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46160 msgid "Rodrigo Santellan"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46166 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46170 msgid "Rolando Isidoro"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46175 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46180 msgid "Rollover at:"
46181 msgstr "Переброска на: "
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46186 msgstr "Переброска: "
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46190 msgid "Română (Romanian)"
46191 msgstr "Română (румунский язык)"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46200 msgid "Romina Racca"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46205 msgid "Ron Wickersham"
46206 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
46208 #. For the first occurrence,
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46213 msgid "Root directory for uploads not defined"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46222 #. TEXTAREA name=description
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46225 msgid "Rota description"
46228 #. INPUT type=text name=title
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46232 msgstr "Название отчёта"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46236 msgid "Rota status"
46237 msgstr "Состояние потери: "
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46246 msgid "Rotating collections"
46247 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46251 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46252 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46258 msgstr "Маршрутизация"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46262 msgid "Routing list"
46263 msgstr "Список направления"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46267 msgid "Routing lists"
46268 msgstr "Списки направления"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46273 msgstr "Маршрутизация"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46287 msgid "Rows per page: "
46288 msgstr "Строк на странице: "
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46298 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46299 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46301 #. %1$s: IF ( branch )
46302 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46307 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46319 msgid "Run and edit macros"
46320 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46325 msgstr "Выполнить отчёт"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46330 msgstr "Выполнить отчёт"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46334 msgid "Run report "
46335 msgstr "Выполнить отчёт"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46339 msgid "Run reports"
46340 msgstr "Выполнение отчётов"
46342 #. INPUT type=submit
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46344 msgid "Run the report"
46345 msgstr "Выполнить отчёт"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46350 msgstr "Запустить инструментарий"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46354 msgid "Russel Garlick"
46355 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46359 msgid "Ryan Higgins"
46360 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46366 msgstr "Категория: "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46370 msgid "SAN-Ouest Provence"
46371 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46375 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46377 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46392 msgid "SI Centimeters"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46398 msgid "SI Millimeters"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46403 msgid "SIL OFL 1.1"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46408 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46413 msgid "SIP media type: "
46414 msgstr "Тип кредита: "
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46423 msgid "SMS alert number"
46424 msgstr "Номер для SMS: "
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46430 msgid "SMS cellular providers"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46436 msgid "SMS number:"
46437 msgstr "Номер для SMS: "
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46441 msgid "SMS provider:"
46442 msgstr "Профили форматирования CSV"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46452 msgid "SRU Search fields mapping: "
46453 msgstr "Искать по полям: "
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46462 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46463 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46467 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46478 msgstr "%s Приветствие: "
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46482 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46483 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46487 msgid "Sam Sanders"
46488 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46492 msgid "Samanta Tello"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46497 msgid "Samuel Crosby"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46508 msgstr "статистические данные"
46510 #. For the first occurrence,
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46624 msgstr "Сохранить "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46628 msgid "Save Record"
46629 msgstr "Сохранить запись"
46631 #. For the first occurrence,
46632 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46636 msgid "Save all %s preferences"
46637 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46642 msgid "Save and continue editing"
46643 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46647 msgid "Save and edit items"
46648 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46650 #. INPUT type=submit name=ok
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46653 msgid "Save and preview routing slip"
46654 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46658 msgid "Save and view record"
46659 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46664 msgid "Save anyway"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46669 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46674 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46677 #. INPUT type=button
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46680 msgid "Save as new pattern"
46681 msgstr "Сбросить схему"
46683 #. INPUT type=submit
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46693 msgid "Save changes"
46694 msgstr "Сохранить изменения"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46698 msgid "Save configuration"
46699 msgstr "Конфигурация принтера"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46703 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46704 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46709 msgid "Save description"
46710 msgstr "Сохранить подписку"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46714 msgid "Save quotes"
46715 msgstr "Сохранить цитаты"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46719 msgid "Save record"
46720 msgstr "Сохранить запись"
46722 #. INPUT type=submit name=submit
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46726 msgid "Save report"
46727 msgstr "Сохранённые отчёты"
46729 #. INPUT type=submit
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46731 msgid "Save subscription"
46732 msgstr "Сохранить подписку"
46734 #. INPUT type=submit
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46736 msgid "Save subscription history"
46737 msgstr "Сохранить историю подписки"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46742 msgid "Save to catalog"
46743 msgstr "Поиск в каталоге"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46747 msgid "Save your custom report"
46748 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46750 #. For the first occurrence,
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46762 msgid "Saved preference %s"
46763 msgstr "Новый параметр"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46767 msgid "Saved report results"
46768 msgstr "Сохраненные отчеты"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46777 msgid "Saved reports"
46778 msgstr "Сохранённые отчёты"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46782 msgid "Saved results"
46783 msgstr "Сохранённые результаты"
46785 #. For the first occurrence,
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46791 msgstr "Сохранение…"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46795 msgid "Savitra Sirohi"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46800 msgid "Scale height (relative to card): "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46805 msgid "Scale width (relative to card): "
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46815 msgid "Scan a barcode to check in:"
46816 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46826 msgid "Scan a barcode to renew:"
46827 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46831 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46832 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46836 msgid "Scan index:"
46837 msgstr "Обзор указателя: "
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46841 msgid "Scan indexes:"
46842 msgstr "Просматривать указатели"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46847 msgstr "Запланировать"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46852 msgstr "Запланировать"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46857 msgid "Schedule tasks to run"
46858 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46860 #. For the first occurrence,
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46863 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46866 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46871 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46878 msgstr "политурный картон"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46883 msgstr "экранное изображение"
46885 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46888 msgid "Sean Hamlin"
46889 msgstr "c — живопись"
46891 #. INPUT type=submit
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46944 msgid "Search ISSN"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46949 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46950 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46956 msgid "Search [% field.name | html %]"
46957 msgstr "Искать по полям: "
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46961 msgid "Search all headings"
46962 msgstr "Поиск всех заглавий"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46966 msgid "Search all headings: "
46967 msgstr "Поиск всех заглавий"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46971 msgid "Search by contract name or/and description:"
46972 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46976 msgid "Search by keyword:"
46977 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46981 msgid "Search by patron category name:"
46982 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46984 # Шифр для заказа экземпляра:
46985 # (длинное - разлазиться таблица)
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46988 msgid "Search call number:"
46989 msgstr "Шифр экземпляра: "
46991 # Шифр для заказа экземпляра:
46992 # (длинное - разлазиться таблица)
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46996 msgid "Search callnumber"
46997 msgstr "Шифр экземпляра: "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47002 msgid "Search category"
47003 msgstr "История поисков"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47007 msgid "Search cities"
47008 msgstr "Поиск городов"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47013 msgid "Search claim count"
47014 msgstr "Параметры поиска"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47019 msgid "Search claim date"
47020 msgstr "Поиск городов"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47024 msgid "Search contracts"
47025 msgstr "Поиск договоров"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47029 msgid "Search currencies"
47030 msgstr "Поиск по денежной единице"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47036 msgid "Search engine configuration"
47037 msgstr "Конфигурация принтера"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47041 msgid "Search entire record"
47042 msgstr "Поиск по всей записи"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47046 msgid "Search entire record: "
47047 msgstr "Ищем поставщика"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47051 msgid "Search existing notices:"
47052 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47056 msgid "Search existing records"
47057 msgstr "Ищем существующие записи"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47062 msgid "Search expiration date"
47063 msgstr "Дата истечения"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47068 msgid "Search expired, please try again"
47070 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
47074 msgid "Search field"
47075 msgstr "Искать по полям: "
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
47079 msgid "Search fields"
47080 msgstr "Искать по полям: "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47085 msgid "Search fields:"
47086 msgstr "Искать по полям: "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47090 msgid "Search filters"
47091 msgstr "Поиск принтеров"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47095 msgid "Search for "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47100 msgid "Search for a vendor"
47101 msgstr "Искать поставщика"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47105 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47106 msgstr "Искать поставщика"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47110 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47111 msgstr "Искать поставщика"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47115 msgid "Search for another record"
47116 msgstr "Ищем поставщика"
47118 #. %1$s: IF ( batch_id )
47119 #. %2$s: batch_id | html
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47123 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47124 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47128 msgid "Search for patron"
47129 msgstr "Поиск посетителей"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47133 msgid "Search for patrons"
47134 msgstr "Поиск посетителей"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47138 msgid "Search for record"
47139 msgstr "Ищем поставщика"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47143 msgid "Search for tag:"
47144 msgstr "Ищем признак: "
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47149 msgid "Search for this Author"
47150 msgstr "Искать за этим автором"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47154 msgid "Search funds"
47155 msgstr "Поиск в сметах"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47159 msgid "Search funds:"
47160 msgstr "Искать в сметах: "
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47165 msgid "Search history"
47166 msgstr "История поисков"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47170 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47171 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47177 msgid "Search index: "
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47183 msgid "Search issue number"
47184 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47190 msgid "Search library"
47191 msgstr "Выбор библиотеки"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47196 msgid "Search location"
47197 msgstr "Параметры поиска"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47201 msgid "Search main heading"
47202 msgstr "Поиск основного заглавия"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47206 msgid "Search main heading ($a only)"
47207 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47211 msgid "Search main heading ($a only): "
47212 msgstr "Поиск основного заглавия"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47216 msgid "Search main heading: "
47217 msgstr "Поиск основного заглавия"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47222 msgid "Search notes"
47223 msgstr "Поиск оповещений"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47227 msgid "Search notices"
47228 msgstr "Поиск оповещений"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47239 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47240 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47244 msgid "Search options"
47245 msgstr "Параметры поиска"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47250 msgid "Search orders"
47251 msgstr "Искать заказы: "
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47255 msgid "Search orders:"
47256 msgstr "Искать заказы: "
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47260 msgid "Search patron categories"
47261 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47267 msgid "Search patrons"
47268 msgstr "Поиск посетителей"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47274 msgid "Search results"
47275 msgstr "Результаты поиска"
47277 #. %1$s: from | html
47279 #. %3$s: total | html
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47282 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47283 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47288 msgid "Search since"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47294 msgid "Search status"
47295 msgstr "Цели поиска"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47299 msgid "Search string matches: "
47300 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47306 msgid "Search subscriptions"
47307 msgstr "Поиск подписки"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47312 msgid "Search subscriptions:"
47313 msgstr "Искать среди подписок: "
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47317 msgid "Search suggestions"
47318 msgstr "Поиск предложений"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47322 msgid "Search system preferences"
47323 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47329 msgid "Search targets"
47330 msgstr "Цели поиска"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47334 msgid "Search term: "
47335 msgstr " с типом поиска: "
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47354 msgid "Search the catalog"
47355 msgstr "Поиск в каталоге"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47359 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47360 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47366 msgid "Search title"
47367 msgstr "Поиск городов"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47371 msgid "Search to hold"
47372 msgstr "Найти и зарезервировать"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47377 msgid "Search type:"
47378 msgstr " с типом поиска: "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47383 msgid "Search unavailable"
47384 msgstr "%s недоступно: "
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47388 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47393 msgid "Search value: "
47394 msgstr "Значение для поиска: "
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47399 msgid "Search vendor"
47400 msgstr "Искать поставщиков: "
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47404 msgid "Search vendors:"
47405 msgstr "Искать поставщиков: "
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47409 msgid "Search was: "
47410 msgstr "Значение для поиска: "
47412 #. For the first occurrence,
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47424 msgstr "Пригодное для поиска: "
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47429 msgid "Searchable: "
47430 msgstr "Пригодное для поиска: "
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47449 msgstr "Время года"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47453 msgid "Sebastiaan Durand"
47454 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
47456 #. For the first occurrence,
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47465 msgid "Second indicator default value: "
47466 msgstr "Значения по умолчанию"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47471 msgid "Secondary email"
47472 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47477 msgid "Secondary email: "
47478 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47483 msgid "Secondary phone"
47484 msgstr "Дополнительный телефон: "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47489 msgid "Secondary phone: "
47490 msgstr "Дополнительный телефон: "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47496 msgid "Seconds (default)"
47497 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47504 # 124^b - секция (часть)
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47509 msgstr "секция (часть)"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47514 msgstr "Действие: "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47518 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47523 msgid "See highlighted items below"
47524 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47528 msgid "See online help for advanced options"
47529 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47533 msgid "See your public page: "
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47541 msgstr "Просмотренно"
47543 #. INPUT type=submit
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47568 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47569 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47571 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47572 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47578 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47579 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47581 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47582 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47587 msgid "Select CSV profile:"
47588 msgstr "Профили форматирования CSV"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47592 msgid "Select MARC framework:"
47593 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47598 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47599 "each valid record staged for later import into the catalog."
47601 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47602 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47603 "последующего импорта в каталог."
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47607 msgid "Select a budget"
47608 msgstr "выберите средства"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47612 msgid "Select a built-in sound: "
47613 msgstr "выберите средства"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47617 msgid "Select a category type"
47618 msgstr "выберите тип категории"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47622 msgid "Select a chooser"
47623 msgstr "Выбор оповещения: "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47627 msgid "Select a day"
47628 msgstr "выберите день: "
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47632 msgid "Select a deliverer"
47633 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47637 msgid "Select a department"
47638 msgstr "Выбираем посетителя: "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47642 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47643 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47647 msgid "Select a frequency"
47648 msgstr "выберите средства"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47656 msgid "Select a fund"
47657 msgstr "выберите средства"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47661 msgid "Select a language: "
47662 msgstr "выберите средства"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47666 msgid "Select a layout for back side: "
47667 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47672 msgid "Select a layout to be applied: "
47673 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47677 msgid "Select a library :"
47678 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47684 msgid "Select a library : "
47685 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47691 msgid "Select a library:"
47692 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47697 msgid "Select a template"
47698 msgstr "Удалить список"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47703 msgid "Select a template to be applied: "
47704 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47708 msgid "Select a time"
47709 msgstr "Удалить список"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47749 msgstr "Выделить всё"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47754 msgid "Select all pending"
47755 msgstr "Выделить всё"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47762 msgid "Select all visible rows"
47763 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47767 msgid "Select an authority framework"
47768 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47772 msgid "Select an existing list"
47773 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47778 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47779 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47781 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
47782 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47786 msgid "Select day: "
47787 msgstr "выберите день: "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47791 msgid "Select download format: "
47792 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47796 msgid "Select files: "
47797 msgstr "Выбор оповещения: "
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47801 msgid "Select item:"
47802 msgstr "Выбор оповещения: "
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47806 msgid "Select items to move to this rota:"
47807 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47811 msgid "Select local databases"
47812 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47816 msgid "Select month:"
47817 msgstr "выберите месяц: "
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47822 msgid "Select none"
47823 msgstr "Выбор оповещения: "
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47827 msgid "Select none to see all libraries"
47828 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47832 msgid "Select note"
47833 msgstr "Выбор оповещения: "
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47837 msgid "Select notice:"
47838 msgstr "Выбор оповещения: "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47842 msgid "Select one or more images to delete. "
47843 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47847 msgid "Select ordering library account: "
47848 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47852 msgid "Select owner"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47857 msgid "Select partner libraries:"
47858 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47863 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47864 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47869 msgid "Select planning type:"
47870 msgstr "выберите тип категории"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47875 msgid "Select records to export "
47876 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47880 msgid "Select remote databases"
47881 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47889 msgid "Select searches to: "
47890 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47894 msgid "Select table:"
47895 msgstr "Выбор оповещения: "
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47899 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47900 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47904 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47906 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47910 msgid "Select the file to import: "
47911 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47915 msgid "Select the file to stage: "
47916 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47924 msgid "Select the file to upload: "
47925 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47927 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47930 msgid "Select the host item to link%s to "
47932 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47937 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47942 msgid "Select to display or not:"
47943 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47947 msgid "Select to import"
47948 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47952 msgid "Select without holds"
47953 msgstr "Найти и зарезервировать"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47957 msgid "Select without items"
47958 msgstr "Выбор оповещения: "
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47962 msgid "Select your MARC flavor"
47963 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47973 msgid "Selected items :"
47974 msgstr "Выбор оповещения: "
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47979 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47980 "new issue is received."
