Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1535024928.287062\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
48
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
96
97 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr ""
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "%s "
122
123 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
125 #, c-format
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128
129 #. %1$s:  data.branchname | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134
135 #. %1$s:  data.branchname | html 
136 #. %2$s:  data.category_description | html 
137 #. %3$s:  data.category_type | html 
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 msgstr ""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145
146 #. %1$s:  data.category_description | html 
147 #. %2$s:  data.category_type | html 
148 #. %3$s:  data.branchname | html 
149 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
150 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 msgstr ""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
159
160 #. %1$s:  data.count | html 
161 #. %2$s:  IF data.type == 2 
162 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
163 #. %4$s:  ELSE 
164 #. %5$s:  END 
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid ""
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
171
172 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
173 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
174 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
175 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
176 #. %5$s:  ELSE 
177 #. %6$s:  END 
178 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
179 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
180 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
181 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
182 #. %11$s:  END 
183 #. %12$s:  END 
184 #. %13$s:  BLOCK action_form -
185 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
188 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
189 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
194 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
195 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 msgstr ""
197 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
198 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
199 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
204 #, c-format
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
207
208 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
209 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
211 #, c-format
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
214
215 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
216 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
218 #, c-format
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
221
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "библиографической записи № %s"
226
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
228 #, c-format
229 msgid "# Items"
230 msgstr "Количество экземпляров"
231
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
233 #, c-format
234 msgid "# Records"
235 msgstr "# Записи"
236
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
238 #, c-format
239 msgid "# Subs"
240 msgstr "# Подписки"
241
242 #. SCRIPT
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# из % выбранных"
246
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
248 #, c-format
249 msgid "# of Students"
250 msgstr "# из Студентов"
251
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
253 #, c-format
254 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
256
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
258 #, c-format
259 msgid "%% matches any number of characters"
260 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
261
262 #. %1$s: - USE Branches -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
265 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
266 #. %5$s:  biblio.title | html 
267 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
268 #. %7$s:  END 
269 #. %8$s:  biblio.author | html 
270 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
271 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
272 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
273 #. %12$s:  item.barcode | html 
274 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
275 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
276 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
277 #. %16$s:  item.location | html 
278 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
279 #. %18$s:  item.status | html 
280 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
286 msgstr ""
287 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
288 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
289
290 #. %1$s: - USE Koha -
291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
292 #. %3$s: - USE KohaDates -
293 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
294 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
295 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
296 #. %7$s:  o.orderdate | html 
297 #. %8$s:  o.latesince | html 
298 #. %9$s: - delimiter | html -
299 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
300 #. %11$s: - delimiter | html -
301 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
302 #. %13$s: - delimiter | html -
303 #. %14$s:  o.title | html 
304 #. %15$s:  IF o.author 
305 #. %16$s:  o.author | html 
306 #. %17$s:  END 
307 #. %18$s:  IF o.publisher 
308 #. %19$s:  o.publisher | html 
309 #. %20$s:  END 
310 #. %21$s: - delimiter | html -
311 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
312 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
313 #. %24$s:  o.subtotal | html 
314 #. %25$s:  o.budget | html 
315 #. %26$s: - delimiter | html -
316 #. %27$s:  o.basketname | html 
317 #. %28$s:  o.basketno | html 
318 #. %29$s: - delimiter | html -
319 #. %30$s:  o.claims_count | html 
320 #. %31$s: - delimiter | html -
321 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
322 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
323 #. %34$s: - END -
324 #. %35$s: - delimiter | html -
325 #. %36$s: - delimiter | html -
326 #. %37$s: - delimiter | html -
327 #. %38$s:  orders.size | html 
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid ""
331 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
332 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
333 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
336 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
337 "%s "
338
339 #. %1$s: - USE raw -
340 #. %2$s: - USE Koha -
341 #. %3$s: - USE Branches -
342 #. %4$s: - SET data = {} -
343 #. %5$s: - IF patron -
344 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
345 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
346 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
347 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
348 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
349 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
350 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
351 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
352 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
353 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
354 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
355 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
356 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
357 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
358 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
359 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
360 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
361 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
362 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
363 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
364 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
365 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
366 #. %28$s: - SET data.title          = title -
367 #. %29$s: - END -
368 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
369 #. %31$s: - IF data.title 
370 #. %32$s: - IF no_html 
371 #. %33$s: - span_start = '' 
372 #. %34$s: - span_end   = '' 
373 #. %35$s: - ELSE 
374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
378 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
379 msgstr ""
380 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
381 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
382
383 #. %1$s:  USE raw 
384 #. %2$s:  USE Asset 
385 #. %3$s:  USE KohaDates 
386 #. %4$s:  USE Koha 
387 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
388 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
389 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
390 #. %8$s: - BLOCK area_name -
391 #. %9$s: - SWITCH area -
392 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
393 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
394 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
395 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
396 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
397 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
398 #. %16$s: - END -
399 #. %17$s: - END -
400 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
405 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
406 msgstr ""
407 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
408 "%s %s "
409
410 #. For the first occurrence,
411 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
412 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
413 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
414 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
415 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
416 #. %6$s:  END 
417 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
418 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
419 #. %9$s:  END 
420 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
421 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
422 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
423 #. %13$s:  END 
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
426 #, fuzzy, c-format
427 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
428 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
429
430 #. %1$s: - USE ItemTypes -
431 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
432 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
433 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
434 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
435 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
436 #. %7$s: - END -
437 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
442 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
443
444 #. %1$s:  END 
445 #. %2$s:  END 
446 #. %3$s:  END 
447 #. %4$s:  END 
448 #. %5$s:  BLOCK language 
449 #. %6$s:  SWITCH lang 
450 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
451 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
452 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
453 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
454 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
455 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
456 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
457 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
458 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
459 #. %16$s:  CASE 
460 #. %17$s:  lang | html 
461 #. %18$s:  END 
462 #. %19$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
467 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
470 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
471 "1453 г) %s%s %s %s "
472
473 #. %1$s: - END -
474 #. %2$s: - END -
475 #. %3$s: - IF display_patron_name -
476 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
477 #. %5$s: - data.surname | html 
478 #. %6$s:  IF data.othernames 
479 #. %7$s:  data.othernames | html 
480 #. %8$s:  END -
481 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
482 #. %10$s:  data.title | $raw 
483 #. %11$s: - data.surname | html 
484 #. %12$s:  data.firstname | html 
485 #. %13$s:  IF data.othernames 
486 #. %14$s:  data.othernames | html 
487 #. %15$s:  END -
488 #. %16$s: - ELSE -
489 #. %17$s:  data.title | $raw 
490 #. %18$s: - data.firstname | html 
491 #. %19$s:  IF data.othernames 
492 #. %20$s:  data.othernames | html 
493 #. %21$s:  END 
494 #. %22$s:  data.surname | html -
495 #. %23$s: - END -
496 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
497 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
498 #. %26$s:  END -
499 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
500 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
501 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
502 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
503 #. %31$s: - END -
504 #. %32$s: - ELSE -
505 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
506 #. %34$s: - END -
507 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid ""
511 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
512 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
513 msgstr ""
514 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
515 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
516
517 #. %1$s:  USE raw 
518 #. %2$s:  USE Asset 
519 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
520 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
521 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
522 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
523 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
524 #. %8$s:  END 
525 #. %9$s:  END 
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
530
531 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
532 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
534 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
535 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
536 #. %6$s: - END -
537 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
542 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
543
544 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
545 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
546 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
547 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
548 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
549 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
550 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
551 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
552 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
553 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
554 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
555 #. %12$s:  ELSE 
556 #. %13$s:  END 
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
561 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
562 msgstr ""
563 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
564 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
565 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
566
567 #. %1$s:  USE raw 
568 #. %2$s:  USE Asset 
569 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
570 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
571 #. %5$s: -  SWITCH element -
572 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
573 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
574 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
575 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
576 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
577 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
578 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
579 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
580 #. %14$s: -  END -
581 #. %15$s:  END 
582 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid ""
586 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
587 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
588 msgstr ""
589 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
590 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
591
592 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
594 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
595 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
596 #. %5$s:    CASE 'day'     
597 #. %6$s:    CASE 'week'    
598 #. %7$s:    CASE 'month'   
599 #. %8$s:    CASE 'year'    
600 #. %9$s:   END 
601 #. %10$s:  END 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
603 #, c-format
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
606
607 #. %1$s:  USE raw 
608 #. %2$s:  USE To 
609 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
610 #. %4$s:  USE KohaDates 
611 #. %5$s:  USE Price 
612 #. %6$s:  sEcho | html 
613 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
614 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
615 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
616 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid ""
620 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
621 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
622 msgstr ""
623 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
624 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
625
626 #. %1$s:  USE raw 
627 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
628 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
629 #. %4$s:   SWITCH type 
630 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
631 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
632 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
633 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
634 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
635 #. %10$s:   END 
636 #. %11$s:  END 
637 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
643 msgstr ""
644 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
645 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
646
647 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
648 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
649 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
650 #. %4$s:     SWITCH module 
651 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
652 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
653 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
654 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
655 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
656 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
657 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
658 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
659 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
660 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
661 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
662 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
663 #. %17$s:         CASE 
664 #. %18$s:  module | html 
665 #. %19$s:     END 
666 #. %20$s:  END 
667 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
668 #. %22$s:     SWITCH action 
669 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
670 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
671 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
672 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
673 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
674 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
675 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
676 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
677 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
678 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
679 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
680 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
681 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
682 #. %36$s:         CASE 'Run'    
683 #. %37$s:         CASE 
684 #. %38$s:  action | html 
685 #. %39$s:     END 
686 #. %40$s:  END 
687 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
688 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
689 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
690 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
691 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
692 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
693 #. %47$s:         CASE 
694 #. %48$s:  log_interface | html 
695 #. %49$s:     END 
696 #. %50$s:  END 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
701 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
702 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
703 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
704 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
705 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
706 msgstr ""
707 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
708 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
709 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
710 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
711 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
712 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
713 "line %s%s %s %s "
714
715 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
716 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
717 #. %3$s: - BLOCK area_name -
718 #. %4$s: - SWITCH area -
719 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
720 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
721 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
722 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
723 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
724 #. %10$s: - END -
725 #. %11$s: - END -
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
730 "%s "
731 msgstr ""
732 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
733
734 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
736 #. %3$s:  BLOCK display_names 
737 #. %4$s:  SWITCH rs 
738 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
739 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
740 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
741 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
742 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
743 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
744 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
745 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
746 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
747 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
748 #. %15$s:  CASE 'Message'               
749 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
750 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
751 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
752 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
753 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
754 #. %21$s:  CASE 'Review'                
755 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
756 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
757 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
758 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
759 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
760 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
761 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
762 #. %29$s:  CASE 
763 #. %30$s:  rs | html 
764 #. %31$s:  END 
765 #. %32$s:  END 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
770 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
771 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
772 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
773 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
774 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
775 msgstr ""
776
777 #. %1$s:  USE CGI 
778 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
779 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
780 #. %4$s: -  SWITCH element -
781 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
782 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
783 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
784 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
785 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
786 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
787 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
788 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
789 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
790 #. %14$s: -  END -
791 #. %15$s:  END 
792 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
793 #. %17$s: -  SWITCH element -
794 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
795 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
796 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
797 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
798 #. %22$s: -  END -
799 #. %23$s:  END 
800 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
805 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
806 "%sbatches %s %s %s "
807 msgstr ""
808 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
809 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
810 "%s"
811
812 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
813 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
814 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
815 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
816 #. %5$s:  ELSE 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
818 #, c-format
819 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
820 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
821
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  END 
824 #. %3$s:  BLOCK type_description 
825 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
826 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
827 #. %6$s:  ELSE 
828 #. %7$s:  END 
829 #. %8$s:  END 
830 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
831 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
832 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
833 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
834 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
835 #. %14$s:  ELSE 
836 #. %15$s:  END 
837 #. %16$s:  END 
838 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
839 #. %18$s:  IF csv_profile 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
844 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
845 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
846 msgstr ""
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  END 
850 #. %3$s:  END 
851 #. %4$s:  ELSE 
852 #. %5$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
854 #, c-format
855 msgid "%s %s %s %s None %s "
856 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
857
858 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
859 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
860 #. %3$s:  rule_value | html 
861 #. %4$s:  ELSE 
862 #. %5$s:  END 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
866 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
867
868 #. %1$s:  END 
869 #. %2$s:  END 
870 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
871 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
872 #. %5$s:  END 
873 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
874 #. %7$s:  END 
875 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
876 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
877 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
878 #. %11$s:  END 
879 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
880 #. %13$s:  END 
881 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
882 #. %15$s:  END 
883 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
884 #. %17$s:  END 
885 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
886 #. %19$s:  END 
887 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
888 #. %21$s:  END 
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid ""
892 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
893 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
894 msgstr ""
895 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
896 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
897
898 #. %1$s:  USE raw 
899 #. %2$s:  USE To 
900 #. %3$s:  USE Branches 
901 #. %4$s:  USE KohaDates 
902 #. %5$s:  sEcho | html 
903 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
904 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
905 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
906 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
907 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
908 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
909 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid ""
913 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
914 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
915 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
916 msgstr ""
917 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
918 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
919 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
920
921 #. %1$s:  END 
922 #. %2$s:  IF ( execute ) 
923 #. %3$s:  BLOCK params 
924 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
925 #. %5$s:  param | uri 
926 #. %6$s:  END 
927 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
928 #. %8$s:  param_name | uri 
929 #. %9$s:  END 
930 #. %10$s: - END 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
934 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
935
936 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
937 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
938 #. %3$s:     SWITCH norm 
939 #. %4$s:         CASE 'none'           
940 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
941 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
942 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
943 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
944 #. %9$s:         CASE 
945 #. %10$s:  norm | html 
946 #. %11$s:     END 
947 #. %12$s:  END 
948 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
949 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
950 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
951 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
956 "%s %s %s %s %s %s %s "
957 msgstr ""
958 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
959 "%sБез названия%s (%s)"
960
961 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
962 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
963 #. %3$s:  ELSE 
964 #. %4$s:  END 
965 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
966 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
967 #. %7$s:  END 
968 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
969 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
970 #. %10$s:  END 
971 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
972 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
973 #. %13$s:  END 
974 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
975 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
976 #. %16$s:  END 
977 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
978 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
979 #. %19$s:  END 
980 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
981 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
982 #. %22$s:  END 
983 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
984 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
985 #. %25$s:  END 
986 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
987 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
988 #. %28$s:  END 
989 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
994 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
995 msgstr ""
996 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
997 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
998
999 #. %1$s:  END 
1000 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1001 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1002 #. %4$s:  ELSE 
1003 #. %5$s:  END 
1004 #. %6$s:  END 
1005 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1006 #. %8$s:  code | html 
1007 #. %9$s:  END 
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1012 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1013 "&quot;%s&quot; %s "
1014 msgstr ""
1015 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
1016 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
1017 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
1018
1019 #. %1$s:  END 
1020 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1021 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1022 #. %4$s:  ELSE 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1026 #. %8$s:  code | html 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1032 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1033 "&quot;%s&quot; %s "
1034 msgstr ""
1035 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
1036 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
1037 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
1038
1039 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1040 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1041 #. %3$s:  ELSE 
1042 #. %4$s:  END 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1047 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1048
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1051 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1052 #. %3$s:  ELSE 
1053 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1060
1061 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1062 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1063 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1064 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1065 #. %5$s:  END 
1066 #. %6$s:  ELSE 
1067 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1068 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1069 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1070 #. %10$s:  END 
1071 #. %11$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1076 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1077 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1078 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1079 "%s "
1080 msgstr ""
1081 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1082 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1083 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1084 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1085 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1086
1087 #. %1$s:  IF ccode_label 
1088 #. %2$s:  ccode_label | html 
1089 #. %3$s:  ELSE 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s %s %s Collection %s "
1094 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1095
1096 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1097 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1098 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1102 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1103
1104 #. For the first occurrence,
1105 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1106 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1109 #. %5$s:  END 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1112 #, c-format
1113 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1114 msgstr ""
1115
1116 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1117 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1118 #. %3$s:  ELSE 
1119 #. %4$s:  END 
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1123 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1124
1125 #. %1$s:  END 
1126 #. %2$s:  END 
1127 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1128 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1129 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1130 #. %6$s:  END 
1131 #. %7$s:  END 
1132 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1133 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1134 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1135 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1136 #. %12$s:  ELSE 
1137 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1138 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1139 #. %15$s:  END 
1140 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1141 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1142 #. %18$s:  END 
1143 #. %19$s:  END 
1144 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1145 #. %21$s:  END 
1146 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1151 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1152 "Available %s %s "
1153 msgstr ""
1154 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1155 "экземпляр %s %s для "
1156
1157 #. %1$s:  END 
1158 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1159 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1160 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1161 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1162 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1163 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1164 #. %8$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1169 "SI Centimeters %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1172 "SI Сантиметры %s "
1173
1174 #. %1$s:  END 
1175 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1176 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1177 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1178 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1179 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1180 #. %7$s:  CASE 'city' 
1181 #. %8$s:  CASE 'state' 
1182 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1183 #. %10$s:  CASE 'country' 
1184 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1185 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1186 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1187 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1188 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1189 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1190 #. %17$s:  END 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1195 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1196 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1197 msgstr ""
1198 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1199 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1200 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1201
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1204 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1211 #, c-format
1212 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1213 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1214
1215 #. %1$s:  END 
1216 #. %2$s:  IF close_form 
1217 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1222 "Please create a new active budget and retry. "
1223 msgstr ""
1224 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1225 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1226
1227 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1228 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1229 #. %3$s:  ELSE 
1230 #. %4$s:  END 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1234 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1235
1236 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1237 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1243 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1244
1245 #. %1$s:  patron.title | html 
1246 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1247 #. %3$s:  patron.surname | html 
1248 #. %4$s:  patron.title | html 
1249 #. %5$s:  patron.surname | html 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1251 #, fuzzy, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1254 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1255 msgstr ""
1256 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1257 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1258
1259 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1260 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "%s %s %s unknown %s "
1266 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1267
1268 #. %1$s:  USE raw 
1269 #. %2$s:  USE KohaDates 
1270 #. %3$s:  USE To 
1271 #. %4$s:  sEcho | html 
1272 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1273 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1274 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1275 #. %8$s:  data.type | html 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1280 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1281 msgstr ""
1282 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1283 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1284
1285 #. %1$s:  END 
1286 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1287 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1292 msgstr "Не задействовано"
1293
1294 #. %1$s: - USE Koha -
1295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1296 #. %3$s: - BLOCK -
1297 #. %4$s:  delimiter | html 
1298 #. %5$s:  delimiter | html 
1299 #. %6$s:  delimiter | html 
1300 #. %7$s:  delimiter | html 
1301 #. %8$s:  delimiter | html 
1302 #. %9$s:  delimiter | html 
1303 #. %10$s:  delimiter | html 
1304 #. %11$s:  delimiter | html 
1305 #. %12$s:  delimiter | html 
1306 #. %13$s:  delimiter | html 
1307 #. %14$s:  delimiter | html 
1308 #. %15$s:  delimiter | html 
1309 #. %16$s:  delimiter | html 
1310 #. %17$s:  delimiter | html 
1311 #. %18$s:  delimiter | html 
1312 #. %19$s:  delimiter | html 
1313 #. %20$s:  delimiter | html 
1314 #. %21$s:  delimiter | html 
1315 #. %22$s:  delimiter | html 
1316 #. %23$s:  delimiter | html 
1317 #. %24$s:  delimiter | html 
1318 #. %25$s:  delimiter | html 
1319 #. %26$s:  delimiter | html 
1320 #. %27$s:  delimiter | html 
1321 #. %28$s:  delimiter | html 
1322 #. %29$s: - END -
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1327 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1328 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1329 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1330 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1331 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1332 "%sBasket billing place%s "
1333 msgstr ""
1334
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1337 #. %3$s: - BLOCK -
1338 #. %4$s:  delimiter | html 
1339 #. %5$s:  delimiter | html 
1340 #. %6$s:  delimiter | html 
1341 #. %7$s:  delimiter | html 
1342 #. %8$s:  delimiter | html 
1343 #. %9$s:  delimiter | html 
1344 #. %10$s:  delimiter | html 
1345 #. %11$s:  delimiter | html 
1346 #. %12$s:  delimiter | html 
1347 #. %13$s:  delimiter | html 
1348 #. %14$s:  delimiter | html 
1349 #. %15$s:  delimiter | html 
1350 #. %16$s:  delimiter | html 
1351 #. %17$s: - END -
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1356 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1357 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1358 msgstr ""
1359
1360 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1361 #. %2$s:   SWITCH type 
1362 #. %3$s:    CASE 'L' 
1363 #. %4$s:    CASE 'C' 
1364 #. %5$s:    CASE 'R' 
1365 #. %6$s:   END 
1366 #. %7$s:  END 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1370 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1371
1372 #. %1$s: - USE Koha -
1373 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1374 #. %3$s: - BLOCK -
1375 #. %4$s: - delimiter | html -
1376 #. %5$s: - delimiter | html -
1377 #. %6$s: - delimiter | html -
1378 #. %7$s: - delimiter | html -
1379 #. %8$s: - delimiter | html -
1380 #. %9$s: - delimiter | html -
1381 #. %10$s: - delimiter | html -
1382 #. %11$s: - END -
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1387 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1388 msgstr ""
1389
1390 #. %1$s:  END 
1391 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1392 #. %3$s:  CASE 0 
1393 #. %4$s:  CASE 1 
1394 #. %5$s:  CASE 2 
1395 #. %6$s:  CASE 3 
1396 #. %7$s:  CASE 4 
1397 #. %8$s:  CASE 5 
1398 #. %9$s:  CASE 6 
1399 #. %10$s:  CASE 7 
1400 #. %11$s:  CASE 8 
1401 #. %12$s:  CASE 9 
1402 #. %13$s:  CASE 10 
1403 #. %14$s:  CASE 11 
1404 #. %15$s:  CASE 12 
1405 #. %16$s:  CASE 13 
1406 #. %17$s:  CASE 14 
1407 #. %18$s:  CASE 
1408 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1409 #. %20$s:  END 
1410 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1415 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1416 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1417 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1418 msgstr ""
1419 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1420 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1421 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1422 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1423 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1424
1425 #. %1$s:  END 
1426 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count | html 
1427 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1428 #. %4$s:  ELSE 
1429 #. %5$s:  END 
1430 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1431 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
1432 #. %8$s:  ELSE 
1433 #. %9$s:  END 
1434 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1438 msgstr ""
1439 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1440
1441 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1442 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1443 #. %3$s:  test_term | html 
1444 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1445 #. %5$s:  test_term | html 
1446 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1447 #. %7$s:  test_term | html 
1448 #. %8$s:  END 
1449 #. %9$s:  END 
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1454 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1455 msgstr ""
1456 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1457 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1458
1459 #. %1$s:  END 
1460 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1461 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1462 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1463 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid ""
1467 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1468 "%s "
1469 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1470
1471 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1472 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1473 #. %3$s:  item.barcode | html 
1474 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1478 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1479
1480 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1481 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1482 #. %3$s:  item.barcode | html 
1483 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1484 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1486 #, c-format
1487 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1488 msgstr ""
1489
1490 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1491 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1492 #. %3$s:  item.barcode | html 
1493 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1498 "anymore since %s. "
1499 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1500
1501 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1502 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1503 #. %3$s:  item.barcode | html 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid ""
1507 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1508 "because the patron's account is expired"
1509 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1510
1511 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1512 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1513 #. %3$s:  item.barcode | html 
1514 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1519 "before %s. "
1520 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1521
1522 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1523 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1524 #. %3$s:  item.barcode | html 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1528 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1529
1530 #. For the first occurrence,
1531 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1532 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1533 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1539 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1540
1541 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1542 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1543 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1544 #. %4$s:  ELSE 
1545 #. %5$s:  END 
1546 #. %6$s:  END 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1548 #, c-format
1549 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1550 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1551
1552 #. %1$s:  ELSE 
1553 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1554 #. %3$s:  END 
1555 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1556 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1557 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1558 #. %7$s: - ELSE -
1559 #. %8$s: - END -
1560 #. %9$s:  ELSE 
1561 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1562 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1563 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1567 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1568
1569 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1570 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s %s (default)"
1574 msgstr "нет (по умолчанию)"
1575
1576 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1577 #. %2$s:  IF loop.first 
1578 #. %3$s:  END 
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s %s (record kept) %s "
1582 msgstr "%s %s до %s "
1583
1584 #. %1$s:  END 
1585 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1592 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1593
1594 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1595 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1596 #. %3$s:  m.message | html 
1597 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1598 #. %5$s:  m.values.field_name | html 
1599 #. %6$s:  m.values.marc_field | html 
1600 #. %7$s:  CASE 'invalid_field_weight' 
1601 #. %8$s:  m.weight | html 
1602 #. %9$s:  CASE 'success_on_update' 
1603 #. %10$s:  CASE 'success_on_reset' 
1604 #. %11$s:  CASE 
1605 #. %12$s:  m.code | html 
1606 #. %13$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1611 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1612 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1613 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1614 "reset successfully. %s %s %s "
1615 msgstr ""
1616
1617 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1618 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1619 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1620 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1621 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1622 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1623 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1624 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1625 #. %9$s:  CASE 
1626 #. %10$s:  m.code | html 
1627 #. %11$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid ""
1631 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1632 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1633 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1634 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1635 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1636 msgstr ""
1637 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1638 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1639 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1640 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1641
1642 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1643 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1644 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1645 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1646 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1647 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1648 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1649 #. %8$s:  CASE 
1650 #. %9$s:  m.code | html 
1651 #. %10$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1656 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1657 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1658 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1659 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1660 "successfully. %s %s %s "
1661 msgstr ""
1662
1663 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1664 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1665 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1666 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1667 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1668 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1669 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1670 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1671 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1672 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1673 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1674 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1675 #. %13$s:  CASE 
1676 #. %14$s:  m.code | html 
1677 #. %15$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1682 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1683 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1684 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1685 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1686 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1687 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1688 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1689 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1690 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1691 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1692 msgstr ""
1693
1694 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1695 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1696 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1697 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1698 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1699 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1700 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1701 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1702 #. %9$s:  CASE 
1703 #. %10$s:  m.code | html 
1704 #. %11$s:  END 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1709 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1710 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1711 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1712 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1713 msgstr ""
1714
1715 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1716 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1717 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1718 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1719 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1720 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1721 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1722 #. %8$s:  CASE 
1723 #. %9$s:  m.code | html 
1724 #. %10$s:  END 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1729 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1730 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1731 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1732 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1733 msgstr ""
1734
1735 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1736 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1737 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1738 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1739 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1740 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1741 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1742 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1743 #. %9$s:  CASE 
1744 #. %10$s:  m.code | html 
1745 #. %11$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1750 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1751 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1752 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1753 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1754 "%s "
1755 msgstr ""
1756
1757 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1758 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1759 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1760 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1761 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1762 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1763 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1764 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1765 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1770 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1771 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1772 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1773 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1774 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1775 msgstr ""
1776
1777 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1778 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1779 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1780 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1781 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1782 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1783 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1784 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1785 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1786 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1787 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1788 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1789 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1790 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1791 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1792 #. %16$s:  END 
1793 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1794 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1795 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1796 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1797 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1798 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1799 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1800 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1801 #. %25$s:  CASE 
1802 #. %26$s:  m.code | html 
1803 #. %27$s:  END 
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1808 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1809 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1810 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1811 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1812 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1813 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1814 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1815 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1816 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1817 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1818 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1819 "libraries are still using it. %s %s %s "
1820 msgstr ""
1821
1822 #. For the first occurrence,
1823 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1824 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1825 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1826 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1827 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1828 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1829 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1830 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1831 #. %9$s:  CASE 
1832 #. %10$s:  m.code | html 
1833 #. %11$s:  END 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1839 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1840 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1841 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1842 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1843 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1844 msgstr ""
1845
1846 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1847 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1848 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1849 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1850 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1851 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1852 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1853 #. %8$s:  CASE 
1854 #. %9$s:  m.code | html 
1855 #. %10$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1860 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1861 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1862 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1863 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1864 "try again later. "
1865 msgstr ""
1866
1867 #. %1$s:  END 
1868 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1869 #. %3$s:  END 
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1871 #, c-format
1872 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1873 msgstr ""
1874
1875 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1876 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1877 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1878 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1879 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1880 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1881 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1882 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1883 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1884 #. %10$s:  END 
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1889 "Saturday %s Sunday %s "
1890 msgstr ""
1891
1892 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1893 #. %2$s:    CASE "issue" -
1894 #. %3$s:    CASE "return" -
1895 #. %4$s:    CASE "payment" -
1896 #. %5$s:    CASE # default case -
1897 #. %6$s:  operation.action | html 
1898 #. %7$s:  END -
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1902 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1903
1904 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1905 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1906 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1907 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1908 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1909 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1910 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1911 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1912 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1913 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1914 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1915 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1916 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1917 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1918 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1919 #. %16$s:  CASE "Day" -
1920 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1921 #. %18$s:  CASE "Month" -
1922 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1923 #. %20$s:  CASE "Year" -
1924 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1925 #. %22$s:  CASE # default case -
1926 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1927 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1928 #. %25$s:  END -
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1933 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1934 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1935 msgstr ""
1936
1937 #. %1$s:  END 
1938 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1939 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1943 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1944
1945 #. %1$s:  END 
1946 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1948 #, c-format
1949 msgid "%s %s Data deleted "
1950 msgstr "%s %s Данные удалены "
1951
1952 #. %1$s:  END 
1953 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1955 #, c-format
1956 msgid "%s %s Data recorded "
1957 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1958
1959 #. For the first occurrence,
1960 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1961 #. %2$s:  CASE 'default' 
1962 #. %3$s:  CASE 'never' 
1963 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1964 #. %5$s:  END 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1969 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1970
1971 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1972 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1973 #. %3$s:  END 
1974 #. %4$s:  ELSE 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1979 "%s %s "
1980 msgstr ""
1981 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1982 "попробуйте снова %s %s "
1983
1984 #. For the first occurrence,
1985 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1986 #. %2$s:  CASE 'email' 
1987 #. %3$s:  CASE 'print' 
1988 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1989 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1990 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1991 #. %7$s:  CASE 
1992 #. %8$s:  mtt | html 
1993 #. %9$s:  END 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1998 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1999
2000 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2001 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2003 #, c-format
2004 msgid "%s %s Found in wrong place"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. %1$s:  END 
2008 #. %2$s:  ELSE 
2009 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #. %5$s:  END 
2012 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2013 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2017 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2018
2019 #. %1$s:  END 
2020 #. %2$s:  ELSE 
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "%s %s Item being transferred to "
2024 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2025
2026 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2027 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2028 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2029 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2030 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2031 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2032 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2033 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2034 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2035 #. %10$s:  ELSE 
2036 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2037 #. %12$s:  END 
2038 #. %13$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2043 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2044 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2045 "%s %s %s "
2046 msgstr ""
2047
2048 #. %1$s:  SWITCH cn 
2049 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2050 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2051 #. %4$s:  CASE 'location' 
2052 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2053 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2054 #. %7$s:  CASE 
2055 #. %8$s:  cn | html 
2056 #. %9$s:  END 
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2061 "Holding library %s %s %s "
2062 msgstr ""
2063 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2064 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2065
2066 #. SCRIPT
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2068 #, fuzzy
2069 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2070 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2071
2072 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2073 #. %2$s:    CASE "koha" 
2074 #. %3$s:    CASE "slip" 
2075 #. %4$s:    CASE "" 
2076 #. %5$s:    CASE 
2077 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2078 #. %7$s:  END 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2080 #, c-format
2081 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  END 
2085 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2086 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s Lost (%s)"
2090 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2091
2092 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2093 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2094 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2095 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2096 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2097 #. %6$s:  END 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2101 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2102
2103 #. %1$s:  ELSE 
2104 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2105 #. %3$s:  ELSE 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2109 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2110
2111 #. %1$s:  END 
2112 #. %2$s:  ELSE 
2113 #. %3$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2115 #, c-format
2116 msgid "%s %s No %s"
2117 msgstr "%s %s нет %s"
2118
2119 #. %1$s:  SWITCH code 
2120 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2121 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2122 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2123 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2124 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2125 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2126 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2127 #. %9$s:  END 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2132 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2133 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2134 msgstr ""
2135
2136 #. %1$s:  END 
2137 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2138 #. %3$s:  END 
2139 #. %4$s: # display the search results 
2140 #. %5$s:  IF ( total ) 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2144 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2145
2146 #. %1$s:  END 
2147 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2148 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2151 #, c-format
2152 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2153 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2154
2155 #. %1$s:  END 
2156 #. %2$s:  ELSE 
2157 #. %3$s:  END 
2158 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2162 msgstr "Не зарезервировано"
2163
2164 #. %1$s:  END 
2165 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2166 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid "%s %s On order (%s)"
2170 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2171
2172 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2173 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2174 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2175 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2176 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2177 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2178 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2179 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2180 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2181 #. %10$s:  ELSE 
2182 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2183 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2184 #. %13$s:  s.lib | html 
2185 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2186 #. %15$s:  END 
2187 #. %16$s:  END 
2188 #. %17$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2193 "%s %s %s "
2194 msgstr ""
2195 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2196 "%sБез названия%s (%s)"
2197
2198 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2199 #. %2$s:  CASE '0' 
2200 #. %3$s:  CASE '1' 
2201 #. %4$s:  CASE '2' 
2202 #. %5$s:  CASE '3' 
2203 #. %6$s:  CASE '4' 
2204 #. %7$s:  CASE '5' 
2205 #. %8$s:  CASE '6' 
2206 #. %9$s:  CASE '7' 
2207 #. %10$s:  CASE '8' 
2208 #. %11$s:  CASE '9' 
2209 #. %12$s:  CASE '10' 
2210 #. %13$s:  CASE 
2211 #. %14$s:  END 
2212 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2217 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2218 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2219 msgstr ""
2220
2221 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2222 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2223 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2224 #. %4$s:  END 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2229 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2230 "narrower/related terms. %s "
2231 msgstr ""
2232
2233 #. %1$s:  END 
2234 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2235 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2236 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2237 #. %5$s:  message.authid | html 
2238 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2239 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2240 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2241 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2242 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2243 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2244 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2245 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2246 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2247 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2248 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2249 #. %17$s:  message.authid | html 
2250 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2251 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2252 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2253 #. %21$s:  message.authid | html 
2254 #. %22$s:  END 
2255 #. %23$s:  IF message.error 
2256 #. %24$s:  message.error | html 
2257 #. %25$s:  END 
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2262 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2263 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2264 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2265 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2266 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2267 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2268 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2269 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2270 msgstr ""
2271
2272 #. %1$s:  END 
2273 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2274 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2275 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2276 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2277 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2278 #. %7$s:  message.authid | html 
2279 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2284 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2285 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2286 msgstr ""
2287
2288 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2289 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2294 "already exists ("
2295 msgstr ""
2296 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2297
2298 #. For the first occurrence,
2299 #. %1$s:  END 
2300 #. %2$s:  ELSE 
2301 #. %3$s:  END 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2306 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2307
2308 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2309 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2310 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2311 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2312 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2313 #. %6$s:  CASE 
2314 #. %7$s:  m.code | html 
2315 #. %8$s:  END 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2320 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2321 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2322 "%s ERROR! - %s %s "
2323 msgstr ""
2324
2325 #. %1$s:  END 
2326 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2327 #. %3$s:  END 
2328 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2329 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2330 #. %6$s:  END 
2331 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2332 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2333 #. %9$s:  ELSE 
2334 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2335 #. %11$s:  ELSE 
2336 #. %12$s:  END 
2337 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2342 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2343 msgstr ""
2344 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2345 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2346 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2347
2348 #. %1$s:  END 
2349 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2350 #. %3$s:  ELSE 
2351 #. %4$s:  END 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2353 #, c-format
2354 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2355 msgstr ""
2356
2357 #. %1$s:  END 
2358 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2359 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2360 #. %4$s:  IF expires_on 
2361 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2362 #. %6$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2366 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2367
2368 #. %1$s:  END 
2369 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2370 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2372 #, c-format
2373 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2374 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2375
2376 #. For the first occurrence,
2377 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2378 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2379 #. %3$s:  CASE 'no' 
2380 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2381 #. %5$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2386 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2387
2388 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2389 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2390 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2391 #. %4$s:  CASE 
2392 #. %5$s:  m.code | html 
2393 #. %6$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid ""
2397 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2398 "exist. %s %s %s "
2399 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2400
2401 #. %1$s:  END 
2402 #. %2$s:  IF searchfield 
2403 #. %3$s:  searchfield | html 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "%s %s You searched for %s"
2407 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2408
2409 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2410 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2411 #. %3$s:  ELSE 
2412 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2413 #. %5$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2417 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2418
2419 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2420 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2421 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2423 #, c-format
2424 msgid "%s %s before %s "
2425 msgstr "%s %s до %s "
2426
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2429 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2430 #. %3$s:  ELSE 
2431 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2432 #. %5$s:  END 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2437 msgstr ""
2438
2439 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2440 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2441 #. %3$s:  ELSE 
2442 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2443 #. %5$s:  END 
2444 #. %6$s:  ELSE 
2445 #. %7$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2450 msgstr ""
2451
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s:  IF l.shared 
2454 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "%s %s by "
2459 msgstr "%s %s / %s %s "
2460
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s:  biblio.title | html 
2463 #. %2$s:  IF biblio.author 
2464 #. %3$s:  biblio.author | html 
2465 #. %4$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2468 #, c-format
2469 msgid "%s %s by %s%s"
2470 msgstr "%s %s / %s %s "
2471
2472 #. %1$s:  title | html 
2473 #. %2$s:  IF ( author ) 
2474 #. %3$s:  author | html 
2475 #. %4$s:  END 
2476 #. %5$s:  biblionumber | html 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2478 #, c-format
2479 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2480 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2481
2482 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2483 #. %2$s:  rule.age | html 
2484 #. %3$s:  ELSE 
2485 #. %4$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2489 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2490
2491 #. %1$s:  END 
2492 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2494 #, c-format
2495 msgid "%s %s for "
2496 msgstr "%s %s для посетителя — "
2497
2498 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2499 #. %2$s:  holdssurname | html 
2500 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2504 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2505
2506 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2507 #. %2$s:  patron.surname | html 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2509 #, c-format
2510 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2511 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2512
2513 #. %1$s:  END 
2514 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "%s %s in "
2518 msgstr "%s%s; где: "
2519
2520 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2521 #. %2$s:  modified_items | html 
2522 #. %3$s:  modified_fields | html 
2523 #. %4$s:  ELSE 
2524 #. %5$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2529 msgstr ""
2530
2531 #. %1$s:  IF items.count
2532 #. %2$s:  items.count | html 
2533 #. %3$s:  ELSE 
2534 #. %4$s:  END 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2536 #, c-format
2537 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2538 msgstr ""
2539
2540 #. For the first occurrence,
2541 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2542 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2543 #. %3$s:  ELSE 
2544 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2545 #. %5$s:  END 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2548 #, c-format
2549 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2550 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2551
2552 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2553 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2554 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2555 #. %4$s:  END 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "%s %s to %s %s "
2559 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2560
2561 #. %1$s:  END 
2562 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2563 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2564 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2565 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2566 #. %6$s:  END 
2567 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2569 #, fuzzy, c-format
2570 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2571 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2572
2573 #. %1$s:  count | html 
2574 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid "%s %s transferred."
2578 msgstr "Перемещения"
2579
2580 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2581 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2582 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2583 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2584 #. %5$s:  END 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2586 #, c-format
2587 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. %1$s:  END 
2591 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2592 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2593 #. %4$s:  END 
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2597 msgstr "Не задействовано"
2598
2599 #. %1$s:  ELSE 
2600 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2601 #. %3$s:  slip | $raw 
2602 #. %4$s:  ELSE 
2603 #. %5$s:  END 
2604 #. %6$s:  END 
2605 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2609 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2610
2611 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2612 #. %1$s:  SWITCH type 
2613 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2614 #. %3$s:  CASE 'later' 
2615 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2616 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2617 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2618 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2619 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2620 #. %9$s:  CASE 
2621 #. %10$s:  IF type 
2622 #. %11$s:  type | html 
2623 #. %12$s:  END 
2624 #. %13$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid ""
2628 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2629 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2630 "%s %s "
2631 msgstr ""
2632 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2633 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2634 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2635
2636 #. %1$s:  record.recordid | html 
2637 #. %2$s:  IF record.reference 
2638 #. %3$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "%s %s(ref)%s "
2642 msgstr "%s %s до %s "
2643
2644 #. %1$s:  listprice | html 
2645 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2646 #. %3$s:  ELSE 
2647 #. %4$s:  END 
2648 #. %5$s:  ELSE 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2652 msgstr "Не задействовано"
2653
2654 #. %1$s:  error.barcode | html 
2655 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2656 #. %3$s:  END 
2657 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2658 #. %5$s:  END 
2659 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2660 #. %7$s:  END 
2661 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2662 #. %9$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2667 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2668 "%s "
2669 msgstr ""
2670
2671 #. %1$s:  END 
2672 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2674 #, c-format
2675 msgid "%s %s; ISBN:"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2679 #. %2$s:  CASE 'A' 
2680 #. %3$s:  CASE 'C' 
2681 #. %4$s:  CASE 'P' 
2682 #. %5$s:  CASE 'I' 
2683 #. %6$s:  CASE 'S' 
2684 #. %7$s:  CASE 'X' 
2685 #. %8$s:  END 
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2689 msgstr ""
2690 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2691 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2692
2693 #. %1$s:  END 
2694 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2696 #, fuzzy, c-format
2697 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2698 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2699
2700 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2701 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2702 #. %3$s:  tagfield | html 
2703 #. %4$s:  authtypecode | html 
2704 #. %5$s:  END 
2705 #. %6$s:  ELSE 
2706 #. %7$s:  action | html 
2707 #. %8$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2709 #, c-format
2710 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2711 msgstr ""
2712 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2713 "источника «%s» %s %s%s%s"
2714
2715 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2716 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2717 #. %3$s:  label_count | html 
2718 #. %4$s:  ELSE 
2719 #. %5$s:  label_count | html 
2720 #. %6$s:  END 
2721 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2722 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2723 #. %9$s:  item_count | html 
2724 #. %10$s:  ELSE 
2725 #. %11$s:  item_count | html 
2726 #. %12$s:  END 
2727 #. %13$s:  ELSE 
2728 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2729 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2730 #. %16$s:  ELSE 
2731 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2732 #. %18$s:  END 
2733 #. %19$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2738 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2739 msgstr ""
2740
2741 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2742 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2743 #. %3$s:  card_count | html 
2744 #. %4$s:  ELSE 
2745 #. %5$s:  card_count | html 
2746 #. %6$s:  END 
2747 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2748 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2749 #. %9$s:  borrower_count | html 
2750 #. %10$s:  ELSE 
2751 #. %11$s:  borrower_count | html 
2752 #. %12$s:  END 
2753 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2754 #. %14$s:  ELSE 
2755 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2756 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2757 #. %17$s:  ELSE 
2758 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2759 #. %19$s:  END 
2760 #. %20$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2765 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2766 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2767 msgstr ""
2768
2769 #. %1$s:  END 
2770 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "%s %sISBN: "
2774 msgstr "%s %sISBN: "
2775
2776 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2777 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2778 #. %3$s:  ELSE 
2779 #. %4$s:  END 
2780 #. %5$s:  todaysdate | html 
2781 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2783 #, c-format
2784 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2785 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2786
2787 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2788 #. %2$s:  CASE 'new' 
2789 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2790 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2791 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2792 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2793 #. %7$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2795 #, c-format
2796 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2797 msgstr ""
2798
2799 #. For the first occurrence,
2800 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2801 #. %2$s:  CASE 'new' 
2802 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2803 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2804 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2805 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2806 #. %7$s:  END 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2809 #, c-format
2810 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2811 msgstr ""
2812
2813 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2814 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2816 #, c-format
2817 msgid "%s %sNone specified"
2818 msgstr "%s %s не применяется"
2819
2820 #. %1$s:  END 
2821 #. %2$s:  ELSE 
2822 #. %3$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid "%s %sNot checked out%s"
2826 msgstr "%s Не было выдано %s"
2827
2828 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2829 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2830 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2831 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2832 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2833 #. %6$s:  CASE 'N' 
2834 #. %7$s:  CASE 'F' 
2835 #. %8$s:  CASE 'A' 
2836 #. %9$s:  CASE 'M' 
2837 #. %10$s:  CASE 'L' 
2838 #. %11$s:  CASE 'W' 
2839 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2840 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2841 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2842 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2843 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2844 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2845 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2846 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2847 #. %20$s:  CASE 'C' 
2848 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2849 #. %22$s:  CASE 
2850 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2851 #. %24$s: - END -
2852 #. %25$s: - IF line.description 
2853 #. %26$s:  line.description | html 
2854 #. %27$s:  END 
2855 #. %28$s:  IF line.title 
2856 #. %29$s:  line.title | html 
2857 #. %30$s:  END 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2863 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2864 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2865 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2866 "%s(%s)%s "
2867 msgstr ""
2868
2869 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2870 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2871 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2872 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2873 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2874 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2875 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2876 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2877 #. %9$s:  ELSE 
2878 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2879 #. %11$s:  END 
2880 #. %12$s:  ELSE 
2881 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2882 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2883 #. %15$s:  ELSE 
2884 #. %16$s:  END 
2885 #. %17$s:  END 
2886 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid ""
2890 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2891 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2892 msgstr ""
2893 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2894 "%sБез названия%s (%s)"
2895
2896 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2897 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2898 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2899 #. %4$s:  CASE 
2900 #. %5$s:  END 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
2902 #, c-format
2903 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2904 msgstr ""
2905
2906 #. %1$s:  END 
2907 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2909 #, c-format
2910 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2911 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2912
2913 #. For the first occurrence,
2914 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2915 #. %2$s:  matches.0 | html 
2916 #. %3$s:  matches.1 | html 
2917 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2918 #. %5$s:  matches.0 | html 
2919 #. %6$s:  matches.1 | html 
2920 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2921 #. %8$s:  matches.0 | html 
2922 #. %9$s:  matches.1 | html 
2923 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2924 #. %11$s:  matches.0 | html 
2925 #. %12$s:  matches.1 | html 
2926 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2927 #. %14$s:  matches.0 | html 
2928 #. %15$s:  matches.1 | html 
2929 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2930 #. %17$s:  matches.0 | html 
2931 #. %18$s:  matches.1 | html 
2932 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2933 #. %20$s:  matches.0 | html 
2934 #. %21$s:  matches.1 | html 
2935 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2936 #. %23$s:  matches.0 | html 
2937 #. %24$s:  matches.1 | html 
2938 #. %25$s:  ELSE 
2939 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2940 #. %27$s:  END 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid ""
2945 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2946 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2947 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2948
2949 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2950 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2951 #. %3$s:  tagfield | html 
2952 #. %4$s:  END 
2953 #. %5$s:  ELSE 
2954 #. %6$s:  action | html 
2955 #. %7$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2957 #, c-format
2958 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2959 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2960
2961 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2962 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2963 #. %3$s:  CASE 
2964 #. %4$s:  m.code | html 
2965 #. %5$s:  END 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2967 #, c-format
2968 msgid ""
2969 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2970 "allowed. %s%s %s "
2971 msgstr ""
2972
2973 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2974 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
2976 #, c-format
2977 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2978 msgstr ""
2979
2980 #. %1$s:  ELSE 
2981 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2982 #. %3$s:  ELSE 
2983 #. %4$s:  END 
2984 #. %5$s:  END 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2988 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2989
2990 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2991 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2992 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2993 #. %4$s:  m.letter_code | html 
2994 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2995 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2996 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2997 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2998 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2999 #. %10$s:  CASE 
3000 #. %11$s:  m.code | html 
3001 #. %12$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3006 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3007 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3008 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3009 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3010 msgstr ""
3011
3012 #. %1$s:  END 
3013 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3014 #. %3$s:  ELSE 
3015 #. %4$s:  END 
3016 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3017 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3018 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3019 #. %8$s:  ELSE 
3020 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3021 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3022 #. %11$s:  END 
3023 #. %12$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3025 #, c-format
3026 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3027 msgstr ""
3028
3029 #. %1$s:  ELSE 
3030 #. %2$s:  END 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3032 #, c-format
3033 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3034 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
3035
3036 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3037 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3038 #. %3$s:  ELSE 
3039 #. %4$s:  END 
3040 #. %5$s:  END 
3041 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3042 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3043 #. %8$s:  ELSE 
3044 #. %9$s:  END 
3045 #. %10$s:  END 
3046 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3051 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3052 "deletion of classification source "
3053 msgstr ""
3054
3055 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3056 #. %2$s:  IF framework 
3057 #. %3$s:  ELSE 
3058 #. %4$s:  END 
3059 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3060 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3061 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3062 #. %8$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3067 "framework for %s (%s)? %s "
3068 msgstr ""
3069 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3070 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3071
3072 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3073 #. %2$s:  IF library 
3074 #. %3$s:  ELSE 
3075 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3076 #. %5$s:  END 
3077 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3078 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3079 #. %8$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid ""
3083 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3084 "of library '%s' %s "
3085 msgstr ""
3086 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3087 "Подтверждение удаления города %s "
3088
3089 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3090 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3091 #. %3$s:  ELSE 
3092 #. %4$s:  END 
3093 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3094 #. %6$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3096 #, c-format
3097 msgid ""
3098 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3099 "authority type %s "
3100 msgstr ""
3101 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3102 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3103
3104 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3105 #. %2$s:  IF city.cityid 
3106 #. %3$s:  ELSE 
3107 #. %4$s:  END 
3108 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3109 #. %6$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid ""
3113 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3114 msgstr ""
3115 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3116 "Подтверждение удаления города %s "
3117
3118 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3122 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #. %2$s:  ELSE 
3126 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3127 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3131 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3132
3133 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3137 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
3138
3139 #. %1$s:  END 
3140 #. %2$s:  ELSE 
3141 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3142 #. %4$s:  authtypecode | html 
3143 #. %5$s:  ELSE 
3144 #. %6$s:  END 
3145 #. %7$s:  END 
3146 #. %8$s:  END 
3147 #. %9$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid ""
3151 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3152 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3153
3154 #. %1$s:  END 
3155 #. %2$s:  END 
3156 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3157 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3161 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3162
3163 #. %1$s:  IF ( new ) 
3164 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3165 #. %3$s:  label | html 
3166 #. %4$s:  END 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid ""
3170 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3171 "'%s' %s "
3172 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3173
3174 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3175 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3176 #. %3$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3180 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3181
3182 #. %1$s:  END 
3183 #. %2$s:  END 
3184 #. %3$s:  ELSE 
3185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3190
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3193 #. %2$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3196 #, c-format
3197 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3198 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3199
3200 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3201 #. %2$s:  END 
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3203 #, c-format
3204 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3205 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3206
3207 #. %1$s:  IF no_op_set 
3208 #. %2$s:  ELSE 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3212 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3213
3214 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3216 #, c-format
3217 msgid "%s ( other format via plugin)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3221 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "%s (%s days)"
3225 msgstr "%s (%s дни)"
3226
3227 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3228 #. %2$s:  age | html 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "%s (%s years) "
3232 msgstr "%s (%s дни)"
3233
3234 #. %1$s:  IF location 
3235 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3236 #. %3$s:  END 
3237 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3238 #. %5$s:  callnumber | html 
3239 #. %6$s:  END 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3243 msgstr "Шифр для заказа"
3244
3245 #. %1$s:  IF location 
3246 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3247 #. %3$s:  END 
3248 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3249 #. %5$s:  callnumber | html 
3250 #. %6$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3254 msgstr "Шифр для заказа"
3255
3256 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3257 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3258 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "%s (%s). Due on %s"
3262 msgstr "%s - %s"
3263
3264 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3265 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "%s (Barcode: %s)"
3269 msgstr "Штрих-код: %s"
3270
3271 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3272 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3274 #, c-format
3275 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. %1$s:  rrp | html 
3279 #. %2$s:  cur_active | html 
3280 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3281 #. %4$s:  ELSE 
3282 #. %5$s:  END 
3283 #. %6$s:  ELSE 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3287 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3288
3289 #. For the first occurrence,
3290 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s (closed)"
3295 msgstr "%s (просроченный)"
3296
3297 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3298 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "%s (id=%s)"
3302 msgstr "%s (%s дни)"
3303
3304 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3305 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3306 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3307 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3308 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3309 #. %6$s:  END 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3311 #, c-format
3312 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. For the first occurrence,
3316 #. %1$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid ""
3321 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3322 msgstr ""
3323 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3324 "щелчком мыши)"
3325
3326 #. %1$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3331 "advanced search) "
3332 msgstr ""
3333 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3334 "поиске OPAC) "
3335
3336 #. %1$s:  END 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3341 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3342 "item) "
3343 msgstr ""
3344 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3345 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3346 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3347
3348 #. For the first occurrence,
3349 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "%s (inactive)"
3357 msgstr "Не задействовано"
3358
3359 #. %1$s:  ELSE 
3360 #. %2$s:  END 
3361 #. %3$s:  END 
3362 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3366 msgstr "Не задействовано"
3367
3368 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3370 #, c-format
3371 msgid "%s (overdue)"
3372 msgstr "%s (просроченный)"
3373
3374 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "%s (probably okay if blank)"
3378 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3379
3380 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3381 #. %2$s:  END 
3382 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3386 msgstr "%s запись(и/ей)"
3387
3388 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3389 #. %2$s:  END 
3390 #. %3$s:  IF (order.title) 
3391 #. %4$s:  order.title | html 
3392 #. %5$s:  IF order.author 
3393 #. %6$s:  order.author | html 
3394 #. %7$s:  END 
3395 #. %8$s:  ELSE 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3399 msgstr "%s %s %s %s %s"
3400
3401 #. %1$s:  report.total_success | html 
3402 #. %2$s:  report.total_records | html 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3406 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3407
3408 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3409 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3411 #, c-format
3412 msgid "%s / Fax: %s"
3413 msgstr "%s / Факс: %s"
3414
3415 #. %1$s:  ELSE 
3416 #. %2$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3418 #, c-format
3419 msgid "%s 0 %s "
3420 msgstr "%s 0 %s "
3421
3422 #. %1$s:  ELSE 
3423 #. %2$s:  END 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "%s 0 %s / "
3427 msgstr "%s 0 %s "
3428
3429 #. %1$s:  ELSE 
3430 #. %2$s:  END 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3432 #, c-format
3433 msgid "%s 0 records %s "
3434 msgstr "%s 0 записей %s "
3435
3436 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3437 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3438 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3439 #. %4$s:  ELSE 
3440 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3441 #. %6$s:  END 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3446 "subscription routing lists %s "
3447 msgstr ""
3448
3449 #. %1$s:  IF !rota.active 
3450 #. %2$s:  ELSE 
3451 #. %3$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3455 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3456
3457 #. %1$s:  IF ( active ) 
3458 #. %2$s:  ELSE 
3459 #. %3$s:  END 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3461 #, c-format
3462 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3463 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3464
3465 #. For the first occurrence,
3466 #. %1$s:  END 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3469 #, c-format
3470 msgid "%s Add incoming record"
3471 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3472
3473 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3474 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3475 #. %3$s:  ELSE 
3476 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3477 #. %5$s:  END 
3478 #. %6$s:  END 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid ""
3482 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3483 "processed) %s %s %s %s "
3484 msgstr ""
3485 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3486 "все еще обрабатываться)"
3487
3488 #. %1$s:  END 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3490 #, c-format
3491 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3492 msgstr ""
3493 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3494 "библиографической записи"
3495
3496 #. %1$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3498 #, c-format
3499 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3500 msgstr ""
3501 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3502 "библиографической записи"
3503
3504 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3508 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3509
3510 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3511 #. %2$s:  ELSE 
3512 #. %3$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3514 #, c-format
3515 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3516 msgstr ""
3517
3518 #. For the first occurrence,
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3523 #, c-format
3524 msgid "%s Address 2:"
3525 msgstr "%s Адрес 2: "
3526
3527 #. For the first occurrence,
3528 #. %1$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3535 #, c-format
3536 msgid "%s Address 2: "
3537 msgstr "%s Адрес 2: "
3538
3539 #. For the first occurrence,
3540 #. %1$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3544 #, c-format
3545 msgid "%s Address:"
3546 msgstr "%s Адрес: "
3547
3548 #. For the first occurrence,
3549 #. %1$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Address: "
3558 msgstr "%s Адрес: "
3559
3560 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3561 #. %2$s:  ELSE 
3562 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3563 #. %4$s:  END 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3567 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3568
3569 #. %1$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Always add items"
3573 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3574
3575 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3576 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3577 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3578 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3579 #. %5$s:  ELSE 
3580 #. %6$s:  item_action | html 
3581 #. %7$s:  END 
3582 #. %8$s:  END 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3584 #, c-format
3585 msgid ""
3586 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3587 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3588 msgstr ""
3589
3590 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3591 #. %2$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid ""
3595 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3596 "administrator to resolve this problem. %s "
3597 msgstr ""
3598 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3599 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3600
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3605 #, c-format
3606 msgid "%s An unknown error has occurred."
3607 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3608
3609 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3610 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3611 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3612 #. %4$s:  ELSE 
3613 #. %5$s:  op | html 
3614 #. %6$s:  END 
3615 #. %7$s:  op_count | html 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3620 msgstr ""
3621
3622 #. For the first occurrence,
3623 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3626 #, c-format
3627 msgid "%s Article requests"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3631 #. %2$s:  ELSE 
3632 #. %3$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3637 "not be deleted. %s "
3638 msgstr ""
3639
3640 #. %1$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Card number: "
3644 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3645
3646 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3647 #. %2$s:  categorycode | html 
3648 #. %3$s:  ELSE 
3649 #. %4$s:  categorycode | html 
3650 #. %5$s:  END 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid ""
3654 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3655 "category %s %s "
3656 msgstr ""
3657 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3658 "удаление категории «%s» %s"
3659
3660 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3661 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3663 #, c-format
3664 msgid "%s Checked out (%s),"
3665 msgstr "%s выдано (%s), "
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #. %2$s:  firstname | html 
3669 #. %3$s:  surname | html 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3671 #, c-format
3672 msgid "%s Checked out to %s %s "
3673 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3674
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. %1$s:  issuecount | html 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Checkout(s)"
3681 msgstr "Выдачи (%s)"
3682
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Circulation note: "
3687 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3688
3689 #. For the first occurrence,
3690 #. %1$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3694 #, c-format
3695 msgid "%s City:"
3696 msgstr "%s Населённый пункт: "
3697
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  END 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3706 #, c-format
3707 msgid "%s City: "
3708 msgstr "%s Населённый пункт: "
3709
3710 #. For the first occurrence,
3711 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3712 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3713 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3714 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3715 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3716 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3717 #. %7$s:  ELSE 
3718 #. %8$s:  import_status | html 
3719 #. %9$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3723 #, c-format
3724 msgid ""
3725 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3726 "%s "
3727 msgstr ""
3728
3729 #. %1$s:  IF data.closed 
3730 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3731 #. %3$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3735 msgstr "Сообщено %s"
3736
3737 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3738 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3739 #. %3$s:  ELSE 
3740 #. %4$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3744 msgstr "Сообщено %s"
3745
3746 #. %1$s:  END 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Confirm password: "
3750 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3751
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3757 #, c-format
3758 msgid "%s Contact note: "
3759 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3760
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3766 #, c-format
3767 msgid "%s Country:"
3768 msgstr "%s Страна: "
3769
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s:  END 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3778 #, c-format
3779 msgid "%s Country: "
3780 msgstr "%s Страна: "
3781
3782 #. For the first occurrence,
3783 #. %1$s:  ELSE 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "%s Create a new "
3788 msgstr "Создаем новый список"
3789
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s:  ELSE 
3792 #. %2$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "%s Create a new club template %s "
3797 msgstr "Создаем новый список"
3798
3799 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3800 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3801 #. %3$s:  END 
3802 #. %4$s:  tablename | html 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3806 msgstr "Денежная единица = %s"
3807
3808 #. %1$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3810 #, c-format
3811 msgid "%s Date of birth: "
3812 msgstr "%s Дата рождения: "
3813
3814 #. %1$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "%s Default "
3818 msgstr "По умолчанию"
3819
3820 #. %1$s:  IF humanbranch 
3821 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3822 #. %3$s:  ELSE 
3823 #. %4$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3828 "and fine rules for all libraries %s "
3829 msgstr ""
3830 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3831 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3832
3833 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3834 #. %2$s:  END 
3835 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3836 #. %4$s:  END 
3837 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3838 #. %6$s:  END 
3839 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3840 #. %8$s:  END 
3841 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3842 #. %10$s:  END 
3843 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3844 #. %12$s:  END 
3845 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3846 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3847 #. %15$s:  END 
3848 #. %16$s:  END 
3849 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3850 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3851 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3852 #. %20$s:  END 
3853 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid ""
3857 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3858 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3859 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3860
3861 #. %1$s:  ELSE 
3862 #. %2$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "%s Disabled %s "
3866 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3867
3868 #. For the first occurrence,
3869 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "%s Edit "
3874 msgstr "%sРедактируется — "
3875
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3881 #, c-format
3882 msgid "%s Email: "
3883 msgstr "%s Электронная почта: "
3884
3885 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "%s Enabled "
3889 msgstr "%s Электронная почта: "
3890
3891 #. %1$s:  IF ( error ) 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Error: "
3895 msgstr "%s Ошибка: "
3896
3897 #. %1$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3901 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3902
3903 #. %1$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3905 #, c-format
3906 msgid "%s Fax: "
3907 msgstr "%s Факс: "
3908
3909 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "%s Filter by area "
3913 msgstr "Вводим штрих-код: "
3914
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3920 #, c-format
3921 msgid "%s First name:"
3922 msgstr "%s Имя и отчество: "
3923
3924 #. %1$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3926 #, c-format
3927 msgid "%s First name: "
3928 msgstr "%s Имя и отчество: "
3929
3930 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3931 #. %2$s:  ELSE 
3932 #. %3$s:  value.lib | html 
3933 #. %4$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "%s For loan %s %s %s "
3937 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3938
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s:  authtypecode | html 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3943 #, c-format
3944 msgid "%s Framework"
3945 msgstr "Структура %s"
3946
3947 #. %1$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3949 #, c-format
3950 msgid "%s From any library "
3951 msgstr "%s с любой библиотеки "
3952
3953 #. %1$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3955 #, c-format
3956 msgid "%s From home library "
3957 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3958
3959 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3960 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3961 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3962 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3963 #. %5$s:  ELSE 
3964 #. %6$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3966 #, c-format
3967 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3968 msgstr ""
3969
3970 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3971 #. %2$s:  budget_period_description | html 
3972 #. %3$s:  ELSE 
3973 #. %4$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3977 msgstr "Средства для «%s»"
3978
3979 #. %1$s:  IF deleted.title 
3980 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3981 #. %3$s:  ELSE 
3982 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3983 #. %5$s:  END 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3985 #, c-format
3986 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3987 msgstr ""
3988
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s:  holds_count | html 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Hold(s)"
3995 msgstr "Резервирования (%s)"
3996
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4003 msgstr ""
4004 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4005 "все еще обрабатываться)"
4006
4007 #. %1$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4009 #, c-format
4010 msgid "%s Ignore items"
4011 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4012
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "%s Image file"
4017 msgstr "%s файл изображения"
4018
4019 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4020 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4021 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4022 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4023 #. %5$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4027 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4028
4029 #. %1$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4031 #, c-format
4032 msgid "%s Initials: "
4033 msgstr "%s Инициалы: "
4034
4035 #. %1$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Item floats "
4039 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4040
4041 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Item returns home "
4051 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4052
4053 #. %1$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4055 #, c-format
4056 msgid "%s Item returns to issuing library "
4057 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4058
4059 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4060 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4061 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4062 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4063 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4064 #. %6$s:  END 
4065 #. %7$s:  END 
4066 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4067 #. %9$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4069 #, c-format
4070 msgid ""
4071 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4072 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4073 msgstr ""
4074
4075 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4076 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4077 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4078 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4079 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4080 #. %6$s:  END 
4081 #. %7$s:  END 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4083 #, c-format
4084 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4085 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4086
4087 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4088 #. %2$s:  ELSE 
4089 #. %3$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4093 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4094
4095 #. %1$s:  ELSE 
4096 #. %2$s:  END 
4097 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4098 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4102 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4103
4104 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "%s Missing (not scanned)"
4108 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4109
4110 #. %1$s:  IF ean 
4111 #. %2$s:  ELSE 
4112 #. %3$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4116 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4117
4118 #. %1$s:  IF account 
4119 #. %2$s:  ELSE 
4120 #. %3$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4124 msgstr ""
4125 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4126 "%s"
4127
4128 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4129 #. %2$s:  ELSE 
4130 #. %3$s:  END 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4132 #, c-format
4133 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4134 msgstr ""
4135 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4136 "%s"
4137
4138 #. %1$s:  IF club 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "%s Modify club "
4142 msgstr "%s%s Правим признак "
4143
4144 #. %1$s:  IF club_template 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "%s Modify club template "
4148 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4149
4150 #. %1$s:  IF currency 
4151 #. %2$s:  ELSE 
4152 #. %3$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4156 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4157
4158 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4159 #. %2$s:  ELSE 
4160 #. %3$s:  END 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4162 #, c-format
4163 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4164 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4165
4166 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4167 #. %2$s:  ELSE 
4168 #. %3$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4172 msgstr ""
4173 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4174 "%s"
4175
4176 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4177 #. %2$s:  ELSE 
4178 #. %3$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4182 msgstr ""
4183 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4184 "%s"
4185
4186 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "%s Modify subscription for "
4190 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4191
4192 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4193 #. %2$s:  ELSE 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4197 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4198
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s:  ELSE 
4201 #. %2$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "%s New %s "
4206 msgstr "%s 0 %s "
4207
4208 #. %1$s:  ELSE 
4209 #. %2$s:  END 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "%s New course %s"
4213 msgstr "Штрих-код %s"
4214
4215 #. For the first occurrence,
4216 #. %1$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "%s No "
4222 msgstr "%s - %s"
4223
4224 #. %1$s:  ELSE 
4225 #. %2$s:  END 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4230
4231 #. %1$s:  ELSE 
4232 #. %2$s:  END 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "%s No active budgets %s "
4236 msgstr "Штрих-код %s"
4237
4238 #. %1$s:  ELSE 
4239 #. %2$s:  END 
4240 #. %3$s:  END 
4241 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4243 #, c-format
4244 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4245 msgstr ""
4246
4247 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "%s No barcode"
4251 msgstr "Штрих-код %s"
4252
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s:  ELSE 
4255 #. %2$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "%s No barcode %s "
4260 msgstr "Штрих-код %s"
4261
4262 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4263 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4264 #. %3$s:  ELSE 
4265 #. %4$s:  failureMessage | html 
4266 #. %5$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4268 #, c-format
4269 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4270 msgstr ""
4271
4272 #. %1$s:  ELSE 
4273 #. %2$s:  END 
4274 #. %3$s:  ELSE 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4278 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4279
4280 #. %1$s:  ELSE 
4281 #. %2$s:  END 
4282 #. %3$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "%s No file found. %s %s "
4286 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4287
4288 #. %1$s:  ELSE 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "%s No group "
4292 msgstr "Новая группа"
4293
4294 #. %1$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4296 #, c-format
4297 msgid "%s No holds allowed "
4298 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4299
4300 #. %1$s:  ELSE 
4301 #. %2$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s No inactive budgets %s "
4305 msgstr "Не задействовано"
4306
4307 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4308 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4309 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4310 #. %4$s:  ELSE 
4311 #. %5$s:  failureMessage | html 
4312 #. %6$s:  END 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4317 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4318 msgstr ""
4319
4320 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4321 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4322 #. %3$s:  ELSE 
4323 #. %4$s:  failureMessage | html 
4324 #. %5$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4329 "%s %s "
4330 msgstr ""
4331
4332 #. %1$s:  ELSE 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s No library "
4336 msgstr "%s с любой библиотеки "
4337
4338 #. For the first occurrence,
4339 #. %1$s:  ELSE 
4340 #. %2$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4343 #, c-format
4344 msgid "%s No limitation %s "
4345 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4346
4347 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4348 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4349 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4350 #. %4$s:  ELSE 
4351 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4352 #. %6$s:  END 
4353 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4354 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4355 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4360 "(score = %s): "
4361 msgstr ""
4362
4363 #. %1$s:  ELSE 
4364 #. %2$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s No order found %s "
4368 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4369
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s:  ELSE 
4372 #. %2$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4375 #, c-format
4376 msgid "%s No results found %s "
4377 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4378
4379 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4380 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4381 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4382 #. %4$s:  ELSE 
4383 #. %5$s:  failureMessage | html 
4384 #. %6$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4389 "%s %s "
4390 msgstr ""
4391
4392 #. %1$s:  ELSE 
4393 #. %2$s:  END 
4394 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4398 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4399
4400 #. %1$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s None "
4404 msgstr "%s - %s"
4405
4406 #. %1$s:  ELSE 
4407 #. %2$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4409 #, c-format
4410 msgid "%s Not defined yet %s "
4411 msgstr ""
4412
4413 #. %1$s:  CASE 
4414 #. %2$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s Not supported yet. %s "
4418 msgstr "Штрих-код %s"
4419
4420 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4421 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4422 #. %3$s:  END 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4427 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4428 msgstr ""
4429
4430 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4431 #. %2$s:  error.value | html 
4432 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4433 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4434 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4435 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4436 #. %7$s:  error.value | html 
4437 #. %8$s:  ELSE 
4438 #. %9$s:  error | html 
4439 #. %10$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4444 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4445 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4446 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4447 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4448 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4449 msgstr ""
4450
4451 #. %1$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4453 #, c-format
4454 msgid "%s OPAC note: "
4455 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4456
4457 #. %1$s:  ELSE 
4458 #. %2$s:  END 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "%s OR %s "
4462 msgstr "%s - %s"
4463
4464 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4465 #. %2$s:  END 
4466 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4467 #. %4$s:  ELSE 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4472 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4473 msgstr ""
4474
4475 #. %1$s:  IF ( total ) 
4476 #. %2$s:  total | html 
4477 #. %3$s:  ELSE 
4478 #. %4$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4482 msgstr "Средства для «%s»"
4483
4484 #. %1$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4486 #, c-format
4487 msgid "%s Other name: "
4488 msgstr "%s Другое имя: "
4489
4490 #. %1$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "%s Other phone: "
4494 msgstr "%s Другое имя: "
4495
4496 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4497 #. %2$s:  END 
4498 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4502 msgstr "Нет задержанных заказов."