47982 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47986 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48001 msgid "Self check modules"
48002 msgstr "Модули Perl"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48007 msgid "Semi-colon (;)"
48008 msgstr "точка с запятой (;)"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48012 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48013 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
48015 #. INPUT type=submit
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48023 #. INPUT type=submit
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48026 msgid "Send EDI order"
48027 msgstr "Получение заказов"
48029 #. INPUT type=submit
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48034 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48039 msgstr "Выслать список"
48041 #. INPUT type=submit name=submit
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48044 msgid "Send notification"
48045 msgstr "Оповещение посетителя: "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48056 msgid "Send visible items to batch modification"
48057 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48061 msgid "Sending your cart"
48062 msgstr "Отправка Вашей корзины"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48066 msgid "Sending your list"
48067 msgstr "Отправка Вашего списка"
48069 #. For the first occurrence,
48070 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48074 msgid "Sent notices for %s"
48075 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48084 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48090 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48091 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48097 msgid "Separator must be / in field %s"
48098 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
48100 #. For the first occurrence,
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48110 msgid "Serge Renaux"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48115 msgid "Serhij Dubyk"
48116 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48121 msgstr "Сериальное издание"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48125 msgid "Serial collection"
48126 msgstr "Собрание сериального издания"
48128 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48131 msgid "Serial collection #%s"
48132 msgstr "Собрание сериального издания"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48136 msgid "Serial collection information for "
48137 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48141 msgid "Serial edition "
48142 msgstr "Собрание сериального издания"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48146 msgid "Serial enumeration / chronology"
48147 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48151 msgid "Serial enumeration:"
48152 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48156 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48157 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48161 msgid "Serial number:"
48162 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48166 msgid "Serial receipt creates an item record."
48167 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48171 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48172 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48176 msgid "Serial receive"
48177 msgstr "Получение сериального издания"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48181 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48182 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
48184 #. For the first occurrence,
48185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48189 msgid "Serial: %s "
48190 msgstr "Сериальное издание: %s "
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48216 msgstr "Сериальные издания"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48222 msgid "Serials (new issue)"
48223 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48227 msgid "Serials planning"
48228 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48232 msgid "Serials receiving"
48233 msgstr "Получение сериального издания"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48238 msgid "Serials subscriptions"
48239 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48241 #. %1$s: total | html
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48244 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48245 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48249 msgid "Serials subscriptions search"
48250 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48254 msgid "Serials tables"
48255 msgstr "Название отчёта"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48264 #. For the first occurrence,
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48270 msgid "Series title"
48271 msgstr "Серийное заглавие"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48291 msgid "Server information"
48292 msgstr "Информация о сервере"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48296 msgid "Server name: "
48297 msgstr "Name принтера: "
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48305 #. %1$s: IF memcached_servers
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48308 msgid "Servers: %s"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48313 msgid "Session timed out, please log in again"
48315 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48319 msgid "Session timed out."
48320 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48324 msgid "Set all funds to zero"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48331 msgid "Set back to"
48332 msgstr "Установить обратно к: "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48336 msgid "Set basket group"
48337 msgstr "Новая группа пакетов"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48342 msgstr "Сортировка "
48344 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48347 msgid "Set due date to expiry:"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48353 msgid "Set geolocation"
48354 msgstr "Параметры поиска"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48358 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48363 msgid "Set inventory date to:"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48376 msgid "Set library"
48377 msgstr "Выбор библиотеки"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48382 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48384 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48389 msgid "Set permissions"
48390 msgstr "Установить привилегии"
48392 #. %1$s: patron.surname | html
48393 #. %2$s: patron.firstname | html
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48396 msgid "Set permissions for %s, %s"
48397 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48399 #. INPUT type=submit name=submit
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48405 msgstr "Установить состояние"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48409 msgid "Set the date received to today?"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48415 msgid "Set to lowest priority"
48416 msgstr "Изменение типа дороги"
48418 #. INPUT type=button
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48421 msgid "Set to patron"
48422 msgstr "Установить для посетителя"
48424 #. INPUT type=submit
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48426 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48431 msgid "Set user permissions"
48432 msgstr "Установить привилегии"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48438 msgstr "Сортировка"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48442 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48443 msgstr "Статистика по посетителям"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48447 msgid "Share usage statistics"
48448 msgstr "Статистика по посетителям"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48453 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48458 msgid "Share your usage statistics"
48459 msgstr "Статистика по посетителям"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48473 msgid "Shari Perkins"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48478 msgid "Sharon Moreland"
48479 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48485 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48489 msgid "Shaun Evans"
48490 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48494 msgid "Shelving control number"
48495 msgstr "Стандартный номер"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48508 msgid "Shelving location"
48509 msgstr "Общее расположение полки"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48513 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48514 msgstr "посетителя selection"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48518 msgid "Shelving location selected: "
48519 msgstr "посетителя selection"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48524 msgid "Shelving location:"
48525 msgstr "Общее расположение полки"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48529 msgid "Shelving location: "
48530 msgstr "Общее расположение полки"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48534 msgid "Sherryn Mak"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48539 msgid "Shibboleth login failed"
48540 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48544 msgid "Shift-Enter"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48554 msgid "Shipment cost"
48555 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48559 msgid "Shipment cost:"
48560 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48568 msgid "Shipment date"
48569 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48573 msgid "Shipment date reverse"
48574 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48579 msgid "Shipment date:"
48580 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48584 msgid "Shipment date: "
48585 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48587 #. %1$s: IF shipmentdateto
48588 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48589 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48591 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48595 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48596 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48598 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48601 msgid "Shipment date: All until %s "
48602 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48604 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48607 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48608 msgstr "Поставщик: "
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48612 msgid "Shipping cost:"
48613 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48617 msgid "Shipping cost: "
48618 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48622 msgid "Shipping fund:"
48623 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48627 msgid "Shipping fund: "
48628 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48635 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48636 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48639 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48653 msgstr "Просмотр в МАРК"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48657 msgid "Show MARC tag documentation links"
48658 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48662 msgid "Show SQL code"
48663 msgstr "Показать больше"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48667 msgid "Show _MENU_ entries"
48668 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48672 msgid "Show active baskets only"
48673 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48677 msgid "Show active funds only"
48678 msgstr "Показывать только активные средства"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48682 msgid "Show active vendors only"
48683 msgstr "Показывать только активные средства"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48687 msgid "Show actual/estimated values"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48692 msgid "Show advanced pattern"
48693 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48698 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48699 msgstr "Расширенный поиск"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48706 msgstr "Показать все экземпляры"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48710 msgid "Show all active baskets"
48711 msgstr "Показать все корзины заказов"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48715 msgid "Show all baskets"
48716 msgstr "Показать все корзины заказов"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48722 msgid "Show all columns"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48728 msgid "Show all details "
48729 msgstr "Показать все экземпляры"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48734 msgid "Show all items"
48735 msgstr "Показать все экземпляры"
48737 #. For the first occurrence,
48738 #. %1$s: hiddencount | html
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48742 msgid "Show all items (%s hidden)"
48743 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48747 msgid "Show all orders"
48748 msgstr "Добавляем поставщика"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48752 msgid "Show all suggestions"
48753 msgstr "Из предложения"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48758 msgid "Show all transactions"
48759 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48763 msgid "Show all vendors"
48764 msgstr "Добавляем поставщика"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48768 msgid "Show any items currently checked out:"
48769 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48771 #. %1$s: booksellername | html
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48774 msgid "Show baskets for vendor %s"
48775 msgstr "Корзина заказов № %s"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48779 msgid "Show biblio"
48780 msgstr "Показать биб-запись"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48784 msgid "Show brief form"
48785 msgstr "Показать биб-запись"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48789 msgid "Show category: "
48790 msgstr "Показать категорию: "
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48794 msgid "Show chart settings"
48795 msgstr "Состояние выдачи: "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48799 msgid "Show checkouts"
48800 msgstr "Выдач всего"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48805 msgid "Show checkouts to guarantor"
48806 msgstr "Выдач всего"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48810 msgid "Show fields verbatim"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48815 msgid "Show full form"
48816 msgstr "Показать все экземпляры"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48820 msgid "Show help for this tag"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48825 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48831 msgid "Show inactive budgets"
48832 msgstr "Не задействовано"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48836 msgid "Show matching titles"
48837 msgstr "Правила соответствия записей"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48842 msgstr "Показать больше"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48846 msgid "Show my funds only"
48847 msgstr "Показывать только мои средства"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48851 msgid "Show my funds only:"
48852 msgstr "Показывать только мои средства"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48856 msgid "Show only mine"
48857 msgstr "Показать больше "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48861 msgid "Show only renewed "
48862 msgstr "Показать больше "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48866 msgid "Show only subscriptions "
48867 msgstr "Поиск подписки"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48872 msgid "Show subscriptions"
48873 msgstr "Поиск подписки"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48878 msgstr "Новый признак"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48884 msgid "Show/hide columns:"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48889 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48890 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48894 msgid "Showing only available items"
48895 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48901 msgstr "Показываются"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48906 msgid "Shows on transit slips"
48907 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48911 msgid "Silvia Simonetti"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48916 msgid "Simith D'Oliveira"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48921 msgid "Simon Pouchol"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48926 msgid "Simon Story"
48927 msgstr "дважды на месяц"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48931 msgid "Simple DC-RDF"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48942 msgid "Single holiday: %s"
48943 msgstr "Уникальный праздник"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48947 msgid "SingleBranchMode is ON."
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48958 msgid "Size (bytes)"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48964 msgid "Skip issue number"
48965 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48969 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48970 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48974 msgid "Skip items on loan: "
48975 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48979 msgid "Slash separated text (.csv)"
48980 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48998 msgid "Society or association"
48999 msgstr "Классификация"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49003 msgid "Some Perl modules are missing. "
49005 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
49006 "быть установлены, прежде чем продолжить."
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49011 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49012 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49013 "examples assume USD is the active currency. "
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49018 msgid "Some fields are not valid:"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49024 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49025 "lead to data loss."
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49031 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49032 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49033 "if you want that this feature works correctly."
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
49039 "Some records have not been automatically added because they match an "
49040 "existing record in your catalog:"
49041 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49045 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
49050 msgid "Sonia Lemaire"
49051 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
49055 msgid "Sophie Meynieux"
49056 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49060 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49061 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49065 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49066 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49070 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49071 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49075 msgid "Sorry, your request had no results."
49076 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49081 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49086 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49091 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49096 msgstr "Сортировка "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49101 msgstr "Сортировать: "
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49108 msgstr "Сортировать по: "
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49115 msgid "Sort field 1"
49116 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49121 msgid "Sort field 1:"
49122 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49129 msgid "Sort field 2"
49130 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49135 msgid "Sort field 2:"
49136 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49140 msgid "Sort routine missing"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49145 msgid "Sort this list by: "
49146 msgstr "Сортировка этого списка: "
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49153 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49160 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49165 msgstr "Пригодное для поиска: "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49170 msgstr "Сортировка"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49174 msgid "Sorting routine"
49175 msgstr "Код водяных знаков: "
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49185 msgstr "Средства: "
49187 #. For the first occurrence,
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49195 msgstr "политурный картон"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49201 msgid "Source (incoming) record check field"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49206 msgid "Source in use?"
49207 msgstr "Источник используется?"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49211 msgid "Source library:"
49212 msgstr "Исходная библиотека: "
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49216 msgid "Source of acquisition"
49217 msgstr "Классификация"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49221 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49222 msgstr "Классификация"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49226 msgid "Source records"
49227 msgstr "%s записей импортировано"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49231 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49236 msgid "Southeastern University"
49237 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49243 msgstr "пробел ( )"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49247 msgid "Space separation between symbol and value: "
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49252 msgid "Special relationship: "
49253 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49257 msgid "Special thanks to the following organizations"
49258 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49260 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49263 msgid "Specialized"
49264 msgstr "для специалистов"
49266 #. For the first occurrence,
49267 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49271 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49274 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49275 #. For the first occurrence,
49276 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49280 msgid "Specify due date %s: "
49281 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49285 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49288 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49289 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49292 msgid "Specify return date %s: "
49293 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49297 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49309 msgid "Spent amount:"
49310 msgstr "Объём расхода: "
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49314 msgid "Spine label"
49315 msgstr "Коха -- Labels"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49319 msgid "Split call numbers: "
49320 msgstr "Разделять шифры хранения"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49329 msgid "Srdjan Jankovic"
49330 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49334 msgid "Srikanth Dhondi"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49339 msgid "Stacey Walker"
49340 msgstr "Стейси Уолкер"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49347 msgstr "Работник библиотеки"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49352 msgstr "Работник библиотеки"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49356 msgid "Staff - Internal note"
49357 msgstr "Внутреннее примечание: "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49361 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49367 msgid "Staff client"
49368 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49372 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49374 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49378 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49380 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49385 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49386 "request a discharge."