4503
4504 #. %1$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s Owner "
4508 msgstr "Владелец: "
4509
4510 #. %1$s:  END 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4512 #, c-format
4513 msgid "%s Owner and users "
4514 msgstr ""
4515
4516 #. %1$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "%s Owner, users and library "
4520 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4521
4522 #. For the first occurrence,
4523 #. %1$s:  END 
4524 #. %2$s:  current_page | html 
4525 #. %3$s:  total_pages | html 
4526 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "%s Page %s / %s %s "
4532 msgstr "%s %s %s %s "
4533
4534 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "%s Parsing upload file "
4538 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4539
4540 #. %1$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4542 #, c-format
4543 msgid "%s Password: "
4544 msgstr "%s Пароль: "
4545
4546 #. %1$s:  ELSE 
4547 #. %2$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4551 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4552
4553 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4554 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4555 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4556 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4557 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4558 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4559 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4560 #. %8$s:  ELSE 
4561 #. %9$s:  END 
4562 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid ""
4566 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4567 "unknown %s %s "
4568 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4569
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4572 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4573 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4574 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4575 #. %5$s:  END 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4578 #, c-format
4579 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4580 msgstr ""
4581
4582 #. For the first occurrence,
4583 #. %1$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4587 #, c-format
4588 msgid "%s Phone:"
4589 msgstr "%s Телефон: "
4590
4591 #. For the first occurrence,
4592 #. %1$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4596 #, c-format
4597 msgid "%s Phone: "
4598 msgstr "%s Телефон: "
4599
4600 #. %1$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4602 #, c-format
4603 msgid "%s Primary email: "
4604 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4605
4606 #. %1$s:  END 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4608 #, c-format
4609 msgid "%s Primary phone: "
4610 msgstr "%s Основной телефон: "
4611
4612 #. %1$s:  ELSE 
4613 #. %2$s:  END 
4614 #. %3$s:  END 
4615 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4617 #, c-format
4618 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4619 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4620
4621 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4622 #. %1$s:  IF datereceived 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "%s Receipt summary for "
4626 msgstr ""
4627 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4628
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s:  ELSE 
4631 #. %2$s:  name | html 
4632 #. %3$s:  END 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4637 msgstr "История чтения - %s %s"
4638
4639 #. %1$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4641 #, c-format
4642 msgid "%s Registration date: "
4643 msgstr "%s Дата регистрации: "
4644
4645 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4646 #. %2$s:  ELSE 
4647 #. %3$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4649 #, c-format
4650 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4651 msgstr ""
4652
4653 #. %1$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4655 #, c-format
4656 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4657 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4658
4659 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4660 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4661 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4662 #. %4$s:  ELSE 
4663 #. %5$s:  overlay_action | html 
4664 #. %6$s:  END 
4665 #. %7$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4670 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. %1$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4677 msgstr ""
4678 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4679 "библиографической записи"
4680
4681 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4682 #. %2$s:  name | html 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4684 #, c-format
4685 msgid "%s Reserve found for %s ("
4686 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4687
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4690 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4691 #. %3$s:  ELSE 
4692 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4693 #. %5$s:  END 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4698 #, c-format
4699 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4700 msgstr ""
4701
4702 #. For the first occurrence,
4703 #. %1$s:  debarments.size | html 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "%s Restrictions"
4708 msgstr "инструкция к выполнению"
4709
4710 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4711 #. %2$s:  ELSE 
4712 #. %3$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "%s START %s END %s "
4716 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4717
4718 #. %1$s:  END 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4720 #, c-format
4721 msgid "%s Salutation: "
4722 msgstr "%s Приветствие: "
4723
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "%s Scan Index for: "
4730 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4731
4732 #. %1$s:  IF searchfield 
4733 #. %2$s:  searchfield | html 
4734 #. %3$s:  END 
4735 #. %4$s:  IF cities.count 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4739 msgstr "Поиск: %s"
4740
4741 #. %1$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4743 #, c-format
4744 msgid "%s Secondary email: "
4745 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4746
4747 #. %1$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4749 #, c-format
4750 msgid "%s Secondary phone: "
4751 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4752
4753 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4754 #. %2$s:  ELSE 
4755 #. %3$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4760 "is kept when an irregularity is found. %s "
4761 msgstr ""
4762
4763 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "%s Single Patron Cards"
4767 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4768
4769 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "%s Single patron cards"
4773 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4774
4775 #. %1$s:  ELSE 
4776 #. %2$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4778 #, c-format
4779 msgid "%s Something went wrong. %s "
4780 msgstr ""
4781
4782 #. %1$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4784 #, c-format
4785 msgid "%s Sort 1: "
4786 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4787
4788 #. %1$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4790 #, c-format
4791 msgid "%s Sort 2: "
4792 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4793
4794 #. For the first occurrence,
4795 #. %1$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4799 #, c-format
4800 msgid "%s State:"
4801 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4802
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s:  END 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4811 #, c-format
4812 msgid "%s State: "
4813 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4814
4815 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "%s Still checked out"
4819 msgstr "%s Не было выдано %s"
4820
4821 #. For the first occurrence,
4822 #. %1$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "%s Street Number: "
4828 msgstr "%s Номер дома: "
4829
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4835 #, c-format
4836 msgid "%s Street number: "
4837 msgstr "%s Номер дома: "
4838
4839 #. For the first occurrence,
4840 #. %1$s:  END 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4847 #, c-format
4848 msgid "%s Street type: "
4849 msgstr "%s Тип улицы: "
4850
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4856 #, c-format
4857 msgid "%s Surname:"
4858 msgstr "%s Фамилия:  "
4859
4860 #. %1$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4862 #, c-format
4863 msgid "%s Surname: "
4864 msgstr "%s Фамилия:  "
4865
4866 #. %1$s:  ELSE 
4867 #. %2$s:  loo.tab | html 
4868 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4869 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4870 #. %5$s:  END 
4871 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4872 #. %7$s:  ELSE 
4873 #. %8$s:  END 
4874 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4875 #. %10$s:  ELSE 
4876 #. %11$s:  END 
4877 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4878 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4879 #. %14$s:  END 
4880 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4881 #. %16$s:  END 
4882 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4883 #. %18$s:  END 
4884 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4885 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4886 #. %21$s:  END 
4887 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4888 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4889 #. %24$s:  END 
4890 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4891 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4892 #. %27$s:  END 
4893 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4894 #. %29$s:  loo.link | html 
4895 #. %30$s:  END 
4896 #. %31$s:  END 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4898 #, c-format
4899 msgid ""
4900 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4901 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4902 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4903 "%s %s "
4904 msgstr ""
4905 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4906 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4907 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4908 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4909
4910 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4911 #. %2$s:  error.value | html 
4912 #. %3$s:  ELSE 
4913 #. %4$s:  error | html 
4914 #. %5$s:  END 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4916 #, c-format
4917 msgid ""
4918 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4919 "one: %s %s %s %s "
4920 msgstr ""
4921
4922 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4923 #. %2$s:  e.value | html 
4924 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4925 #. %4$s:  e.value | html 
4926 #. %5$s:  END 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
4928 #, c-format
4929 msgid ""
4930 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4931 "the index %s %s "
4932 msgstr ""
4933
4934 #. %1$s:  ELSE 
4935 #. %2$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4937 #, c-format
4938 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4939 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4940
4941 #. %1$s:  ELSE 
4942 #. %2$s:  END 
4943 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4944 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4945 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4946 #. %6$s:  ELSE 
4947 #. %7$s:  report.total_success | html 
4948 #. %8$s:  report.total_records | html 
4949 #. %9$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4951 #, c-format
4952 msgid ""
4953 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4954 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4955 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4956 msgstr ""
4957
4958 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4962 msgstr "Нет задержанных заказов."
4963
4964 #. %1$s:  ELSE 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4968 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4969
4970 #. %1$s:  ELSE 
4971 #. %2$s:  END 
4972 #. %3$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4976 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4977
4978 #. %1$s:  ELSE 
4979 #. %2$s:  END 
4980 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4981 #. %4$s:  IF field 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4985 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4986
4987 #. %1$s:  ELSE 
4988 #. %2$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4992 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4993
4994 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4995 #. %2$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4999 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5000
5001 #. %1$s:  ELSE 
5002 #. %2$s:  END 
5003 #. %3$s:  END 
5004 #. %4$s:  ELSE 
5005 #. %5$s:  END 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5010 "using the table configuration in this module. %s "
5011 msgstr ""
5012
5013 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5014 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5018 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5019
5020 #. %1$s:  ELSE 
5021 #. %2$s:  field.name | html 
5022 #. %3$s:  END 
5023 #. %4$s:  END 
5024 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5028 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5029
5030 #. %1$s:  ELSE 
5031 #. %2$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5035 msgstr "Этот посетитель не существует."
5036
5037 #. %1$s:  ELSE 
5038 #. %2$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5040 #, c-format
5041 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5042 msgstr ""
5043
5044 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5045 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5046 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5047 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5048 #. %5$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid ""
5052 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5053 "vendors. %s Deletion not possible "
5054 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5055
5056 #. %1$s:  ELSE 
5057 #. %2$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5061 msgstr "Этот посетитель не существует."
5062
5063 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5065 #, c-format
5066 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5067 msgstr ""
5068
5069 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5073 msgstr "Удалить отмеченное"
5074
5075 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5077 #, c-format
5078 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5082 #. %2$s:  f.backend | html 
5083 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5084 #. %4$s:  f.value | html 
5085 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5086 #. %6$s:  f.value | html 
5087 #. %7$s:  ELSE 
5088 #. %8$s:  f.name | html 
5089 #. %9$s:  f.value | html 
5090 #. %10$s:  END 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid ""
5094 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5095 "database: %s %s %s : %s %s "
5096 msgstr ""
5097 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5098 "%s%s: %s %s "
5099
5100 #. %1$s:  IF count 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "%s Used in "
5104 msgstr "Используется в "
5105
5106 #. %1$s:  END 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5108 #, c-format
5109 msgid "%s Username: "
5110 msgstr "%s Имя пользователя: "
5111
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s:  END 
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "%s Yes "
5119 msgstr "%s Да %s, "
5120
5121 #. For the first occurrence,
5122 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5123 #. %2$s:  ELSE 
5124 #. %3$s:  END 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "%s Yes %s No %s "
5137 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5138
5139 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5140 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5141 #. %3$s:  ELSE 
5142 #. %4$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5146 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5147
5148 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5149 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5151 #, c-format
5152 msgid "%s Yes%s, "
5153 msgstr "%s Да %s, "
5154
5155 #. %1$s:  IF searchfield 
5156 #. %2$s:  searchfield | html 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5158 #, c-format
5159 msgid "%s You Searched for %s"
5160 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5161
5162 #. %1$s:  ELSE 
5163 #. %2$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5165 #, c-format
5166 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5167 msgstr ""
5168
5169 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5170 #. %2$s:  searchfield | html 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "%s You searched for %s"
5174 msgstr "Вы искали за «%s»"
5175
5176 #. %1$s:  IF id 
5177 #. %2$s:  id | html 
5178 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5179 #. %4$s:  searchfield | html 
5180 #. %5$s:  END 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5184 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5185
5186 #. %1$s:  ELSE 
5187 #. %2$s:  END 
5188 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5189 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5191 #, c-format
5192 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5193 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5194
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5202 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5203
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5214 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5215
5216 #. %1$s:  ELSE 
5217 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5219 #, c-format
5220 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5221 msgstr ""
5222
5223 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5224 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5226 #, c-format
5227 msgid "%s after %s "
5228 msgstr "%s после %s "
5229
5230 #. SCRIPT
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5232 #, fuzzy
5233 msgid "%s already in your cart"
5234 msgstr "уже в Вашей корзине"
5235
5236 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5238 #, c-format
5239 msgid "%s analytics"
5240 msgstr "%s аналитических описаний"
5241
5242 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5244 #, c-format
5245 msgid "%s by "
5246 msgstr "%s / "
5247
5248 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5249 #. %2$s:  loopro.author | html 
5250 #. %3$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "%s by %s%s"
5254 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5258 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5259 #. %3$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "%s by %s%s "
5264 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5265
5266 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5267 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5268 #. %3$s:  END 
5269 #. %4$s:  ELSE 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "%s by %s%s %s "
5273 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5274
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5277 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5278 #. %3$s:  END 
5279 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5280 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5281 #. %6$s:  END 
5282 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5288
5289 #. %1$s:  ELSE 
5290 #. %2$s:  END 
5291 #. %3$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "%s by you %s %s "
5295 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5296
5297 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5298 #. %2$s:  END 
5299 #. %3$s:  biblio.author | html 
5300 #. %4$s: ~ END 
5301 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5302 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5303 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5304 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5308 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5309
5310 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "%s calendar"
5314 msgstr "%s: календарь"
5315
5316 #. %1$s:  errorfile | html 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5318 #, c-format
5319 msgid "%s can't be opened"
5320 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5321
5322 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s comments"
5326 msgstr "Комментарии"
5327
5328 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5329 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5330 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5331 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5332 #. %5$s:  ELSE 
5333 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5334 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5335 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5336 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5337 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5338 #. %11$s:  ELSE 
5339 #. %12$s:  END 
5340 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5341 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5342 #. %15$s:  END 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid ""
5346 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5347 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5348 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5349 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5350 msgstr ""
5351 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5352 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5353 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5354 "%s). %s "
5355
5356 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5358 #, c-format
5359 msgid "%s data added"
5360 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5361
5362 #. %1$s:  deliverytime | html 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5364 #, c-format
5365 msgid "%s days"
5366 msgstr "%s (дни) "
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5370 #, fuzzy
5371 msgid ""
5372 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5373 "this record?"
5374 msgstr ""
5375 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5376 "запись?"
5377
5378 #. SCRIPT
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5380 #, fuzzy
5381 msgid ""
5382 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5383 "permissions to delete this record."
5384 msgstr ""
5385 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5386 "запись?"
5387
5388 #. %1$s:  HANDLED | html 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5390 #, c-format
5391 msgid "%s directories processed."
5392 msgstr "%s обработано папок."
5393
5394 #. %1$s:  TOTAL | html 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5396 #, c-format
5397 msgid "%s directories scanned."
5398 msgstr "%s папок просканировано."
5399
5400 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5401 #. %2$s:  ELSE 
5402 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "%s disabled %s %s "
5406 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5407
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5412 #, c-format
5413 msgid "%s failed to unpack."
5414 msgstr " %s не удалось распаковать."
5415
5416 #. %1$s:  IF searchmember 
5417 #. %2$s:  searchmember | html 
5418 #. %3$s:  END 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "%s for '%s'%s"
5422 msgstr "%s - %s"
5423
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s:  authtypecode | html 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5430 #, c-format
5431 msgid "%s framework"
5432 msgstr "Структура %s"
5433
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "%s hold(s) left"
5440 msgstr "%s Резервирования"
5441
5442 #. SCRIPT
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5444 #, fuzzy
5445 msgid ""
5446 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5447 "items."
5448 msgstr ""
5449 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5450 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5451
5452 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5453 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "%s holdings (%s)"
5457 msgstr "Экземпляры"
5458
5459 #. SCRIPT
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5461 #, fuzzy
5462 msgid ""
5463 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5464 msgstr ""
5465 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5466 "запись?"
5467
5468 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5470 #, c-format
5471 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5472 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5473
5474 #. %1$s:  total | html 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5476 #, c-format
5477 msgid "%s images found"
5478 msgstr "Найдено изображений – %s."
5479
5480 #. %1$s:  imported | html 
5481 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5482 #. %3$s:  lastimported | html 
5483 #. %4$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5485 #, c-format
5486 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5487 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5488
5489 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5490 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "%s in %s"
5494 msgstr "%s точно на %s "
5495
5496 #. SCRIPT
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5498 #, fuzzy
5499 msgid "%s in tab %s"
5500 msgstr "в вкладке "
5501
5502 #. SCRIPT
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5504 #, fuzzy
5505 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5506 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5507
5508 #. SCRIPT
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5510 #, fuzzy
5511 msgid "%s is permitted!"
5512 msgstr " разрешено!"
5513
5514 #. SCRIPT
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5516 #, fuzzy
5517 msgid "%s is prohibited!"
5518 msgstr " запрещено!"
5519
5520 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "%s issues "
5524 msgstr "%s выпусков"
5525
5526 #. %1$s:  END 
5527 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5528 #. %3$s:  IF st == subtype 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "%s issues %s %s "
5532 msgstr "%s выпусков"
5533
5534 #. SCRIPT
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5536 #, fuzzy
5537 msgid "%s item mandatory fields empty"
5538 msgstr ""
5539 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5540
5541 #. %1$s:  num_items | html 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5543 #, c-format
5544 msgid "%s item records found and staged"
5545 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5546
5547 #. SCRIPT
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5549 #, fuzzy
5550 msgid "%s item(s) added to your cart"
5551 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5555 #, fuzzy
5556 msgid ""
5557 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5558 "deleting this record."
5559 msgstr ""
5560 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5561 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5562
5563 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "%s item(s) attached."
5567 msgstr "%S единиц"
5568
5569 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5570 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5571 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5572 #. %4$s:  END 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5576 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5577
5578 #. %1$s:  deleted_items | html 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "%s item(s) deleted."
5582 msgstr "%S единиц"
5583
5584 #. For the first occurrence,
5585 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "%s item(s) left"
5590 msgstr "%S единиц"
5591
5592 #. %1$s:  total | html 
5593 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5594 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5595 #. %4$s:  ELSE 
5596 #. %5$s:  END 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5600 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5601
5602 #. %1$s:  moddatecount | html 
5603 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5605 #, c-format
5606 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5607 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5608
5609 #. %1$s:  total | html 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5611 #, c-format
5612 msgid "%s lines found."
5613 msgstr "Найдено строк – %s."
5614
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. SCRIPT
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5620 #, fuzzy
5621 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5622 msgstr ""
5623 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5624
5625 #. SCRIPT
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5627 #, fuzzy
5628 msgid "%s month"
5629 msgstr " месяц(а)"
5630
5631 #. SCRIPT
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5633 #, fuzzy
5634 msgid "%s months"
5635 msgstr " месяц(а)"
5636
5637 #. %1$s:  END 
5638 #. %2$s:  CASE 
5639 #. %3$s:  st | html 
5640 #. %4$s:  END 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5642 #, fuzzy, c-format
5643 msgid "%s months %s%s %s "
5644 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5645
5646 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5647 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5648 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5649 #. %4$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5651 #, c-format
5652 msgid ""
5653 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5654 "%s(last was %s)%s"
5655 msgstr ""
5656 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5657 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5658
5659 #. %1$s:  invalid | html 
5660 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5661 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5662 #. %4$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5664 #, c-format
5665 msgid ""
5666 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5667 msgstr ""
5668 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5669 "%s(последним был «%s»)%s"
5670
5671 #. %1$s:  selected_count | html 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5673 #, c-format
5674 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5675 msgstr ""
5676
5677 #. %1$s:  selected_count | html 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5679 #, c-format
5680 msgid "%s note(s) marked as seen."
5681 msgstr ""
5682
5683 #. SCRIPT
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5685 msgid "%s of %s renewals remaining"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5689 #. %2$s:  total | html 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5691 #, c-format
5692 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. For the first occurrence,
5696 #. %1$s:  END 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "%s on "
5701 msgstr "%s - %s"
5702
5703 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5704 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5706 #, c-format
5707 msgid "%s on %s "
5708 msgstr "%s точно на %s "
5709
5710 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5711 #. %2$s:  ELSE 
5712 #. %3$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "%s on %s until %s"
5716 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5717
5718 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5720 #, c-format
5721 msgid "%s on loan:"
5722 msgstr "%s выдано: "
5723
5724 #. SCRIPT
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5726 #, fuzzy
5727 msgid ""
5728 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5729 "delete this record."
5730 msgstr ""
5731 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5732 "запись?"
5733
5734 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "%s order(s) attached."
5738 msgstr "%s Резервирования"
5739
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "%s order(s) left"
5746 msgstr "%s Резервирования"
5747
5748 #. %1$s:  overwritten | html 
5749 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5750 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5751 #. %4$s:  END 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5753 #, c-format
5754 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5755 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5756
5757 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5761 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5762
5763 #. %1$s:  TotalDel | html 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5765 #, c-format
5766 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5767 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5768
5769 #. %1$s:  TotalDel | html 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5773 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5774
5775 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "%s patrons will be deleted"
5779 msgstr "посетители will be deleted"
5780
5781 #. %1$s:  TotalDel | html 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5785 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5786
5787 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "%s pending"
5791 msgstr "в ожидании"
5792
5793 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5795 #, c-format
5796 msgid "%s preferences"
5797 msgstr "Параметры группы «%s»"
5798
5799 #. SCRIPT
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5801 #, fuzzy
5802 msgid ""
5803 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5804 "check the server log for more details."
5805 msgstr ""
5806 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5807 "информации."
5808
5809 #. SCRIPT
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5811 #, fuzzy
5812 msgid "%s quotes saved."
5813 msgstr "Использовать сохраненный"
5814
5815 #. For the first occurrence,
5816 #. %1$s:  errcon.server | html 
5817 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5818 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "%s record %s: %s"
5823 msgstr "%s записи(ях) "
5824
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5830 #, c-format
5831 msgid "%s record(s)"
5832 msgstr "%s записи(ях) "
5833
5834 #. %1$s:  deleted_records | html 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "%s record(s) deleted."
5838 msgstr "%S единиц"
5839
5840 #. %1$s:  total | html 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5842 #, c-format
5843 msgid "%s records in file"
5844 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5845
5846 #. %1$s:  import_errors | html 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5848 #, c-format
5849 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5850 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5851
5852 #. %1$s:  total | html 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5854 #, c-format
5855 msgid "%s records parsed"
5856 msgstr "%s проанализировано записей"
5857
5858 #. %1$s:  staged | html 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5860 #, c-format
5861 msgid "%s records staged"
5862 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5863
5864 #. %1$s:  matched | html 
5865 #. %2$s:  matcher_code | html 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid ""
5869 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5870 "%s&quot;"
5871 msgstr ""
5872 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5873 "соответствия &quot;%s&quot;"
5874
5875 #. %1$s:  total | html 
5876 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5878 #, c-format
5879 msgid "%s result(s) found %sfor "
5880 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5881
5882 #. %1$s:  total | html 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5886 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5887
5888 #. %1$s:  breeding_count | html 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5890 #, c-format
5891 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5892 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5893
5894 #. SCRIPT
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5896 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5897 msgstr ""
5898
5899 #. %1$s:  total | html 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5901 #, c-format
5902 msgid "%s results found "
5903 msgstr " %s найдено "
5904
5905 #. %1$s:  count | html 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5907 #, fuzzy, c-format
5908 msgid "%s shipments"
5909 msgstr "%s найденные отгрузки"
5910
5911 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "%s subscription(s) attached."
5915 msgstr "Подписка(и)"
5916
5917 #. For the first occurrence,
5918 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "%s subscription(s) left"
5923 msgstr "Подписка(и)"
5924
5925 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5927 #, c-format
5928 msgid "%s suggestions waiting. "
5929 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5930
5931 #. %1$s:  resul.used | html 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5933 #, c-format
5934 msgid "%s times"
5935 msgstr "%s раз(а)"
5936
5937 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "%s to order"
5941 msgstr "без упорядочивания"
5942
5943 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5945 #, c-format
5946 msgid "%s unavailable:"
5947 msgstr "%s недоступно: "
5948
5949 #. %1$s:  END 
5950 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5951 #. %3$s:  IF st == subtype 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "%s weeks %s %s "
5955 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5956
5957 #. %1$s:  END 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5959 #, c-format
5960 msgid "%s will expire before "
5961 msgstr ""
5962
5963 #. SCRIPT
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5965 #, fuzzy
5966 msgid "%s year"
5967 msgstr "%s лет"
5968
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. SCRIPT
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5976 #, c-format
5977 msgid "%s years"
5978 msgstr "%s лет"
5979
5980 #. For the first occurrence,
5981 #. %1$s:  USE To 
5982 #. %2$s:  sEcho | html 
5983 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
5984 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
5985 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5986 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5993 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5994 msgstr ""
5995
5996 #. %1$s:  END 
5997 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5998 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6002 msgstr "История чтения - %s %s"
6003
6004 #. %1$s:  END 
6005 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "%s | Config: %s "
6009 msgstr "%s точно на %s "
6010
6011 #. %1$s:  END 
6012 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6014 #, c-format
6015 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6016 msgstr ""
6017
6018 #. %1$s:  END 
6019 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "%s | Namespace: %s"
6023 msgstr "%s / Факс: %s"
6024
6025 #. %1$s:  END 
6026 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6027 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "%s | Status: %s %s "
6031 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6032
6033 #. %1$s:  END 
6034 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6035 #. %3$s:  data.category_description | html 
6036 #. %4$s:  data.category_type | html 
6037 #. %5$s:  data.branchname | html 
6038 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6039 #. %7$s:  IF data.overdues 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid ""
6043 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6044 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6045 msgstr ""
6046 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6047 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6048
6049 #. %1$s:  ELSE 
6050 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6051 #. %3$s:  END 
6052 #. %4$s:  ELSE 
6053 #. %5$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6055 #, c-format
6056 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6057 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6058
6059 #. %1$s:  END 
6060 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6061 #. %3$s:  END 
6062 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6064 #, c-format
6065 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6066 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6067
6068 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6069 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6070 #. %3$s:  limit | html 
6071 #. %4$s:  END 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6075 msgstr "Нет"
6076
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s:  IF framework 
6079 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6080 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6081 #. %4$s:  ELSE 
6082 #. %5$s:  END
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6087 #, c-format
6088 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6089 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6090
6091 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6092 #. %2$s:  Supplier | html 
6093 #. %3$s:  END 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6095 #, c-format
6096 msgid "%s%s : %sLate orders"
6097 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6098
6099 #. %1$s:  END 
6100 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6102 #, c-format
6103 msgid "%s%s in "
6104 msgstr "%s%s; где: "
6105
6106 #. For the first occurrence,
6107 #. %1$s:  END 
6108 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6109 #. %3$s:  LibraryName | html 
6110 #. %4$s:  END 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6113 #, c-format
6114 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6115 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6116
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6119 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6120 #. %3$s:  ELSE 
6121 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6122 #. %5$s:  END 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6125 #, c-format
6126 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6130 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6131 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6132 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6133 #. %5$s:  loopro.object | html 
6134 #. %6$s:  ELSE 
6135 #. %7$s:  loopro.object | html 
6136 #. %8$s:  END 
6137 #. %9$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6141 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
6142
6143 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6144 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6145 #. %3$s:  END 
6146 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6147 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6148 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6149 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6150 #. %8$s:  END 
6151 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6152 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6153 #. %11$s:  END 
6154 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6155 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6156 #. %14$s:  END 
6157 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6158 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6159 #. %17$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6163 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6164
6165 #. %1$s:  ELSE 
6166 #. %2$s:  data.overdues | html 
6167 #. %3$s:  END 
6168 #. %4$s:  data.issues | html 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6170 #, c-format
6171 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6172 msgstr ""
6173
6174 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6175 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6176 #. %3$s:  ELSE 
6177 #. %4$s:  END 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6181 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6182
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6185 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6186 #. %3$s:  ELSE 
6187 #. %4$s:  END 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6192 msgstr "Все библиотеки"
6193
6194 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6195 #. %2$s:  patron.phone | html 
6196 #. %3$s:  ELSE 
6197 #. %4$s:  END 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6199 #, c-format
6200 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6201 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6202
6203 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6204 #. %2$s:  patron.email | html 
6205 #. %3$s:  ELSE 
6206 #. %4$s:  END 
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6208 #, c-format
6209 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6210 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6211
6212 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6213 #. %2$s:  comments | html 
6214 #. %3$s:  ELSE 
6215 #. %4$s:  END 
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "%s%s%s(none)%s"
6219 msgstr "Нет"
6220
6221 #. %1$s:  searchfield | html 
6222 #. %2$s:  END 
6223 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6224 #. %4$s:  END 
6225 #. %5$s:  ELSE 
6226 #. %6$s:  action | html 
6227 #. %7$s:  END 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6229 #, c-format
6230 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6231 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6232
6233 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6234 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6235 #. %3$s:  ELSE 
6236 #. %4$s:  END 
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6240 msgstr "Структура «%s»"
6241
6242 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6243 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6244 #. %3$s:  ELSE 
6245 #. %4$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6249 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6250
6251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6252 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6253 #. %3$s:  ELSE 
6254 #. %4$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6258 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6259
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6262 #. %2$s:  template_id | html 
6263 #. %3$s:  ELSE 
6264 #. %4$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "%s%s%sN/A%s "
6269 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6270
6271 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6272 #. %2$s:  loopro.title | html 
6273 #. %3$s:  ELSE 
6274 #. %4$s:  END 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6278 msgstr "%s%s%s %s "
6279
6280 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6281 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6282 #. %3$s:  ELSE 
6283 #. %4$s:  END 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6287 msgstr "Штрих-код %s"
6288
6289 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6290 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6291 #. %3$s:  ELSE 
6292 #. %4$s:  END 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6296 msgstr "Шифр для заказа"
6297
6298 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6299 #. %2$s:  slip | html 
6300 #. %3$s:  ELSE 
6301 #. %4$s:  END 
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6305 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6306
6307 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6308 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6309 #. %3$s:  ELSE 
6310 #. %4$s:  END 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6312 #, c-format
6313 msgid "%s%s%sNo title%s"
6314 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6315
6316 #. For the first occurrence,
6317 #. %1$s:  END 
6318 #. %2$s:  IF limit_desc  
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6321 #, c-format
6322 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6323 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6324
6325 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6326 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6327 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6328 #. %4$s:  END 
6329 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6330 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6331 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6332 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6336 msgstr "Экземпляры%s"
6337
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s:  biblio.title | html 
6340 #. %2$s:  IF biblio.author 
6341 #. %3$s:  biblio.author | html 
6342 #. %4$s:  END 
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6345 #, c-format
6346 msgid "%s%s, by %s%s"
6347 msgstr "%s%s / %s%s"
6348
6349 #. For the first occurrence,
6350 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6351 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6352 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6353 #. %4$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6356 #, c-format
6357 msgid "%s%s, %s%s ("
6358 msgstr "%s%s, %s%s ("
6359
6360 #. %1$s:  END 
6361 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6362 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6363 #. %4$s:  END 
6364 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6366 #, c-format
6367 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6368 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6369
6370 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6371 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6373 #, c-format
6374 msgid "%s%sModify tag "
6375 msgstr "%s%s Правим признак "
6376
6377 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6378 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6379 #. %3$s:  END 
6380 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6382 #, c-format
6383 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6384 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6385
6386 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6387 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6388 #. %3$s:  END 
6389 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6391 #, fuzzy, c-format
6392 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6393 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6394
6395 #. %1$s:  count | html 
6396 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6397 #. %3$s:  showncount | html 
6398 #. %4$s:  hiddencount | html 
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6400 #, c-format
6401 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6402 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6403
6404 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6405 #. %2$s:  title |html 
6406 #. %3$s:  END 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6410 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6411
6412 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6413 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6414 #. %3$s:  END 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6418 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6419
6420 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6421 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6422 #. %3$s:  server.servername | html 
6423 #. %4$s:  END 
6424 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6425 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6426 #. %7$s:  END 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6430 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6431
6432 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6433 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6434 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6438 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6439
6440 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6441 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6442 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6443 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6444 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6445 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6446 #. %7$s:  END 
6447 #. %8$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid ""
6451 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6452 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6453 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6454 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6455 "ordered %s %s "
6456 msgstr ""
6457 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6458 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6459 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6460 "отчёт %s %s "
6461
6462 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6463 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6464 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6465 #. %4$s:  ELSE 
6466 #. %5$s:  END 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6470 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6471
6472 #. %1$s:  ELSE 
6473 #. %2$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6475 #, c-format
6476 msgid "%s(deleted patron)%s "
6477 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6478
6479 #. For the first occurrence,
6480 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6481 #. %2$s:  ELSE 
6482 #. %3$s:  END 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6487 msgstr "Не задействовано"
6488
6489 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6490 #. %2$s:  ELSE 
6491 #. %3$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6495 msgstr "Не задействовано"
6496
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6499 #. %2$s:  ELSE 
6500 #. %3$s:  END 
6501 #. %4$s:  END 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6507 msgstr "Не задействовано"
6508
6509 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6510 #. %2$s:  END 
6511 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6512 #. %4$s:  ELSE 
6513 #. %5$s:  END 
6514 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6515 #. %7$s:  ELSE 
6516 #. %8$s:  END 
6517 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6518 #. %10$s:  END 
6519 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6520 #. %12$s:  END 
6521 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6523 #, c-format
6524 msgid ""
6525 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6526 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6527 msgstr ""
6528 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6529 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6530
6531 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6532 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6533 #. %3$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "%s, by %s%s"
6537 msgstr ", %s"
6538
6539 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6540 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6541 #. %3$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "%s, by %s%s "
6545 msgstr ", %s"
6546
6547 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6548 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6549 #. %3$s:  END 
6550 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6551 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6552 #. %6$s:  END 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6556 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6557
6558 #. For the first occurrence,
6559 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6560 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6561 #. %3$s:  END 
6562 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "%s, by %s%s%s- "
6567 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6568
6569 #. For the first occurrence,
6570 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6571 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6574 #, c-format
6575 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "%sActive%sInactive%s"
6584 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6585
6586 #. %1$s:  ELSE 
6587 #. %2$s:  END 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6591 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6592
6593 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6594 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6595 #. %3$s:  ELSE 
6596 #. %4$s:  END 
6597 #. %5$s:  IF (firstname) 
6598 #. %6$s:  firstname | html 
6599 #. %7$s:  END 
6600 #. %8$s:  IF (surname) 
6601 #. %9$s:  surname | html 
6602 #. %10$s:  END 
6603 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6604 #. %12$s:  categoryname | html 
6605 #. %13$s:  ELSE 
6606 #. %14$s:  IF ( I ) 
6607 #. %15$s:  END 
6608 #. %16$s:  IF ( A ) 
6609 #. %17$s:  END 
6610 #. %18$s:  IF ( C ) 
6611 #. %19$s:  END 
6612 #. %20$s:  IF ( P ) 
6613 #. %21$s:  END 
6614 #. %22$s:  IF ( S ) 
6615 #. %23$s:  END 
6616 #. %24$s:  END 
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid ""
6620 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6621 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6622 msgstr ""
6623 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6624 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6625 "работник библиотеки %s%s "
6626
6627 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6628 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6629 #. %3$s:  ELSE 
6630 #. %4$s:  END 
6631 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6632 #. %6$s:  categoryname | html 
6633 #. %7$s:  ELSE 
6634 #. %8$s:  IF ( I ) 
6635 #. %9$s:  END 
6636 #. %10$s:  IF ( A ) 
6637 #. %11$s:  END 
6638 #. %12$s:  IF ( C ) 
6639 #. %13$s:  END 
6640 #. %14$s:  IF ( P ) 
6641 #. %15$s:  END 
6642 #. %16$s:  IF ( S ) 
6643 #. %17$s:  END 
6644 #. %18$s:  END 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid ""
6648 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6649 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6650 msgstr ""
6651 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6652 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6653 "работник библиотеки %s%s "
6654
6655 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6656 #. %2$s:  ELSE 
6657 #. %3$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6661 msgstr "библиографической записи № %s"
6662
6663 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6664 #. %2$s:  ELSE 
6665 #. %3$s:  END 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6669 msgstr "библиографические указатели"
6670
6671 #. %1$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6673 #, c-format
6674 msgid "%sCancel"
6675 msgstr "%sОтмена"
6676
6677 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6678 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6679 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6680 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6681 #. %5$s:  END 
6682 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6683 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6684 #. %8$s:  ELSE 
6685 #. %9$s:  END 
6686 #. %10$s:  END 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid ""
6690 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6691 "out %s %s &nbsp;"
6692 msgstr ""
6693 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6694 "выдано %s %s &nbsp;"
6695
6696 #. %1$s:  IF humanbranch 
6697 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6698 #. %3$s:  ELSE 
6699 #. %4$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid ""
6703 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6704 "policy by patron category%s"
6705 msgstr ""
6706 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6707 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6708 "категориями посетителей %s "
6709
6710 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6712 #, c-format
6713 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6714 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6715
6716 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6717 #. %2$s:  ELSE 
6718 #. %3$s:  value.display_value | html 
6719 #. %4$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6721 #, c-format
6722 msgid "%sDefault%s%s%s"
6723 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6724
6725 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6727 #, c-format
6728 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6729 msgstr ""
6730
6731 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6732 #. %2$s:  END 
6733 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6734 #. %4$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid ""
6738 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6739 "the item number from this barcode.%s "
6740 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6741
6742 #. %1$s:  IF course_id 
6743 #. %2$s:  ELSE 
6744 #. %3$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6746 #, c-format
6747 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6751 #. %2$s:  ELSE 
6752 #. %3$s:  END 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6756 msgstr "Создание макета"
6757
6758 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6759 #. %2$s:  ELSE 
6760 #. %3$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6764 msgstr "посетитель's card is lost"
6765
6766 #. %1$s:  IF (template_id) 
6767 #. %2$s:  ELSE 
6768 #. %3$s:  END 
6769 #. %4$s:  IF (template_id) 
6770 #. %5$s:  template_id | html 
6771 #. %6$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6775 msgstr "посетитель Categories"
6776
6777 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6778 #. %2$s:  ELSE 
6779 #. %3$s:  END 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6783 msgstr "посетитель Categories"
6784
6785 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6786 #. %2$s:  ELSE 
6787 #. %3$s:  END
6788 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6789 #. %5$s:  profile_id | html 
6790 #. %6$s:  END 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6794 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6795
6796 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6798 #, c-format
6799 msgid "%sEditing "
6800 msgstr "%sРедактируется — "
6801
6802 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6803 #. %2$s:  END 
6804 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6805 #. %4$s:  END 
6806 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6807 #. %6$s:  END 
6808 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6809 #. %8$s:  END 
6810 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6811 #. %10$s:  END 
6812 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6813 #. %12$s:  END 
6814 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6815 #. %14$s:  END 
6816 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6817 #. %16$s:  END 
6818 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6819 #. %18$s:  END 
6820 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6821 #. %20$s:  END 
6822 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6823 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6824 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6825 #. %24$s:  END 
6826 #. %25$s:  END 
6827 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6828 #. %27$s:  END 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid ""
6832 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6833 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6834 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6835 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6836
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6839 #. %2$s:  END 
6840 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6841 #. %4$s:  END 
6842 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6843 #. %6$s:  END 
6844 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6845 #. %8$s:  END 
6846 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6847 #. %10$s:  END 
6848 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6849 #. %12$s:  END 
6850 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6851 #. %14$s:  END 
6852 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6853 #. %16$s:  END 
6854 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6855 #. %18$s:  END 
6856 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6857 #. %20$s:  END 
6858 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6859 #. %22$s:  END 
6860 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6861 #. %24$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid ""
6866 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6867 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6868 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6869 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6870
6871 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6872 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6873 #. %3$s:  ELSE 
6874 #. %4$s:  sex | html 
6875 #. %5$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6877 #, c-format
6878 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6879 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6880
6881 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6882 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6883 #. %3$s:  ELSE 
6884 #. %4$s:  patron.sex | html 
6885 #. %5$s:  END 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6887 #, c-format
6888 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6889 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6890
6891 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6892 #. %2$s:  END 
6893 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6894 #. %4$s:  END 
6895 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6896 #. %6$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6898 #, c-format
6899 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6900 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6901
6902 #. For the first occurrence,
6903 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6904 #. %2$s:  ELSE 
6905 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6906 #. %4$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6911 msgstr "Место поставки: "
6912
6913 #. %1$s: - BLOCK -
6914 #. %2$s:  sep | html 
6915 #. %3$s:  sep | html 
6916 #. %4$s:  sep | html 
6917 #. %5$s:  sep | html 
6918 #. %6$s:  sep | html 
6919 #. %7$s:  sep | html 
6920 #. %8$s:  sep | html 
6921 #. %9$s:  sep | html 
6922 #. %10$s:  sep | html 
6923 #. %11$s:  sep | html 
6924 #. %12$s:  sep | html 
6925 #. %13$s:  sep | html 
6926 #. %14$s:  sep | html 
6927 #. %15$s:  sep | html 
6928 #. %16$s:  sep | html 
6929 #. %17$s:  sep | html 
6930 #. %18$s: - END -
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6932 #, c-format
6933 msgid ""
6934 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6935 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6936 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6937 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6938 msgstr ""
6939
6940 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6941 #. %2$s:  END 
6942 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6943 #. %4$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6945 #, c-format
6946 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6947 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6948
6949 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6950 #. %2$s:  ELSE 
6951 #. %3$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6953 #, c-format
6954 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6955 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6956
6957 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #. %3$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6961 #, c-format
6962 msgid "%sHidden%sShown%s"
6963 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6964
6965 #. %1$s:  BLOCK subject 
6966 #. %2$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "%sHold:%s "
6970 msgstr "Резервирования (%s)"
6971
6972 #. %1$s:  IF humanbranch 
6973 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6974 #. %3$s:  ELSE 
6975 #. %4$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6977 #, c-format
6978 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6979 msgstr ""
6980 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6981 "правила резервирования по типу единицы %s "
6982
6983 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6984 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6985 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6986 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6987 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6988 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6989 #. %7$s:  ELSE 
6990 #. %8$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6992 #, c-format
6993 msgid ""
6994 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6995 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6996 msgstr ""
6997 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6998 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6999 "%s Неизвестно %s"
7000
7001 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7002 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7003 #. %3$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7007 msgstr "Экземпляр был изъят"
7008
7009 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7010 #. %2$s:  END 
7011 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7016 "uneven.%s %s "
7017 msgstr ""
7018
7019 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7020 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7021 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7022 #. %4$s:  ELSE 
7023 #. %5$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7025 #, c-format
7026 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7027 msgstr ""
7028 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7029
7030 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7031 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7035 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7036
7037 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7038 #. %2$s:  ELSE 
7039 #. %3$s:  END 
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7041 #, c-format
7042 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7043 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7044
7045 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7046 #. %2$s:  END 
7047 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7048 #. %4$s:  END 
7049 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7050 #. %6$s:  END 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7052 #, c-format
7053 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7054 msgstr ""
7055 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7056 "категория%s "
7057
7058 #. %1$s:  IF framework 
7059 #. %2$s:  ELSE 
7060 #. %3$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7062 #, c-format
7063 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7064 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7065
7066 #. %1$s:  IF library 
7067 #. %2$s:  ELSE 
7068 #. %3$s:  END 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7072 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7073
7074 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7075 #. %2$s:  ELSE 
7076 #. %3$s:  END 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7078 #, c-format
7079 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7080 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7081
7082 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7083 #. %2$s:  END 
7084 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7085 #. %4$s:  END 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7089 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7090
7091 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7092 #. %2$s:  ELSE 
7093 #. %3$s:  END 
7094 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7095 #. %5$s:  budget_name | html 
7096 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7097 #. %7$s:  END 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7099 #, c-format
7100 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7101 msgstr ""
7102
7103 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7104 #. %2$s:  END 
7105 #. %3$s:  basketname | html 
7106 #. %4$s:  basketno | html 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7110 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7111
7112 #. %1$s:  IF record.permanent 
7113 #. %2$s:  ELSE 
7114 #. %3$s:  END 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7116 #, fuzzy, c-format
7117 msgid "%sNo%sYes%s"
7118 msgstr "%s Да %s, "
7119
7120 # Ничего (?)
7121 #. %1$s:  ELSE 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "%sNone"
7125 msgstr "нет"
7126
7127 #. %1$s:  IF ( I ) 
7128 #. %2$s:  ELSE 
7129 #. %3$s:  END 
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7131 #, c-format
7132 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7133 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7134
7135 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7136 #. %2$s:  ELSE 
7137 #. %3$s:  END 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7139 #, c-format
7140 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7141 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7142
7143 #. %1$s: - BLOCK subject -
7144 #. %2$s: - END -
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "%sOverdue:%s "
7148 msgstr "Просрочки"
7149
7150 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7151 #. %2$s:  branchname | html 
7152 #. %3$s:  END 
7153 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7154 #. %5$s:  END 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid ""
7158 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7159 "and then attempt transfer: %s "
7160 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7161
7162 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7163 #. %2$s:  END 
7164 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7165 #. %4$s:  END 
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7167 #, c-format
7168 msgid ""
7169 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7170 "select a file to upload.%s "
7171 msgstr ""
7172 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7173 "выгрузки.%s "
7174
7175 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7176 #. %2$s:  END 
7177 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7178 #. %4$s:  END 
7179 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7180 #. %6$s:  END 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid ""
7184 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7185 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7186 msgstr ""
7187 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7188 "выгрузки.%s "
7189
7190 #. %1$s:  ELSE 
7191 #. %2$s:  END 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7195 msgstr "Нет задержанных заказов."
7196
7197 #. %1$s:  ELSE 
7198 #. %2$s:  END 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7202 msgstr "Нет задержанных заказов."
7203
7204 #. %1$s:  ELSE 
7205 #. %2$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7207 #, c-format
7208 msgid "%sThis record has no items.%s "
7209 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7210
7211 #. %1$s: - BLOCK -
7212 #. %2$s: - END -
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7214 #, c-format
7215 msgid ""
7216 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7217 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7218 "Checkouts%s "
7219 msgstr ""
7220
7221 #. %1$s:  IF currency.archived 
7222 #. %2$s:  END 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "%sYes%s"
7226 msgstr "%s Да %s, "
7227
7228 #. For the first occurrence,
7229 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7230 #. %2$s:  ELSE 
7231 #. %3$s:  END 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7234 #, c-format
7235 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7236 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7237
7238 #. For the first occurrence,
7239 #. %1$s:  IF record.public 
7240 #. %2$s:  ELSE 
7241 #. %3$s:  END 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7257 #, c-format
7258 msgid "%sYes%sNo%s"
7259 msgstr "%sДа%sНет%s"
7260
7261 #. %1$s:  IF field.searchable 
7262 #. %2$s:  ELSE 
7263 #. %3$s:  END 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "%sYes%sNo%s "
7267 msgstr "%sДа%sНет%s"
7268
7269 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7270 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7274 msgstr ""
7275 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7276
7277 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7279 #, c-format
7280 msgid "%sa - Earlier heading"
7281 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7282
7283 #. %1$s:  ELSE 
7284 #. %2$s:  END 
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7286 #, c-format
7287 msgid "%sa list:%s"
7288 msgstr "%s к списку: %s"
7289
7290 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7291 #. %2$s:  END 
7292 #. %3$s:  END 
7293 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7295 #, c-format
7296 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7297 msgstr ""
7298
7299 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7300 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7301 #. %3$s:  END 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "%sat %s%s "
7305 msgstr "%s %s%s "
7306
7307 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7309 #, c-format
7310 msgid "%sb - Later heading"
7311 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7312
7313 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7314 #. %2$s:  reser.author | html 
7315 #. %3$s:  END 
7316 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "%sby %s%s %s ("
7320 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7321
7322 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7323 #. %2$s:  result_se.author | html 
7324 #. %3$s:  END 
7325 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7326 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7327 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7328 #. %7$s:  END 
7329 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7330 #. %9$s:  result_se.place | html 
7331 #. %10$s:  END 
7332 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7333 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7334 #. %13$s:  END 
7335 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7336 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7337 #. %16$s:  END 
7338 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7340 #, c-format
7341 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7342 msgstr ""
7343
7344 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7346 #, c-format
7347 msgid "%sd - Acronym"
7348 msgstr "%sd — акроним"
7349
7350 #. %1$s:  ELSE 
7351 #. %2$s:  END 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7353 #, c-format
7354 msgid "%sdefault%s framework"
7355 msgstr "%s по умолчанию %s "
7356
7357 #. %1$s:  ELSE 
7358 #. %2$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7360 #, c-format
7361 msgid "%sdefault%s framework. "
7362 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7363
7364 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7365 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7366 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7367 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7368 #. %5$s:  ELSE 
7369 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7370 #. %7$s:  END 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7374 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7375
7376 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7378 #, c-format
7379 msgid "%sf - Musical composition"
7380 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7381
7382 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7384 #, c-format
7385 msgid "%sg - Broader term"
7386 msgstr "%sg — более широкий термин"
7387
7388 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7390 #, c-format
7391 msgid "%sh - Narrower term"
7392 msgstr "%sh — более узкий термин"
7393
7394 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7396 #, c-format
7397 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7398 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7399
7400 #. %1$s: - BLOCK -
7401 #. %2$s:  sep | html 
7402 #. %3$s:  sep | html 
7403 #. %4$s:  sep | html 
7404 #. %5$s:  sep | html 
7405 #. %6$s:  sep | html 
7406 #. %7$s:  sep | html 
7407 #. %8$s:  sep | html 
7408 #. %9$s:  sep | html 
7409 #. %10$s:  sep | html 
7410 #. %11$s: - END -
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7415 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7416 msgstr ""
7417
7418 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7420 #, c-format
7421 msgid "%sn - Not applicable"
7422 msgstr "%sn — не применяется"
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s:  IF cities.count 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "%sor choose "
7431 msgstr "выбрать"
7432
7433 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7435 #, c-format
7436 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7437 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7438
7439 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7440 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7441 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7442 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7443 #. %5$s:  ELSE 
7444 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7445 #. %7$s:  END 
7446 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7450 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7451
7452 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7454 #, c-format
7455 msgid "%st - Immediate parent body"
7456 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7457
7458 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7459 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7460 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "%sx%s = %s "
7464 msgstr "%sx%s = %s"
7465
7466 #. %1$s:  IF currency.active 
7467 #. %2$s:  END 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7469 #, c-format
7470 msgid "%s✓%s"
7471 msgstr "%s✓%s"
7472
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7474 #, c-format
7475 msgid ""
7476 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7477 "Radoslav Kolev"
7478 msgstr ""
7479 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7480 "язык): Радослав Колев"
7481
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7483 #, c-format
7484 msgid ""
7485 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7486 "and Serhij Dubyk"
7487 msgstr ""
7488 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7489 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7490
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7495 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7496 msgstr ""
7497 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7498 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7501 #, c-format
7502 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7503 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7504
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7508 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7511 #, c-format
7512 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7513 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7516 #, c-format
7517 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7518 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7521 #, c-format
7522 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7523 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7524
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid ""
7528 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7529 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7530
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7532 #, c-format
7533 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7534 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7535
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7537 #, c-format
7538 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7539 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7540
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7542 #, c-format
7543 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7544 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7545
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7547 #, c-format
7548 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7549 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7550
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7552 #, c-format
7553 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7554 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7555
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7557 #, c-format
7558 msgid ""
7559 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7560 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7564 #, c-format
7565 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7566 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7567
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid ""
7571 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7572 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7573 msgstr ""
7574 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7575 "[1453- ]) "
7576
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7578 #, c-format
7579 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7580 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7581
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7585 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7586
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7590 #, c-format
7591 msgid "&lt;&lt; Previous"
7592 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7595 #, c-format
7596 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7597 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7600 #, c-format
7601 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7602 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7606 #, c-format
7607 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7608 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7609
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7611 #, c-format
7612 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7613 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7614
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7616 #, c-format
7617 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7618 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7619
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7621 #, c-format
7622 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7623 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7624
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7626 #, c-format
7627 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7628 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7629
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7631 #, c-format
7632 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7633 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7636 #, c-format
7637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7638 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7639
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7641 #, c-format
7642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7644
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7646 #, c-format
7647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7649
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7651 #, c-format
7652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7654
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7656 #, c-format
7657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7659
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7661 #, c-format
7662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7666 #, c-format
7667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7669
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7671 #, c-format
7672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7674
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7676 #, c-format
7677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7681 #, c-format
7682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7686 #, c-format
7687 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7688 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7689
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7693 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7702 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7707 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7708
7709 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7710 #. %2$s:  ELSE 
7711 #. %3$s:  END 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7715 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7716
7717 #. %1$s:  END 
7718 #. %2$s:  IF step == 2 
7719 #. %3$s:  END 
7720 #. %4$s:  IF step == 3 
7721 #. %5$s:  END 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7725 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7726
7727 #. %1$s:  template_name | html 
7728 #. %2$s:  ELSE 
7729 #. %3$s:  END 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7733 msgstr "посетитель Categories"
7734
7735 #. %1$s:  END 
7736 #. %2$s:  IF ( else ) 
7737 #. %3$s:  tagfield | html 
7738 #. %4$s:  ELSE 
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7742 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7743
7744 #. %1$s:  END 
7745 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7746 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7747 #. %4$s:  END 
7748 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7749 #. %6$s:  END 
7750 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7751 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7752 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7753 #. %10$s:  END 
7754 #. %11$s:  ELSE 
7755 #. %12$s:  action | html 
7756 #. %13$s:  END 
7757 #. %14$s:  END 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7759 #, c-format
7760 msgid ""
7761 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7762 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7763 msgstr ""
7764 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7765 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7766
7767 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7768 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7769 #. %3$s:  basketname | html 
7770 #. %4$s:  ELSE 
7771 #. %5$s:  booksellername | html 
7772 #. %6$s:  END 
7773 #. %7$s:  END 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7777 msgstr ""
7778 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7779 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7780
7781 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7782 #. %2$s:  ELSE 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7786 msgstr "Править собрания"
7787
7788 #. %1$s:  IF step == 1 
7789 #. %2$s:  ELSE 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7793 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7794
7795 #. For the first occurrence,
7796 #. %1$s:  IF course_name 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7802 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7803
7804 #. %1$s:  IF ( id ) 
7805 #. %2$s:  ELSE 
7806 #. %3$s:  END 
7807 #. %4$s:  ELSE 
7808 #. %5$s:  END 
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7812 msgstr ""
7813 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7814
7815 #. %1$s:  IF club 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7819 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7820
7821 #. %1$s:  IF club_template 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7825 msgstr "посетитель Categories"
7826
7827 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7828 #. %2$s:  ELSE 
7829 #. %3$s:  END 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7833 msgstr ""
7834 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7835 "%s"
7836
7837 #. %1$s:  IF datereceived 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7841 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7842
7843 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7844 #. %2$s:  ELSE 
7845 #. %3$s:  authid | html 
7846 #. %4$s:  authtypetext | html 
7847 #. %5$s:  END 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7849 #, c-format
7850 msgid ""
7851 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7852 msgstr ""
7853 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7854 "источника № %s (%s) %s "
7855
7856 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7857 #. %2$s:  ELSE 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7861 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7862
7863 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7864 #. %2$s:  ELSE 
7865 #. %3$s:  END 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7869 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7870
7871 #. For the first occurrence,
7872 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7873 #. %2$s:  ELSE 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7878 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7879
7880 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7884 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7885
7886 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7887 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7888 #. %3$s:  ELSE 
7889 #. %4$s:  END 
7890 #. %5$s:  END 
7891 #. %6$s:  basketname | html 
7892 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7893 #. %8$s:  basketno | html 
7894 #. %9$s:  END 
7895 #. %10$s:  booksellername | html 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7899 msgstr ""
7900 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7901
7902 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7903 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7904 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7905 #. %4$s:  ELSE 
7906 #. %5$s:  END 
7907 #. %6$s:  END 
7908 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7912 msgstr "Средства для «%s»"
7913
7914 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7915 #. %2$s:  IF currency 
7916 #. %3$s:  currency.currency | html 
7917 #. %4$s:  ELSE 
7918 #. %5$s:  END 
7919 #. %6$s:  END 
7920 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7921 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7922 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7923 #. %10$s:  END 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid ""
7927 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7928 "currency %s %sCurrencies %s "
7929 msgstr ""
7930 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7931 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7932
7933 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7934 #. %2$s:  categorycode | html 
7935 #. %3$s:  ELSE 
7936 #. %4$s:  categorycode | html 
7937 #. %5$s:  END 
7938 #. %6$s:  END 
7939 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7941 #, c-format
7942 msgid ""
7943 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7944 "'%s'%s%s %s "
7945 msgstr ""
7946 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7947 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7948
7949 #. %1$s:  IF ( op ) 
7950 #. %2$s:  ELSE 
7951 #. %3$s:  END 
7952 #. %4$s:  END 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7956 msgstr ""
7957 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7958 "подписки"
7959
7960 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7961 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7962 #. %3$s:  patron.surname | html 
7963 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7964 #. %5$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7966 #, fuzzy, c-format
7967 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7968 msgstr ""
7969 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7970 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7971
7972 #. For the first occurrence,
7973 #. %1$s:  IF (template_id) 
7974 #. %2$s:  template_id | html 
7975 #. %3$s:  ELSE 
7976 #. %4$s:  END 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7985 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7986
7987 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
7989 #, c-format
7990 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7991 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7992
7993 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7994 #. %2$s:  authid | html 
7995 #. %3$s:  authtypetext | html 
7996 #. %4$s:  ELSE 
7997 #. %5$s:  authtypetext | html 
7998 #. %6$s:  END 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8002 msgstr ""
8003 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8004 "авторитетного источника «%s»%s "
8005
8006 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8007 #. %2$s:  END 
8008 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8009 #. %4$s:  END 
8010 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8011 #. %6$s:  END 
8012 #. %7$s:  END 
8013 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8014 #. %9$s:  END 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid ""
8018 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8019 "%s%s %sAuthorized values%s"
8020 msgstr ""
8021 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8022 "%sНовая категория%s%s %s "
8023
8024 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8025 #. %2$s:  categorycode | html 
8026 #. %3$s:  ELSE 
8027 #. %4$s:  END 
8028 #. %5$s:  END 
8029 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8033 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8034
8035 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8036 #. %2$s:  contractname | html 
8037 #. %3$s:  ELSE 
8038 #. %4$s:  END 
8039 #. %5$s:  END 
8040 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8044 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8045
8046 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8047 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8048 #. %3$s:  budget_name | html 
8049 #. %4$s:  END 
8050 #. %5$s:  ELSE 
8051 #. %6$s:  END 
8052 #. %7$s:  END 
8053 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8057 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8058
8059 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8060 #. %2$s:  ordernumber | html 
8061 #. %3$s:  ELSE 
8062 #. %4$s:  END 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8066 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8067
8068 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8069 #. %2$s:  searchfield | html 
8070 #. %3$s:  ELSE 
8071 #. %4$s:  END 
8072 #. %5$s:  END 
8073 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8075 #, c-format
8076 msgid ""
8077 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8078 msgstr ""
8079 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8080 "%s "
8081
8082 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8083 #. %2$s:  ELSE 
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8085 #, c-format
8086 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8087 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8088
8089 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8090 #. %2$s:  ELSE 
8091 #. %3$s:  END 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8095 msgstr ""
8096 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8097
8098 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8099 #. %2$s:  ELSE 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8103 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8104
8105 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8106 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8107 #. %3$s:  END 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8111 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8112
8113 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8114 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8115 #. %3$s:  ELSE 
8116 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8117 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8118 #. %6$s:  ELSE                  
8119 #. %7$s:  END 
8120 #. %8$s:  ELSE                      
8121 #. %9$s:  END 
8122 #. %10$s:  END 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8124 #, c-format
8125 msgid ""
8126 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8127 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8128 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8129 msgstr ""
8130
8131 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8132 #. %2$s:  ELSE 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8136 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8137
8138 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8139 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8140 #. %3$s:  END 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8144 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8145
8146 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8150 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8151
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; About Koha"
8155 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8156
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Access files"
8160 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8161
8162 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8164 #, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8166 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8167
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8171 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8172
8173 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8177 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8178
8179 #. %1$s:  booksellername | html 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8183 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8184
8185 #. %1$s:  END 
8186 #. %2$s:  END 
8187 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8188 #. %4$s:  IF total 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8192 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8193
8194 #. %1$s:  END 
8195 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8199 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8200
8201 #. %1$s:  END 
8202 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8206 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8207
8208 #. %1$s:  END 
8209 #. %2$s:  ELSE 
8210 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8214 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8219 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8224 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8229 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8234 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8235
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8239 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8245 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8246
8247 #. %1$s:  END 
8248 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8252 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Administration"
8257 msgstr "&rsaquo; Управление"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8262 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8267 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8272 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8277 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Authorities"
8282 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8283
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8287 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8288
8289 #. %1$s:  basketno | html 
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8293 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8294
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8298 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8299
8300 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8301 #. %2$s:  ELSE 
8302 #. %3$s:  END 
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8306 msgstr ""
8307 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8312 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8317 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8322 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8323
8324 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8325 #. %2$s:  ELSE 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8329 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8334 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8335
8336 #. %1$s:  END 
8337 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8338 #. %3$s:  END 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8342 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8343
8344 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8345 #. %2$s:  ELSE 
8346 #. %3$s:  END 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8350 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8351
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8355 msgstr "Проверка окончания"
8356
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8358 #, c-format
8359 msgid "&rsaquo; Check in"
8360 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8361
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8365 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8366
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8370 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Circulation"
8375 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8380 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8381
8382 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8386 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Claims"
8391 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8396 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8401 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8402
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8406 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8411 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8412
8413 #. %1$s:  ELSE 
8414 #. %2$s:  END 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8418 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8419
8420 #. %1$s:  ELSE 
8421 #. %2$s:  END 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8425 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8426
8427 #. %1$s:  contractnumber | html 
8428 #. %2$s:  END 
8429 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8433 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8434
8435 #. %1$s:  searchfield | html 
8436 #. %2$s:  END 
8437 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8441 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8442
8443 #. %1$s:  searchfield | html 
8444 #. %2$s:  END 
8445 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8449 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8450
8451 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8452 #. %2$s:  END 
8453 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8457 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8458
8459 #. %1$s:  searchfield | html 
8460 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8464 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8465
8466 #. %1$s:  ELSE 
8467 #. %2$s:  END 
8468 #. %3$s:  END 
8469 #. %4$s:  END 
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8473 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8478 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8479
8480 #. %1$s:  END 
8481 #. %2$s:  IF ( else ) 
8482 #. %3$s:  END 
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8486 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Course details for "
8491 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8492
8493 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8494 #. %2$s:  END 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8498 msgstr ""
8499 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8500
8501 #. %1$s:  END 
8502 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8506 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8507
8508 #. %1$s:  END 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8512 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8513
8514 #. %1$s:  END 
8515 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8519 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8520
8521 #. %1$s:  END 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8525 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8526
8527 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8528 #. %2$s:  END 
8529 #. %3$s:  END 
8530 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8534 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8535
8536 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8537 #. %2$s:  patron.surname | html 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8541 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8542
8543 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8547 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8548
8549 #. %1$s:  accountline.id | html 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8553 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8558 msgstr "Вы имели в виду: "
8559
8560 #. %1$s:  END 
8561 #. %2$s:  IF close_form 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8565 msgstr "Сдублировать смету"
8566
8567 #. %1$s:  END 
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8571 msgstr "Сдублировать смету"
8572
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8576 msgstr "Сдублировать запись"
8577
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8579 #, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Edit "
8581 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8582
8583 #. %1$s:  END -
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8587 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8588
8589 #. %1$s:  spec | html 
8590 #. %2$s:  ELSE 
8591 #. %3$s:  END 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8595 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8596
8597 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8601 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8602
8603 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8607 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8608
8609 #. %1$s:  END 
8610 #. %2$s:  ELSE 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8612 #, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8614 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8615
8616 #. %1$s:  suggestionid | html 
8617 #. %2$s:  ELSE 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8621 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Editor"
8626 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8627
8628 #. %1$s:  errno | html 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Error %s"
8632 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Export data"
8637 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8638
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Files"
8642 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8643
8644 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8648 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8653 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8654
8655 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8659 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8664 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Images "
8669 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Images for "
8674 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Invoices"
8679 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8684 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Item details for "
8689 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Item search "
8694 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8699 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8704 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8709 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8710
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Label creator "
8714 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8719 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8720
8721 #. %1$s:  IF ( total ) 
8722 #. %2$s:  total | html 
8723 #. %3$s:  ELSE 
8724 #. %4$s:  END 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8726 #, c-format
8727 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8728 msgstr ""
8729 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8730 "в порядке!%s"
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8735 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8736
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8741 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8742
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8746 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8747
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8751 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8756 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8757
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Merging records"
8762 msgstr "Объединяем записи"
8763
8764 #. %1$s:  ELSE 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8768 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8769
8770 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8771 #. %2$s:  ELSE 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8775 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8776
8777 #. %1$s:  ELSE 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8781 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8782
8783 #. %1$s:  ELSE 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8787 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8788
8789 #. %1$s:  searchfield | html 
8790 #. %2$s:  ELSE 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8794 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8795
8796 #. %1$s:  ELSE 
8797 #. %2$s:  END 
8798 #. %3$s:  END 
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8802 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8803
8804 #. %1$s:  END 
8805 #. %2$s:  END 
8806 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8810 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8811
8812 #. %1$s:  ELSE 
8813 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8817 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8820 #, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8822 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8823
8824 #. %1$s:  fund_code | html 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8828 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8833 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8834
8835 #. %1$s:  todaysdate | html 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8839 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8840
8841 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8845 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8846
8847 #. %1$s:  END 
8848 #. %2$s:  IF ( else ) 
8849 #. %3$s:  END 
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8853 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8858 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8863 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8868 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8873 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8874
8875 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8876 #. %2$s:  patron.surname | html 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8880 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8885 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8886
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8890 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8891
8892 #. %1$s:  title | html 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8896 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Plugins "
8901 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8904 #, c-format
8905 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8906 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8911 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8912
8913 #. %1$s:  END 
8914 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8918 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8919
8920 #. %1$s:  END 
8921 #. %2$s:  IF ( else ) 
8922 #. %3$s:  END 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8926 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8927
8928 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8932 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8937 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8942 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8947 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
8948
8949 #. %1$s:  name | html 
8950 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8951 #. %3$s:  invoice | html 
8952 #. %4$s:  END 
8953 #. %5$s:  ordernumber | html 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8957 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8958
8959 #. %1$s:  name | html 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8963 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Renew"
8968 msgstr "&rsaquo; "
8969
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Reports"
8973 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8974
8975 #. %1$s:  END 
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8979 msgstr "&rsaquo; %s "
8980
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Reserve "
8984 msgstr "&rsaquo; %s "
8985
8986 #. %1$s:  ELSE 
8987 #. %2$s:  END 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8991 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8992
8993 #. %1$s:  ELSE 
8994 #. %2$s:  END 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8998 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8999
9000 #. %1$s:  ELSE 
9001 #. %2$s:  END 
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9005 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9006
9007 #. %1$s:  ELSE 
9008 #. %2$s:  END 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9010 #, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9012 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9013
9014 #. %1$s:  ELSE 
9015 #. %2$s:  END 
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9019 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9020
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9024 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9025
9026 #. %1$s:  ELSE 
9027 #. %2$s:  END 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9031 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9032
9033 #. %1$s:  ELSE 
9034 #. %2$s:  END 
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9036 #, c-format
9037 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9038 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9039
9040 #. %1$s:  ELSE 
9041 #. %2$s:  END 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9045 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9046
9047 #. %1$s:  ELSE 
9048 #. %2$s:  END 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9052 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9053
9054 #. %1$s:  ELSE 
9055 #. %2$s:  END 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9059 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9060
9061 #. %1$s:  ELSE 
9062 #. %2$s:  END 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9064 #, c-format
9065 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9066 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9067
9068 #. %1$s:  ELSE 
9069 #. %2$s:  END 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9073 msgstr ""
9074 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9075
9076 #. %1$s:  ELSE 
9077 #. %2$s:  END 
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9081 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9082
9083 #. %1$s:  ELSE 
9084 #. %2$s:  END 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9088 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9089
9090 #. %1$s:  ELSE 
9091 #. %2$s:  END 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9095 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9096
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9100 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9101
9102 #. %1$s:  ELSE 
9103 #. %2$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9107 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9112 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9113
9114 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9118 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9119
9120 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9121 #. %2$s:  query_desc | html 
9122 #. %3$s:  END 
9123 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9124 #. %5$s:  limit_desc | html 
9125 #. %6$s:  END 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9127 #, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9129 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9134 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9137 #, c-format
9138 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9139 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9144 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Search history "
9149 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9150
9151 #. %1$s:  END 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9153 #, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9155 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9156
9157 #. %1$s:  ELSE 
9158 #. %2$s:  END 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9160 #, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9162 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9163
9164 #. %1$s:  ELSE 
9165 #. %2$s:  END 
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9167 #, c-format
9168 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9169 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9170
9171 #. %1$s:  ELSE 
9172 #. %2$s:  END 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9174 #, c-format
9175 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9176 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9177
9178 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9182 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9187 msgstr ""
9188 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9189 "издания — «%s»"
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9194 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9197 #, c-format
9198 msgid "&rsaquo; Serials "
9199 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9204 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9209 msgstr ""
9210 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9211
9212 #. %1$s:  patron.surname | html 
9213 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9215 #, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9217 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9218
9219 #. %1$s:  suggestionid | html 
9220 #. %2$s:  ELSE 
9221 #. %3$s:  END 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9225 msgstr ""
9226 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9227 "Управление предложениями %s "
9228
9229 #. %1$s:  fund_code | html 
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9233 msgstr "&rsaquo; %s"
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9238 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9239
9240 #. %1$s:  END 
9241 #. %2$s:  IF ( else ) 
9242 #. %3$s:  tagfield | html 
9243 #. %4$s:  END 
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9245 #, c-format
9246 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9247 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9248
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9252 msgstr "История подписки"
9253
9254 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9258 msgstr "Блок информации о подписке"
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; System preferences"
9263 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9264
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9266 #, c-format
9267 msgid "&rsaquo; Tags"
9268 msgstr "&rsaquo; Метки"
9269
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9271 #, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Tools"
9273 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9278 msgstr "Передать собрание"
9279
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9281 #, c-format
9282 msgid "&rsaquo; Transfers"
9283 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9288 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9293 msgstr "Передать собрание"
9294
9295 #. %1$s:  booksellername | html 
9296 #. %2$s:  ELSE 
9297 #. %3$s:  END 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9301 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9306 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9307
9308 #. %1$s:  name | html 
9309 #. %2$s:  ELSE 
9310 #. %3$s:  END 
9311 #. %4$s:  ELSE 
9312 #. %5$s:  name | html 
9313 #. %6$s:  END 
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9315 #, c-format
9316 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9317 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9318
9319 #. %1$s:  ELSE 
9320 #. %2$s:  END 
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9324 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9329 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9330
9331 #. %1$s:  ELSE 
9332 #. %2$s:  END 
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9334 #, c-format
9335 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9336 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9341 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9342
9343 #. %1$s:  IF ( status ) 
9344 #. %2$s:  ELSE 
9345 #. %3$s:  END 
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9347 #, c-format
9348 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9349 msgstr ""
9350 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9351 "%s"
9352
9353 #. %1$s:  END 
9354 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9355 #. %3$s:  END 
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9359 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9362 #, c-format
9363 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. %1$s: ~ END ~
9367 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9369 #, c-format
9370 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9371 msgstr ""
9372
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9386 #, c-format
9387 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9391 #, c-format
9392 msgid "') | html %%]"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid ""
9398 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9399 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9400 "administrator about options). "
9401 msgstr ""
9402 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9403 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9404 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9405 "по поводу возможностей)."