49388 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49395 msgstr "Работник библиотеки"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49401 msgid "Staff note:"
49402 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49407 msgid "Staff notes:"
49408 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49412 msgid "Stage MARC for import"
49413 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49417 msgid "Stage MARC records"
49418 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49425 msgid "Stage MARC records for import"
49426 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49430 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49431 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49435 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49436 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49438 #. INPUT type=button
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49440 msgid "Stage for import"
49441 msgstr "Заготовить для импорта"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49445 msgid "Stage records into the reservoir"
49446 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49453 msgstr "Заготовлено"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49457 msgid "Staged MARC management"
49458 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49462 msgid "Staged MARC record management"
49463 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49468 msgstr "Заготовлено: "
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49473 msgstr "Заготовлено"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49478 msgid "Stages & duration in days"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49483 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49488 msgid "Stan Brinkerhoff"
49489 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49497 msgstr "Стандартно"
49499 # Поиск по стандартному идентификатору
49500 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49506 msgid "Standard ID: "
49507 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49514 msgid "Standard number"
49515 msgstr "Стандартный номер"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49519 msgid "Standard number:"
49520 msgstr "Стандартный номер"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49524 msgid "Standard rules for all libraries"
49525 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49529 msgid "Standing orders do not close when received."
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49540 msgstr "Дата начала"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49548 msgid "Start date:"
49549 msgstr "Дата начала: "
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49556 msgid "Start date: "
49557 msgstr "Дата начала: "
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49561 msgid "Start defining libraries"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49566 msgid "Start of date range "
49567 msgstr "запустите установщик"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49572 msgid "Start of interval"
49573 msgstr "запустите установщик"
49575 #. INPUT type=submit
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49577 msgid "Start search"
49578 msgstr "Начать поиск"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49582 msgid "Start using Koha"
49583 msgstr "Начиная с: "
49585 #. INPUT type=text name=start_card
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49588 msgid "Starting card number"
49589 msgstr "Стандартный номер"
49591 #. INPUT type=text name=start_label
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49594 msgid "Starting label number"
49595 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49600 msgid "Starting with:"
49601 msgstr "Начиная с: "
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49608 msgid "Starts with"
49609 msgstr "Начинается с"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49618 msgstr "Область/штат/провинция"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49625 msgstr "Область, район: "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49629 msgid "Statistic 1 done on: "
49630 msgstr "статистические данные"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49637 msgid "Statistic 1: "
49638 msgstr "Поле статистики № 1: "
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49642 msgid "Statistic 2 done on: "
49643 msgstr "статистические данные"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49650 msgid "Statistic 2: "
49651 msgstr "Поле статистики № 2: "
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49657 msgid "Statistical"
49658 msgstr "Билет статистики"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49664 msgstr "Статистика"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49668 msgid "Statistics date and time"
49669 msgstr "статистические данные"
49671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49674 msgid "Statistics for %s"
49675 msgstr "Мастера статистики"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49680 msgid "Statistics wizards"
49681 msgstr "Мастера статистики"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49721 msgstr "Состояние "
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49735 msgstr "Состояние: "
49737 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49738 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49739 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49741 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49743 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49745 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49750 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49751 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49755 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49756 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49760 msgid "Statuses to describe a lost item"
49761 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49765 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49766 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49771 msgid "Std. Number"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49776 msgid "Stefan Berndtsson"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49781 msgid "Stefan Weil"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49786 msgid "Stefano Bargioni"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49791 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49794 #. %1$s: IF (usecache)
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49799 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49800 "report visibility "
49802 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49803 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49807 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49808 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49812 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49813 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49817 msgid "Step 2: Choose the area "
49818 msgstr "Шаг 2: Area"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49822 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49823 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49827 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49828 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49832 msgid "Step 3: Choose a column "
49833 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49837 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49842 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49843 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49847 msgid "Step 4: Specify a value "
49848 msgstr "Шаг 4: Values"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49852 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49853 msgstr "Конфигурация принтера"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49857 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49858 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49862 msgid "Step 5: Confirm definition"
49863 msgstr "Конфигурация принтера"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49867 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49868 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49872 msgid "Stephanie Hogan"
49873 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49877 msgid "Stephen Edwards"
49878 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49882 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49884 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49889 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49891 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
49892 "книжных полок, КохаCD)"
49894 # Шифр для заказа экземпляра:
49895 # (длинное - разлазиться таблица)
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49898 msgid "Steven Callender"
49899 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
49901 #. For the first occurrence,
49902 #. %1$s: numberpending | html
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49907 msgid "Still %s servers to search"
49908 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49915 msgid "Stock rotation"
49916 msgstr "Расположение"
49918 #. %1$s: biblio.title | html
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49921 msgid "Stock rotation details for %s"
49922 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49926 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49938 msgid "Street Address"
49939 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49944 msgid "Street address"
49945 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49950 msgid "Street number"
49951 msgstr "%s Номер дома: "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49956 msgid "Street type"
49957 msgstr "%s Тип улицы: "
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49967 msgid "Student count"
49968 msgstr "Объём расхода: "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49972 msgid "Stéphane Delaune"
49973 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49982 msgid "Sub classification"
49983 msgstr "Классификация"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50008 msgid "Subfield code:"
50009 msgstr "Код подполя: "
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50013 msgid "Subfield code: "
50014 msgstr "Код подполя: "
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50018 msgid "Subfield separator: "
50019 msgstr "Разделитель подполей: "
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50032 #. %1$s: tagsubfield | html
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50035 msgid "Subfield: %s"
50036 msgstr "Подполе: %s"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50054 msgid "Subfields: "
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50060 msgstr "группировать по"
50062 #. INPUT type=text name=subgroup
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50064 msgid "Subgroup code"
50065 msgstr "Код подгруппы"
50067 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50069 msgid "Subgroup name"
50070 msgstr "Название подгруппы"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50075 msgstr "Подгруппа: "
50077 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50089 msgid "Subject Line"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50099 msgid "Subject heading: "
50100 msgstr "Предметная рубрика: "
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50105 msgid "Subject phrase"
50106 msgstr "Тематика как фраза"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50111 msgid "Subject sub-division: "
50112 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50117 msgstr "Тематика(и)"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50129 #. For the first occurrence,
50130 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50134 msgid "Subject: %s "
50135 msgstr "Предмет: %s "
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50144 #. INPUT type=submit
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50258 #. INPUT type=submit
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50261 msgid "Submit your suggestion"
50262 msgstr "Подать Ваше предложение"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50268 msgid "Subscription"
50269 msgstr "Подписка(и)"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50273 msgid "Subscription #"
50274 msgstr "Подписка №"
50276 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50279 msgid "Subscription #%s"
50280 msgstr "Подписка № %s"
50282 #. %1$s: loopro.object | html
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50285 msgid "Subscription %s "
50286 msgstr "Подписка № %s"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50290 msgid "Subscription ID: "
50291 msgstr "Идентификатор подписки: "
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50295 msgid "Subscription batch edit"
50296 msgstr "Дата начала подписки: "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50300 msgid "Subscription begin"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50305 msgid "Subscription callnumber"
50306 msgstr "Номер подписки"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50311 msgid "Subscription closed %s "
50312 msgstr "Подписка на «%s»"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50318 msgid "Subscription details"
50319 msgstr "Подробности подписки"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50323 msgid "Subscription end"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50328 msgid "Subscription end date"
50329 msgstr "Дата окончания подписки: "
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50333 msgid "Subscription end date:"
50334 msgstr "Дата окончания подписки: "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50338 msgid "Subscription expired"
50339 msgstr "Подписка закончилась"
50341 #. %1$s: bibliotitle | html
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50346 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50347 msgstr "Подписка на «%s»"
50349 #. %1$s: title | html
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50352 msgid "Subscription history for %s"
50353 msgstr "История подписки"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50357 msgid "Subscription id"
50358 msgstr "Идентификатор подписки"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50364 msgid "Subscription length:"
50365 msgstr "Длительность подписки: "
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50369 msgid "Subscription num."
50370 msgstr "Номер подписки"
50372 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50375 msgid "Subscription renewal for %s"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50380 msgid "Subscription renewed."
50381 msgstr "%s Подписка продлена. "
50383 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50386 msgid "Subscription routing lists for %s"
50387 msgstr "подробность подписки"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50391 msgid "Subscription start date"
50392 msgstr "Дата начала подписки: "
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50396 msgid "Subscription start date:"
50397 msgstr "Дата начала подписки: "
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50401 msgid "Subscription summaries"
50402 msgstr "Сводка о подписке"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50406 msgid "Subscription summary"
50407 msgstr "Сводка о подписке"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50411 msgid "Subscription title"
50412 msgstr "Подробности подписки"
50414 #. %1$s: enddate | html
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50417 msgid "Subscription will expire %s. "
50418 msgstr "Подписка закончилась"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50422 msgid "Subscription:"
50423 msgstr "Подписка(и)"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50427 msgid "Subscriptions"
50430 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50433 msgid "Subscriptions (%s)"
50434 msgstr "Подписка(и)"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50439 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50440 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50444 msgid "Subscriptions renewed."
50445 msgstr "%s Подписка продлена. "
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50451 msgstr "Подробности подписки"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50457 msgid "Substitutions"
50458 msgstr "Подробности подписки"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50472 msgid "Subtotal for"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50477 msgid "Subtype limits"
50478 msgstr "Ограничение по подтипу"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50488 msgid "Success: Import reversed"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50494 msgid "Successfully saved configuration"
50495 msgstr "Конфигурация принтера"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50499 msgid "Suggested by"
50500 msgstr "Предложено"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50504 msgid "Suggested by - on"
50505 msgstr "Предложено кем/когда"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50509 msgid "Suggested by:"
50510 msgstr "Предложено кем: "
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50515 msgid "Suggested by: "
50516 msgstr "Предложено: "
50518 #. For the first occurrence,
50519 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50520 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50521 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50527 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50528 msgstr "Предложено"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50532 msgid "Suggested date from:"
50533 msgstr "Предложено когда: "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50537 msgid "Suggestible"
50538 msgstr "Предложение"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50546 msgstr "Предложение"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50550 msgid "Suggestion declined"
50551 msgstr "Предложение"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50555 msgid "Suggestion information"
50556 msgstr "Информацией о предложении…"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50561 msgid "Suggestion management"
50562 msgstr "Управление предложением"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50573 msgid "Suggestions"
50574 msgstr "Предложения"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50578 msgid "Suggestions management"
50579 msgstr "Управление предложениями"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50583 msgid "Suggestions pending approval"
50584 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50588 msgid "Suggestions search:"
50589 msgstr "Искать среди предложений: "
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50619 #. %1$s: patron.firstname | html
50620 #. %2$s: patron.surname | html
50621 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50624 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50625 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50629 msgid "Summary search"
50630 msgstr "Начать поиск"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50648 #. For the first occurrence,
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50658 msgstr "Воскресенье"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50664 msgstr "Воскресенье"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50673 msgstr "Всякая всячина"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50677 msgid "Supplemental issue "
50678 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50682 msgid "Supplier metadata"
50683 msgstr "Сохранённые отчёты"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50687 msgid "Supplier report"
50688 msgstr "Сохранённые отчёты"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50692 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50724 #. INPUT type=submit
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50727 msgid "Suspend all holds"
50728 msgstr "Приостановить все резервирования"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50733 msgid "Suspend hold on"
50734 msgstr "Приостановить все резервирования"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50739 msgid "Suspend until:"
50740 msgstr "Приостановить все резервирования"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50751 msgid "Suspension charging interval"
50752 msgstr "Интервал начисления пени"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50757 msgid "Suspension in days (day)"
50758 msgstr "Дни до приостановления"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50762 msgid "Svenska (Swedish)"
50763 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50768 msgid "Switch languages"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50773 msgid "Switch to advanced editor"
50774 msgstr "Расширенный поиск"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50778 msgid "Switch to basic editor"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50784 msgid "Switching to dom indexing"
50785 msgstr "Расширенный поиск"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50799 msgid "Synchronize"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50809 msgid "Syntax (z3950 can send"
50810 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50814 msgid "System Preferences"
50815 msgstr "Параметры системы"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50819 msgid "System information"
50820 msgstr "Системная информация"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50824 msgid "System permissions"
50825 msgstr "Установить привилегии"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50830 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50831 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50837 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50838 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50839 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50845 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50846 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50853 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50854 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50858 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50862 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50863 "the items database table: %s "
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50868 msgid "System preference search:"
50869 msgstr "Искать системный параметр:"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50877 msgid "System preferences"
50878 msgstr "Параметры системы"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50882 msgid "Sèbastien Hinderer"
50883 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50888 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50889 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50920 msgstr "Закладка: "
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50924 msgid "Tab separated text"
50925 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50929 msgid "Tab separated text (.csv)"
50930 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50935 msgstr "Закладка: "
50937 #. %1$s: subfield.tab | html
50938 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50939 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50940 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50941 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50943 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50945 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50947 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50948 #. %12$s: subfield.seealso | html
50950 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50951 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50953 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50954 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50956 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50957 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50962 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50965 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50966 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50970 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50975 msgid "Tabs in use"
50976 msgstr "Используются вкладки"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50986 msgid "Tabulation (\\t)"
50987 msgstr "табуляция (\t)"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51004 #. For the first occurrence,
51005 #. %1$s: tagfield | html
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51009 msgid "Tag %s Subfield structure"
51010 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51012 #. For the first occurrence,
51013 #. %1$s: tagfield | html
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51017 msgid "Tag %s subfield structure"
51018 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51022 msgid "Tag deleted"
51023 msgstr "Признак удалён"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51037 msgstr ", издатель"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51042 msgid "Tag has no subfields"
51043 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51047 msgid "Tag moderation"
51048 msgstr "Регулирование меток"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51072 #. %1$s: searchfield | html
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51076 msgstr "Признак: %s"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51080 msgid "Tagged with:"
51081 msgstr "Ширина cтраницы: "
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51092 msgid "Tags pending approval"
51093 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
51103 msgid "Talking Tech, Global"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
51108 msgid "Tamil, France"
51109 msgstr "Tamil, Франция"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51120 msgid "Target (database) record check field"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51128 msgid "Task scheduler"
51129 msgstr "Планировщик задач"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51133 msgid "Tax number registered:"
51134 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51138 msgid "Tax number registered: "
51139 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51148 msgstr "Налоговая ставка: "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51152 msgid "Te Rauhina Jackson"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51157 msgid "Technical reports"
51158 msgstr "технические отчёты"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51169 msgid "Template ID"
51170 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51175 msgid "Template ID:"
51176 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51181 msgid "Template code:"
51182 msgstr "Код шаблона: "
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51187 msgid "Template description:"
51188 msgstr "Описание шаблона: "
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51193 msgid "Template name"
51194 msgstr "Наименование шаблона: "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51201 msgid "Template name:"
51202 msgstr "Наименование шаблона: "
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51220 #. For the first occurrence,
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51226 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51227 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51240 msgid "Term/Phrase"
51241 msgstr "Термин/фраза"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51256 msgid "Terms summary"
51257 msgstr "Сводка по терминам"
51259 # «Проверить» не универсально
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51268 msgid "Test pattern"
51269 msgstr "Сбросить схему"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51274 msgid "Test prediction pattern"
51275 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51285 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51286 msgstr "Тетум (тетун)"
51288 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51297 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51307 msgid "Text alignment: "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51312 msgid "Text fields"
51313 msgstr "Текстовые поля"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51318 msgid "Text for OPAC: "
51319 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51324 msgid "Text for librarian: "
51325 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51329 msgid "Text for librarians: "
51330 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51334 msgid "Text for opac: "
51335 msgstr "Текст для электронного каталога "
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51339 msgid "Text justification: "
51340 msgstr "Выравнивание текста"
51342 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51363 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51368 msgid "Thatcher Rea"
51369 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51396 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51399 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51400 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51405 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51406 "Falling back to legacy facet calculation. "
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51412 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51413 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51419 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51420 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51428 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51429 "for statistical purposes"
51431 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
51432 "быть полезны для целей статистики."