9406
9407 #. For the first occurrence,
9408 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9409 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9410 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "(%s) at %s since %s"
9415 msgstr "от %s %s"
9416
9417 #. %1$s:  message.barcode | html 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "(%s) for "
9421 msgstr "(%s)"
9422
9423 #. %1$s:  message.barcode | html 
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "(%s) from "
9427 msgstr "от"
9428
9429 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9431 #, c-format
9432 msgid "(%s) has been on hold for "
9433 msgstr ""
9434
9435 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "(%s) has been waiting for "
9439 msgstr "Экземпляр был изъят"
9440
9441 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9443 #, c-format
9444 msgid "(%s) is checked out to "
9445 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9446
9447 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9451 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9452
9453 #. %1$s:  message.barcode | html 
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "(%s) to "
9457 msgstr "%s - %s"
9458
9459 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9460 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9461 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9462 #. %4$s:  END 
9463 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9464 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9465 #. %7$s:  END 
9466 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9470 msgstr "Экземпляры%s"
9471
9472 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9473 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9474 #. %3$s:  END 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9478 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9481 #, c-format
9482 msgid "(16.11)"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9486 #, c-format
9487 msgid "(17.05)"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9491 #, c-format
9492 msgid "(17.11)"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9498 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9499
9500 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9501 #. %2$s:  ELSE 
9502 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9506 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "(Create label batch)"
9511 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9512
9513 #. INPUT
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9515 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. INPUT
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9520 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. INPUT
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9525 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. INPUT
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9530 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9534 #. %2$s:  bookfund | html 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "(Current: %s - %s)"
9538 msgstr "Денежная единица = %s"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9543 #, c-format
9544 msgid "(Error)"
9545 msgstr "(Ошибка)"
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9550 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9551
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9553 #, c-format
9554 msgid "(Filtered. "
9555 msgstr "(Отфильтровано. "
9556
9557 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9558 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid ""
9562 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9563 "as needed.)"
9564 msgstr ""
9565 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9566 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9567
9568 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid ""
9572 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9573 "needed.)"
9574 msgstr ""
9575 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9576 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9579 #, c-format
9580 msgid "(Indonesian)"
9581 msgstr "(индонезийский язык)"
9582
9583 # Ничего (?)
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9586 #, c-format
9587 msgid "(None)"
9588 msgstr "(нет)"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9591 #, c-format
9592 msgid ""
9593 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9594 msgstr ""
9595
9596 #. %1$s:  biblionumber | html 
9597 #. %2$s:  ELSE 
9598 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9600 #, c-format
9601 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9602 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9603
9604 #. %1$s:  biblionumber | html 
9605 #. %2$s:  ELSE 
9606 #. %3$s:  END 
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9608 #, c-format
9609 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9610 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "(Required)"
9615 msgstr "обязательно"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9618 #, c-format
9619 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9620 msgstr ""
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "(Tax exc.)"
9625 msgstr "Всего без учета налогов"
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "(Tax inc.)"
9630 msgstr "Всего без учета налогов"
9631
9632 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9634 #, c-format
9635 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9636 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9639 #, c-format
9640 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. For the first occurrence,
9644 #. SCRIPT
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9646 #, fuzzy
9647 msgid "(Unknown)"
9648 msgstr "неизвестно"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9651 #, c-format
9652 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9653 msgstr ""
9654 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9655 "для области ввода «Текст»)"
9656
9657 #. %1$s:  cur_active | html 
9658 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9659 #. %3$s:  ELSE 
9660 #. %4$s:  END 
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9664 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9665
9666 #. %1$s:  cur_active | html 
9667 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9668 #. %3$s:  ELSE 
9669 #. %4$s:  END 
9670 #. %5$s:  END 
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9674 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9677 #, c-format
9678 msgid "(amounts will be rounded down)"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9684 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9687 #, c-format
9688 msgid "(can be positive or negative)"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "(checking)"
9696 msgstr "Возвращение"
9697
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9700 #, c-format
9701 msgid "(current stage highlighted)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. SCRIPT
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9706 #, fuzzy
9707 msgid "(current) "
9708 msgstr "Текущие термины"
9709
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9711 #, c-format
9712 msgid "(default if none is defined)"
9713 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9716 #, c-format
9717 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9718 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9721 #, c-format
9722 msgid "(enter amount in numerals) "
9723 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9727 #, c-format
9728 msgid "(exclusive) "
9729 msgstr " (исключительно) "
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9733 #, c-format
9734 msgid "(fast cataloging)"
9735 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9736
9737 #. SCRIPT
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9739 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9740 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9745 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9746
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid ""
9750 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9751 "authorized value list)"
9752 msgstr ""
9753 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9754 "значениями авторизованного списка)"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid ""
9759 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9760 "authorized value list) "
9761 msgstr ""
9762 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9763 "значениями авторизованного списка)"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9769 msgstr ""
9770 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "(inclusive)"
9776 msgstr " (включительно) к "
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9779 #, c-format
9780 msgid "(inclusive) "
9781 msgstr ""
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9785 #, c-format
9786 msgid "(inclusive) to "
9787 msgstr " (включительно) к "
9788
9789 #. For the first occurrence,
9790 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9794 #, c-format
9795 msgid "(is %s)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "(items.itemcallnumber) "
9801 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9802
9803 #. For the first occurrence,
9804 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9807 #, c-format
9808 msgid "(modified on %s)"
9809 msgstr "(изменено %s)"
9810
9811 #. For the first occurrence,
9812 #. SCRIPT
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9814 msgid "(must be a number greater than 0)"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. SCRIPT
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9819 #, fuzzy
9820 msgid "(never)"
9821 msgstr "Отмена оплаты"
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "(no library)"
9826 msgstr "Любая библиотека"
9827
9828 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9830 #, c-format
9831 msgid "(only %s)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9835 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9836 #. %3$s:  END 
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9838 #, c-format
9839 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9840 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "(remove)"
9846 msgstr "Удалить"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9849 #, c-format
9850 msgid "(see online help)"
9851 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9854 #, c-format
9855 msgid "(select a library) "
9856 msgstr " (выберите библиотеку) "
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9861 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9864 #, c-format
9865 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9866 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9867
9868 #. For the first occurrence,
9869 #. %1$s:  ELSE 
9870 #. %2$s:  END 
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid ") %s No basket group %s "
9875 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid ") is currently restricted."
9880 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid ") is not checked out to a patron."
9885 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9886
9887 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid ") now due on %s "
9891 msgstr "%s: ожидается %s "
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid ") on "
9897 msgstr "%s - %s"
9898
9899 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9900 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid ") renewed for %s %s ( "
9904 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid ") you selected does not exist. "
9910 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "), France"
9915 msgstr "Tamil, Франция"
9916
9917 #. %1$s:  END 
9918 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9919 #. %3$s:  branchname | html 
9920 #. %4$s:  name | html 
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9922 #, c-format
9923 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9924 msgstr ""
9925 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9926 "«%s» ("
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
9929 #, c-format
9930 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9931 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9934 #, c-format
9935 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9936 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9939 #, c-format
9940 msgid ", Cyprus"
9941 msgstr ", Кипр"
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9944 #, c-format
9945 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9946 msgstr ""
9947 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9948 "3.0)"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9951 #, c-format
9952 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9953 msgstr ""
9954 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid ""
9959 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9960 "sponsorship)"
9961 msgstr ""
9962 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9963 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9964 "изданий)"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9967 #, c-format
9968 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9969 msgstr ""
9970 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9971
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9973 #, c-format
9974 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9975 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9976
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9978 #, c-format
9979 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9980 msgstr ""
9981 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9982 "шаблонов)"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9985 #, c-format
9986 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9987 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9992 msgstr ""
9993 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9994 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid ", Please transfer this item. "
9999 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10000
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid ", greater than or equal to 1"
10004 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10005
10006 #. SCRIPT
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10008 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10009 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10010
10011 #. SCRIPT
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10013 msgid "- Budget code cannot be blank"
10014 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10015
10016 #. SCRIPT
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10018 msgid "- Budget name cannot be blank"
10019 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10020
10021 #. SCRIPT
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10023 msgid "- Budget parent is current budget"
10024 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10025
10026 #. SCRIPT
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10028 #, fuzzy
10029 msgid "- First publication date is not defined"
10030 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10031
10032 #. SCRIPT
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10034 #, fuzzy
10035 msgid "- Frequency is not defined"
10036 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "- None -"
10041 msgstr "%s - %s"
10042
10043 #. SCRIPT
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10045 #, fuzzy
10046 msgid "- Please select an item to place a hold"
10047 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10051 #, c-format
10052 msgid "-- All --"
10053 msgstr "-- Все --"
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10056 #, c-format
10057 msgid "-- Choose -- "
10058 msgstr "-- выберите -- "
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10062 #, c-format
10063 msgid "-- Choose a reason -- "
10064 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10067 #, c-format
10068 msgid "-- Choose a status --"
10069 msgstr "-- выберите состояние -- "
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10073 #, c-format
10074 msgid "-- Choose format --"
10075 msgstr "-- выберите формат -- "
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "-- Choose one -- "
10080 msgstr "-- нет --"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "-- None --"
10085 msgstr "%s - %s"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10088 #, c-format
10089 msgid "-- none -- "
10090 msgstr " -- нет -- "
10091
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10094 #, c-format
10095 msgid "-- please choose --"
10096 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10097
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid ". Check out anyway?"
10101 msgstr "Дата выдачи"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10105 #, c-format
10106 msgid ". Deletion is not possible."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid ". Deletion not possible "
10112 msgstr ". Удаление невозможно"
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid ""
10117 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10118 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10119 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10120 msgstr ""
10121 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10122 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10123 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10126 #, c-format
10127 msgid ". Please re-enter the new password."
10128 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10132 #, c-format
10133 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10134 msgstr ""
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid ""
10139 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10140 "like a date string. "
10141 msgstr ""
10142 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10143 "строке с датой. "
10144
10145 #. %1$s:  ELSE 
10146 #. %2$s:  END 
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10148 #, c-format
10149 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10150 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10151
10152 #. %1$s:  ELSE 
10153 #. %2$s:  END 
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10155 #, c-format
10156 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10157 msgstr ""
10158 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10159 "посетителей.%s"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10162 #, c-format
10163 msgid "... or..."
10164 msgstr "... или ..."
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "...and: "
10169 msgstr "...и:"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10172 #, c-format
10173 msgid "...to "
10174 msgstr "…по "
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10177 #, c-format
10178 msgid "0 Checkouts"
10179 msgstr "0 выдач"
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10183 #, c-format
10184 msgid "0 Holds"
10185 msgstr "0 резервирований"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10189 #, c-format
10190 msgid "0 to disable"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10194 #, c-format
10195 msgid "0%%"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10199 #, c-format
10200 msgid "000 "
10201 msgstr "000 "
10202
10203 #. SPAN
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10221 msgid "0000-00-00"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. META http-equiv=refresh
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10226 #, fuzzy
10227 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10228 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "1/2"
10233 msgstr "1/8 закрытия"
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "1st"
10238 msgstr "pst"
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10243 #, c-format
10244 msgid "5"
10245 msgstr "5"
10246
10247 #. SPAN
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10249 msgid "9999-99-99"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. %1$s:  ELSE 
10253 #. %2$s:  END 
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10255 #, c-format
10256 msgid ": %sa list:%s"
10257 msgstr ": %s к списку: %s"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10262 #, c-format
10263 msgid ": Barcode must be unique."
10264 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid ": The items do not belong to your library."
10269 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10274 #, c-format
10275 msgid ""
10276 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10277 "inserted."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10283 #, c-format
10284 msgid ": item has a waiting hold."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid ": item has linked "
10290 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10295 #, c-format
10296 msgid ": item is checked out."
10297 msgstr ""
10298
10299 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10300 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10301 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10302 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10303 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid ""
10307 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10308 "browser.] "
10309 msgstr ""
10310 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10311 "підтримується Вашим браузером.] "
10312
10313 #. INPUT type=button name=back
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10318 msgid "<< Back"
10319 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10320
10321 #. INPUT type=button name=delete
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10323 msgid "<< Delete"
10324 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10325
10326 #. INPUT type=button
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10329 msgid "<< Previous"
10330 msgstr "<< Назад"
10331
10332 #. SCRIPT
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10334 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10335 msgstr ""
10336
10337 #. SCRIPT
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10339 #, fuzzy
10340 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10341 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "A field name is required"
10347 msgstr "Это поле является обязательным."
10348
10349 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "A group with the title %s already exists. "
10353 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10354
10355 #. SCRIPT
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10357 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10358 msgstr ""
10359
10360 #. SCRIPT
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10362 #, fuzzy
10363 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10364 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10365
10366 #. SCRIPT
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10368 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10375 "have a library set. "
10376 msgstr ""
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10379 #, fuzzy, c-format
10380 msgid "A pattern with this name already exists."
10381 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10384 #, c-format
10385 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10386 msgstr ""
10387
10388 #. SCRIPT
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10390 #, fuzzy
10391 msgid "AJAX error (%s alert)"
10392 msgstr "Ошибка данных"
10393
10394 #. SCRIPT
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10396 #, fuzzy
10397 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10398 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10399
10400 #. SCRIPT
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10402 #, fuzzy
10403 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10404 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10407 #, c-format
10408 msgid "ALL items fields MUST :"
10409 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10413 msgid "AM"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "AND"
10419 msgstr "Категория: "
10420
10421 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "API keys for %s"
10425 msgstr "Корзина заказов № %s"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10428 #, c-format
10429 msgid "AUSMARC"
10430 msgstr "AUSMARC"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Aaron Wells"
10435 msgstr "Данные посетителя"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Abby Robertson"
10440 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10445 #, c-format
10446 msgid "About Koha"
10447 msgstr "Про АБИС Коха"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10450 #, c-format
10451 msgid "Abstracts / Summaries"
10452 msgstr "тезисы/резюме"
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10456 #, c-format
10457 msgid "Academic"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10466 #, c-format
10467 msgid "Accepted"
10468 msgstr "Принято"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10473 #, c-format
10474 msgid "Accepted by"
10475 msgstr "Принято кем"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "Accepted by the library"
10480 msgstr "Принято кем"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10483 #, c-format
10484 msgid "Accepted by:"
10485 msgstr "Принято кем: "
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Accepted date from:"
10490 msgstr "Принято когда: "
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "Accepted on:"
10496 msgstr "Принято кем: "
10497
10498 #. %1$s:  message.amount | html 
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10500 #, c-format
10501 msgid "Accepted payment (%s) from "
10502 msgstr ""
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Access files"
10510 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10513 #, c-format
10514 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10518 #, c-format
10519 msgid "Access to all librarian functions"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Access to the files stored on the server"
10525 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10528 #, fuzzy, c-format
10529 msgid "Accession date"
10530 msgstr "Дата поступления: "
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Accession date (inclusive)"
10535 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10538 #, c-format
10539 msgid "Accession date:"
10540 msgstr "Дата поступления: "
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10547 #, c-format
10548 msgid "Account"
10549 msgstr "Учёт"
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "Account fines and payments"
10554 msgstr "Подробности учёта"
10555
10556 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Account for %s"
10560 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Account has expired"
10565 msgstr "Тип счёта"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Account line not found."
10570 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10577 #, c-format
10578 msgid "Account management fee"
10579 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10583 #, c-format
10584 msgid "Account number: "
10585 msgstr "Номер счета: "
10586
10587 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10588 #. %2$s:  patron.surname | html 
10589 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10591 #, c-format
10592 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10593 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Account type"
10600 msgstr "Тип счёта"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10606 #, c-format
10607 msgid "Accounting details"
10608 msgstr "Подробности учёта"
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Accruing fine"
10616 msgstr "Оплатить штрафы"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Acquisition"
10625 msgstr "Поступления"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10630 msgstr "Управление предложением"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Acquisition date"
10636 msgstr "Дата поступления"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10639 #, c-format
10640 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10641 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10647 #, c-format
10648 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10649 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10655 #, c-format
10656 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10657 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Acquisition details"
10664 msgstr "Дата поступления"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10669 #, c-format
10670 msgid "Acquisition information"
10671 msgstr "Информацией о поступлении…"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10675 #, c-format
10676 msgid "Acquisition parameters"
10677 msgstr "Параметры поступлений"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "Acquisition tables"
10682 msgstr "Дата поступления"
10683
10684 #. A
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10722 #, c-format
10723 msgid "Acquisitions"
10724 msgstr "Поступления"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Acquisitions home"
10729 msgstr "Поступления"
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10733 #, c-format
10734 msgid "Acquisitions statistics"
10735 msgstr "Статистика по поступлениям"
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10738 #, c-format
10739 msgid "Acquisitions statistics "
10740 msgstr "Статистика по поступлениям "
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10753 #, c-format
10754 msgid "Action"
10755 msgstr "Действие"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10759 #, c-format
10760 msgid "Action if matching record found:"
10761 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Action if matching record found: "
10766 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10770 #, c-format
10771 msgid "Action if no match found:"
10772 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10775 #, c-format
10776 msgid "Action if no match is found: "
10777 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10832 #, c-format
10833 msgid "Actions"
10834 msgstr "Действия"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "Actions "
10862 msgstr "Действия"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "Actions for "
10867 msgstr "Действия"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "Actions:"
10872 msgstr "Действия"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "Activate"
10877 msgstr "Задействовано"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10886 #, c-format
10887 msgid "Active"
10888 msgstr "Задействовано"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Active budgets"
10893 msgstr "Сметы"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10896 #, c-format
10897 msgid "Active: "
10898 msgstr "Активная: "
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10901 #, c-format
10902 msgid "Actual cost"
10903 msgstr "Фактическая стоимость"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "Actual cost tax exc."
10908 msgstr "Всего без учета налогов"
10909
10910 #. TH
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10914 msgstr "Всего без учета налогов"
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Actual cost tax inc."
10919 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
10922 #, c-format
10923 msgid "Actual cost:"
10924 msgstr "Фактическая стоимость: "
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
10928 #, c-format
10929 msgid "Actual cost: "
10930 msgstr "Фактическая стоимость: "
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
10933 #, c-format
10934 msgid "Adam Thick"
10935 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10936
10937 #. For the first occurrence,
10938 #. SCRIPT
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10961 #, c-format
10962 msgid "Add"
10963 msgstr "Добавить"
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "Add "
10968 msgstr "Добавить в "
10969
10970 #. %1$s:  total | html 
10971 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10973 #, c-format
10974 msgid "Add %s items to %s"
10975 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10976
10977 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10979 msgid "Add & duplicate"
10980 msgstr "Добавить и сдублировать"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10983 #, c-format
10984 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
10985 msgstr ""
10986
10987 #. %1$s:  booksellername | html 
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10989 #, c-format
10990 msgid "Add a basket to %s"
10991 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Add a condition"
10997 msgstr "Добавить другое поле"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Add a contract"
11002 msgstr "Договор"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Add a definition to the dictionary."
11007 msgstr "Добавить другое поле"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11010 #, c-format
11011 msgid "Add a mapping"
11012 msgstr "Добавляем отображение"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11015 #, c-format
11016 msgid "Add a message for:"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Add a new OAI set"
11022 msgstr "Добавление нового набора"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Add a new action"
11027 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Add a new delivery "
11032 msgstr "Добавить другое поле"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "Add a new field"
11037 msgstr "Добавить другое поле"
11038
11039 #. INPUT type=button
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Add a new item"
11043 msgstr "Добавить другое поле"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11047 #, c-format
11048 msgid "Add a new message"
11049 msgstr "Добавить новое сообщение"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Add a new record"
11054 msgstr "Добавить другое поле"
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Add a new upload"
11060 msgstr "Добавить другое поле"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Add a substitution"
11066 msgstr "Подробности подписки"
11067
11068 #. INPUT type=submit
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Add action"
11072 msgstr "Запись посетителей"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11076 #, c-format
11077 msgid "Add an SMS cellular provider"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "Add an adjustment"
11084 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11085
11086 #. A
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Add an attribute"
11090 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11093 #, c-format
11094 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Add and remove items from rotas"
11100 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11101
11102 #. INPUT type=button
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Add another condition"
11106 msgstr "Добавить другое поле"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid "Add another contact"
11111 msgstr "Добавить другое поле"
11112
11113 #. A
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11115 msgid "Add another field"
11116 msgstr "Добавить другое поле"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Add basket group for "
11121 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11124 #, c-format
11125 msgid "Add biblio"
11126 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11130 #, c-format
11131 msgid "Add budget"
11132 msgstr "Добавить смету"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11137 msgstr "Штрих-код:  "
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11142 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "Add checked"
11147 msgstr "Добавить ребёнка"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11150 #, c-format
11151 msgid "Add child"
11152 msgstr "Добавить ребёнка"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Add child fund"
11157 msgstr "Добавление средств"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11160 #, c-format
11161 msgid "Add classification source"
11162 msgstr "Добавление источника классификации"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Add comment"
11167 msgstr "Одобренные комментарии"
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Add course reserves"
11172 msgstr "Резервирование курсов"
11173
11174 #. INPUT type=submit name=add
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11176 msgid "Add credit"
11177 msgstr "Добавить кредит"
11178
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11180 #, c-format
11181 msgid "Add description"
11182 msgstr "Добавить описание"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Add field"
11187 msgstr "Добавить другое поле"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Add filing rule"
11192 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Add fund"
11197 msgstr "Добавление средств"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "Add group"
11202 msgstr "Добавление средств"
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Add group "
11207 msgstr "Добавление средств"
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Add internal note"
11213 msgstr "Внутреннее примечание: "
11214
11215 #. For the first occurrence,
11216 #. SCRIPT
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11220 #, c-format
11221 msgid "Add item"
11222 msgstr "Добавить единицу"
11223
11224 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11226 #, c-format
11227 msgid "Add item %s"
11228 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11229
11230 #. %1$s:  rota.title | html 
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11234 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "Add item type"
11239 msgstr "Любой тип единицы"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11242 #, c-format
11243 msgid "Add item(s)"
11244 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Add items"
11249 msgstr "Добавить единицу"
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11252 #, c-format
11253 msgid ""
11254 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "Add items to rota report"
11260 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Add items: scan barcode"
11265 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "Add items: scan barcodes"
11270 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Add library "
11275 msgstr "Моя библиотека"
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11281 #, c-format
11282 msgid "Add manual restriction"
11283 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Add match check"
11291 msgstr "Добавить ребёнка"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid "Add match point"
11299 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "Add message"
11304 msgstr "Добавить новое сообщение"
11305
11306 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11308 msgid "Add multiple copies of this item"
11309 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11310
11311 #. SCRIPT
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Add multiple items"
11315 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "Add new"
11320 msgstr "Добавить в "
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "Add new alert"
11325 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "Add new collection"
11330 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Add new definition"
11339 msgstr "Новое определение"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "Add new field "
11345 msgstr "Добавить другое поле"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Add new group"
11350 msgstr "Добавление средств"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11353 #, c-format
11354 msgid "Add new holiday"
11355 msgstr "Добавляем новый праздник"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Add offline circulations to queue"
11360 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Add or remove items"
11366 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11369 #, c-format
11370 msgid "Add order"
11371 msgstr "Добавить заказ"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11374 #, c-format
11375 msgid "Add order to basket"
11376 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11377
11378 #. SCRIPT
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Add order to basket %s"
11382 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Add orders"
11387 msgstr "Добавить заказ"
11388
11389 #. %1$s:  comments | html 
11390 #. %2$s:  file_name | html 
11391 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html 
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11393 #, c-format
11394 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11395 msgstr ""
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11398 #, c-format
11399 msgid "Add patron attribute type"
11400 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "Add patron(s)"
11405 msgstr "Запись посетителей"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Add patrons"
11412 msgstr "Запись посетителей"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11418 "add via patron search."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11422 #, c-format
11423 msgid "Add quote"
11424 msgstr "Добавить цитату"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11427 #, c-format
11428 msgid "Add recipients"
11429 msgstr "контейнеры, тара"
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11432 #, c-format
11433 msgid "Add record matching rule"
11434 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Add record using fast cataloging"
11439 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "Add reserves"
11444 msgstr "Добавить заказ"
11445
11446 #. INPUT type=submit
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Add restriction"
11450 msgstr "Добавить описание"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Add rule"
11455 msgstr "Добавить другое поле"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Add rules"
11460 msgstr "Добавить заказ"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Add selected patrons to:"
11465 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Add stage"
11470 msgstr "Добавить новое сообщение"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Add staged files to basket"
11475 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Add sub-group "
11480 msgstr "Добавление средств"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "Add subscription fields"
11485 msgstr "Идентификатор подписки"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11488 #, c-format
11489 msgid "Add to "
11490 msgstr "Добавить в "
11491
11492 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11494 #, c-format
11495 msgid "Add to %s"
11496 msgstr "Добавить %s "
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11499 #, c-format
11500 msgid "Add to a list"
11501 msgstr "Добавить в список"
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11504 #, c-format
11505 msgid "Add to a new list:"
11506 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11510 #, c-format
11511 msgid "Add to basket"
11512 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11513
11514 #. For the first occurrence,
11515 #. SCRIPT
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11520 #, c-format
11521 msgid "Add to cart"
11522 msgstr "Добавить в корзину"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11525 #, c-format
11526 msgid "Add to list"
11527 msgstr "Добавить в список"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Add to list "
11532 msgstr "Добавить в список"
11533
11534 #. INPUT type=submit
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Add to offline circulation queue"
11538 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Add to rota"
11543 msgstr "Добавить в корзину"
11544
11545 #. SCRIPT
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11547 msgid "Add to:"
11548 msgstr "Добавить в: "
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "Add user"
11554 msgstr "Добавить заказ"
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Add users"
11559 msgstr "Добавить заказ"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11562 #, c-format
11563 msgid "Add vendor"
11564 msgstr "Добавляем поставщика"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "Add vendor note"
11570 msgstr "Добавляем поставщика"
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11573 #, c-format
11574 msgid "Add, edit and delete courses"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11578 #, c-format
11579 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11584 #, c-format
11585 msgid "Add, modify and view patron information"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11589 #, c-format
11590 msgid "Add/Edit items"
11591 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Added "
11596 msgstr "Добавить"
11597
11598 #. %1$s:  added_source | html 
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11600 #, c-format
11601 msgid "Added classification source %s"
11602 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11603
11604 #. %1$s:  added_rule | html 
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11606 #, c-format
11607 msgid "Added filing rule %s"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11611 #, c-format
11612 msgid "Added on or after date: "
11613 msgstr ""
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11616 #, c-format
11617 msgid "Added on or before date: "
11618 msgstr ""
11619
11620 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11622 #, c-format
11623 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11624 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11625
11626 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11628 #, c-format
11629 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11630 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11631
11632 #. SCRIPT
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Added."
11636 msgstr "Добавить"
11637
11638 #. SCRIPT
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Adding a mapping for: %s."
11642 msgstr "Добавляем отображение"
11643
11644 #. %1$s:  authtypetext | html 
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11646 #, c-format
11647 msgid "Adding authority %s"
11648 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "Additional SRU options: "
11653 msgstr "Дополнительные инструменты"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11659 #, c-format
11660 msgid "Additional attributes and identifiers"
11661 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11664 #, c-format
11665 msgid "Additional authors:"
11666 msgstr "Дополнительные авторы: "
11667
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11669 #, c-format
11670 msgid "Additional content types"
11671 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "Additional fields"
11678 msgstr "Редактировать подполя"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid "Additional fields for subscriptions"
11683 msgstr "подробнее о подписке"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Additional fields:"
11688 msgstr "Редактировать подполя"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Additional options"
11693 msgstr "Дополнительные инструменты"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11697 #, c-format
11698 msgid "Additional parameters"
11699 msgstr "Дополнительные параметры"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Additional subfields (XML)"
11704 msgstr "Редактировать подполя"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Additional thanks to..."
11709 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11710
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11713 #, c-format
11714 msgid "Additional tools"
11715 msgstr "Дополнительные инструменты"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11718 #, c-format
11719 msgid "Additional values for manual invoice types"
11720 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11729 #, c-format
11730 msgid "Address"
11731 msgstr "Адрес"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "Address 2"
11737 msgstr "Адрес, остальное: "
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11740 #, c-format
11741 msgid "Address 2: "
11742 msgstr "Адрес, остальное: "
11743
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11746 #, c-format
11747 msgid "Address in question"
11748 msgstr "Адрес под вопросом"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Address line 1: "
11753 msgstr "Адрес (первая строка)"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Address line 2: "
11758 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "Address line 3: "
11763 msgstr "Адрес (третья строка)"
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11766 #, c-format
11767 msgid "Address:"
11768 msgstr "Адрес: "
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11772 #, c-format
11773 msgid "Address: "
11774 msgstr "Адрес: "
11775
11776 #. For the first occurrence,
11777 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11782 msgstr "Поставщик: "
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11785 #, c-format
11786 msgid "Adjustments"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11791 #, c-format
11792 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. IMG
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Adlibris cover image"
11800 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11801
11802 #. A
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11851 #, c-format
11852 msgid "Administration"
11853 msgstr "Управление"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid "Administration "
11859 msgstr "Управление"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11864 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11869 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11874 msgstr "Управление"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Administration home"
11879 msgstr "Управление"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "Administration tables"
11884 msgstr "Управление"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11887 #, fuzzy, c-format
11888 msgid "Administrator account created!"
11889 msgstr "Управление"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11892 #, fuzzy, c-format
11893 msgid "Administrator account permissions"
11894 msgstr "Управление Коха"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11897 #, fuzzy, c-format
11898 msgid "Administrator identity"
11899 msgstr "Управление"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "Administrator login"
11904 msgstr "Управление"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11908 #, c-format
11909 msgid "Adobe Agates"
11910 msgstr ""
11911
11912 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11914 #, c-format
11915 msgid "Adolescent"
11916 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11919 #, c-format
11920 msgid "Adrien Saurat"
11921 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11922
11923 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11927 #, c-format
11928 msgid "Adult"
11929 msgstr "взрослый"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Advanced &raquo;"
11934 msgstr "Расширенный поиск"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Advanced constraints"
11939 msgstr "Дополнительные указания: "
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11942 #, c-format
11943 msgid "Advanced constraints:"
11944 msgstr "Дополнительные указания: "
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Advanced editor"
11949 msgstr "Расширенный поиск"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11952 #, c-format
11953 msgid "Advanced prediction pattern"
11954 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11963 #, c-format
11964 msgid "Advanced search"
11965 msgstr "Расширенный поиск"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11969 #, c-format
11970 msgid "After"
11971 msgstr "После"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "Afternoon"
11977 msgstr "После"
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Afternoon "
11982 msgstr "После"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "Age"
11988 msgstr "Август"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11992 #, c-format
11993 msgid "Age in days"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11997 #, c-format
11998 msgid "Age required"
11999 msgstr "Обязательный возраст"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12003 #, c-format
12004 msgid "Age required: "
12005 msgstr "Обязательный возраст: "
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "Age restricted"
12010 msgstr "заблокирован"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "Age restriction"
12015 msgstr "инструкция к выполнению"
12016
12017 #. For the first occurrence,
12018 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "Age restriction %s."
12023 msgstr "инструкция к выполнению"
12024
12025 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12026 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12027 #. %3$s:  END 
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12031 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12034 #, c-format
12035 msgid "Al Banks"
12036 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12039 #, c-format
12040 msgid "Alan Millar"
12041 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12044 #, c-format
12045 msgid "Albany Senior High School"
12046 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12049 #, c-format
12050 msgid "Albert Oller"
12051 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12054 #, c-format
12055 msgid "Alberto Martinez"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12059 #, c-format
12060 msgid "Aleisha Amohia"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12064 #, c-format
12065 msgid "Aleksa Vujicic"
12066 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12070 #, c-format
12071 msgid "Alert"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12075 #, c-format
12076 msgid "Alert subscribers for "
12077 msgstr ""
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12080 #, c-format
12081 msgid "Alerts "
12082 msgstr ""
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12086 #, c-format
12087 msgid "Alex Arnaud"
12088 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12092 #, c-format
12093 msgid "Alex Buckley"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12099 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12100
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "Alexandra Horsman"
12104 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
12105
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12107 #, c-format
12108 msgid "Aliki Pavlidou"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12112 #, c-format
12113 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12164 #, c-format
12165 msgid "All"
12166 msgstr "все"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "All active funds"
12171 msgstr "Добавление средств"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12177 #, c-format
12178 msgid "All authority types"
12179 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12180
12181 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12182 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12183 #. %3$s:  END 
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12185 #, fuzzy, c-format
12186 msgid "All available funds%s for %s%s"
12187 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12192 #, c-format
12193 msgid "All branches"
12194 msgstr "Все подразделения"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "All budgets"
12199 msgstr "Добавить смету"
12200
12201 #. %1$s:  do_anonym | html 
12202 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12206 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "All collection codes"
12211 msgstr "8 — шифр собрания"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12214 #, c-format
12215 msgid "All dates"
12216 msgstr "Все даты"
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12219 #, c-format
12220 msgid "All dependencies installed."
12221 msgstr "Все зависимости установлены."
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "All funds"
12228 msgstr "Добавление средств"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12231 #, c-format
12232 msgid "All images come from "
12233 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12234
12235 #. SCRIPT
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12237 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12241 #, c-format
12242 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12243 msgstr ""
12244 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12248 #, c-format
12249 msgid "All item types"
12250 msgstr "Все типы единиц"
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12267 #, c-format
12268 msgid "All libraries"
12269 msgstr "Все библиотеки"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "All locations"
12274 msgstr "Расположение"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12277 #, c-format
12278 msgid ""
12279 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12285 #, c-format
12286 msgid "All payments to the library"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "All records have successfully been modified! "
12292 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12295 #, c-format
12296 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12297 msgstr ""
12298
12299 #. SCRIPT
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12301 #, fuzzy
12302 msgid "All selected"
12303 msgstr "Выбор"
12304
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "All shelving locations"
12308 msgstr "Общее расположение полки"
12309
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "All statuses"
12313 msgstr "Все даты"
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12316 #, fuzzy, c-format
12317 msgid "All tags"
12318 msgstr "Все даты"
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "All transactions"
12324 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12325
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "All vendors"
12329 msgstr "Добавляем поставщика"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12332 #, c-format
12333 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12337 #, c-format
12338 msgid "Allen Reinmeyer"
12339 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12345 #, c-format
12346 msgid "Allow"
12347 msgstr "Разрешать"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "Allow access to the reports module"
12352 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "Allow changes to contents from: "
12357 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12360 #, c-format
12361 msgid ""
12362 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12366 #, c-format
12367 msgid "Allow public downloads:"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "Allow public enrollment:"
12373 msgstr "Непубличная заметка: "
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12376 #, c-format
12377 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12381 #, c-format
12382 msgid "Allow transfer?"
12383 msgstr "Разрешить перемещения?"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "Already received"
12388 msgstr "Дата получения"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Already validated discharges"
12393 msgstr "Сформировать следующее"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12396 #, c-format
12397 msgid "Alt-C"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12401 #, c-format
12402 msgid "Alt-P"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12410 #, c-format
12411 msgid "Alternate address"
12412 msgstr "Запасной адрес"
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Alternate address: Address"
12418 msgstr "Запасной адрес"
12419
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12422 #, fuzzy, c-format
12423 msgid "Alternate address: Address 2"
12424 msgstr "Запасной адрес"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "Alternate address: City"
12430 msgstr "Запасной адрес"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Alternate address: Contact note"
12435 msgstr "Запасной адрес"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Alternate address: Country"
12440 msgstr "Запасной адрес"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "Alternate address: Email"
12446 msgstr "Запасной адрес"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "Alternate address: Phone"
12452 msgstr "Запасной адрес"
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12456 #, fuzzy, c-format
12457 msgid "Alternate address: State"
12458 msgstr "Запасной адрес"
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid "Alternate address: Street number"
12464 msgstr "Запасной адрес"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "Alternate address: Street type"
12470 msgstr "Запасной адрес"
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12474 #, fuzzy, c-format
12475 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12476 msgstr "Запасной адрес"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12481 #, c-format
12482 msgid "Alternate contact"
12483 msgstr "Запасные данные для связи"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "Alternate contact: Address"
12489 msgstr "Запасные данные для связи"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12493 #, fuzzy, c-format
12494 msgid "Alternate contact: Address 2"
12495 msgstr "Запасные данные для связи"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "Alternate contact: City"
12501 msgstr "Запасные данные для связи"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "Alternate contact: Country"
12507 msgstr "Запасные данные для связи"
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Alternate contact: First name"
12513 msgstr "Запасные данные для связи"
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "Alternate contact: Note"
12518 msgstr "Запасные данные для связи"
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12522 #, fuzzy, c-format
12523 msgid "Alternate contact: Phone"
12524 msgstr "Запасные данные для связи"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "Alternate contact: State"
12530 msgstr "Запасные данные для связи"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Alternate contact: Surname"
12536 msgstr "Запасные данные для связи"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid "Alternate contact: Title"
12541 msgstr "Запасные данные для связи"
12542
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12547 msgstr "Запасные данные для связи"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12551 #, c-format
12552 msgid "Alternative contact"
12553 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12557 #, c-format
12558 msgid "Alternative phone: "
12559 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12562 #, c-format
12563 msgid "Always show checkouts immediately"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12567 #, c-format
12568 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12569 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12572 #, c-format
12573 msgid "American Numismatic Society, USA"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12577 #, c-format
12578 msgid "Amit Gupta"
12579 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12595 #, c-format
12596 msgid "Amount"
12597 msgstr "Количество "
12598
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "Amount of change"
12602 msgstr "Количество выдач"
12603
12604 # Объем неуплат
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12610 #, c-format
12611 msgid "Amount outstanding"
12612 msgstr "Сумма задолженности"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "Amount:"
12617 msgstr "Сумма: "
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12623 #, c-format
12624 msgid "Amount: "
12625 msgstr "Сумма: "
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12629 #, c-format
12630 msgid ""
12631 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12632 "purposes"
12633 msgstr ""
12634 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12635 "целью статистики."
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12639 #, c-format
12640 msgid ""
12641 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12642 msgstr ""
12643 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12644 "с целью статистики."
12645
12646 #. %1$s:  batch_id | html 
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12650 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12651
12652 #. %1$s:  batch_id | html 
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12656 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12657
12658 #. %1$s:  batch_id | html 
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12662 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12663
12664 #. %1$s:  batch_id | html 
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12668 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12673 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12676 #, c-format
12677 msgid "An error has occurred!"
12678 msgstr "Произошла ошибка!"
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid "An error has occurred. "
12683 msgstr "Произошла ошибка!"
12684
12685 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid "An error has occurred. %s "
12689 msgstr "Произошла ошибка!"
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12694 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12695
12696 #. SCRIPT
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12698 msgid "An error occurred on deleting this image"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. SCRIPT
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12703 #, fuzzy
12704 msgid "An error occurred reading this file."
12705 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "An error occurred when creating this list."
12710 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12711
12712 #. %1$s:  shelfname | html 
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12714 #, fuzzy, c-format
12715 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12716 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12719 #, fuzzy, c-format
12720 msgid "An error occurred when deleting this list."
12721 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12724 #, fuzzy, c-format
12725 msgid "An error occurred when updating this list."
12726 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12727
12728 #. %1$s:  op | html 
12729 #. %2$s:  label_element | html 
12730 #. %3$s:  element_id | html 
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid ""
12734 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12735 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12736 msgstr ""
12737 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12738 "информации."
12739
12740 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid ""
12744 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12745 "error log for details. "
12746 msgstr ""
12747 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12748 "информации."
12749
12750 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12754 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12759 msgstr ""
12760 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12761 "существует"
12762
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12764 #, c-format
12765 msgid "An unknown error has occurred."
12766 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12767
12768 #. %1$s:  card_element | html 
12769 #. %2$s:  element_id | html 
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12771 #, c-format
12772 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12773 msgstr ""
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12776 #, c-format
12777 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12778 msgstr ""
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12781 #, c-format
12782 msgid "Analytics"
12783 msgstr "Аналитическое описание"
12784
12785 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12787 #, c-format
12788 msgid "Analyze items"
12789 msgstr "Анализировать составные части"
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12792 #, c-format
12793 msgid "Andreas Jonsson"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12797 #, c-format
12798 msgid "Andreas Roussos"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12802 #, c-format
12803 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12804 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12807 #, c-format
12808 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12809 msgstr ""
12810 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12813 #, c-format
12814 msgid "Andrew Chilton"
12815 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12818 #, c-format
12819 msgid "Andrew Elwell"
12820 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12823 #, c-format
12824 msgid "Andrew Hooper"
12825 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "Andrew Isherwood"
12830 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12833 #, c-format
12834 msgid "Andrew Moore"
12835 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12838 #, fuzzy, c-format
12839 msgid "Anonymize checkout history"
12840 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12843 #, fuzzy, c-format
12844 msgid "Another pattern with this name already exists."
12845 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12848 #, c-format
12849 msgid "Antoine Farnault"
12850 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12851
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12875 #, c-format
12876 msgid "Any"
12877 msgstr "произвольно"
12878
12879 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12881 #, c-format
12882 msgid "Any audience"
12883 msgstr "любая аудитория"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12888 #, c-format
12889 msgid "Any category code"
12890 msgstr "Любой код категории"
12891
12892 #. For the first occurrence,
12893 #. SCRIPT
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12896 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "Any collection"
12902 msgstr "подборка"
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12905 #, c-format
12906 msgid "Any content"
12907 msgstr "Любое содержимое"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12910 #, c-format
12911 msgid "Any format"
12912 msgstr "Любой формат"
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "Any item "
12917 msgstr "Единица: "
12918
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12926 #, c-format
12927 msgid "Any item type"
12928 msgstr "Любой тип единицы"
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12931 #, c-format
12932 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12933 msgstr ""
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12939 #, c-format
12940 msgid "Any library"
12941 msgstr "Любая библиотека"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12944 #, c-format
12945 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12946 msgstr ""
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12950 #, c-format
12951 msgid "Any phrase"
12952 msgstr "Любая фраза"
12953
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "Any shelving location"
12957 msgstr "Общее расположение полки"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12960 #, c-format
12961 msgid "Any status except cancelled"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "Any vendor"
12967 msgstr "любой поставщик"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12970 #, c-format
12971 msgid "Any word"
12972 msgstr "Любое слово"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12975 #, c-format
12976 msgid "Any: "
12977 msgstr ""
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "Anyone seeing this list"
12982 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12985 #, c-format
12986 msgid "Apache version: "
12987 msgstr "Версия Apache: "
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Appear in position: "
12992 msgstr "Появится в позиции "
12993
12994 #. %1$s:  num_with_matches | html 
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12996 #, c-format
12997 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12998 msgstr ""
12999 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13000 "теперь %s "
13001
13002 #. INPUT type=submit
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13004 msgid "Apply different matching rules"
13005 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13006
13007 #. INPUT type=submit
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13010 msgid "Apply filter"
13011 msgstr "Применить фильтр"
13012
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "Apply filter(s)"
13016 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13017
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13024 #, c-format
13025 msgid "Approve"
13026 msgstr "Утвердить"
13027
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13032 #, c-format
13033 msgid "Approved"
13034 msgstr "Утверждено"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13037 #, c-format
13038 msgid "Approved comments"
13039 msgstr "Одобренные комментарии"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "Approved tags"
13044 msgstr "Утверждено"
13045
13046 #. SCRIPT
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13048 msgid "Apr"
13049 msgstr "Апрель"
13050
13051 #. For the first occurrence,
13052 #. SCRIPT
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13055 #, c-format
13056 msgid "April"
13057 msgstr "Апрель"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13062 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13065 #, fuzzy, c-format
13066 msgid "Archived"
13067 msgstr "Поступил"
13068
13069 #. SCRIPT
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13071 #, fuzzy
13072 msgid ""
13073 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13074 "be lost."
13075 msgstr ""
13076 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13077 "быть отменено."
13078
13079 #. SCRIPT
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13087 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13088 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13089
13090 #. SCRIPT
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13094 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13095
13096 #. %1$s:  ordernumber | html 
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13100 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13101
13102 #. SCRIPT
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13104 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13105 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13106
13107 #. SCRIPT
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13109 #, fuzzy
13110 msgid ""
13111 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13112 "request?"
13113 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13114
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13117 #, fuzzy
13118 msgid ""
13119 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13120 "library? This will override the existing rules in this library."
13121 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13122
13123 #. SCRIPT
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13125 #, fuzzy
13126 msgid ""
13127 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13128 "override the existing rules in this library."
13129 msgstr ""
13130 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13131 "отменить это."
13132
13133 #. %1$s:  basketname | html 
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13137 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13138
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13141 #, fuzzy
13142 msgid ""
13143 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13144 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13145
13146 #. SCRIPT
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13150 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13151
13152 #. For the first occurrence,
13153 #. SCRIPT
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13158 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13159 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Are you sure you want to delete "
13164 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13165
13166 #. For the first occurrence,
13167 #. SCRIPT
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13171 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13172
13173 #. %1$s:  library.branchname | html 
13174 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13178 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13179
13180 #. SCRIPT
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13184 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13185
13186 #. SCRIPT
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13188 #, fuzzy
13189 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13190 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13191
13192 #. For the first occurrence,
13193 #. SCRIPT
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13198 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13199
13200 #. SCRIPT
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13204 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13205
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13210 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13216 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13217
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13222 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13223
13224 #. SCRIPT
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13226 #, fuzzy
13227 msgid ""
13228 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13229 "enrollments in this club."
13230 msgstr ""
13231 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13232 "отменить это."
13233
13234 #. SCRIPT
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13236 msgid ""
13237 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13238 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. SCRIPT
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13245 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13246
13247 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13248 #. %2$s:  patron.surname | html 
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid ""
13252 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13253 msgstr ""
13254 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13255 "отменить это."
13256
13257 #. SCRIPT
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13261 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13262
13263 #. SCRIPT
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13267 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13268
13269 #. SCRIPT
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13273 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13274
13275 #. SCRIPT
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13279 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13280
13281 #. SCRIPT
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13285 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13286
13287 #. SCRIPT
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13291 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13292
13293 #. SCRIPT
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13297 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13298
13299 #. SCRIPT
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13303 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13304
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13307 #, c-format
13308 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13309 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13310
13311 #. SCRIPT
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13315 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13316
13317 #. SCRIPT
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13319 #, fuzzy
13320 msgid ""
13321 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13322 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13323
13324 #. SCRIPT
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13328 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13329
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13334 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13335
13336 #. SCRIPT
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13340 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13341
13342 #. SCRIPT
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13344 #, fuzzy
13345 msgid ""
13346 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13347 "undone."
13348 msgstr ""
13349 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13350 "отменить это."
13351
13352 #. For the first occurrence,
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13358 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13359
13360 #. For the first occurrence,
13361 #. SCRIPT
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13366 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13367
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13372 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13373
13374 #. SCRIPT
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13378 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13379
13380 #. For the first occurrence,
13381 #. SCRIPT
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13386 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13387
13388 #. SCRIPT
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13390 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13391 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13392
13393 #. SCRIPT
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13397 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13398
13399 #. SCRIPT
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13401 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13402 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13403
13404 #. SCRIPT
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13408 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13409
13410 #. SCRIPT
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13414 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13415
13416 #. For the first occurrence,
13417 #. SCRIPT
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13422 msgstr ""
13423 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13424 "быть отменено."
13425
13426 #. For the first occurrence,
13427 #. SCRIPT
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13432 msgstr ""
13433 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13434 "быть отменено."
13435
13436 #. SCRIPT
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13440 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13441
13442 #. SCRIPT
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13446 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13447
13448 #. SCRIPT
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13450 msgid ""
13451 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13452 msgstr ""
13453 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13454 "быть отменено."
13455
13456 #. SCRIPT
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13458 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13459 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13460
13461 #. SCRIPT
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13465 msgstr ""
13466 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13467 "отменить это."
13468
13469 #. SCRIPT
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13473 msgstr ""
13474 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13475 "отменить это."
13476
13477 #. SCRIPT
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13481 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13486 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13487
13488 #. SCRIPT
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13492 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13493
13494 #. For the first occurrence,
13495 #. SCRIPT
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13500 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13501 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13502
13503 #. For the first occurrence,
13504 #. SCRIPT
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13509 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13510
13511 #. SCRIPT
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13515 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13516
13517 #. SCRIPT
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13519 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13520 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13521
13522 #. For the first occurrence,
13523 #. SCRIPT
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13529 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13530
13531 #. SCRIPT
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Are you sure you want to do this?"
13535 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13536
13537 #. SCRIPT
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13539 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13540 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13541
13542 #. SCRIPT
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13544 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13545 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13546
13547 #. SCRIPT
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13551 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13552
13553 #. %1$s:  basketname | html 
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13557 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13558
13559 #. SCRIPT
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13563 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13564
13565 #. SCRIPT
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13569 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid "Are you sure you want to remove "
13574 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13575
13576 #. SCRIPT
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13580 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13581
13582 #. SCRIPT
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13584 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13585 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13586
13587 #. SCRIPT
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13591 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13592
13593 #. SCRIPT
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13597 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13598
13599 #. SCRIPT
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13603 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13604
13605 #. SCRIPT
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13607 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13608 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13613 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13614
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13619 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13620
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13625 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13626
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13631 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13632
13633 #. For the first occurrence,
13634 #. SCRIPT
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13640 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13641 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13642
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13645 msgid ""
13646 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13647 "undone."
13648 msgstr ""
13649 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13650 "быть отменено."
13651
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13654 #, fuzzy
13655 msgid ""
13656 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13657 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13658
13659 #. SCRIPT
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13663 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13669 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13670
13671 #. SCRIPT
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13673 #, fuzzy
13674 msgid ""
13675 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13676 "undone!"
13677 msgstr ""
13678 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13679 "быть отменено."
13680
13681 #. For the first occurrence,
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13687 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13692 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13693
13694 #. SCRIPT
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13698 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13699
13700 #. SCRIPT
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13704 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13707 #, fuzzy, c-format
13708 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13709 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13712 #, c-format
13713 msgid "Area"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13717 #, c-format
13718 msgid "Area:"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13722 #, c-format
13723 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13724 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13725
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13727 #, c-format
13728 msgid "Arnaud Laurin"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13735 #, c-format
13736 msgid "Arrived"
13737 msgstr "Поступил"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13740 #, c-format
13741 msgid "Arslan Farooq"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. A
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13751 #, c-format
13752 msgid "Article requests"
13753 msgstr ""
13754
13755 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13757 #, c-format
13758 msgid "Article requests (%s)"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13762 #, c-format
13763 msgid "Article requests:"
13764 msgstr ""
13765
13766 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13767 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13769 #, fuzzy, c-format
13770 msgid ""
13771 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13772 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13773 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "Asked "
13778 msgstr "Использовано"
13779
13780 #. For the first occurrence,
13781 #. SCRIPT
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13784 #, fuzzy
13785 msgid "At least two records must be selected for merging."
13786 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13787
13788 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13790 #, c-format
13791 msgid "At library: %s"
13792 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13795 #, fuzzy, c-format
13796 msgid "Athens County Public Libraries"
13797 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13798
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13802 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13803
13804 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Attach an item%s to "
13808 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "Attach another item"
13813 msgstr "Присоединить экземпляр"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13816 #, c-format
13817 msgid "Attach item"
13818 msgstr "Присоединить экземпляр"
13819
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13822 #, c-format
13823 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Attention:"
13829 msgstr "Действие: "
13830
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13832 #, c-format
13833 msgid "Attila Kinali"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13840 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13843 #, fuzzy, c-format
13844 msgid "Attribute: "
13845 msgstr "Атрибуты посетителя"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13850 #, c-format
13851 msgid "Audio alerts"
13852 msgstr ""
13853
13854 #. SCRIPT
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13856 msgid "Aug"
13857 msgstr "Август"
13858
13859 #. For the first occurrence,
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13863 #, c-format
13864 msgid "August"
13865 msgstr "Август"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13869 #, c-format
13870 msgid "Auth"
13871 msgstr "Авторитетное значение"
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13874 #, c-format
13875 msgid "Auth field copied"
13876 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13879 #, c-format
13880 msgid "Auth value"
13881 msgstr "Авторитетный источник"
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13884 #, c-format
13885 msgid "Auth value:"
13886 msgstr "Авторитетный источник: "
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13890 #, fuzzy, c-format
13891 msgid "Authid"
13892 msgstr "Авторитетное значение"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13895 #, fuzzy, c-format
13896 msgid "Authname"
13897 msgstr "Авторитетное значение"
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13931 #, c-format
13932 msgid "Author"
13933 msgstr "Автор"
13934
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13939 #, c-format
13940 msgid "Author (A-Z)"
13941 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13947 #, c-format
13948 msgid "Author (Z-A)"
13949 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid "Author (any): "
13955 msgstr "Автор: "
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Author (corporate): "
13961 msgstr "Автор: "
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13964 #, c-format
13965 msgid "Author (meeting / conference): "
13966 msgstr ""
13967
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13969 #, fuzzy, c-format
13970 msgid "Author (meeting/conference): "
13971 msgstr "Автор: "
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Author (personal): "
13977 msgstr "Автор: "
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13980 #, c-format
13981 msgid "Author(s)"
13982 msgstr "Автор(а)"
13983
13984 #. For the first occurrence,
13985 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13986 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
13987 #. %3$s:  END 
13988 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13989 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13990 #. %6$s:  END 
13991 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13992 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13993 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
13994 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
13995 #. %11$s:  END 
13996 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13997 #. %13$s:  END 
13998 #. %14$s:  END 
13999 #. %15$s:  END 
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14002 #, c-format
14003 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14004 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14019 #, c-format
14020 msgid "Author:"
14021 msgstr "Автор: "
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14032 #, c-format
14033 msgid "Author: "
14034 msgstr "Автор: "
14035
14036 #. %1$s:  author | html 
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "Author: %s"
14040 msgstr "Автор: "
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14043 #, fuzzy, c-format
14044 msgid "Authorised value category"
14045 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14051 #, fuzzy, c-format
14052 msgid "Authorised value category:"
14053 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14056 #, fuzzy, c-format
14057 msgid "Authorised value category: "
14058 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14061 #, fuzzy, c-format
14062 msgid "Authorised values category"
14063 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14064
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14066 #, fuzzy, c-format
14067 msgid "Authorised values category: "
14068 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14079 #, c-format
14080 msgid "Authorities"
14081 msgstr "Авторитетные источники"
14082
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid "Authorities tables"
14086 msgstr "Авторитетные источники"
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid "Authorities: "
14092 msgstr "Авторитетные источники"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "Authority"
14100 msgstr "Авторитетный источник: "
14101
14102 #. %1$s:  authid | html 
14103 #. %2$s:  authtypetext | html 
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14105 #, c-format
14106 msgid "Authority #%s (%s)"
14107 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14108
14109 #. %1$s:  loopro.object | html 
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "Authority %s"
14113 msgstr "Авторитетный источник: "
14114
14115 #. A
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14117 msgid "Authority Control"
14118 msgstr "Авторитетный контроль"
14119
14120 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14121 #. %2$s:  authtypecode | html 
14122 #. %3$s:  ELSE 
14123 #. %4$s:  END 
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14125 #, c-format
14126 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14127 msgstr ""
14128 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14129 "%s"
14130
14131 #. %1$s:  tagfield | html 
14132 #. %2$s:  authtypecode | html 
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14134 #, c-format
14135 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14136 msgstr ""
14137 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14138 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14139
14140 #. %1$s:  tagfield | html 
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14144 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Authority Type"
14149 msgstr "Типы авторитетных источников"
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14152 #, c-format
14153 msgid "Authority field to copy: "
14154 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14155
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14158 #, fuzzy, c-format
14159 msgid "Authority record"
14160 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14163 #, c-format
14164 msgid "Authority search"
14165 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14169 #, c-format
14170 msgid "Authority search results"
14171 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14174 #, c-format
14175 msgid "Authority type"
14176 msgstr "Тип авторитетного источника "
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14181 #, c-format
14182 msgid "Authority type: "
14183 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14191 #, c-format
14192 msgid "Authority types"
14193 msgstr "Типы авторитетных источников"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14196 #, c-format
14197 msgid "Authority:"
14198 msgstr "Авторитетный источник: "
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14201 #, c-format
14202 msgid "Authorized"
14203 msgstr "Авторитетное "
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14206 #, c-format
14207 msgid "Authorized value"
14208 msgstr "Авторитетное значение"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14211 #, c-format
14212 msgid "Authorized value category: "
14213 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14216 #, c-format
14217 msgid ""
14218 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14219 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14220 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14221 msgstr ""
14222 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14223 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14224 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14225 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14229 #, c-format
14230 msgid "Authorized value:"
14231 msgstr "Авторитетное значение: "
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14236 #, c-format
14237 msgid "Authorized value: "
14238 msgstr "Авторитетное значение: "
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14244 #, c-format
14245 msgid "Authorized values"
14246 msgstr "Авторитетные значения"
14247
14248 #. %1$s:  category | html 
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14250 #, c-format
14251 msgid "Authorized values for category %s:"
14252 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14255 #, c-format
14256 msgid "Authors"
14257 msgstr "Авторы"
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Authors:"
14263 msgstr "Авторы"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Auto ordering"
14268 msgstr "без упорядочивания"
14269
14270 #. INPUT type=button
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Auto-fill row"
14274 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14277 #, c-format
14278 msgid ""
14279 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14280 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid ""
14286 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14287 "doesn't match your library. "
14288 msgstr ""
14289 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14290 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14291 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14297 #, fuzzy, c-format
14298 msgid "Automatic item modifications by age"
14299 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14302 #, fuzzy, c-format
14303 msgid "Automatic ordering: "
14304 msgstr "Всего подлежит платежу"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "Automatic renewal"
14311 msgstr "Всего подлежит платежу"
14312
14313 #. SCRIPT
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14317 msgstr "Всего подлежит платежу"
14318
14319 #. SCRIPT
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14321 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14325 #, c-format
14326 msgid "Availability"
14327 msgstr "Доступность"
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Available call numbers"
14332 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14333
14334 #. INPUT type=text
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Available copy"
14338 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14341 #, fuzzy, c-format
14342 msgid "Available copy numbers"
14343 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Available enumeration"
14349 msgstr "Расположение"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Available in the library"
14354 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14357 #, fuzzy, c-format
14358 msgid "Available item types"
14359 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14360
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14362 #, fuzzy, c-format
14363 msgid "Available locations"
14364 msgstr "Расположение"
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14367 #, fuzzy, c-format
14368 msgid "Average checkout period"
14369 msgstr "Среднее время займа"
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14372 #, c-format
14373 msgid "Average checkout period statistics"
14374 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14379 #, c-format
14380 msgid "Average loan time"
14381 msgstr "Среднее время ссуды"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14384 #, c-format
14385 msgid "BIBTEX"
14386 msgstr "BibTeX"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid "BSD 3-clause Licence"
14391 msgstr "Лицензия BSD"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14397 #, c-format
14398 msgid "BSD License"
14399 msgstr "Лицензия BSD"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14402 #, c-format
14403 msgid "BT"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14407 #, c-format
14408 msgid "BULAC"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14416 #, c-format
14417 msgid "Back"
14418 msgstr "Вернуться"
14419
14420 #. For the first occurrence,
14421 #. %1$s:  ELSE 
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "Back %s "
14426 msgstr "Вернуться"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14429 #, c-format
14430 msgid "Back side layout not used"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. INPUT type=submit
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14435 msgid "Back to System Preferences"
14436 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14439 #, c-format
14440 msgid "Back to Tools"
14441 msgstr "Вернуться к инструментам"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "Back to the list"
14446 msgstr "Вернуться к инструментам"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14449 #, fuzzy, c-format
14450 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14451 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14454 #, c-format
14455 msgid ""
14456 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14457 "KohaAdminEmailAddress."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14461 #, c-format
14462 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Bar"
14468 msgstr "Март"
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14513 #, c-format
14514 msgid "Barcode"
14515 msgstr "Штрих-код"
14516
14517 #. %1$s:  barcode | html 
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14519 #, c-format
14520 msgid "Barcode %s"
14521 msgstr "Штрих-код «%s»"
14522
14523 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14524 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14525 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14526 #. %4$s:  END 
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14528 #, c-format
14529 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14530 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14531
14532 #. For the first occurrence,
14533 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14536 #, c-format
14537 msgid "Barcode : %s "
14538 msgstr "Штрих-код: %s"
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14541 #, fuzzy, c-format
14542 msgid "Barcode file:"
14543 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14547 #, fuzzy, c-format
14548 msgid "Barcode file: "
14549 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14553 #, fuzzy, c-format
14554 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14555 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14556
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14558 #, fuzzy, c-format
14559 msgid "Barcode not found"
14560 msgstr ": штрих-код не найден"
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14563 #, fuzzy, c-format
14564 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14565 msgstr "Штрих-код не найден"
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14568 #, fuzzy, c-format
14569 msgid "Barcode submitted"
14570 msgstr "Штрих-код «%s»"
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14573 #, fuzzy, c-format
14574 msgid "Barcode type"
14575 msgstr "Тип штрих-кода"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14578 #, fuzzy, c-format
14579 msgid "Barcode type: "
14580 msgstr "Тип штрих-кода"
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14584 #, c-format
14585 msgid "Barcode:"
14586 msgstr "Штрих-код:  "
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14593 #, c-format
14594 msgid "Barcode: "
14595 msgstr "Штрих-код:  "
14596
14597 #. For the first occurrence,
14598 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14602 #, c-format
14603 msgid "Barcode: %s"
14604 msgstr "Штрих-код: %s"
14605
14606 #. For the first occurrence,
14607 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14610 #, c-format
14611 msgid "Barcode: %s "
14612 msgstr "Штрих-код: %s"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14615 #, fuzzy, c-format
14616 msgid "Barcodes file"
14617 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "Barcodes not found"
14623 msgstr ": штрих-код не найден"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid "Barcodes not found:"
14628 msgstr ": штрих-код не найден"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "Barcodes:"
14633 msgstr "Штрих-код:  "
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14636 #, c-format
14637 msgid "Barry Cannon"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "Bart Jorgensen"
14643 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14646 #, c-format
14647 msgid "Barton Chittenden"
14648 msgstr ""
14649
14650 # вероятно связано с с 740 полем;
14651 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14653 #, fuzzy, c-format
14654 msgid "Base-level allocated"
14655 msgstr "связанная единица"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14658 #, fuzzy, c-format
14659 msgid "Base-level available"
14660 msgstr "Следующий из доступных"
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "Base-level ordered"
14665 msgstr "Удалить заказ"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14668 #, c-format
14669 msgid "Base-level spent"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "Basic constraints"
14675 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "Basic installation complete."
14680 msgstr "Установка завершена."