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51437 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51438 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51444 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51450 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51452 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51456 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51458 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51459 "распространяется на условиях лицензии "
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51464 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51465 "xml. You must define this block before use. "
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51471 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51472 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51475 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51479 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51480 "defined on the system. "
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51485 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51490 msgid "The Noun Project"
51491 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51495 msgid "The Noun Project icons"
51496 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51500 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51501 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51503 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51506 msgid "The alternative email is invalid."
51507 msgstr "Срок долга неправилен"
51509 #. %1$s: errauthid | html
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51512 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51513 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51518 msgid "The authorized value category ("
51519 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51521 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51525 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51526 "will have barcodes generated upon save to database"
51529 #. %1$s: Barcode | html
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51532 msgid "The barcode %s was not found."
51533 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51535 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51538 msgid "The barcode was not found %s."
51539 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51543 msgid "The barcode was not found: "
51544 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51548 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51553 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51559 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51563 #. %1$s: email_add | html
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51566 msgid "The cart was sent to: %s"
51567 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51571 msgid "The change will be applied immediately."
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51578 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51583 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51589 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51590 "the mappings in the mappings.yaml file."
51593 #. %1$s: image_limit | html
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51597 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51598 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51604 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51609 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51612 #. %1$s: card_element | html
51613 #. %2$s: element_id | html
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51616 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51619 #. %1$s: image_ids | html
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51622 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51625 #. %1$s: card_element | html
51626 #. %2$s: element_id | html
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51629 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51634 msgid "The destination should be filled."
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51640 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51641 "quotes and invoices are downloaded."
51644 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51645 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51648 msgid "The due date "%s" is invalid"
51649 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51651 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51655 msgid "The ending date is missing or invalid."
51656 msgstr "Срок долга неправилен"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51661 msgid "The entered passwords do not match"
51662 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51666 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51667 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51671 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51676 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51677 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51682 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51683 "Therefore, you cannot add it."
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51688 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51689 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51693 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51694 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51699 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51702 #. %1$s: sort_rule | html
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51706 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51707 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51713 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51714 "are supplying in the import file."
51716 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51717 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51722 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51723 "less than the third for the "
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51729 msgid "The following barcodes were found: "
51730 msgstr "Штрих-код не найден"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51734 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51735 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51739 msgid "The following error was encountered:"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51744 msgid "The following errors have occurred:"
51745 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51749 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51751 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51756 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51757 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51762 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51765 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51766 "их и сделайте возвращение."
51768 #. For the first occurrence,
51769 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51770 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51777 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51778 msgstr "Штрих-код не найден"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51782 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51783 msgstr "Штрих-код не найден"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51788 msgid "The following itemnumbers were found: "
51789 msgstr "Штрих-код не найден"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51793 msgid "The following items were added or updated:"
51794 msgstr "Штрих-код не найден"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51798 msgid "The following items were modified:"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51804 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51810 msgid "The following records could not be deleted:"
51811 msgstr "Штрих-код не найден"
51813 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51816 msgid "The framework is used %s times."
51817 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51821 msgid "The generated notices are different!"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51826 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51831 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51832 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51837 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51838 "the item to mark as lost."
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51843 msgid "The import id number "
51844 msgstr "Название отчёта: "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51848 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51853 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51856 #. %1$s: m.item_barcode | html
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51859 msgid "The item (%s) does not exist."
51860 msgstr "Этот посетитель не существует."
51862 #. %1$s: m.item_barcode | html
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51865 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51866 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51868 #. %1$s: m.item_barcode | html
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51872 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51873 "already in the list."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51878 msgid "The item has been removed from the list."
51879 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51884 msgid "The item has been removed from your cart"
51885 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51890 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51891 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51894 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51897 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51898 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51902 msgid "The item has successfully been linked to "
51903 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51907 msgid "The item was not found"
51908 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51912 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51918 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51919 "whitespace characters from the library code"
51922 #. %1$s: email | html
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51925 msgid "The list was sent to: %s"
51926 msgstr "Список отправлен к: %s"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51930 msgid "The merge was successful. "
51931 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51935 msgid "The merging was successful. "
51936 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51940 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51941 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51943 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51946 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51952 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51958 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51964 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51970 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51971 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51975 msgid "The order has been successfully canceled."
51976 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51981 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51982 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51987 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51988 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51994 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51995 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52001 msgid "The original currency value will be copied"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52006 msgid "The original fund will be used"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52011 msgid "The original internal note will be used"
52012 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52016 msgid "The original statistic 1 will be used"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52021 msgid "The original statistic 2 will be used"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52026 msgid "The original vendor note will be used"
52027 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52032 msgid "The page entered is not a number."
52033 msgstr "Плата за прокат не число"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52037 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52042 msgid "The passwords entered do not match"
52043 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52047 msgid "The patron category you create will be used by the "
52048 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52052 msgid "The patron does not have an email address defined."
52053 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52055 #. For the first occurrence,
52056 #. %1$s: DEBT | $Price
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52060 msgid "The patron has a debt of %s."
52061 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52066 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52067 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52071 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52072 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52077 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52078 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52084 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52085 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52087 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52090 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52091 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52093 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52096 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52097 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52102 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52103 "self_check => self_checkout_module permission. "
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52109 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52110 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52113 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52116 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52117 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52122 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52123 "the hold is being placed. "
52124 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52128 msgid "The primary email is invalid."
52129 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52134 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52135 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52136 "values are set to max(table.id)+1."
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52142 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52146 #. %1$s: m.bibnum | html
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52149 msgid "The record (%s) does not exist."
52150 msgstr "Этот посетитель не существует."
52152 #. %1$s: m.bibnum | html
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52155 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52156 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52158 #. %1$s: m.bibnum | html
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52162 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52163 "already in the list."
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52168 msgid "The record id "
52169 msgstr "Эта запись используется "
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52173 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52174 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52176 #. For the first occurrence,
52177 #. %1$s: biblionumber | html
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52183 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52184 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52186 #. %1$s: report_converted | html
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52189 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52190 msgstr "Правила сдублированы."
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52194 msgid "The requested message cannot be displayed"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52202 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52203 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52204 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52205 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52207 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52208 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52209 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52210 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52211 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52216 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52217 "found in this order:"
52219 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52220 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52224 msgid "The rules have been cloned."
52225 msgstr "Правила сдублированы."
52227 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52230 msgid "The secondary email is invalid."
52231 msgstr "Срок долга неправилен"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52236 msgid "The source field should be filled."
52237 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52241 msgid "The source subfield should be filled for update."
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52247 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52248 "Therefore, you cannot add it."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52253 msgid "The subscription has linked issues"
52254 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52258 msgid "The subscription has linked items"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52263 msgid "The subscription has not expired yet"
52264 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52269 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52270 "correct this before continuing circulation."
52273 #. INPUT type=checkbox name=flag
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52276 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52282 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52283 "this value by one or more virtual hosts."
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52288 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52294 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52301 msgid "The upload file appears to be empty."
52302 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52307 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52309 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52314 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52316 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52326 msgid "Then start the installer again."
52327 msgstr "запустите установщик"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52331 msgid "There are currently no checkout notes."
52332 msgstr "Нет задержанных заказов."
52334 #. For the first occurrence,
52335 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52339 msgid "There are no %s currently available."
52340 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52344 msgid "There are no EDI accounts. "
52345 msgstr "Нет задержанных заказов."
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52349 msgid "There are no EDIFACT messages."
52350 msgstr "Нет задержанных заказов."
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52354 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52355 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52359 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52360 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52362 #. %1$s: category | html
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52365 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52366 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52370 msgid "There are no cities defined. "
52371 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52375 msgid "There are no collections currently defined."
52376 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52381 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52382 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52386 msgid "There are no defined actions for this template."
52387 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52391 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52396 msgid "There are no existing numbering patterns."
52397 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52401 msgid "There are no images for this record."
52402 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52406 msgid "There are no item search fields defined. "
52407 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52411 msgid "There are no items in this batch yet"
52412 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52416 msgid "There are no items in this collection."
52417 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52421 msgid "There are no itemtypes defined"
52422 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52426 msgid "There are no late orders."
52427 msgstr "Нет задержанных заказов."
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52432 msgid "There are no libraries defined. "
52433 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52437 msgid "There are no library EANs. "
52438 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52440 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52443 msgid "There are no mappings for the %s"
52444 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52448 msgid "There are no news items."
52449 msgstr "Нет задержанных заказов."
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52453 msgid "There are no notices for this library."
52454 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52458 msgid "There are no notices."
52459 msgstr "Нет задержанных заказов."
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52463 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52464 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52466 #. %1$s: IF ( location )
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52470 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52471 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52475 msgid "There are no overdues matching your search. "
52476 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52480 msgid "There are no overdues."
52481 msgstr "Нет задержанных заказов."
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52485 msgid "There are no patron categories defined. "
52486 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52490 msgid "There are no patron lists."
52491 msgstr "Нет задержанных заказов."
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52495 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52496 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52500 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52501 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52505 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52506 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52510 msgid "There are no pending discharge requests."
52511 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52515 msgid "There are no pending offline operations."
52516 msgstr "Нет задержанных заказов."
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52520 msgid "There are no pending patron modifications."
52521 msgstr "Нет задержанных заказов."
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52525 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52526 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52531 msgid "There are no rules defined. "
52532 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52536 msgid "There are no saved definitions. "
52537 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52541 msgid "There are no saved matching rules."
52542 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52546 msgid "There are no saved patron attribute types."
52547 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52551 msgid "There are no saved reports. "
52552 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52556 msgid "There are no sets defined."
52557 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52561 msgid "There are no statistics for this patron."
52562 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52566 msgid "There are no titles tagged with the term "
52567 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52569 #. %1$s: itemtags | html
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52572 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52574 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52578 msgid "There is no defined frequency."
52579 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52582 #. %2$s: IF autoMemberNum
52583 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52586 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52592 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52598 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52600 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52605 msgid "There is no record selected"
52606 msgstr "Количество удаленных записей"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52610 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52615 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52616 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52622 msgid "There was a problem with your form submission"
52625 #. %1$s: err_data | html
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52629 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52632 #. %1$s: err_length | html
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52635 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52640 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52641 msgstr "Нет задержанных заказов."
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52645 msgid "There were problems with your submission"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52650 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52651 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52657 msgstr "Тезаурус: "
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52662 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52663 "\"Default\" library."
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52668 msgid "These are disabled for the current library."
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52673 msgid "These are enabled."
52674 msgstr "Нет задержанных заказов."
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52679 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52685 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52689 #. %1$s: ratio | html
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52692 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52707 msgid "This account has been locked!"
52708 msgstr "Правила сдублированы."
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52712 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52717 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52722 msgid "This authority type cannot be deleted"
52723 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52727 msgid "This basket does not exist."
52728 msgstr "Этот посетитель не существует."
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52732 msgid "This bibliographic record does not exist."
52733 msgstr "Этот посетитель не существует."
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52738 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52739 "you can delete this budget."
52741 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52742 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52744 #. %1$s: patrons_in_category | html
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52747 msgid "This category is used %s times"
52748 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52752 msgid "This course already has this item on reserve."
52753 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52755 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52759 msgid "This field is mandatory"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52764 msgid "This field is required."
52765 msgstr "Это поле является обязательным."
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52770 msgid "This file already exists (in this category)."
52771 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52775 msgid "This framework cannot be deleted"
52776 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52778 #. %1$s: subscriptions.size | html
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52782 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52788 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52794 msgid "This fund has children"
52795 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52800 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52801 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52805 msgid "This invoice has no files attached."
52806 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52811 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52812 "existing invoice?"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52817 msgid "This is a serial subscription"
52818 msgstr "Это подписка сериального издания"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52823 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52824 "a list of anonymized loans, please run a report."
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52829 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52832 #. For the first occurrence,
52833 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52837 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52842 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52848 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52849 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52853 msgid "This item does not exist."
52854 msgstr "Этот посетитель не существует."
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52858 msgid "This item has been added to your cart"
52859 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52861 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52864 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52865 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52867 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52868 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52873 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52874 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52876 #. For the first occurrence,
52877 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52881 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52882 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52886 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52887 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52891 msgid "This item is already in your cart"
52892 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52896 msgid "This item is already on this rota"
52897 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52902 msgid "This item is checked out"
52903 msgstr "Выданные экземпляры"
52905 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52910 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52915 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52916 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52921 msgid "This item is on hold for another patron."
52922 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52927 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52929 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52931 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52934 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52935 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52939 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52940 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52944 msgid "This item is part of a rotating collection."
52946 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52947 "передачи в библиотеку «%s»"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52951 msgid "This item is waiting for another patron."
52952 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52956 msgid "This item must be checked in at following library: "
52957 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52959 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52962 msgid "This item must be returned to %s."
52964 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52965 "передачи в библиотеку «%s»"
52967 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52970 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52972 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52973 "передачи в библиотеку «%s»"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52977 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52982 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52987 msgid "This list does not exist."
52988 msgstr "Этот посетитель не существует."
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52992 msgid "This member has no email"
52993 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52997 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52998 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53002 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53003 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53007 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53012 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53014 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53019 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53026 msgid "This patron does not exist. "
53027 msgstr "Этот посетитель не существует."
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53031 msgid "This patron has no circulation history."
53032 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53036 msgid "This patron has no files attached."
53037 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53041 msgid "This patron has no holds history."
53042 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53046 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53047 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53053 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53054 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53060 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53061 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53063 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53066 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53069 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53072 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53073 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53075 #. %1$s: subscriptions.size | html
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53079 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53085 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53091 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53096 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53104 msgid "This record has no items"
53105 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53109 msgid "This record has no items."
53110 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53114 msgid "This record is in use"
53115 msgstr "Эта запись используется "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53119 msgid "This record is used "
53120 msgstr "Эта запись используется "
53122 #. %1$s: total | html
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53125 msgid "This record is used %s times"
53126 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53132 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53133 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53135 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53136 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53142 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53143 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53147 msgid "This stage contains the following item(s):"
53148 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53153 msgid "This subfield will be deleted"
53154 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53159 msgid "This subscription depends on another supplier"
53160 msgstr "Подписка(и)"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53164 msgid "This subscription does not exist."
53165 msgstr "Этот посетитель не существует."
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53169 msgid "This subscription is closed."
53170 msgstr "Эту подписку закрыто."
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53175 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53176 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53179 #. %1$s: field.marcfield | html
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53184 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53189 msgid "This vendor has no email"
53190 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53194 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53195 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53200 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53201 "card layout editor. "
53204 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53209 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53215 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53216 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53222 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53223 "will be deleted but not the exceptions."
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53229 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53230 "exceptions will not be deleted."
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53236 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53237 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53238 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53244 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53245 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53246 "dates on which the holiday is repeated."
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53252 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53253 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53254 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53259 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53260 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53264 msgid "Thomas Wright"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53269 msgid "Those items won't be deleted"
53270 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53274 msgid "Threshold missing"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53288 #. For the first occurrence,
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53313 msgid "Tim McMahon"
53316 #. For the first occurrence,
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53328 msgstr "Максимальное время ожидания"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53332 msgid "Time zone: "
53333 msgstr "Максимальное время ожидания"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53344 msgstr "Хронология Коха"
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53349 msgstr "Максимальное время ожидания"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53353 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53354 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53360 msgstr "Максимальное время ожидания"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53364 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53369 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53465 msgstr "Заглавие: "
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53472 msgid "Title (A-Z)"
53473 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53480 msgid "Title (Z-A)"
53481 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53486 msgid "Title (any): "
53487 msgstr "Заглавие: "
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53492 msgid "Title (uniform): "
53493 msgstr "Формат файла: "
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53497 msgid "Title and author"
53498 msgstr "Города и поселки"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53505 msgid "Title phrase"
53506 msgstr "Заглавие как фраза"
53508 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53528 msgstr "Заглавие: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53547 msgstr "Заглавие: "
53549 #. %1$s: title | html
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53553 msgstr "Заглавие: "
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53562 msgid "Titles tagged with the term "
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53611 msgid "To a file: "
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53616 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53621 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53626 msgid "To authid: "
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53631 msgid "To biblionumber: "
53632 msgstr "К библиотечной записи №: "
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53636 msgid "To call number:"
53637 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53641 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53646 msgid "To create another patron, go to: "
53647 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53651 msgid "To create circulation rule, go to: "
53652 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53661 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53662 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53667 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53668 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53671 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53672 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53673 "файле настроек Коха."
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53677 msgid "To item call number: "
53678 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53682 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53688 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53691 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53696 msgid "To notify on receiving:"
53697 msgstr "Полученное количество"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53701 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53703 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53708 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53715 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53721 msgid "To screen in the browser:"
53722 msgstr "на экран в браузере: "
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53737 msgid "To screen into the browser: "
53738 msgstr "на экран в браузере: "
53740 #. %1$s: patron.title | html
53741 #. %2$s: patron.surname | html
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53745 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53747 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53748 "щелкните «Загрузить». "
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53780 msgid "Today's checkins"
53781 msgstr "Возвращений сегодня"
53783 #. For the first occurrence,
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53788 msgid "Today's checkouts"
53789 msgstr "Выдач сегодня"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53793 msgid "Today's notifications"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53799 msgid "Toggle lowest priority"
53800 msgstr "Изменение типа дороги"
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53804 msgid "Toggle set to lowest priority"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53809 msgid "Tom Houlker"
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53815 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53816 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53821 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53822 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53823 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53828 msgid "Too many checked out."
53829 msgstr "Не выдано."
53831 #. For the first occurrence,
53832 #. %1$s: current_loan_count | html
53833 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53837 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53838 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53842 msgid "Too many holds for "
53843 msgstr "Слишком много резервирований: "
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53847 msgid "Too many holds for this record: "
53848 msgstr "Слишком много резервирований: "
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53854 msgid "Too many holds: "
53855 msgstr "Слишком много резервирований: "
53857 #. %1$s: too_many_items | html
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53860 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53863 #. %1$s: too_many_items | html
53864 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53868 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53872 #. %1$s: current_loan_count | html
53873 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53877 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53878 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53883 msgid "Tool plugins"
53884 msgstr "Плагины инструментов"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53952 msgstr "Инструменты"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53957 msgstr "Начальная для инструментов"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53961 msgid "Tools tables"
53962 msgstr "Данные посетителя"
53964 #. %1$s: mainloo.limit | html
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53967 msgid "Top %s Most-circulated items"
53968 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53974 msgstr "Верхние места"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53979 msgid "Top page margin:"
53980 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53984 msgid "Top text margin:"
53985 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
54007 #. For the first occurrence,
54008 #. %1$s: currency.symbol | html
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
54015 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54018 msgid "Total (GST %s %%)"
54021 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54024 msgid "Total (GST %s%%)"
54027 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
54030 msgid "Total (GST %s)"
54033 #. %1$s: currency.symbol | html
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54036 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54037 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54046 msgid "Total amount outstanding:"
54047 msgstr "Объем неуплат"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54051 msgid "Total amount outstanding: "
54052 msgstr "Объем неуплат"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54056 msgid "Total amount payable:"
54057 msgstr "Полная стоимость"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54061 msgid "Total amount: "
54062 msgstr "Полная стоимость"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54067 msgid "Total available"
54068 msgstr "Не доступно"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54073 msgid "Total checkouts"
54074 msgstr "Выдач всего"
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54078 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54079 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54083 msgid "Total checkouts:"
54084 msgstr "Выдач всего: "
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54090 msgstr "Полная стоимость"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54095 msgid "Total current checkouts allowed"
54096 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54101 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54102 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54108 msgstr "Всего подлежит платежу"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54113 msgstr "Всего подлежит платежу"
54115 #. %1$s: totaldue | html
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54118 msgid "Total due: %s"
54119 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54123 msgid "Total holds"
54124 msgstr "Полная стоимость"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54128 msgid "Total holds allowed"
54129 msgstr "резервирование не разрешено"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54133 msgid "Total items in group"
54134 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54139 msgid "Total must be a number"
54140 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54144 msgid "Total number of results:"
54145 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54149 msgid "Total ordered"
54150 msgstr "Всего подлежит платежу"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54155 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54160 msgid "Total renewals"
54161 msgstr "Всего подлежит платежу"
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54165 msgid "Total spent"
54166 msgstr "Полная стоимость"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54170 msgid "Total tax exc."
54171 msgstr "Всего без учета налогов"
54173 #. For the first occurrence,
54174 #. %1$s: currency.symbol | html
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54179 msgid "Total tax exc. (%s)"
54180 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54184 msgid "Total tax inc."
54185 msgstr "Всего без учета налогов"
54187 #. For the first occurrence,
54188 #. %1$s: currency.symbol | html
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54193 msgid "Total tax inc. (%s)"
54194 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54202 #. For the first occurrence,
54203 #. %1$s: basket.total | $Price
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54208 msgstr "Итого: %s "
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54218 msgid "Transacting librarian"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54224 msgid "Transaction branch"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54229 msgid "Transaction date"
54230 msgstr "Дата создания"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54234 msgid "Transaction logs"
54235 msgstr "Протоколы операций"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54239 msgid "Transaction type"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54244 msgid "Transaction type:"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54257 msgstr "Перемещения"
54259 #. INPUT type=submit
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54262 msgid "Transfer collection"
54263 msgstr "Передать собрание"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54267 msgid "Transfer collection "
54268 msgstr "Передать собрание"
54270 #. %1$s: reser.diff | html
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54273 msgid "Transfer is %s days late"
54274 msgstr "Перемещения"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54278 msgid "Transfer is not allowed for: "
54279 msgstr "Передать собрание"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54283 msgid "Transfer now?"
54284 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54289 msgid "Transfer order to this basket?"
54290 msgstr "Управление заказами"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54297 msgid "Transfer to:"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54302 msgid "Transferred"
54303 msgstr "Перемещения"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54307 msgid "Transferred from basket: "
54308 msgstr "Перемещенные единицы"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54312 msgid "Transferred items"
54313 msgstr "Перемещенные единицы"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54317 msgid "Transferred to basket: "
54318 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54323 msgstr "Перемещения"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54327 msgid "Transfers are "
54328 msgstr "Перемещения"
54330 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54333 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54334 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54339 msgid "Transfers to receive"
54340 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54344 msgid "Translate into other languages"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54349 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54355 msgid "Translation"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54360 msgid "Translation manager:"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54365 msgid "Translation: "
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54370 msgid "Translations"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54376 msgstr "Перемещения"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54381 msgid "Transport cost matrix"
54382 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54386 msgid "Transport: "
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54392 msgstr "соглашения и конвенции "
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54396 msgid "Try again with a different barcode"
54397 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54399 #. INPUT type=submit
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54405 msgid "Try another search"
54406 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54418 #. For the first occurrence,
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54438 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54443 msgid "Tumer Garip"
54444 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54471 msgid "Type of change"
54472 msgstr "Тип партитуры: "
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54476 msgid "Type of procedure"
54477 msgstr "Тип партитуры: "
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54516 msgstr "URL-ссылка(и)"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54521 msgstr "Веб-адресс: %s "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54528 #. For the first occurrence,
54529 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54534 msgstr "Веб-адресс: %s "
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54544 msgid "UTF-8 (Default)"
54545 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54549 msgid "Ulrich Kleiber"
54550 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54555 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54556 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54558 #. For the first occurrence,
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54562 msgid "Unable to change status of note."
54563 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54568 msgid "Unable to check in"
54569 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54574 msgid "Unable to create enrollment!"
54575 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54580 msgid "Unable to delete club!"
54581 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54585 msgid "Unable to delete patron"
54586 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54590 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54592 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54596 msgid "Unable to delete staff user"
54597 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54602 msgid "Unable to delete template!"
54603 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54607 msgid "Unable to resume, hold not found"
54610 #. For the first occurrence,
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54615 msgid "Unable to save description"
54616 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54620 msgid "Unable to save image to database."
54621 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54625 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54630 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54636 msgstr "Снять одобрение"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54640 msgid "Unauthorized user "
54641 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54645 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54646 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54651 msgstr "сомнительная"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54655 msgid "Uncertain price: "
54656 msgstr "Сомнительная цена: "
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54662 msgid "Uncertain prices"
54663 msgstr "Сомнительные цены"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54677 msgid "Uncheck all"
54678 msgstr "снять отметку"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54685 msgstr "Не определено"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54692 msgstr "Не определено"
54694 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54696 msgid "Undo import into catalog"
54697 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54702 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54703 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54707 msgid "Ungrouped baskets"
54708 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54712 msgid "Unhighlight"
54713 msgstr "Снять подсветку"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54717 msgid "Unified title"
54718 msgstr "Унифицированное заглавие"
54720 #. For the first occurrence,
54721 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54725 msgid "Unified title: %s "
54726 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54730 msgid "Uniform Resource Identifier"
54731 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54741 msgid "Unique holiday"
54742 msgstr "Уникальный праздник"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54746 msgid "Unique holidays"
54747 msgstr "Уникальный праздник"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54751 msgid "Unique identifier: "
54752 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54767 msgstr "Удельные расходы"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54771 msgid "Unit cost search"
54772 msgstr "Удельные расходы"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54777 msgstr "форматированные бланки"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54786 msgid "Units per issue"
54787 msgstr "форматированные бланки"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54792 msgid "Units per issue is required"
54793 msgstr "Это поле является обязательным."
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54797 msgid "Units per issue: "
54798 msgstr "форматированные бланки"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54816 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54821 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54826 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54828 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
54829 "{Andres Tarallo})"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54833 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54838 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54839 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54843 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54848 msgid "Université de Lyon 3, France"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54853 msgid "Université de Rennes 2, France"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54858 msgid "Université de St Etienne, France"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54865 msgstr "неизвестно"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54869 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54872 #. %1$s: errtype | html
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54875 msgid "Unknown error type %s."
54876 msgstr "неизвестно"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54880 msgid "Unknown error."