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14684 #, c-format
14685 msgid "Basic parameters"
14686 msgstr "Основные параметры"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14700 #, c-format
14701 msgid "Basket"
14702 msgstr "Корзина заказов"
14703
14704 #. For the first occurrence,
14705 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14714 #, c-format
14715 msgid "Basket %s"
14716 msgstr "Корзина заказов № %s"
14717
14718 #. %1$s:  basketname | html 
14719 #. %2$s:  basketno | html 
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "Basket %s (%s)"
14723 msgstr "Пакет № %s"
14724
14725 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14726 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14727 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14731 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14734 #, fuzzy, c-format
14735 msgid "Basket (#)"
14736 msgstr "Полочка заказов"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14739 #, fuzzy, c-format
14740 msgid "Basket :"
14741 msgstr "Полочка заказов"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "Basket by"
14746 msgstr "Полочка заказов"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Basket created by: "
14751 msgstr "Создано "
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14756 #, fuzzy, c-format
14757 msgid "Basket creator"
14758 msgstr "Создатель наклеек"
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14761 #, c-format
14762 msgid "Basket deleted"
14763 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14766 #, c-format
14767 msgid "Basket details"
14768 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14778 #, fuzzy, c-format
14779 msgid "Basket group"
14780 msgstr "Полочка заказов пуста"
14781
14782 #. %1$s:  name | html 
14783 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid "Basket group %s (%s) for "
14787 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid "Basket group billing place:"
14792 msgstr "Название группы пакетов:"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "Basket group delivery placename:"
14797 msgstr "Название группы пакетов:"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14800 #, fuzzy, c-format
14801 msgid "Basket group name :"
14802 msgstr "Название группы пакетов:"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14805 #, fuzzy, c-format
14806 msgid "Basket group name:"
14807 msgstr "Название группы пакетов:"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14810 #, fuzzy, c-format
14811 msgid "Basket group search"
14812 msgstr "Группы корзин заказов"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "Basket group:"
14818 msgstr "Полочка заказов пуста"
14819
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14821 #, fuzzy, c-format
14822 msgid "Basket grouping"
14823 msgstr "Полочка заказов пуста"
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "Basket grouping for "
14828 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14829
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14831 #, c-format
14832 msgid "Basket groups"
14833 msgstr "Группы корзин заказов"
14834
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14836 #, fuzzy, c-format
14837 msgid "Basket name"
14838 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14839
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14841 #, c-format
14842 msgid "Basket name: "
14843 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid "Basket search"
14848 msgstr "Корзина заказов № %s"
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14853 #, c-format
14854 msgid "Basket: "
14855 msgstr "Корзина заказов: "
14856
14857 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14859 #, fuzzy, c-format
14860 msgid "Basket: %s "
14861 msgstr "Корзина заказов № %s"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "Basketgroup: "
14866 msgstr "Полочка заказов"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14869 #, c-format
14870 msgid "Baskets"
14871 msgstr "Корзины заказов"
14872
14873 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14875 #, fuzzy, c-format
14876 msgid "Baskets for %s"
14877 msgstr "Корзина заказов № %s"
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14880 #, c-format
14881 msgid "Baskets in this group:"
14882 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14883
14884 #. %1$s:  batchid | html 
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "Batch %s"
14888 msgstr "Партии"
14889
14890 #. %1$s:  batch_id | html 
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14894 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14895
14896 #. %1$s:  batch_id | html 
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "Batch %s was not deleted."
14900 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14904 #, fuzzy, c-format
14905 msgid "Batch ID"
14906 msgstr "Партии"
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Batch add reserves"
14911 msgstr "Добавить заказ"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Batch check out"
14917 msgstr "Добавить ребёнка"
14918
14919 #. %1$s:  IF patron 
14920 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14921 #. %3$s:  END 
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14923 #, fuzzy, c-format
14924 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14925 msgstr ""
14926 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14927 "«%s»%s"
14928
14929 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14930 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14931 #. %3$s:  batch | html 
14932 #. %4$s:  END 
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14934 #, fuzzy, c-format
14935 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14936 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14939 #, fuzzy, c-format
14940 msgid "Batch delete"
14941 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid "Batch delete patrons "
14946 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14949 #, c-format
14950 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14951 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14955 #, fuzzy, c-format
14956 msgid "Batch description: "
14957 msgstr "Описание договора: "
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Batch edit patrons "
14962 msgstr "Править запись"
14963
14964 #. %1$s:  IF ( del ) 
14965 #. %2$s:  ELSE 
14966 #. %3$s:  END 
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14968 #, c-format
14969 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14970 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14977 #, c-format
14978 msgid "Batch item deletion"
14979 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14982 #, c-format
14983 msgid "Batch item deletion results"
14984 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14991 #, c-format
14992 msgid "Batch item modification"
14993 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "Batch item modification results"
14998 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15002 #, fuzzy, c-format
15003 msgid "Batch modify"
15004 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15010 #, c-format
15011 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15012 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15013
15014 #. For the first occurrence,
15015 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15018 #, fuzzy, c-format
15019 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15020 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15026 #, c-format
15027 msgid "Batch patron modification"
15028 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15032 #, fuzzy, c-format
15033 msgid "Batch patrons modification"
15034 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "Batch patrons results"
15039 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15045 #, fuzzy, c-format
15046 msgid "Batch record deletion"
15047 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15053 #, fuzzy, c-format
15054 msgid "Batch record modification"
15055 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15058 #, fuzzy, c-format
15059 msgid "Batch: "
15060 msgstr "Партии"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "Batches"
15066 msgstr "Партии"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15069 #, c-format
15070 msgid "BdP de la Meuse, France"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15074 #, fuzzy, c-format
15075 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15076 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15079 #, fuzzy, c-format
15080 msgid ""
15081 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15082 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15083 msgstr ""
15084 "Поскольку параметр системы "
15085 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15086 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15087 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15088 "хотите включить эту возможность."
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15091 #, fuzzy, c-format
15092 msgid ""
15093 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15094 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15095 msgstr ""
15096 "Поскольку параметр системы "
15097 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15098 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15099 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15100 "хотите включить эту возможность."
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15104 #, c-format
15105 msgid "Before"
15106 msgstr "Перед"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15109 #, c-format
15110 msgid ""
15111 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15112 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15113 "administrator and located in your "
15114 msgstr ""
15115 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15116 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15117 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15118 "конфигурационном файле "
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15121 #, c-format
15122 msgid "Beginning date:"
15123 msgstr "Дата начала: "
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Begins with"
15129 msgstr "Begin Claim"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15132 #, c-format
15133 msgid "Behavior"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15137 #, c-format
15138 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15139 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15142 #, c-format
15143 msgid "Benjamin Rokseth"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15147 #, c-format
15148 msgid "Bernardo González Kriegel"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid ""
15154 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15155 "Maintainer)"
15156 msgstr ""
15157 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15158 "Коха 3.2)"
15159
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15161 #, c-format
15162 msgid "BibLibre, France"
15163 msgstr "BibLibre, Франция"
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15169 #, c-format
15170 msgid "BibTex"
15171 msgstr "BibTex"
15172
15173 #. %1$s:  loopro.object | html 
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15175 #, fuzzy, c-format
15176 msgid "Biblio %s"
15177 msgstr "Библиограф. запись: "
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15180 #, c-format
15181 msgid "Biblio count"
15182 msgstr "Количество библиотечных записей"
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15185 #, fuzzy, c-format
15186 msgid "Biblio level hold."
15187 msgstr "Резервирование экземпляров"
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15190 #, fuzzy, c-format
15191 msgid "Biblio number"
15192 msgstr "№ библиогр. записи: "
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15195 #, fuzzy, c-format
15196 msgid "Biblio number (internal)"
15197 msgstr "№ библиогр. записи: "
15198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "Biblio numbers:"
15202 msgstr "№ библиогр. записи: "
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "Biblio-level item type"
15207 msgstr "Тип единицы"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15210 #, c-format
15211 msgid "Biblio:"
15212 msgstr "Библиограф. запись: "
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "Bibliographic"
15219 msgstr "библиографические указатели"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Bibliographic data to print"
15224 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15229 #, c-format
15230 msgid "Bibliographic information"
15231 msgstr "Библиографической информацией…"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15235 #, fuzzy, c-format
15236 msgid "Bibliographic record"
15237 msgstr "библиографической записи № %s"
15238
15239 #. %1$s:  object | html 
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15241 #, fuzzy, c-format
15242 msgid "Bibliographic record %s"
15243 msgstr "библиографической записи № %s"
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15246 #, fuzzy, c-format
15247 msgid "Bibliographic record ID"
15248 msgstr "библиографической записи № %s"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15252 #, fuzzy, c-format
15253 msgid "Bibliographic record ID:"
15254 msgstr "библиографической записи № %s"
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15257 #, fuzzy, c-format
15258 msgid "Bibliographic record count"
15259 msgstr "библиографической записи № %s"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Bibliographic record title"
15264 msgstr "библиографической записи № %s"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15268 #, fuzzy, c-format
15269 msgid "Bibliographic records"
15270 msgstr "библиографической записи № %s"
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15273 #, fuzzy, c-format
15274 msgid "Bibliographic: "
15275 msgstr "библиографические указатели"
15276
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15278 #, c-format
15279 msgid "Bibliographies"
15280 msgstr "библиографические указатели"
15281
15282 #. SCRIPT
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Bibliograpic record ID"
15286 msgstr "библиографической записи № %s"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Biblioitem number"
15291 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "Biblioitem number (internal)"
15296 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15301 #, fuzzy, c-format
15302 msgid "Biblionumber"
15303 msgstr "№ библиогр. записи: "
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15306 #, c-format
15307 msgid "Biblionumber:"
15308 msgstr "№ библиогр. записи: "
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15311 #, c-format
15312 msgid "Biblios in reservoir"
15313 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15316 #, fuzzy, c-format
15317 msgid "Biblios: "
15318 msgstr "Библиограф. запись: "
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15321 #, c-format
15322 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15326 #, c-format
15327 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15328 msgstr ""
15329
15330 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15331 #. %2$s:  patron.surname | html 
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15333 #, fuzzy, c-format
15334 msgid "Bill to: %s %s "
15335 msgstr "%s %s (%s)"
15336
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15340 #, fuzzy, c-format
15341 msgid "Billing date"
15342 msgstr "Дата начала: "
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "Billing date:"
15348 msgstr "Дата начала: "
15349
15350 #. %1$s:  IF billingdateto 
15351 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15352 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15353 #. %4$s:  ELSE 
15354 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15355 #. %6$s:  END 
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15357 #, c-format
15358 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15359 msgstr ""
15360
15361 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15363 #, c-format
15364 msgid "Billing date: All until %s "
15365 msgstr ""
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15369 #, fuzzy, c-format
15370 msgid "Billing place"
15371 msgstr "Место расчётов: "
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15376 #, c-format
15377 msgid "Billing place:"
15378 msgstr "Место расчётов: "
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15381 #, fuzzy, c-format
15382 msgid "Billing place: "
15383 msgstr "Место расчётов: "
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15386 #, c-format
15387 msgid "Biography"
15388 msgstr "Биография"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15391 #, c-format
15392 msgid ""
15393 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15394 msgstr ""
15395 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15396 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15400 #, c-format
15401 msgid "Block "
15402 msgstr ""
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15405 #, fuzzy, c-format
15406 msgid "Block expired patrons:"
15407 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15408
15409 #. SCRIPT
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15411 msgid "Blocked!"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15415 #, c-format
15416 msgid "Bonnie Crawford"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15420 #, fuzzy, c-format
15421 msgid "Book drop mode"
15422 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15423
15424 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15428 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15431 #, c-format
15432 msgid "Book fund:"
15433 msgstr "средства: "
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15436 #, c-format
15437 msgid "Bookseller invoice no: "
15438 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15442 #, fuzzy, c-format
15443 msgid "Boolean"
15444 msgstr "Очистить"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15448 #, c-format
15449 msgid "Bootstrap"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15453 #, c-format
15454 msgid "Borrower"
15455 msgstr "Заемщик"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15458 #, fuzzy, c-format
15459 msgid "Borrower name"
15460 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15468 #, c-format
15469 msgid "Borrower number"
15470 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15474 #, c-format
15475 msgid "Borrowernumber: "
15476 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15477
15478 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15480 #, fuzzy, c-format
15481 msgid "Borrowernumber: %s"
15482 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15483
15484 #. SCRIPT
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15486 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15490 #, c-format
15491 msgid ""
15492 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15493 "to be saved."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15497 #, c-format
15498 msgid "Braille"
15499 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15504 #, c-format
15505 msgid "Branch"
15506 msgstr "Подразделение "
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15509 #, c-format
15510 msgid "Branches limitation"
15511 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15515 #, c-format
15516 msgid "Branches limitation: "
15517 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15521 #, c-format
15522 msgid "Branches limitations"
15523 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15526 #, c-format
15527 msgid "Brandon Haveman"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15531 #, fuzzy, c-format
15532 msgid ""
15533 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15534 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15535 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15538 #, c-format
15539 msgid "Brendon Ford"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15543 #, c-format
15544 msgid "Brett Wilkins"
15545 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15548 #, c-format
15549 msgid "Brian Engard"
15550 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15553 #, c-format
15554 msgid "Brian Harrington"
15555 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "Brian Norris"
15560 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15563 #, c-format
15564 msgid "Briana Greally"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15568 #, c-format
15569 msgid "Briar Cliff University, USA"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15573 #, c-format
15574 msgid "Brice Sanchez"
15575 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15578 #, c-format
15579 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15580 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15583 #, c-format
15584 msgid "Brief display"
15585 msgstr "Кратко"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15588 #, c-format
15589 msgid "Brig C. McCoy"
15590 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15591
15592 #. ABBR
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Broader Term"
15596 msgstr "%sg — более широкий термин"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15599 #, c-format
15600 msgid "Brooke Johnson"
15601 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15604 #, c-format
15605 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15606 msgstr ""
15607
15608 #. For the first occurrence,
15609 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15612 #, c-format
15613 msgid "Browse by last name: %s "
15614 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15617 #, fuzzy, c-format
15618 msgid "Browse selected records"
15619 msgstr "Удалить отмеченное"
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15622 #, c-format
15623 msgid "Browse system logs"
15624 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15628 #, c-format
15629 msgid "Browse the system logs"
15630 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15633 #, c-format
15634 msgid "Bruno Toumi"
15635 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15638 #, fuzzy, c-format
15639 msgid "Budget "
15640 msgstr "Смета"
15641
15642 #. For the first occurrence,
15643 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15644 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15645 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15646 #. %4$s:  END 
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15649 #, c-format
15650 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15651 msgstr ""
15652
15653 #. SCRIPT
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15655 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Budget id"
15661 msgstr "Смета"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "Budget name"
15667 msgstr "Название сметы"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15671 #, fuzzy, c-format
15672 msgid "Budget period description"
15673 msgstr "Добавить описание"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15676 #, fuzzy, c-format
15677 msgid "Budget:"
15678 msgstr "Смета: "
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Budgeted cost"
15683 msgstr "Ориентировочная цена: "
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15687 #, c-format
15688 msgid "Budgeted cost: "
15689 msgstr "Ориентировочная цена: "
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15701 #, c-format
15702 msgid "Budgets"
15703 msgstr "Сметы"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15707 #, c-format
15708 msgid "Budgets administration"
15709 msgstr "Управление сметами"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15712 #, c-format
15713 msgid "Bug wranglers:"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15717 #, c-format
15718 msgid "Build a new report?"
15719 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15728 #, c-format
15729 msgid "Build a report"
15730 msgstr "Построение отчёта"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15733 #, c-format
15734 msgid "Build and run reports"
15735 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15739 #, c-format
15740 msgid "Build new"
15741 msgstr "Построить новый"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid "Built-in offline circulation interface"
15746 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15751 #, c-format
15752 msgid "By"
15753 msgstr "Кем"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15756 #, c-format
15757 msgid "By "
15758 msgstr " / "
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15764 #, c-format
15765 msgid "By: "
15766 msgstr "По: "
15767
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15769 #, c-format
15770 msgid "ByWater Solutions, USA"
15771 msgstr "Bywater Solutions, США"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15774 #, c-format
15775 msgid "Bytes"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15779 #, c-format
15780 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15784 #, c-format
15785 msgid "C3.js"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15789 #, c-format
15790 msgid "C3.js v0.4.11"
15791 msgstr ""
15792
15793 #. %1$s:  cookie | html 
15794 #. %2$s:  interface | html 
15795 #. %3$s:  interface | html 
15796 #. %4$s:  interface | html 
15797 #. %5$s:  interface | html 
15798 #. %6$s:  interface | html 
15799 #. %7$s:  interface | html 
15800 #. %8$s:  interface | html 
15801 #. %9$s:  interface | html 
15802 #. %10$s:  interface | html 
15803 #. %11$s:  interface | html 
15804 #. %12$s:  interface | html 
15805 #. %13$s:  interface | html 
15806 #. %14$s:  interface | html 
15807 #. %15$s:  interface | html 
15808 #. %16$s:  interface | html 
15809 #. %17$s:  theme | html 
15810 #. %18$s:  interface | html 
15811 #. %19$s:  theme | html 
15812 #. %20$s:  interface | html 
15813 #. %21$s:  theme | html 
15814 #. %22$s:  interface | html 
15815 #. %23$s:  theme | html 
15816 #. %24$s:  interface | html 
15817 #. %25$s:  theme | html 
15818 #. %26$s:  interface | html 
15819 #. %27$s:  themelang | html 
15820 #. %28$s:  interface | html 
15821 #. %29$s:  interface | html 
15822 #. %30$s:  interface | html 
15823 #. %31$s:  interface | html 
15824 #. %32$s:  interface | html 
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15826 #, c-format
15827 msgid ""
15828 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15829 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15830 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15831 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15832 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15833 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15834 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15835 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15836 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15837 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15838 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15839 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15840 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15841 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15842 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15843 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15844 msgstr ""
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15847 #, c-format
15848 msgid "CANMARC"
15849 msgstr "CANMARC"
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15852 #, c-format
15853 msgid "CATMARC"
15854 msgstr "CATMARC"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15857 #, c-format
15858 msgid "CCF"
15859 msgstr "CCF"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15862 #, c-format
15863 msgid "CD audio"
15864 msgstr "аудио CD"
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15867 #, c-format
15868 msgid "CD software"
15869 msgstr "программное обеспечение на CD"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15879 #, c-format
15880 msgid "CSV"
15881 msgstr ""
15882
15883 #. For the first occurrence,
15884 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15889 #, c-format
15890 msgid "CSV - %s"
15891 msgstr "CSV — «%s»"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15894 #, fuzzy, c-format
15895 msgid "CSV profile ID"
15896 msgstr "Профили форматирования CSV"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15899 #, fuzzy, c-format
15900 msgid "CSV profile: "
15901 msgstr "Профили форматирования CSV"
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15906 #, c-format
15907 msgid "CSV profiles"
15908 msgstr "Профили форматирования CSV"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15911 #, fuzzy, c-format
15912 msgid "CSV separator"
15913 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15916 #, c-format
15917 msgid "CSV separator: "
15918 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15921 #, fuzzy, c-format
15922 msgid "CSV type"
15923 msgstr "Плата"
15924
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15926 #, c-format
15927 msgid "Cache expiry (seconds)"
15928 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15929
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
15933 #, c-format
15934 msgid "Cache expiry:"
15935 msgstr "Актуальность кэша: "
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15938 #, c-format
15939 msgid "Caitlin Goodger"
15940 msgstr ""
15941
15942 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15943 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15944 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15946 #, c-format
15947 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15952 #, c-format
15953 msgid "Calendar"
15954 msgstr "Календарь"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15957 #, c-format
15958 msgid "Calendar information"
15959 msgstr "Календарная информация"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
15962 #, c-format
15963 msgid "California College of the Arts, USA"
15964 msgstr ""
15965
15966 #. OPTGROUP
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15969 #, c-format
15970 msgid "Call Number"
15971 msgstr "Шифр хранения"
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15976 #, c-format
15977 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15978 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15986 #, c-format
15987 msgid "Call no"
15988 msgstr "Шифр для заказа"
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15993 #, c-format
15994 msgid "Call no."
15995 msgstr "Шифр для заказа"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16035 #, c-format
16036 msgid "Call number"
16037 msgstr "Шифр хранения"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16040 #, c-format
16041 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16042 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16048 #, c-format
16049 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16050 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16053 #, fuzzy, c-format
16054 msgid "Call number browser"
16055 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Call number range"
16061 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16067 #, c-format
16068 msgid "Call number:"
16069 msgstr "Шифр хранения: "
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16072 #, fuzzy, c-format
16073 msgid "Call number: "
16074 msgstr "Шифр хранения: "
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16077 #, fuzzy, c-format
16078 msgid "Call numbers"
16079 msgstr "Шифры хранения "
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16084 #, fuzzy, c-format
16085 msgid "Callnumber"
16086 msgstr "Шифр хранения"
16087
16088 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16090 #, c-format
16091 msgid "Callnumber: %s "
16092 msgstr "Шифр хранения: %s "
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16095 #, c-format
16096 msgid "Calyx, Australia"
16097 msgstr "Calyx, Австралия"
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16100 #, c-format
16101 msgid "Camden County, USA"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16105 #, c-format
16106 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16107 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16108
16109 #. SCRIPT
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16111 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16112 msgstr ""
16113
16114 #. DIV
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16116 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16117 msgstr ""
16118
16119 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16120 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16121 #. %3$s:  END 
16122 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16124 #, fuzzy, c-format
16125 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16126 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16127
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16130 #, fuzzy, c-format
16131 msgid "Can't cancel order"
16132 msgstr "Не удается удалить смету"
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16138 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16139
16140 #. SPAN
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16142 msgid ""
16143 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16144 "with this order cancel holds first"
16145 msgstr ""
16146
16147 #. SPAN
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16149 msgid ""
16150 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16151 "linked with this order cancel holds first"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16155 #, c-format
16156 msgid "Can't cancel receipt "
16157 msgstr ""
16158
16159 #. B
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16162 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16163 msgstr ""
16164
16165 #. B
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16167 msgid ""
16168 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16169 "existing hold(s)"
16170 msgstr ""
16171
16172 #. B
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16174 msgid ""
16175 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16176 "existing item(s)"
16177 msgstr ""
16178
16179 #. B
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16182 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16183 msgstr ""
16184
16185 #. B
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16188 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16189 msgstr ""
16190
16191 #. SPAN
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16194 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16195 msgstr ""
16196
16197 #. SCRIPT
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16199 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16200 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16201
16202 #. SCRIPT
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16204 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16380 #, c-format
16381 msgid "Cancel"
16382 msgstr "Отмена"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16387 #, fuzzy, c-format
16388 msgid "Cancel "
16389 msgstr "Отмена"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Cancel a confirmed request"
16394 msgstr "Отмена"
16395
16396 #. INPUT type=submit
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16398 #, fuzzy
16399 msgid "Cancel all"
16400 msgstr "Отмена"
16401
16402 #. INPUT type=submit
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16404 #, fuzzy
16405 msgid "Cancel and Transfer all"
16406 msgstr " Отменить перемещение "
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16409 #, fuzzy, c-format
16410 msgid "Cancel and return to order"
16411 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16412
16413 #. A
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16415 #, fuzzy
16416 msgid "Cancel article request"
16417 msgstr "Отмена"
16418
16419 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16421 #, fuzzy, c-format
16422 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16423 msgstr ""
16424 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16425 "«%s»%s"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "Cancel enrollment "
16430 msgstr "Плата за регистрацию: "
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16433 #, c-format
16434 msgid "Cancel filter"
16435 msgstr "Отмена фильтрации"
16436
16437 #. A
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Cancel hold"
16446 msgstr "Отмена"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Cancel hold "
16451 msgstr "Отмена"
16452
16453 #. INPUT type=submit
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16455 #, fuzzy
16456 msgid ""
16457 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16458 "html %]"
16459 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16460
16461 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16465 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "Cancel import"
16470 msgstr "Отмена фильтрации"
16471
16472 #. INPUT type=submit name=submit
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Cancel marked holds"
16477 msgstr "Отмена"
16478
16479 #. SCRIPT
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Cancel merge"
16483 msgstr "Отмена фильтрации"
16484
16485 #. INPUT type=button
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Cancel modifications"
16489 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16492 #, c-format
16493 msgid "Cancel notification"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16499 #, fuzzy, c-format
16500 msgid "Cancel order"
16501 msgstr "Отмена"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16504 #, fuzzy, c-format
16505 msgid "Cancel order and catalog record"
16506 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16509 #, fuzzy, c-format
16510 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16511 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16514 #, fuzzy, c-format
16515 msgid "Cancel receipt"
16516 msgstr "Отмена фильтрации"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16519 #, fuzzy, c-format
16520 msgid "Cancel request "
16521 msgstr "Отмена фильтрации"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16524 #, c-format
16525 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16526 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16530 #, fuzzy, c-format
16531 msgid "Cancel transfer"
16532 msgstr " Отменить перемещение "
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16535 #, fuzzy, c-format
16536 msgid "Cancel upload"
16537 msgstr "Отмена"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Cancel?"
16542 msgstr "Отмена"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16546 #, fuzzy, c-format
16547 msgid "Cancellation date"
16548 msgstr "Дата создания"
16549
16550 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16551 #. %2$s:  END 
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16553 #, fuzzy, c-format
16554 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16555 msgstr "Дата создания"
16556
16557 #. SCRIPT
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Cancellation requested"
16561 msgstr "Отмена"
16562
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16566 #, fuzzy, c-format
16567 msgid "Cancelled"
16568 msgstr "Отмена"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Cancelled "
16573 msgstr "Отмена"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16576 #, fuzzy, c-format
16577 msgid "Cancelled orders"
16578 msgstr "Отмена"
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16582 #, c-format
16583 msgid "Cannot Delete"
16584 msgstr "Неудается удалить"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16587 #, c-format
16588 msgid "Cannot add patron"
16589 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid "Cannot be ordered"
16594 msgstr "Дата получения"
16595
16596 #. I
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16599 msgid "Cannot be put on hold"
16600 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16603 #, fuzzy, c-format
16604 msgid "Cannot be toggled"
16605 msgstr "Дата получения"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16608 #, c-format
16609 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16610 msgstr ""
16611
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16615 #, fuzzy, c-format
16616 msgid "Cannot check in"
16617 msgstr "Возвращение"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "Cannot check out"
16622 msgstr "Возвращение"
16623
16624 #. For the first occurrence,
16625 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16628 #, fuzzy, c-format
16629 msgid "Cannot check out! %s "
16630 msgstr "Возвращение"
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid "Cannot delete"
16640 msgstr "Неудается удалить"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16644 #, c-format
16645 msgid "Cannot delete budget"
16646 msgstr "Не удается удалить смету"
16647
16648 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16650 #, fuzzy, c-format
16651 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16652 msgstr "Не удается удалить смету"
16653
16654 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16656 #, fuzzy, c-format
16657 msgid "Cannot delete currency %s"
16658 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16661 #, fuzzy, c-format
16662 msgid "Cannot delete filing rule "
16663 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16666 #, c-format
16667 msgid "Cannot delete patron"
16668 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16672 #, fuzzy, c-format
16673 msgid "Cannot edit"
16674 msgstr "Неудается удалить"
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16677 #, c-format
16678 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16679 msgstr ""
16680
16681 #. For the first occurrence,
16682 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16685 #, c-format
16686 msgid "Cannot open %s to read."
16687 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16690 #, c-format
16691 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16692 msgstr ""
16693 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16694 "txt)."
16695
16696 #. SCRIPT
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16698 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16702 #, fuzzy, c-format
16703 msgid "Cannot place hold"
16704 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16707 #, fuzzy, c-format
16708 msgid "Cannot place hold on some items"
16709 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16713 #, c-format
16714 msgid "Cannot place hold:"
16715 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16718 #, c-format
16719 msgid "Cannot process file as an image."
16720 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16723 #, fuzzy, c-format
16724 msgid "Cannot renew:"
16725 msgstr "Неудается удалить"
16726
16727 #. SCRIPT
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16731 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16732
16733 #. SCRIPT
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16737 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16740 #, c-format
16741 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16746 #, fuzzy, c-format
16747 msgid "Cap fine at replacement price"
16748 msgstr "Цена для замены"
16749
16750 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16760 #, c-format
16761 msgid "Card"
16762 msgstr "Карточка"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16765 #, fuzzy, c-format
16766 msgid "Card batch"
16767 msgstr "Номер билета: "
16768
16769 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16771 #, fuzzy, c-format
16772 msgid "Card batch number %s"
16773 msgstr "Номер билета: "
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid "Card batches"
16778 msgstr "Номер билета: "
16779
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16781 #, fuzzy, c-format
16782 msgid "Card height:"
16783 msgstr "Высота страницы: "
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16791 #, c-format
16792 msgid "Card number"
16793 msgstr "Номер читательского билета"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16796 #, fuzzy, c-format
16797 msgid "Card number already in use."
16798 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16799
16800 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16801 #. %2$s:  ELSE 
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16803 #, fuzzy, c-format
16804 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16805 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "Card number length is incorrect."
16810 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16815 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16818 #, fuzzy, c-format
16819 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16820 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16821
16822 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16823 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16824 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16826 #, fuzzy, c-format
16827 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16828 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16829
16830 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16831 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16833 #, fuzzy, c-format
16834 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16835 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16836
16837 #. For the first occurrence,
16838 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16842 #, fuzzy, c-format
16843 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16844 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16849 #, c-format
16850 msgid "Card number: "
16851 msgstr "Номер читательского билета: "
16852
16853 #. For the first occurrence,
16854 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "Card number: %s"
16859 msgstr "Номер билета: "
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16864 #, fuzzy, c-format
16865 msgid "Card preview"
16866 msgstr "МАРК-просмотр: "
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Card template"
16871 msgstr "Новый шаблон"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Card templates"
16876 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Card width:"
16881 msgstr "Ширина cтраницы: "
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16885 #, c-format
16886 msgid "Cardnumber"
16887 msgstr "Номер билета"
16888
16889 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16890 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16891 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16892 #. %4$s:  END 
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16894 #, fuzzy, c-format
16895 msgid ""
16896 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16897 "%s)%s "
16898 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16901 #, c-format
16902 msgid "Cardnumber already in use."
16903 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16906 #, fuzzy, c-format
16907 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16908 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16911 #, fuzzy, c-format
16912 msgid "Cardnumbers already in list"
16913 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Cardnumbers not found"
16919 msgstr ": штрих-код не найден"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
16922 #, c-format
16923 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
16927 #, c-format
16928 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16934 #, c-format
16935 msgid "Cart"
16936 msgstr "Корзина"
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16939 #, fuzzy, c-format
16940 msgid "Cas login"
16941 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16945 #, c-format
16946 msgid "Cash register"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16951 #, fuzzy, c-format
16952 msgid "Cash register statistics"
16953 msgstr "Статистика по каталогу"
16954
16955 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16956 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16958 #, c-format
16959 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16963 #, c-format
16964 msgid "Cassette recording"
16965 msgstr "касетная запись"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16992 #, c-format
16993 msgid "Catalog"
16994 msgstr "Каталог"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16999 #, c-format
17000 msgid "Catalog by item type"
17001 msgstr "Каталог по типам единиц"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17004 #, fuzzy, c-format
17005 msgid "Catalog details"
17006 msgstr "Данные для каталога"
17007
17008 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17010 #, c-format
17011 msgid "Catalog details %s "
17012 msgstr "Данные для каталога %s "
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17015 #, c-format
17016 msgid "Catalog search"
17017 msgstr "Поиск в каталоге"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17022 #, c-format
17023 msgid "Catalog statistics"
17024 msgstr "Статистика по каталогу"
17025
17026 #. A
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17037 #, c-format
17038 msgid "Cataloging"
17039 msgstr "Каталогизация"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17042 #, fuzzy, c-format
17043 msgid "Cataloging editor"
17044 msgstr "Поиск для каталогизации"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17047 #, c-format
17048 msgid "Cataloging search"
17049 msgstr "Поиск для каталогизации"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17052 #, c-format
17053 msgid "Catalogs"
17054 msgstr "каталоги"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17057 #, fuzzy, c-format
17058 msgid "Catalogue tables"
17059 msgstr "Данные для каталога"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17062 #, fuzzy, c-format
17063 msgid "Cataloguing tables"
17064 msgstr "Данные для каталога"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17067 #, c-format
17068 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17069 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17080 #, c-format
17081 msgid "Category"
17082 msgstr "Категория"
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17085 #, c-format
17086 msgid "Category code"
17087 msgstr "Код категории"
17088
17089 #. SCRIPT
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17091 #, fuzzy
17092 msgid ""
17093 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17094 "and _."
17095 msgstr ""
17096 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17097 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17098
17099 #. SCRIPT
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17101 #, fuzzy
17102 msgid "Category code unknown."
17103 msgstr "Код категории: "
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17109 #, c-format
17110 msgid "Category code: "
17111 msgstr "Код категории: "
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17114 #, c-format
17115 msgid "Category name"
17116 msgstr "Название категории"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17120 #, c-format
17121 msgid "Category type: "
17122 msgstr "Тип категории: "
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17127 #, c-format
17128 msgid "Category:"
17129 msgstr "Категория: "
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17139 #, c-format
17140 msgid "Category: "
17141 msgstr "Категория: "
17142
17143 #. For the first occurrence,
17144 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid "Category: %s"
17149 msgstr "Категория: "
17150
17151 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17152 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17154 #, c-format
17155 msgid "Category: %s (%s)"
17156 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17159 #, c-format
17160 msgid "Categorycode"
17161 msgstr "Код_категории"
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17165 #, fuzzy, c-format
17166 msgid "Cell value"
17167 msgstr "Значение ячейки "
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17171 #, c-format
17172 msgid "Cell value "
17173 msgstr "Значение ячейки "
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17176 #, c-format
17177 msgid "Cells contain estimated values only."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17181 #, c-format
17182 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17186 #, c-format
17187 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17191 #, c-format
17192 msgid "Chad Billman"
17193 msgstr ""
17194
17195 #. INPUT type=button
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17198 msgid "Change"
17199 msgstr "Изменить"
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17202 #, fuzzy, c-format
17203 msgid "Change amounts by"
17204 msgstr "Сумма пени"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17207 #, fuzzy, c-format
17208 msgid "Change basket group"
17209 msgstr "Статус повреждения:  "
17210
17211 #. INPUT type=submit
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17213 #, fuzzy
17214 msgid "Change basketgroup"
17215 msgstr "Статус повреждения:  "
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17219 #, fuzzy, c-format
17220 msgid "Change framework"
17221 msgstr "Смена структуры: "
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid "Change internal note"
17226 msgstr "Изменить"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Change library"
17231 msgstr "Любая библиотека"
17232
17233 #. SCRIPT
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17235 #, fuzzy
17236 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17237 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17241 #, fuzzy, c-format
17242 msgid "Change order"
17243 msgstr "Управление заказами"
17244
17245 #. %1$s:  ordernumber | html 
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17247 #, c-format
17248 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17249 msgstr ""
17250
17251 #. %1$s:  ordernumber | html 
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17253 #, c-format
17254 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17258 #, c-format
17259 msgid "Change password"
17260 msgstr "Изменить пароль"
17261
17262 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17263 #. %2$s:  patron.surname | html 
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17265 #, c-format
17266 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17267 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17270 #, c-format
17271 msgid "Changed action if matching record found"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17275 #, c-format
17276 msgid "Changed action if no match found"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17280 #, c-format
17281 msgid "Changed item processing option"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "Changed. "
17290 msgstr "Изменить"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17293 #, c-format
17294 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17295 msgstr ""
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17298 #, c-format
17299 msgid ""
17300 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17301 "'items' table. "
17302 msgstr ""
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid "Changes saved."