54881 msgstr "неизвестно"
54883 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54884 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54885 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54886 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54889 msgid "Unknown plugin type "
54890 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54894 msgid "Unknown record type, cannot import"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54900 msgid "Unknown subfield"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54906 msgid "Unknown tag"
54907 msgstr "неизвестно"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54916 msgstr "Разделитель: "
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54920 msgid "Unpacking completed"
54921 msgstr "Распаковка завершилась"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54925 msgid "Unreceived orders"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54931 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54932 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54937 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54938 msgstr "Возобновить посетителя"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54947 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54948 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
54952 msgid "Unset lowest priority"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54958 msgid "Until date: "
54961 #. INPUT type=submit name=submit
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54981 msgstr "Обновить SQL"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
54986 msgid "Update action"
54987 msgstr "Другое действие"
54989 #. INPUT type=submit
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54992 msgid "Update adjustments"
54993 msgstr "Другое действие"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54997 msgid "Update all child funds with this owner "
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55003 msgid "Update child to adult patron"
55004 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55008 msgid "Update errors :"
55009 msgstr "Ошибки при обновлении: "
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
55013 msgid "Update existing or add new"
55014 msgstr "Из существующей записи - "
55016 #. INPUT type=submit name=submit
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55018 msgid "Update hold(s)"
55019 msgstr "Обновить резервирования"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55023 msgid "Update item"
55024 msgstr "Обновить экземпляр"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55028 msgid "Update patron records"
55029 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55033 msgid "Update report :"
55034 msgstr "Отчет об обновлении: "
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55038 msgid "Update succeeded"
55039 msgstr "Обновление"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55043 msgid "Update your database"
55044 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55046 #. INPUT type=submit
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55049 msgid "Update your statistics usage"
55050 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55052 #. %1$s: name | html
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55056 msgstr "Обновление: %s"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55060 msgid "Updated SQL"
55061 msgstr "Обновить SQL"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55068 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55071 msgid "Updated on %s"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55077 msgstr "Обновление"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55081 msgid "Updating database structure"
55082 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55098 #. INPUT type=submit name=upload
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55100 msgid "Upload File"
55101 msgstr "Выгрузить файл"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55105 msgid "Upload Koha plugin"
55106 msgstr "Выгрузить изображение"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55110 msgid "Upload New File"
55111 msgstr "Выгружаем новый файл"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55115 msgid "Upload additional images for patron cards"
55116 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55120 msgid "Upload another KOC file"
55121 msgstr "Добавить другое поле"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55126 msgid "Upload any file"
55127 msgstr "Загрузить файл"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55131 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55136 msgid "Upload directory"
55137 msgstr "Применить фильтр"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55141 msgid "Upload directory: "
55142 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55149 msgid "Upload file"
55150 msgstr "Загрузить файл"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55155 msgid "Upload file:"
55156 msgstr "Загрузить файл"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55160 msgid "Upload image"
55161 msgstr "Выгрузить изображение"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55165 msgid "Upload images"
55166 msgstr "Выгрузка изображений"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55173 msgid "Upload local cover image"
55174 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55178 msgid "Upload local cover images"
55179 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55183 msgid "Upload more images"
55184 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55188 msgid "Upload new file"
55189 msgstr "Выгружаем новый файл"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55193 msgid "Upload new files"
55194 msgstr "Выгружаем новый файл"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55198 msgid "Upload offline circulation data"
55199 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55203 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55204 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55208 msgid "Upload patron image"
55209 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55216 msgid "Upload patron images"
55217 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55222 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55223 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55228 msgid "Upload plugin"
55229 msgstr "Выгрузить плагин"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55236 msgid "Upload progress: "
55237 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55241 msgid "Upload quotes"
55242 msgstr "Выгрузка изображений"
55244 #. For the first occurrence,
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55251 msgid "Upload status: "
55252 msgstr "Состояние резервирования "
55254 #. For the first occurrence,
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55258 msgid "Upload status: Cancelled "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55263 msgid "Upload transactions"
55264 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55276 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55277 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55281 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55286 msgid "Upper age limit"
55287 msgstr "Верхний возрастной предел"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55292 msgid "Upperage limit: "
55293 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55295 #. %1$s: l.branchurl | html
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55299 msgstr "Сериальное издание: %s "
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55304 msgstr "Использование: %s"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55310 msgstr "Использование: %s"
55312 #. %1$s: missing_module.usage | html
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55316 msgstr "Использование: %s"
55318 #. INPUT type=submit
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55321 msgid "Use Existing"
55322 msgstr "Существующие резервирования"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55327 msgid "Use MARC Modification Template:"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55333 msgid "Use a barcode file"
55334 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55343 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55348 msgid "Use a file "
55349 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55353 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55359 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55360 "rules, they will be deleted without warning!"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55365 msgid "Use default values"
55366 msgstr "Значения по умолчанию"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55370 msgid "Use existing record"
55371 msgstr "Из существующей записи - "
55373 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55375 msgid "Use for MARC exports"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55380 msgid "Use for OPAC search groups"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55386 msgid "Use for OPAC search groups "
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55391 msgid "Use for staff search groups"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55397 msgid "Use for staff search groups "
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55403 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55404 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55409 msgid "Use report plugins"
55410 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55414 msgid "Use restrictions"
55415 msgstr "инструкция к выполнению"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55422 msgstr "Использовать сохраненный"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55426 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55428 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55433 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55434 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55435 "writing custom SQL reports."
55437 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55438 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55439 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55445 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55447 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55448 "использования в Ваших отчётах."
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55452 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55457 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55460 #. For the first occurrence,
55461 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55465 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55471 msgid "Use tool plugins"
55472 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55476 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55478 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55483 msgstr "Использовано"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55489 msgstr "Использовано"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55493 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55501 msgstr "Использовано"
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55506 msgstr "Использовано"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55510 msgid "Useful resources"
55511 msgstr "Полезные ресурсы"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55515 msgid "Useless without upload_general_files"
55518 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55519 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55522 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55523 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55525 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55526 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55529 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55530 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55535 msgstr "Пользователь "
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55540 msgstr "Идентификатор пользователя"
55542 #. %1$s: e.userid | html
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55545 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55546 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55551 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55562 msgstr "Имя пользователя: "
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55566 msgid "Username/password already exists."
55567 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55573 msgstr "Имя пользователя: "
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55580 msgstr "Имя пользователя: "
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55585 msgstr "Пользователь "
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55590 msgid "Using framework:"
55591 msgstr "в структуре: "
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55595 msgid "Using the following CSV profile: "
55596 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55600 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55602 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55606 msgid "VHS tape / Videocassette"
55607 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55611 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55617 msgstr "Дата создания"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55632 msgstr "Значение: "
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55641 msgid "Values are comma-separated."
55642 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55646 msgid "Values for collection codes"
55647 msgstr "Значение для кодов собраний"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55651 msgid "Values for custom patron notes"
55652 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
55654 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55657 msgid "Values for shelving locations"
55658 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55662 msgid "Vanier College, Canada"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55667 msgid "Variable name:"
55668 msgstr "Наименование переменной: "
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55672 msgid "Variable options:"
55673 msgstr "Варианты переменной: "
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55677 msgid "Variable type:"
55678 msgstr "Тип переменной: "
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55684 msgstr "Переменная: "
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55688 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55715 msgstr "Поставщик "
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55719 msgid "Vendor EDI accounts"
55720 msgstr "Поставщик не найден"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55725 msgid "Vendor detail page"
55726 msgstr "Данные поставщика"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55730 msgid "Vendor details"
55731 msgstr "Данные поставщика"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55735 msgid "Vendor invoice:"
55736 msgstr "Поставщик: "
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55741 msgstr "Этот поставщик: "
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55745 msgid "Vendor is: "
55746 msgstr "Этот поставщик: "
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55750 msgid "Vendor name: "
55751 msgstr "Название поставщика: "
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55755 msgid "Vendor not found"
55756 msgstr "Поставщик не найден"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55761 msgid "Vendor note"
55762 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55767 msgid "Vendor note:"
55768 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55778 msgid "Vendor note: "
55779 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55783 msgid "Vendor price must be a number"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55789 msgid "Vendor price: "
55790 msgstr "Цена поставщика: "
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55794 msgid "Vendor search"
55795 msgstr "Поиск поставщика"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55799 msgid "Vendor search results"
55800 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55802 #. %1$s: count | html
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55805 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55806 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55808 #. %1$s: count | html
55809 #. %2$s: supplier | html
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55812 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55813 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55815 #. %1$s: count | html
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55818 msgid "Vendor search: %s results found"
55819 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55821 #. %1$s: count | html
55822 #. %2$s: supplier | html
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55825 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55826 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55840 msgstr "Поставщик: "
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55854 msgstr "Поставщик: "
55856 #. %1$s: suppliername | html
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55860 msgstr "Поставщик: "
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55864 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55866 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55870 msgid "Verify you want to delete patrons"
55871 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55875 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55878 #. %1$s: missing_module.version | html
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55881 msgid "Version: %s "
55882 msgstr "Версия: %s "
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55890 msgstr "Сериальное издание"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55894 msgid "Victor Grousset"
55897 #. For the first occurrence,
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55914 msgstr "Просмотреть все"
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55918 msgid "View ILL requests"
55921 #. For the first occurrence,
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55928 msgstr "Просмотр в МАРК"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55932 msgid "View MARC conversion plugins"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55937 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55942 msgid "View all libraries"
55943 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55947 msgid "View all pending patron modifications"
55948 msgstr "Нет задержанных заказов."
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55952 msgid "View all plugins"
55953 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55957 msgid "View analytics"
55958 msgstr "показать аналитическое описание"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55963 msgid "View biblio details"
55964 msgstr "Данные поставщика"
55966 #. For the first occurrence,
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
55972 msgid "View borrower details"
55973 msgstr "Данные поставщика"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55977 msgid "View course"
55978 msgstr "Новая денежная единица"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55984 msgid "View dictionary"
55985 msgstr "Просмотр словаря"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55989 msgid "View existing record"
55990 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55994 msgid "View final record"
55995 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56000 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56002 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56007 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56009 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56013 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56018 msgid "View invoice"
56019 msgstr "Поставщик: "
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56023 msgid "View item's checkout history"
56024 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56028 msgid "View message"
56029 msgstr "Сообщения: "
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56034 msgstr "Поставщик: "
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56038 msgid "View online payment plugins"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56044 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56045 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56050 msgid "View patron record"
56051 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56055 msgid "View pending offline circulation actions"
56056 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56060 msgid "View plugins by class "
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56065 msgid "View report plugins"
56066 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56071 msgid "View restrictions"
56072 msgstr "инструкция к выполнению"
56074 #. INPUT type=submit
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56076 msgid "View spine label"
56077 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56081 msgid "View tool plugins"
56082 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56086 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56091 msgid "Viktor Sarge"
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56096 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56101 msgid "Vincent Danjean"
56102 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56106 msgid "Visibility: "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56111 msgid "Vitor Fernandes"
56112 msgstr "Клер Эрнандес"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56121 msgid "Void payment"
56122 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56132 msgstr "Шифр для заказа"
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56141 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56144 msgid "Volume date"
56145 msgstr "Ожидается на дату"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56149 msgid "Volume information"
56150 msgstr "Календарная информация"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56154 msgid "Volume number"
56155 msgstr "Номер читательского билета"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56170 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56186 msgid "Waiting date"
56187 msgstr "Дата ожидания"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56191 msgid "Waiting since"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56196 msgid "Ward van Wanrooij"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56229 msgid "Warning at (%%): "
56230 msgstr "Внимание: "
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56234 msgid "Warning at (amount): "
56235 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56239 msgid "Warning regarding current user"
56240 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56244 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56250 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56251 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56254 #. %1$s: encumbrance | html
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56257 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56260 #. %1$s: expenditure | html
56261 #. %2$s: IF (currency)
56262 #. %3$s: currency | html
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56266 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56272 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56273 msgstr "Штрих-код не найден"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56277 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56278 msgstr "Штрих-код не найден"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56283 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56284 msgstr "Штрих-код не найден"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56289 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56290 msgstr "Штрих-код не найден"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56295 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56296 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56302 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56312 msgstr "Внимание: "
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56317 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56318 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56323 msgid "Warning: Duplicate organization"
56324 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56328 msgid "Warning: Duplicate patron"
56329 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56333 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56334 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56336 #. For the first occurrence,
56337 #. %1$s: message.upload_version | html
56338 #. %2$s: message.current_version | html
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56343 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56344 "I'll try my best."
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56351 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56352 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56354 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56361 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56362 "numbers of overdue items."
56364 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56365 "просроченных экземпляров."
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56370 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56373 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
56374 "на свой страх и риск."
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56379 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56382 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
56383 "на свой страх и риск."
56385 #. %1$s: message.badbarcode | html
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56389 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56390 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56395 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56400 msgid "Warning: no barcodes were found"
56401 msgstr "Штрих-код не найден"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56405 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56406 msgstr "Штрих-код не найден"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56415 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56416 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56420 msgid "Washoe County Library System, USA"
56421 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56425 msgid "Waylon Robertson"
56426 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56435 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56436 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56438 #. %1$s: dbversion | html
56439 #. %2$s: kohaversion | html
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56442 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56443 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56447 msgid "We encountered an error:"
56448 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56452 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56453 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56457 msgid "Web installer › Choose your language"
56458 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56462 msgid "Web installer › Complete"
56463 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56467 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56468 msgstr "Управление Коха"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56472 msgid "Web installer › Create a library"
56473 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56477 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56478 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56482 msgid "Web installer › Create a new item type "
56483 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56487 msgid "Web installer › Create a patron category"
56488 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56492 msgid "Web installer › Database settings"
56493 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56497 msgid "Web installer › Default data loaded"
56498 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56502 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56503 msgstr "установите основные параметры настройки"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56507 msgid "Web installer › Installation complete"
56508 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56512 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56513 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56517 msgid "Web installer › Perl version too old"
56518 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56522 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56523 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56527 msgid "Web installer › Set up database"
56528 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56532 msgid "Web installer › Success"
56533 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56537 msgid "Web installer › Update database"
56538 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56543 msgid "Web services"
56544 msgstr "Веб-сервисы"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56555 msgstr "Веб-сайт: "
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56562 #. For the first occurrence,
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56580 #. For the first occurrence,
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56591 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56592 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56597 msgid "Weekly holiday: %s"
56598 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56609 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56610 "increased relevancy. "
56613 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56616 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56617 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56621 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56622 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56626 msgid "What's next?"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56632 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56633 "particular item type."
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56639 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56640 "find and use the price of the currently active currency. "
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56647 msgid "When more than"
56648 msgstr "Когда более чем "
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56652 msgid "When there is an irregular issue:"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56657 msgid "When to charge"
56658 msgstr "Плата за прокат"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56663 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56664 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56666 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56667 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56668 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56673 msgid "Why close an empty basket?"
56674 msgstr "Закрыть этот пакет"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56678 msgid "Will Stokes"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56689 msgid "With %s selected searches: "
56690 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56695 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56700 msgid "With framework : "
56701 msgstr "со структурой: "
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56705 msgid "With framework: "
56706 msgstr "со структурой: "
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56710 msgid "With items owned by the following libraries: "
56711 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56716 msgid "With selected search: "
56717 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56727 msgid "Withdrawn on"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56732 msgid "Withdrawn on:"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56737 msgid "Withdrawn status"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56742 msgid "Withdrawn status:"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56752 msgid "Wolfgang Heymans"
56753 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56762 msgid "Working day"
56763 msgstr "Рабочий день"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56768 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56769 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56771 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56780 #. INPUT type=submit name=woall
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56783 msgid "Write off all"
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56788 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56789 msgstr "Выбор оповещения: "
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56793 msgid "Write off an individual fine"
56794 msgstr "файл изображения"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56798 msgid "Write off fines and fees"
56799 msgstr "Описание взысканий"
56801 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56804 msgid "Write off selected"
56805 msgstr "# из % выбранных"
56807 #. INPUT type=submit
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56810 msgid "Write off this charge"
56811 msgstr "Описание взысканий"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56823 msgid "Writeoff amount: "
56824 msgstr "Сумма пени"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56838 msgid "XML configuration file"
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56843 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56848 msgid "Xercode, Spain"
56849 msgstr "Xercode, Испания"
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56854 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56861 #. For the first occurrence,
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56883 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56884 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56889 msgid "Yearly holiday: %s"
56890 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56892 # да (memberentrygen)
56893 #. For the first occurrence,
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56946 # да (memberentrygen)
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56959 msgid "Yes and try to override system preferences"
56960 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56966 msgid "Yes if settings allow it"
56967 msgstr "Из существующей записи - "
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56971 msgid "Yes, I confirm"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56976 msgid "Yes, cancel (Y)"
56977 msgstr "Резервирование отменено"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56981 msgid "Yes, check out (Y)"
56982 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
56987 msgid "Yes, close (Y)"
56988 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56990 #. INPUT type=submit
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57007 msgid "Yes, delete"
57008 msgstr "Да, удалить"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
57012 msgid "Yes, delete (Y)"
57013 msgstr "Да, удалить"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
57017 msgid "Yes, delete classification source"
57018 msgstr "Удалить источник классификации"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57022 msgid "Yes, delete contract"
57023 msgstr "Запасные данные для связи"
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
57027 msgid "Yes, delete filing rule"
57028 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57032 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57033 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57037 msgid "Yes, delete record matching rule"
57038 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57042 msgid "Yes, delete this currency"
57043 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57047 msgid "Yes, delete this framework"
57048 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57052 msgid "Yes, delete this fund"
57053 msgstr "Да, удалить этот признак"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57057 msgid "Yes, delete this item type"
57058 msgstr "Да, удалить этот признак"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57063 msgid "Yes, delete this subfield"
57064 msgstr "Да, удалить это подполе"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57068 msgid "Yes, delete this tag"
57069 msgstr "Да, удалить этот признак"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57073 msgid "Yes, edit existing items"
57074 msgstr "Из существующей записи - "
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57078 msgid "Yes, print slip"
57079 msgstr "Распечатать карточку"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57083 msgid "Yes, renew (Y)"
57084 msgstr "Да, удалить"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57088 msgid "Yes, reset mappings"
57089 msgstr "Добавляем отображение"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57093 msgid "Yes: Edit existing authority"
57094 msgstr "Из существующей записи - "
57096 #. INPUT type=submit
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57099 msgid "Yes: View existing items"
57100 msgstr "Из существующей записи - "
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57106 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57110 msgid "Yohann Dufour"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57115 msgid "You already have a list with that name!"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57121 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57122 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57126 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57127 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57131 msgid "You are about to install Koha."
57132 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57136 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57142 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57143 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57144 "using this account."
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57150 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57151 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57157 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57158 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57161 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57165 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57166 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57167 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57173 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57174 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57181 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57182 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57183 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57184 "preference for the file upload plugin to work. "
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57189 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57191 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57195 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57196 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57201 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57202 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57207 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57208 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57212 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57218 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57219 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57224 msgid "You are not authorized to set permissions"
57225 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57229 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57234 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57239 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57244 msgid "You are only viewing one item. "
57245 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57250 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57251 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57253 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57254 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57259 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57260 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57262 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57263 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57268 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57269 "saved and sent as a single message."
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57275 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57276 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57277 "order will not be deleted)."
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57283 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57284 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57286 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57287 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57292 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57298 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57299 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57305 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57306 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57310 msgid "You can only select %s item(s)"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57316 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57317 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57320 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57321 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57322 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57327 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57330 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
57331 "страницах помощи о подробностях."
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57335 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57340 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57345 msgid "You can't create any orders unless you first "
57346 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57350 msgid "You can't receive any more items"
57351 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57355 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57358 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57361 msgid "You cannot edit this subscription"
57362 msgstr "Добавить новую подписку"
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57366 msgid "You did not specify any search criteria."
57367 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57371 msgid "You didn't select any external target."
57372 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57377 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57378 "on this computer."
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57383 msgid "You do not have permission to access this page. "
57384 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57388 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57389 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57393 msgid "You do not have permission to delete this list."
57394 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57398 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57400 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57404 msgid "You do not have permission to update this list."
57405 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57409 msgid "You do not have permission to view this list."
57410 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57415 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57416 "set to receive overdue notices."
57418 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57419 "are not set to receive overdue notices."
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57423 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57426 #. %1$s: total | html
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57430 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57433 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57434 "использованием Коха."
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57439 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57446 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57447 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57452 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57458 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57465 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57467 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57472 msgid "You have made changes to system preferences."
57473 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57478 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57479 "cancel modifications."
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57485 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57486 "barcodes to your entire catalog."
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57491 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57494 #. %1$s: config_entry.file | html
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57498 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57499 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57502 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57503 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57505 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57510 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57511 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57512 "configuration file. The following configuration file was used without "
57513 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57520 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57521 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57528 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57531 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57532 "разделив их вертикальными черточками."
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57536 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57538 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57539 "разделив их вертикальными черточками."
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57544 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57545 "that have not been uploaded."
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57550 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57555 msgid "You must be online to use these options."
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57561 msgid "You must choose a first publication date"
57562 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57567 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57568 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57573 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57574 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57578 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57583 msgid "You must define a budget in Administration"
57584 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57588 msgid "You must enter a term to search on "
57589 msgstr "Выберите тот или другой: "
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57594 msgid "You must give your new patron list a name!"
57595 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57597 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57600 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57605 msgid "You must reset your password"
57606 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57611 msgid "You must select a fund"
57612 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57617 msgid "You must select at least one serial to edit"
57618 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57623 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57624 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57626 #. For the first occurrence,
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57631 msgid "You must select checkout(s) to export"
57632 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57637 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57638 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57643 msgid "You must select one or more reports to delete"
57644 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57649 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57650 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57654 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57659 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57665 msgid "You need to save the page before printing"
57667 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57671 msgid "You searched for "
57672 msgstr "Вы искали по: "
57674 #. For the first occurrence,
57675 #. %1$s: IF ( title )
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57680 msgid "You searched for: %s"
57681 msgstr "Вы искали по: "
57683 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57687 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57688 "record in your catalog: %s"
57689 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57694 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57700 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57701 "the phone templates."
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57706 msgid "You should not ignore this warning."
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57711 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57716 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57718 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57722 msgid "You'll have to treat them individually. "
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57728 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57729 "(at least version 5.10)."
57731 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57732 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57736 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57737 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57741 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57742 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57746 msgid "Your authority search history is empty."
57747 msgstr "Ваша корзина пуста."
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57752 msgstr "Ваша корзина"
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57757 msgstr "Ваша корзина "
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57761 msgid "Your cart is currently empty"
57762 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57766 msgid "Your cart is empty."
57767 msgstr "Ваша корзина пуста."
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57771 msgid "Your catalog search history is empty."
57772 msgstr "Ваша корзина пуста."
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57776 msgid "Your country: "
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57781 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57787 msgid "Your download should begin automatically."
57788 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57792 msgid "Your file was processed."
57793 msgstr "%s обработано папок."
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57797 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57802 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57807 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57808 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57810 #. %1$s: shelfname | $raw
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57813 msgid "Your list: %s "
57814 msgstr "Ваш список: %s "
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57821 msgstr "Ваши списки"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57825 msgid "Your lists:"
57826 msgstr "Ваши списки: "
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57830 msgid "Your notification has been sent."
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57835 msgid "Your patron lists"
57836 msgstr "Ваши списки"
57838 #. %1$s: reportname | html
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57841 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57842 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57846 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57851 msgid "Your request gave the following results:"
57852 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57856 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57857 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57861 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57862 msgstr "Добавить новую подписку"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57868 msgid "Your search returned no results."
57869 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57873 msgid "Z39.50 authority search points"
57874 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57878 msgid "Z39.50 search"
57879 msgstr "Поиск через Z39.50"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57886 msgid "Z39.50/SRU search"
57887 msgstr "Поиск через Z39.50"
57889 #. %1$s: msg_add | html
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57892 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57893 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57895 #. %1$s: msg_add | html
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57898 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57899 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57903 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57904 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57906 #. %1$s: msg_add | html
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57909 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57910 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57916 msgid "Z39.50/SRU servers"
57917 msgstr "Сервера Z39.50"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57921 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57922 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57927 msgstr "файл ZIP-архива"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57936 msgid "ZIP/Postal code"
57937 msgstr "Почтовый индекс"
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57943 msgid "ZIP/Postal code: "
57944 msgstr "Почтовый индекс: "
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
57949 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57953 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57954 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57958 msgid "Zebra version: "
57959 msgstr "Версия Zebra: "
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
57963 msgid "Zeno Tajoli"
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57969 msgstr "архивный zip-файл"
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
57973 msgid "Zoe Bennett"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
57978 msgid "Zoe Schoeler"
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57984 msgid "[ New list ]"
57985 msgstr "[ Новый список ]"
57987 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57988 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57991 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57994 #. INPUT type=button
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
57996 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58003 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58004 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58006 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
58007 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58013 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58014 "items before deleting this record."
58016 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
58017 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58025 msgid "[% direction | html %] sort"
58026 msgstr "[% discount | format ("
58028 #. INPUT type=text name=discount
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58030 msgid "[% discount | format ("
58031 msgstr "[% discount | format ("
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58037 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58038 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58044 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58045 "cardnumber | html %])"
58046 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58050 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58056 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58057 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58060 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58061 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58067 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58068 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58069 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58070 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58071 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58072 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58073 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58074 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58075 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58076 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58077 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58078 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58079 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58080 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58081 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58082 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58083 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58084 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58085 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58086 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58087 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58088 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58089 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58090 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58091 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58092 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58093 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58094 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58095 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58096 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58097 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58098 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58099 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58100 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58101 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58102 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58103 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58108 msgid "[Edit Item]"
58109 msgstr "[Править экземпляр]"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58113 msgid "[Main page]"
58114 msgstr "Основной адрес"
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58118 msgid "[Overridden] "
58119 msgstr "Прострочка"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58123 msgid "[Previous page]"
58124 msgstr "Предыдущая страница"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58129 msgstr "[очистить]"
58132 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58133 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58135 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58136 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58138 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58139 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58141 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58143 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58145 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58146 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58148 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58149 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58153 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58155 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58156 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58159 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58160 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58161 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58163 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58164 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58167 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58168 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58172 msgid "_ matches only a single character"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58185 msgstr "Распечатать страницу"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58194 msgid "added successfully"
58195 msgstr "Изображение успешно загружено."
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58199 msgid "administrator account"
58200 msgstr "Управление"
58202 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58205 msgid "after %s days."
58206 msgstr " снова. %s %s%s "
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58216 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58218 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58222 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58224 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58229 msgid "already exists in database"
58230 msgstr " уже существует в базе данных"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58235 msgid "already has a hold"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58241 msgstr " аналитических описаний."
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58256 msgid "and has been returned."
58257 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58261 msgid "and mark one currency as active."
58263 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58267 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58278 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58279 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58283 msgid "any library"
58284 msgstr "Любая библиотека"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58290 msgid "any library "
58291 msgstr "Любая библиотека"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58297 msgstr "утверждено"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58301 msgid "are licensed under the "
58302 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58308 msgstr "Корзина заказов № %s"
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58313 msgstr "Полочка заказов"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58317 msgid "at current library "
58318 msgstr " в текущую библиотеку "
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58322 msgid "at least 1 item type defined"
58323 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58327 msgid "at least 1 item type must be defined"
58328 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58332 msgid "at least 1 library defined"
58333 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58337 msgid "at least 1 library must be defined"
58338 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58342 msgid "at least one template for using this tool. "
58343 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58345 #. INPUT type=text name=data_preview
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58351 #. INPUT type=text name=data_preview
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58354 msgid "barcode|borrowernumber"
58355 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58360 msgstr "корзина заказов"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58366 msgid "basketgroup"
58367 msgstr "Полочка заказов пуста"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58372 msgid "batch_anonymise.pl"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58377 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58378 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58383 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58384 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58388 msgid "be mapped to the same tag,"
58389 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58394 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58395 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58397 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58398 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58408 msgid "begins with "
58409 msgstr "Begin Claim"
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58413 msgid "biblio and biblionumber"
58414 msgstr "biblio и biblionumber"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58418 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58419 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58423 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58425 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58426 "спроектированы правильно"
58428 #. INPUT type=text name=data_preview
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58431 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58432 msgstr "biblio и biblionumber"
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58436 msgid "budget_code"
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58453 #. For the first occurrence,
58454 #. %1$s: author | html
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58463 #. %1$s: XISBN.author | html
58464 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58465 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58466 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58467 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58468 #. %6$s: XISBN.place | html
58470 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58471 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58473 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58474 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58476 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58477 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58480 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58482 #. %20$s: XISBN.pages | html
58483 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58484 #. %22$s: XISBN.illus | html
58486 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58488 #. %26$s: XISBN.size | html
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58492 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58495 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58498 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58506 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58507 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58511 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58512 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58516 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58517 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58521 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58522 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58526 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58527 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58531 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58532 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58536 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58537 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58541 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58546 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58547 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58551 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58552 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58556 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58557 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58561 msgid "by _AUTHOR_"
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58566 msgid "by item types"
58567 msgstr "Любой тип единицы"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58571 msgid "by libraries"
58572 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58581 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58583 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58593 msgstr "Шифр хранения"
58595 #. For the first occurrence,
58596 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58600 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58603 #. %1$s: maxreserves | html
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58606 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58609 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58610 #. %2$s: new_reserves_count | html
58611 #. %3$s: maxreserves | html
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58614 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58617 #. For the first occurrence,
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58621 msgid "cannot be repeated"
58622 msgstr "Дата получения"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58626 msgid "cataloging the record"
58627 msgstr "Поиск для каталогизации"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58639 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58642 msgid "check to delete this field"
58643 msgstr "Да, удалить это подполе"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58647 msgid "children's library"
58648 msgstr "Моя библиотека"
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58657 msgid "click to log out"
58658 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58665 #. For the first occurrence,
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58685 msgid "configuration file."
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58690 msgid "considered late"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58696 msgid "containing "
58697 msgstr "продолжающейся ресурс"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58721 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58731 msgid "create a CSV profile"
58732 msgstr "Создаем новый список"
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58737 msgid "create an item record when receiving this serial"
58738 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58742 msgid "create one or more authorized values"
58743 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58747 msgid "critical.ogg"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58754 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58755 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58756 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58757 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58758 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58759 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58760 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58765 msgid "déselectionner onglet"
58766 msgstr "Снимите выделение с любого"
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58781 msgstr "дней назад"
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58785 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58786 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58790 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58792 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58796 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58798 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58802 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58804 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58809 msgid "define a budget and a fund"
58810 msgstr "определите сметы и средства"
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58814 msgid "define a notice"
58815 msgstr "Определить макет"
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58824 msgid "detail of the subscription"
58825 msgstr "подробнее о подписке"
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58829 msgid "device_connect.ogg"
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58834 msgid "device_disconnect.ogg"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58844 msgid "display detail for this librarian."
58845 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58849 msgid "do a catalog search"
58850 msgstr "Поиск в каталоге"
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58854 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58855 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58859 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58860 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58864 msgid "doesn't exist"
58865 msgstr "Этот посетитель не существует."
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58869 msgid "doesn't match"
58870 msgstr " должны соответствовать "
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58875 msgid "doesn't match any existing record."
58876 msgstr "Из существующей записи: "
58878 #. INPUT type=reset
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58881 msgid "déselectionner tout"
58882 msgstr "Снимите выделение с любого"
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
58887 msgid "ecost tax exc."
58888 msgstr "Всего без учета налогов"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58893 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58894 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
58899 msgid "ecost tax inc."
58900 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58906 msgstr "Править экземпляры"
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
58921 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58922 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58927 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58928 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58938 msgstr " существует."
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58952 msgid "failed to be added"
58953 msgstr "Принтер добавлен"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58957 msgid "failed to be updated"
58958 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58963 msgid "failed to run"
58964 msgstr " %s не удалось распаковать."
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58973 msgid "famfamfam.com"
58974 msgstr "famfamfam.com"
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58989 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58990 "issue, please unset the flag."
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59005 msgid "framework values"
59006 msgstr "значение структуры"
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59033 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59038 msgid "gone no address"
59039 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59044 msgstr "группировать по"
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59050 msgstr " группировать по "
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59054 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59060 msgstr "Он состоит из "
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59064 msgid "has never been checked out."
59065 msgstr " – никогда не было выдано."
59067 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59071 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59075 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59079 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59084 #. %2$s: IF message.error
59085 #. %3$s: message.error | html
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59090 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59091 "logfile for more information). %s "
59092 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59094 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59097 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59098 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59102 msgid "has too many holds."
59103 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59114 msgid "holdingbranch"
59115 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59119 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59121 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59125 msgid "holdingbranch defined"
59126 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59131 msgstr "Исходное подразделение"
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59135 msgid "homebranch NOT mapped"
59136 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59140 msgid "homebranch defined"
59141 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59151 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59152 "libraries you want to associate with this value. "
59154 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59155 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59161 msgid "if you wish to enable this feature."
59164 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59175 msgstr "Игнорировать"
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59182 #. %1$s: LibraryName | html
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59186 msgstr "в подразделении «%s»"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59191 msgstr "Оплатить штрафы"
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59195 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59201 msgid "in library "
59202 msgstr "Моя библиотека"
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59206 msgid "incoming_call.ogg"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59211 msgid "invalid authority types"
59212 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59221 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59226 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59227 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59232 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59234 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59238 msgid "is already in possession"
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59243 msgid "is duplicated"
59244 msgstr " — продублирован"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59250 msgid "is equal to"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59271 msgstr "является точно"
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59275 msgid "is licensed under a "
59276 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59280 msgid "is licensed under the "
59281 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59286 msgstr "Примечание для оборота"
59288 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59291 msgid "is now debarred until %s."
59292 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59297 msgid "is on hold for "
59298 msgstr "Зарезервировано"
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59302 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59307 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59318 msgid "item fields"
59319 msgstr "поля экземпляра"
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59323 msgid "item type for older issues:"
59324 msgstr "тип единицы не определены"
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59328 msgid "item type not defined"
59329 msgstr "тип единицы не определены"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59333 msgid "item's holding library"
59334 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59340 msgid "item's holding library "
59341 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59345 msgid "item's home library"
59346 msgstr "С исходной библиотеки: "
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59352 msgid "item's home library "
59353 msgstr "С исходной библиотеки: "
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59357 msgid "itemdata_copynumber"
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59362 msgid "itemdata_enumchron"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59372 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59374 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59381 msgstr " экземпляры. "
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59385 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59390 msgid "items.permanent_location mapped"
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59395 msgid "itemtype NOT mapped"
59396 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59401 msgstr "Тип единицы"
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59410 msgid "jQuery Colvis plugin"
59411 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59415 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59416 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59420 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59421 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59426 msgid "jQuery Validation Plugin"
59427 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59431 msgid "jQuery and jQueryUI"
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59436 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59437 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59442 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59448 msgid "jQuery multiple select plugin"
59449 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59453 msgid "jQuery treetable Plugin"
59454 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59458 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59459 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59469 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59474 msgid "jquery.emojiarea.js"
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59479 msgid "jquery.multiple.select.js"
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59484 msgid "jquery.tablednd.js"
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59490 msgid "koha-conf.xml"
59491 msgstr "koha-conf.xml"
59493 #. INPUT type=text name=filename
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59499 #. %1$s: batche.batch_id | html
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59502 msgid "label_batch_%s.pdf"
59505 #. %1$s: patronlist_id | html
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59508 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59511 #. For the first occurrence,
59512 #. %1$s: batche.card_count | html
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59516 msgid "label_single_%s.pdf"
59519 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59522 msgid "last on: %s"
59525 #. INPUT type=text name=from_subfield
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59528 msgid "let blank for the entire field"
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59533 msgid "library is licensed under "
59534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59538 msgid "library not defined"
59539 msgstr "подразделение не определено"
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59543 msgid "licensed under the "
59544 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59554 msgstr "Упорядочить по: "
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59563 msgid "loading.ogg"
59564 msgstr "Идёт загрузка…"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59568 msgid "loading_2.ogg"
59569 msgstr "Идёт загрузка…"
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59579 msgstr "потерян билет"
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59588 msgid "magnifying glass"
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59593 msgid "manage circulation rules"
59594 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59608 msgid "maximize.ogg"
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59619 msgid "minimize.ogg"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59627 #. For the first occurrence,
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59643 msgstr " должны соответствовать "
59645 # National Agricultural Library (NAL)
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59655 msgstr "Отмена оплаты"
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59659 msgid "new_mail_notification.ogg"
59660 msgstr "Оповещение посетителя: "
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59667 #. INPUT type=image
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59674 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59676 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59681 msgstr "не активный"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59685 msgid "noItemTypeImages system preference"
59686 msgstr "Добавление системного параметра"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59697 msgid "nonpublic_note"
59698 msgstr "Непубличная заметка: "
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59708 msgid "not available"
59709 msgstr "Не доступно"
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59714 msgid "not checked out"
59715 msgstr "Не выдано."
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59721 msgid "not equal to"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59727 msgstr "не подобно к"
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59732 msgstr "не известно"
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59737 msgid "not running"
59738 msgstr "Нет предупреждений "
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59743 msgstr "Не для выдачи"
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59752 msgid "of one item."
59753 msgstr "Количество экземпл.: "
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59760 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59761 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59762 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59770 msgstr "Зарезервировано"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59775 msgstr "Добавить заказ"
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59779 msgid "on this item "
59780 msgstr "Количество экземпляров"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59784 msgid "on this item."
59785 msgstr "Количество экземпляров"
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59790 msgstr " один раз в "
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59795 msgid "one or more records without items attached. %s "
59796 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59800 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59805 msgid "opening.ogg"
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59824 msgid "or MARC subfield."
59825 msgstr "МАРК-підполе"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59829 msgid "or any available"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59835 msgstr "или создать"
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59840 msgstr "или создать"
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59849 msgid "patron categories"
59850 msgstr "Категории посетителей"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59854 msgid "patron category "
59855 msgstr "Категория посетителя"
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59859 msgid "patron_attributes"
59860 msgstr "Атрибуты посетителя"
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59864 msgid "patrons to "
59865 msgstr "Категория посетителя"
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59871 msgstr "в ожидании"
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59875 msgid "pending offline circulation actions"
59876 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59878 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59880 msgid "phony_submit"
59881 msgstr "phony_submit"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59890 msgid "placing an order"
59893 #. INPUT type=text name=other_reason
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59897 msgid "please note your reason here..."
59898 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59902 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59903 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59907 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59908 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59915 #. INPUT type=image
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59937 # Общедоступная заметка:
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59941 msgid "public_note"
59942 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59944 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59946 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59949 msgid "published by: %s %s %s in "
59950 msgstr "издано: %s %s %s в "
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59954 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59957 # 115^b - неизвестно
59958 # 115^a - неизвестно ...
59959 # 110^a - неизвестно
59960 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59964 msgid "reason unknown"
59965 msgstr "неизвестно"
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59969 msgid "receiving an order"
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59974 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59975 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59979 msgid "records in various format. Choose one): "
59980 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
59982 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59985 msgid "regex pattern"
59986 msgstr "Сбросить схему"
59988 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59991 msgid "regex replacement"
59992 msgstr "страховая копия"
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60000 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60001 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60002 # дистанционное изображение
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60007 msgid "remove this image"
60008 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60012 msgid "removed successfully"
60013 msgstr "Изображение успешно загружено."
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60018 msgid "reopen basketgroup"
60019 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60023 msgid "replacement price"
60024 msgstr "Цена для замены"
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60029 msgstr "обязательно"
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60034 msgstr "заблокирован"
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60044 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60045 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60054 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60055 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60059 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60060 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60064 msgid "same library, same patron category, all item types"
60065 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60069 msgid "same library, same patron category, same item type"
60071 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60075 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60081 msgstr " (в секундах) "
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60090 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60091 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60095 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60096 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60103 msgstr "выделить всё"
60105 # 124^b - секция (часть)
60106 #. INPUT type=submit
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60110 msgstr "секция (часть)"
60112 # 124^b - секция (часть)
60113 #. INPUT type=text name=selector
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60117 msgstr "секция (часть)"
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60122 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60123 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60128 msgstr "сериальный ресурс"
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60133 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60134 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60139 msgid "setDescription: "
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60144 msgid "setDescriptions"
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60150 msgstr "Название списка"
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60155 msgstr "Название списка"
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60167 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60171 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60172 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60176 msgid "since last transfer"
60177 msgstr " со времени последнего перемещения"
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60181 msgid "software.coop, United Kingdom"
60182 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60184 #. INPUT type=text name=sound
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60191 msgid "stack of books"
60192 msgstr "Вернуться к инструментам"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60197 msgid "starting with "
60198 msgstr "Начиная с: "
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60217 msgid "starts with"
60218 msgstr "начинается c"
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60253 msgid "subfield ignored"
60254 msgstr "проигнорированное подполе"
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60258 msgid "subfields not in same tabs"
60259 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60263 msgid "subscribers"
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60269 msgid "subscription detail"
60270 msgstr "подробность подписки"
60272 #. %1$s: IF ( title )
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60275 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60281 msgstr "предложение"
60283 #. For the first occurrence,
60284 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60292 msgid "suggestion #%s"
60293 msgstr "предложение № %s"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60297 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60298 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60302 msgid "superlibrarian"
60303 msgstr "Библиотекарь"
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60308 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60309 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60311 #. META http-equiv=Content-Type
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60323 msgid "text/html; charset=utf-8"
60324 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60328 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60334 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60335 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60340 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60342 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60348 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60354 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60359 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60361 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60366 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60367 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60371 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60373 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60374 "Проверьте следующие таблицы"
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60379 msgid "this record has no items attached. %s "
60380 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60396 msgid "to be placed on hold"
60397 msgstr " для установки резервирования"
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60401 msgid "to be placed on hold."
60402 msgstr " для установки резервирования"
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60407 msgstr "или создать"
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60412 msgstr "Поле в Коха"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60417 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60422 msgid "too many renewals"
60423 msgstr "Всего подлежит платежу"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60429 msgstr "Не определено"
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60434 msgstr "неизвестно"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60444 msgid "unrecognized command"
60445 msgstr "Возобновить посетителя"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60451 msgstr "для юношества"
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60457 msgstr "для юношества"
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60461 msgid "updated successfully"
60462 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60471 msgid "use default (cataloging the record)"
60472 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60476 msgid "use default (placing an order)"
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60481 msgid "use default (receiving an order)"
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60486 msgid "used for/see from:"
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60491 msgid "valid entries in your database. "
60492 msgstr " уже существует в базе данных"
60494 #. SELECT name=transport
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60496 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60506 msgid "value missing"
60507 msgstr "отсутствует значение"
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60511 msgid "values updated. "
60512 msgstr "Последнее обновление"
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60516 msgid "variable missing"
60517 msgstr "переменная отсутствует"
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60521 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60532 msgid "warning.ogg"
60533 msgstr "Нет предупреждений "
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60544 msgid "was updated."
60545 msgstr "Последнее обновление"
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60549 msgid "which should be set up by your system administrator."
60551 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60555 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60557 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60561 msgid "who are in patron list: "
60562 msgstr "Ваши списки"
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60566 msgid "who have not been connected since:"
60567 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60571 msgid "who have not borrowed since:"
60572 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60576 msgid "whose expiration date is before:"
60577 msgstr "Дата истечения: "
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60581 msgid "whose patron category is:"
60582 msgstr "Категория посетителя"
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60585 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60590 msgid "will show the link just below the title"
60591 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60596 msgid "with category "
60597 msgstr "Новая категория"
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60604 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60605 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60610 msgid "with this reason:"
60611 msgstr "с таким объяснением: "
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60615 msgid "with value "
60616 msgstr "Авторитетный источник"
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60625 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60626 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60651 msgid "years of activity"
60652 msgstr "год(года) активности"
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60659 #. %1$s: sEcho | html
60660 #. %2$s: total_rows | html
60661 #. %3$s: total_rows | html
60662 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60663 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60664 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60670 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60671 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60673 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
60674 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60680 msgid "| Actions: "
60683 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60686 msgid "| Actions: %s "
60689 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60690 #. %2$s: index.index_name | html
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60693 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60696 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60699 msgid "| Status: %s "
60700 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60737 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60738 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60739 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60740 "and Duaa Bazzazi. "
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60747 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60750 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60757 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60760 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"