17307 msgstr "Изменить"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17311 #, fuzzy, c-format
17312 msgid "Chapters"
17313 msgstr "символы"
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17318 #, fuzzy, c-format
17319 msgid "Chapters:"
17320 msgstr "символы"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17323 #, c-format
17324 msgid "Character encoding: "
17325 msgstr "Кодировка символов: "
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17334 #, c-format
17335 msgid "Charge"
17336 msgstr "Плата"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid "Charge when?"
17341 msgstr "Плата"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17344 #, c-format
17345 msgid "Charles Farmer"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17349 #, c-format
17350 msgid "Charlotte Cordwell"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17354 #, c-format
17355 msgid "Chart (.svg)"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17359 #, fuzzy, c-format
17360 msgid "Chart type"
17361 msgstr "Печать "
17362
17363 #. SCRIPT
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17365 msgid "Check All"
17366 msgstr "отметить все"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17369 #, c-format
17370 msgid "Check In"
17371 msgstr "Возвращение"
17372
17373 #. INPUT type=submit
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17375 msgid "Check Out"
17376 msgstr "Выдача"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17381 #, c-format
17382 msgid "Check all"
17383 msgstr "отметить всё"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17386 #, c-format
17387 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17388 msgstr ""
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17391 #, c-format
17392 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17397 #, c-format
17398 msgid "Check expiration"
17399 msgstr "Проверка окончания"
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17402 #, c-format
17403 msgid "Check for embedded item record data?"
17404 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17408 #, fuzzy, c-format
17409 msgid "Check for previous checkouts: "
17410 msgstr "Предыдущие выдачи"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17422 #, c-format
17423 msgid "Check in"
17424 msgstr "Возвращение"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17427 #, c-format
17428 msgid "Check in "
17429 msgstr "Возвращение "
17430
17431 #. For the first occurrence,
17432 #. SCRIPT
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid "Check in message"
17437 msgstr "Возвращение"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17440 #, c-format
17441 msgid "Check lists"
17442 msgstr "Контрольные списки"
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17447 #, fuzzy, c-format
17448 msgid "Check logs for more details."
17449 msgstr ""
17450 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17451 "информации."
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17477 #, c-format
17478 msgid "Check out"
17479 msgstr "Выдача"
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid "Check out and check in items"
17484 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17485
17486 #. For the first occurrence,
17487 #. SCRIPT
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17489 #, fuzzy
17490 msgid "Check out message"
17491 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid "Check out to this patron"
17496 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17499 #, fuzzy, c-format
17500 msgid "Check previous checkout?"
17501 msgstr "Предыдущие выдачи"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17505 #, fuzzy, c-format
17506 msgid "Check previous checkouts: "
17507 msgstr "Предыдущие выдачи"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17510 #, c-format
17511 msgid "Check that your database is running."
17512 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17513
17514 #. SCRIPT
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17516 #, fuzzy
17517 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17518 msgstr ""
17519 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17520 "возвращения экземпляров."
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17523 #, c-format
17524 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17525 msgstr ""
17526 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17527 "возвращения экземпляров."
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17530 #, fuzzy, c-format
17531 msgid "Check the expiration of a serial"
17532 msgstr "Проверка окончания"
17533
17534 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17535 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17536 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17538 #, c-format
17539 msgid ""
17540 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17541 "than %s."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17545 #, fuzzy, c-format
17546 msgid ""
17547 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17548 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17549 msgstr ""
17550 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17551 "ЭК.)"
17552
17553 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17555 #, fuzzy
17556 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17557 msgstr "Да, удалить это подполе"
17558
17559 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17561 #, fuzzy
17562 msgid "Check to delete this field"
17563 msgstr "Да, удалить это подполе"
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17566 #, c-format
17567 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17568 msgstr ""
17569 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17570 "ЭК.)"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17573 #, c-format
17574 msgid ""
17575 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17576 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17577 msgstr ""
17578 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17579 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17580 "атрибут определен.)"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17583 #, c-format
17584 msgid ""
17585 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17586 msgstr ""
17587 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17588 "интерфейсе.)"
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17591 #, c-format
17592 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17593 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17594
17595 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17597 #, fuzzy, c-format
17598 msgid "Check your database settings in %s."
17599 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17603 #, fuzzy, c-format
17604 msgid "Check-in"
17605 msgstr "Возвращение"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17608 #, c-format
17609 msgid "Check-in date from"
17610 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17613 #, c-format
17614 msgid "Check-in date from:"
17615 msgstr "Дата возвращения, от: "
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17623 #, c-format
17624 msgid "Checked"
17625 msgstr "Проверено"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17628 #, fuzzy, c-format
17629 msgid "Checked by the library"
17630 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17631
17632 #. SCRIPT
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Checked in"
17636 msgstr "Возвращение"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17639 #, fuzzy, c-format
17640 msgid "Checked in "
17641 msgstr "Возвращение"
17642
17643 #. SCRIPT
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Checked in item."
17647 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17648
17649 #. SPAN
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17653 #, c-format
17654 msgid "Checked out"
17655 msgstr "Выдано"
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17658 #, fuzzy, c-format
17659 msgid "Checked out "
17660 msgstr "На выдаче"
17661
17662 #. %1$s:  END 
17663 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17664 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17665 #. %4$s:  ELSE 
17666 #. %5$s:  END 
17667 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17668 #. %7$s:  END 
17669 #. %8$s:  item.datedue | html 
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17673 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17674
17675 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17677 #, c-format
17678 msgid "Checked out %s times"
17679 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17688 #, c-format
17689 msgid "Checked out from"
17690 msgstr "Откуда выдано"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17698 #, c-format
17699 msgid "Checked out on"
17700 msgstr "Дата выдачи"
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17703 #, c-format
17704 msgid "Checked out today"
17705 msgstr "Выдано сегодня"
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17708 #, fuzzy, c-format
17709 msgid "Checked out: "
17710 msgstr "На выдаче"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17714 #, c-format
17715 msgid "Checked-in items"
17716 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17719 #, c-format
17720 msgid "Checkin"
17721 msgstr "Возвращение"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17724 #, fuzzy, c-format
17725 msgid "Checkin message"
17726 msgstr "Возвращение"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17729 #, fuzzy, c-format
17730 msgid "Checkin message type: "
17731 msgstr "Возвращение"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17734 #, fuzzy, c-format
17735 msgid "Checkin message: "
17736 msgstr "Возвращение"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17739 #, c-format
17740 msgid "Checkin on"
17741 msgstr "Дата возвращения"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17744 #, fuzzy, c-format
17745 msgid "Checking out to "
17746 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17747
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17753 #, c-format
17754 msgid "Checking out to %s"
17755 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17758 #, c-format
17759 msgid ""
17760 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17761 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17762 "change."
17763 msgstr ""
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17766 #, c-format
17767 msgid ""
17768 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17769 "the values of that field on all selected patrons"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17775 #, c-format
17776 msgid "Checkout"
17777 msgstr "Выдача"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17780 #, c-format
17781 msgid "Checkout count"
17782 msgstr "Количество выдач"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17785 #, fuzzy, c-format
17786 msgid "Checkout count:"
17787 msgstr "Количество выдач"
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17790 #, c-format
17791 msgid "Checkout date"
17792 msgstr "Дата выдачи"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17795 #, c-format
17796 msgid "Checkout date from:"
17797 msgstr "Дата выдачи, от: "
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17800 #, c-format
17801 msgid "Checkout date from: "
17802 msgstr "Дата выдачи, от: "
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17805 #, c-format
17806 msgid "Checkout history"
17807 msgstr "История выдач"
17808
17809 #. %1$s:  biblio.title | html 
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17811 #, c-format
17812 msgid "Checkout history for %s"
17813 msgstr "История выдач для «%s»"
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17818 #, fuzzy, c-format
17819 msgid "Checkout notes"
17820 msgstr "Дата выдачи"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17823 #, fuzzy, c-format
17824 msgid "Checkout notes pending"
17825 msgstr "Состояние выдачи: "
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17828 #, c-format
17829 msgid "Checkout on"
17830 msgstr "Дата выдачи"
17831
17832 #. INPUT type=submit
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17834 #, fuzzy
17835 msgid "Checkout or renew"
17836 msgstr "Дата выдачи"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Checkout settings"
17841 msgstr "Состояние выдачи: "
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17844 #, c-format
17845 msgid "Checkout status:"
17846 msgstr "Состояние выдачи: "
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17855 #, c-format
17856 msgid "Checkouts"
17857 msgstr "Выдачи"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17863 #, c-format
17864 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17869 #, c-format
17870 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17874 #, fuzzy, c-format
17875 msgid "Checkouts:"
17876 msgstr "Выдачи"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17879 #, c-format
17880 msgid ""
17881 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17882 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17883 "definition."
17884 msgstr ""
17885 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17886 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17887 "ошибок в Ваших определениях."
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
17890 #, fuzzy, c-format
17891 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17892 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17893
17894 #. OPTGROUP
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17897 #, c-format
17898 msgid "Child"
17899 msgstr "Ребенок"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
17902 #, c-format
17903 msgid "Chloe Alabaster"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17908 #, c-format
17909 msgid "Choice"
17910 msgstr "Выбор"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17924 #, c-format
17925 msgid "Choose"
17926 msgstr "Выбрать"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17930 #, fuzzy, c-format
17931 msgid "Choose "
17932 msgstr "Выбор: "
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17935 #, fuzzy, c-format
17936 msgid "Choose .koc file: "
17937 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17938
17939 #. SCRIPT
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
17941 msgid "Choose Hemisphere:"
17942 msgstr "Выберите полушарие: "
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17945 #, fuzzy, c-format
17946 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17947 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17953 #, fuzzy, c-format
17954 msgid "Choose a field name"
17955 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17959 #, fuzzy, c-format
17960 msgid "Choose a file "
17961 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17964 #, c-format
17965 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17966 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17969 #, fuzzy, c-format
17970 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17971 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17974 #, fuzzy, c-format
17975 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17976 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17979 #, fuzzy, c-format
17980 msgid "Choose adult category "
17981 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17985 #, c-format
17986 msgid "Choose an icon:"
17987 msgstr "Выбираем значок: "
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17990 #, fuzzy, c-format
17991 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17992 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17993
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Choose layout type: "
17997 msgstr "Выбираем тип макета"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18000 #, c-format
18001 msgid "Choose library:"
18002 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18005 #, c-format
18006 msgid "Choose list"
18007 msgstr "Избираем список"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18011 #, c-format
18012 msgid "Choose one"
18013 msgstr "Выбираем что-то одно"
18014
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18016 #, c-format
18017 msgid ""
18018 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18019 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18020 msgstr ""
18021 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18022 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18023 "был доступен для всех категорий посетителей."
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18026 #, fuzzy, c-format
18027 msgid "Choose order of text fields to print"
18028 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18031 #, fuzzy, c-format
18032 msgid "Choose the file to add to the basket"
18033 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18034
18035 #. A
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18037 #, fuzzy
18038 msgid "Choose this record"
18039 msgstr "Закрыть окно"
18040
18041 #. SCRIPT
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18043 #, fuzzy
18044 msgid "Choose time"
18045 msgstr "Выбираем что-то одно"
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18048 #, c-format
18049 msgid ""
18050 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18051 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18052 msgstr ""
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18055 #, c-format
18056 msgid ""
18057 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18058 "to borrow an item they borrowed before. "
18059 msgstr ""
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18062 #, c-format
18063 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18064 msgstr ""
18065 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18066 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18069 #, fuzzy, c-format
18070 msgid "Choose your library:"
18071 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18076 #, c-format
18077 msgid "Choose: "
18078 msgstr "Выбор: "
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18081 #, fuzzy, c-format
18082 msgid "Chooser"
18083 msgstr "Выбрать"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18087 #, fuzzy, c-format
18088 msgid "Chooser:"
18089 msgstr "Выбор: "
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18092 #, fuzzy, c-format
18093 msgid "Chooser: "
18094 msgstr "Выбор: "
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18097 #, c-format
18098 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18099 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18102 #, c-format
18103 msgid "Chris Cormack"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18107 #, fuzzy, c-format
18108 msgid ""
18109 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18110 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18111 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18112 msgstr ""
18113 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
18114 "Коха 3.2)"
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18117 #, c-format
18118 msgid "Chris Kirby"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18122 #, fuzzy, c-format
18123 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18124 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18127 #, c-format
18128 msgid "Chris Weeks"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18132 #, c-format
18133 msgid "Christophe Croullebois"
18134 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18137 #, fuzzy, c-format
18138 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18139 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18142 #, fuzzy, c-format
18143 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18144 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18147 #, c-format
18148 msgid "Christopher Hyde"
18149 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18152 #, c-format
18153 msgid "Cindy Murdock Ames"
18154 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18157 #, c-format
18158 msgid "Circ note"
18159 msgstr "Примечание для оборота"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18162 #, fuzzy, c-format
18163 msgid "Circ notes"
18164 msgstr "Примечание для оборота"
18165
18166 #. A
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18198 #, c-format
18199 msgid "Circulation"
18200 msgstr "Оборот"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18203 #, fuzzy, c-format
18204 msgid "Circulation (\""
18205 msgstr "Оборот"
18206
18207 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18209 #, c-format
18210 msgid "Circulation History for %s"
18211 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18212
18213 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18215 #, fuzzy, c-format
18216 msgid "Circulation alerts for %s"
18217 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18220 #, fuzzy, c-format
18221 msgid "Circulation and fine rules"
18222 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18226 #, c-format
18227 msgid "Circulation and fines rules"
18228 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18232 #, c-format
18233 msgid "Circulation history"
18234 msgstr "История оборота"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18237 #, fuzzy, c-format
18238 msgid "Circulation home"
18239 msgstr "Примечание для оборота: "
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18243 #, fuzzy, c-format
18244 msgid "Circulation note"
18245 msgstr "Примечание для оборота: "
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18248 #, c-format
18249 msgid "Circulation note: "
18250 msgstr "Примечание для оборота: "
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18253 #, fuzzy, c-format
18254 msgid "Circulation records were last synced on: "
18255 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18258 #, fuzzy, c-format
18259 msgid "Circulation reports"
18260 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18263 #, fuzzy, c-format
18264 msgid "Circulation rule created!"
18265 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18268 #, fuzzy, c-format
18269 msgid "Circulation rule not created!"
18270 msgstr "Примечание для оборота: "
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18275 #, c-format
18276 msgid "Circulation statistics"
18277 msgstr "Статистика по обороту"
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18280 #, fuzzy, c-format
18281 msgid "Circulation tables"
18282 msgstr "Примечание для оборота: "
18283
18284 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18286 #, fuzzy, c-format
18287 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18288 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18291 #, c-format
18292 msgid "Citation"
18293 msgstr "Образец цитирования"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18297 #, c-format
18298 msgid "Cities"
18299 msgstr "Города"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18303 #, c-format
18304 msgid "Cities and towns"
18305 msgstr "Города и поселки"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18312 #, c-format
18313 msgid "City"
18314 msgstr "Населённый пункт"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18317 #, c-format
18318 msgid "City ID"
18319 msgstr "Идент. населённого пункта"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18322 #, c-format
18323 msgid "City ID: "
18324 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18327 #, c-format
18328 msgid "City id"
18329 msgstr "Идент. населённого пункта"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18332 #, c-format
18333 msgid "City search:"
18334 msgstr "Искать населённый пункт: "
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18339 #, c-format
18340 msgid "City: "
18341 msgstr "Населённый пункт: "
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18346 #, c-format
18347 msgid "Claim acquisition"
18348 msgstr "Претензия о поступлении"
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18351 #, fuzzy, c-format
18352 msgid "Claim date"
18353 msgstr "Дата создания"
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18356 #, fuzzy, c-format
18357 msgid "Claim missing serials"
18358 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18359
18360 #. INPUT type=submit
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18362 #, fuzzy
18363 msgid "Claim order"
18364 msgstr "клавикорд"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18369 #, c-format
18370 msgid "Claim serial issue"
18371 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18374 #, fuzzy, c-format
18375 msgid "Claim using notice: "
18376 msgstr "Поступление"
18377
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18383 #, c-format
18384 msgid "Claimed"
18385 msgstr "Есть претензия"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18388 #, fuzzy, c-format
18389 msgid "Claimed date"
18390 msgstr "Дата создания"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18394 #, c-format
18395 msgid "Claims"
18396 msgstr "Претензии"
18397
18398 # был "Учётный процент" ..?
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Claims count"
18403 msgstr "Скидка"
18404
18405 # был "Учётный процент" ..?
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "Claims count: "
18409 msgstr "Скидка"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18413 #, fuzzy, c-format
18414 msgid "Claire Gravely"
18415 msgstr "Клер Эрнандес"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18418 #, c-format
18419 msgid "Claire Hernandez"
18420 msgstr "Клер Эрнандес"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18423 #, c-format
18424 msgid "Class: "
18425 msgstr "Класс: "
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18429 #, c-format
18430 msgid "ClassSources"
18431 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18435 #, c-format
18436 msgid "Classification"
18437 msgstr "Классификация"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18440 #, fuzzy, c-format
18441 msgid "Classification filing rules"
18442 msgstr "Источники классификации"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18446 #, c-format
18447 msgid "Classification source code: "
18448 msgstr "Код источника классификации: "
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18454 #, c-format
18455 msgid "Classification sources"
18456 msgstr "Источники классификации"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18459 #, c-format
18460 msgid "Classification:"
18461 msgstr "Классификация: "
18462
18463 #. For the first occurrence,
18464 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18467 #, c-format
18468 msgid "Classification: %s "
18469 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18472 #, c-format
18473 msgid "Claudia Forsman"
18474 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18477 #, c-format
18478 msgid "Clay Fouts"
18479 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18482 #, fuzzy, c-format
18483 msgid "Clean"
18484 msgstr "Очистить"
18485
18486 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18488 #, c-format
18489 msgid "Cleaned import batch #%s"
18490 msgstr ""
18491
18492 #. For the first occurrence,
18493 #. SCRIPT
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18508 #, c-format
18509 msgid "Clear"
18510 msgstr "Очистить"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18545 #, c-format
18546 msgid "Clear all"
18547 msgstr "Очистить всё"
18548
18549 #. SCRIPT
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18551 #, fuzzy
18552 msgid ""
18553 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18554 msgstr ""
18555 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18556 "отменить это."
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18563 #, c-format
18564 msgid "Clear date"
18565 msgstr "Стереть дату"
18566
18567 #. SCRIPT
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18569 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18573 #, c-format
18574 msgid "Clear field"
18575 msgstr "Очистить поле"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18578 #, fuzzy, c-format
18579 msgid "Clear fields"
18580 msgstr "Очистить поле"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18583 #, fuzzy, c-format
18584 msgid "Clear filter"
18585 msgstr "Фильтры"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18588 #, fuzzy, c-format
18589 msgid "Clear on loan"
18590 msgstr "%s выдано: "
18591
18592 #. A
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Clear screen"
18597 msgstr "Очистить"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18602 #, fuzzy, c-format
18603 msgid "Clear search form"
18604 msgstr "Введите поисковые термины"
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18610 #, fuzzy, c-format
18611 msgid "Clear selection on visible rows"
18612 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18615 #, fuzzy, c-format
18616 msgid "Clear used authorities"
18617 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18618
18619 #. For the first occurrence,
18620 #. SCRIPT
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18623 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18627 #, fuzzy, c-format
18628 msgid "Click Save to finish."
18629 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18633 #, fuzzy, c-format
18634 msgid "Click here to define a printer profile."
18635 msgstr "Создание профиля принтера"
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18638 #, fuzzy, c-format
18639 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18640 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18644 #, fuzzy, c-format
18645 msgid "Click here to see the merged record."
18646 msgstr "Создание профиля принтера"
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18649 #, c-format
18650 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18651 msgstr ""
18652 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18653 "изображений"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18657 #, c-format
18658 msgid ""
18659 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18660 "edit."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18664 #, c-format
18665 msgid "Click on individual cells to edit."
18666 msgstr ""
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18669 #, c-format
18670 msgid ""
18671 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18672 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18676 #, c-format
18677 msgid ""
18678 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18679 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18680 msgstr ""
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18683 #, c-format
18684 msgid ""
18685 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18686 "Enter&gt; key to save the quote."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18690 #, c-format
18691 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18695 #, c-format
18696 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18700 #, c-format
18701 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18705 #, c-format
18706 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18707 msgstr ""
18708
18709 #. SCRIPT
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18711 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18712 msgstr ""
18713
18714 #. SCRIPT
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18716 msgid ""
18717 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18718 "be selected."
18719 msgstr ""
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18722 #, c-format
18723 msgid ""
18724 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18725 msgstr ""
18726
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18728 #, fuzzy, c-format
18729 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18730 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18733 #, c-format
18734 msgid ""
18735 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18736 "quotes."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18740 #, fuzzy, c-format
18741 msgid ""
18742 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18743 "quotes."
18744 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18747 #, fuzzy, c-format
18748 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18749 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18752 #, c-format
18753 msgid "Click to Edit"
18754 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18755
18756 #. A
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18759 msgid "Click to Expand this Tag"
18760 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18764 #, c-format
18765 msgid "Click to add item"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18769 #, fuzzy, c-format
18770 msgid "Click to collapse"
18771 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18772
18773 #. SCRIPT
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18775 msgid "Click to collapse this section"
18776 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18779 #, c-format
18780 msgid "Click to edit"
18781 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18782
18783 #. SCRIPT
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18785 msgid "Click to expand this section"
18786 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18787
18788 #. SCRIPT
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18790 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18791 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18794 #, c-format
18795 msgid "Client ID"
18796 msgstr ""
18797
18798 #. IMG
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18806 msgid "Clone"
18807 msgstr "Сдублировать"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18810 #, c-format
18811 msgid "Clone these rules to:"
18812 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18813
18814 #. IMG
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18821 msgid "Clone this subfield"
18822 msgstr "Сдублировать это подполе"
18823
18824 #. %1$s:  IF frombranch 
18825 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18826 #. %3$s:  END 
18827 #. %4$s:  IF tobranch 
18828 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18829 #. %6$s:  END 
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18831 #, fuzzy, c-format
18832 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18833 msgstr ""
18834 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18835 "подразделения «%s» %s %s "
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18838 #, fuzzy, c-format
18839 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18840 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18868 #, c-format
18869 msgid "Close"
18870 msgstr "Закрыть"
18871
18872 #. INPUT type=button
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18874 #, fuzzy
18875 msgid "Close and export as PDF"
18876 msgstr "Закрыть окно"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18879 #, c-format
18880 msgid "Close basket group"
18881 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18884 #, fuzzy, c-format
18885 msgid "Close budget "
18886 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
18890 #, c-format
18891 msgid "Close this basket"
18892 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18893
18894 #. A
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18896 msgid "Close this menu"
18897 msgstr "Закрыть это меню"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18900 #, c-format
18901 msgid "Close this window."
18902 msgstr "Закрыть это окно."
18903
18904 #. INPUT type=button
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18908 #, c-format
18909 msgid "Close window"
18910 msgstr "Закрыть окно"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid "Close: "
18915 msgstr "Закрыть"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18920 #, fuzzy, c-format
18921 msgid "Closed"
18922 msgstr "Закрыть"
18923
18924 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18926 #, fuzzy, c-format
18927 msgid "Closed (%s)"
18928 msgstr "Закрыть"
18929
18930 #. SCRIPT
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18932 #, fuzzy
18933 msgid "Closed on %s"
18934 msgstr "Сообщено %s"
18935
18936 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18938 #, fuzzy, c-format
18939 msgid "Closed on %s."
18940 msgstr "Сообщено %s"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18944 #, fuzzy, c-format
18945 msgid "Closed on:"
18946 msgstr "Закрыть"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18950 #, c-format
18951 msgid "Club "
18952 msgstr ""
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18955 #, fuzzy, c-format
18956 msgid "Club enrollments for "
18957 msgstr "Плата за регистрацию: "
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18960 #, fuzzy, c-format
18961 msgid "Club fields:"
18962 msgstr "Подполя: "
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18966 #, fuzzy, c-format
18967 msgid "Club template "
18968 msgstr "Новый шаблон"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18971 #, fuzzy, c-format
18972 msgid "Club templates"
18973 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18976 #, c-format
18977 msgid "Clubs"
18978 msgstr ""
18979
18980 #. For the first occurrence,
18981 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18982 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
18985 #, fuzzy, c-format
18986 msgid "Clubs (%s/%s) "
18987 msgstr "Закрыть"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid "Clubs currently enrolled in"
18992 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18995 #, fuzzy, c-format
18996 msgid "Clubs not enrolled in"
18997 msgstr "Плата за регистрацию: "
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19015 #, c-format
19016 msgid "Code"
19017 msgstr "Код"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19021 #, c-format
19022 msgid "Code:"
19023 msgstr "Код: "
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
19027 #, fuzzy, c-format
19028 msgid "CodeMirror editing library"
19029 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
19032 #, fuzzy, c-format
19033 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19034 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
19037 #, fuzzy, c-format
19038 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19039 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19043 #, fuzzy, c-format
19044 msgid "Collapse all"
19045 msgstr "коллаж"
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19048 #, fuzzy, c-format
19049 msgid "Collapsed"
19050 msgstr "коллаж"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19054 #, fuzzy, c-format
19055 msgid "Collect from patron: "
19056 msgstr "Выбираем посетителя: "
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19072 #, c-format
19073 msgid "Collection"
19074 msgstr "Собрание"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19084 #, fuzzy, c-format
19085 msgid "Collection "
19086 msgstr "Собрание: "
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19095 #, fuzzy, c-format
19096 msgid "Collection code"
19097 msgstr "8 — шифр собрания"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19101 #, fuzzy, c-format
19102 msgid "Collection code:"
19103 msgstr "8 — шифр собрания"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19106 #, fuzzy, c-format
19107 msgid "Collection code: "
19108 msgstr "8 — шифр собрания"
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19111 #, fuzzy, c-format
19112 msgid "Collection deleted successfully"
19113 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19116 #, fuzzy, c-format
19117 msgid "Collection failed to be deleted"
19118 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19123 #, c-format
19124 msgid "Collection title:"
19125 msgstr "Название собрания: "
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19128 #, fuzzy, c-format
19129 msgid "Collection transferred successfully"
19130 msgstr "Собрание успешно передано"
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19133 #, c-format
19134 msgid "Collection:"
19135 msgstr "Собрание:"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19139 #, c-format
19140 msgid "Collection: "
19141 msgstr "Собрание: "
19142
19143 #. For the first occurrence,
19144 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19147 #, c-format
19148 msgid "Collection: %s "
19149 msgstr "Собрание: %s "
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19152 #, fuzzy, c-format
19153 msgid "Collections"
19154 msgstr "Собрание"
19155
19156 # 116^a - Цвет
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19158 #, fuzzy, c-format
19159 msgid "Color"
19160 msgstr "Цвет"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19168 #, c-format
19169 msgid "Column"
19170 msgstr "Столбец"
19171
19172 #. %1$s:  column | html 
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19174 #, fuzzy, c-format
19175 msgid "Column %s "
19176 msgstr "Столбцы"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19179 #, fuzzy, c-format
19180 msgid "Column name"
19181 msgstr "Столбец"
19182
19183 #. SCRIPT
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19185 msgid "Column visibility"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19189 #, fuzzy, c-format
19190 msgid "Column: "
19191 msgstr "Столбец"
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19194 #, c-format
19195 msgid "Columns"
19196 msgstr "Столбцы"
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19199 #, c-format
19200 msgid ""
19201 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19202 "columns will be ignored. "
19203 msgstr ""
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "Columns settings"
19209 msgstr "Сохранить установление"
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19212 #, c-format
19213 msgid "Coming from"
19214 msgstr "Прибытие из"
19215
19216 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19218 #, c-format
19219 msgid "Coming from %s"
19220 msgstr "Из %s"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19224 #, c-format
19225 msgid "Comma (,)"
19226 msgstr "запятая (,)"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19229 #, fuzzy, c-format
19230 msgid "Comma separated text (.csv)"
19231 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19236 #, c-format
19237 msgid "Comment"
19238 msgstr "Коментарий "
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19241 #, c-format
19242 msgid "Comment "
19243 msgstr "Коментарий "
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "Comment by: "
19248 msgstr "Комментарий: "
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19253 #, c-format
19254 msgid "Comment:"
19255 msgstr "Комментарий: "
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19259 #, c-format
19260 msgid "Comment: "
19261 msgstr "Комментарий: "
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19264 #, c-format
19265 msgid "Commenter "
19266 msgstr "Комментатор "
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19275 #, c-format
19276 msgid "Comments"
19277 msgstr "Комментарии"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19280 #, c-format
19281 msgid "Comments about this file: "
19282 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19285 #, c-format
19286 msgid "Comments awaiting moderation"
19287 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19290 #, c-format
19291 msgid "Comments pending approval"
19292 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19295 #, c-format
19296 msgid "Comments:"
19297 msgstr "Комментарии: "
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19300 #, c-format
19301 msgid "Company details"
19302 msgstr "Информация о компании"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19305 #, c-format
19306 msgid "Company name: "
19307 msgstr "Название коммерческой организации: "
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19310 #, c-format
19311 msgid "Compare barcodes list to results: "
19312 msgstr ""
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19315 #, fuzzy, c-format
19316 msgid "Complete"
19317 msgstr "Компактный вид"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19320 #, fuzzy, c-format
19321 msgid "Complete request "
19322 msgstr "Компактный вид"
19323
19324 #. SCRIPT
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Completed"
19328 msgstr "Компактный вид"
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19331 #, c-format
19332 msgid "Completed import of records"
19333 msgstr "Импорт записей завершен"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19338 #, fuzzy, c-format
19339 msgid "Conditions"
19340 msgstr "Издания"
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19343 #, c-format
19344 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19345 msgstr ""
19346 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19349 #, c-format
19350 msgid "Configure"
19351 msgstr "Настроить"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19354 #, fuzzy, c-format
19355 msgid "Configure columns"
19356 msgstr "Настроить"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "Configure plugins"
19361 msgstr "Настроить"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19364 #, c-format
19365 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19366 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19369 #, c-format
19370 msgid ""
19371 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19372 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19373 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19374 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19375 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19376 msgstr ""
19377
19378 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19383 #, c-format
19384 msgid "Confirm"
19385 msgstr "Подтвердить"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19388 #, fuzzy, c-format
19389 msgid "Confirm ILL request"
19390 msgstr "Подтвердите удаление"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19393 #, fuzzy, c-format
19394 msgid "Confirm custom report"
19395 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19399 #, c-format
19400 msgid "Confirm deletion"
19401 msgstr "Подтвердите удаление"
19402
19403 #. %1$s:  searchfield | html 
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19405 #, c-format
19406 msgid "Confirm deletion of %s?"
19407 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19410 #, c-format
19411 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19412 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19415 #, c-format
19416 msgid "Confirm deletion of classification source "
19417 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Confirm deletion of contract "
19422 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19423
19424 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19426 #, fuzzy, c-format
19427 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19428 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19431 #, fuzzy, c-format
19432 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19433 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19436 #, c-format
19437 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19438 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19441 #, fuzzy, c-format
19442 msgid "Confirm deletion of printer "
19443 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19446 #, fuzzy, c-format
19447 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19448 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
19449
19450 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19452 #, c-format
19453 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19454 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19457 #, c-format
19458 msgid "Confirm deletion of tag "
19459 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19460
19461 #. SCRIPT
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19463 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19464 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19468 #, fuzzy, c-format
19469 msgid "Confirm hold "
19470 msgstr "Подтвердите удаление:"
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19473 #, fuzzy, c-format
19474 msgid "Confirm hold and transfer "
19475 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19478 #, fuzzy, c-format
19479 msgid "Confirm holds"
19480 msgstr "Подтвердите удаление:"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19483 #, c-format
19484 msgid "Confirm new password:"
19485 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19488 #, fuzzy, c-format
19489 msgid "Confirm password: "
19490 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19493 #, c-format
19494 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19498 #, c-format
19499 msgid "Congratulations, installation complete"
19500 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19503 #, c-format
19504 msgid "Connection established."
19505 msgstr "Соединение установлено."
19506
19507 #. For the first occurrence,
19508 #. %1$s:  errcon.server | html 
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19512 #, c-format
19513 msgid "Connection failed to %s"
19514 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19515
19516 #. For the first occurrence,
19517 #. %1$s:  errcon.server | html 
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19520 #, c-format
19521 msgid "Connection timeout to %s"
19522 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19525 #, c-format
19526 msgid "Connor Dewar"
19527 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19530 #, fuzzy, c-format
19531 msgid "Connor Fraser"
19532 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19535 #, fuzzy, c-format
19536 msgid "Consolas"
19537 msgstr "Указания"
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19541 #, c-format
19542 msgid "Constraints"
19543 msgstr "Указания"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19547 #, c-format
19548 msgid "Contact"
19549 msgstr "Данные для связи"
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19552 #, fuzzy, c-format
19553 msgid "Contact about late issues?"
19554 msgstr "Дата начала договора: "
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19557 #, fuzzy, c-format
19558 msgid "Contact about late orders?"
19559 msgstr "Дата начала договора: "
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19563 #, c-format
19564 msgid "Contact details"
19565 msgstr "Контактная информация"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19569 #, c-format
19570 msgid "Contact information"
19571 msgstr "Контактная информация"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19574 #, c-format
19575 msgid "Contact name: "
19576 msgstr "Контактное лицо: "
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "Contact note: "
19581 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19584 #, fuzzy, c-format
19585 msgid "Contact when ordering?"
19586 msgstr "Дата начала договора: "
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19589 #, c-format
19590 msgid "Contact: "
19591 msgstr "Контакты: "
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19594 #, fuzzy, c-format
19595 msgid "Contact: First name"
19596 msgstr "Запасные данные для связи"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19599 #, fuzzy, c-format
19600 msgid "Contact: Last name"
19601 msgstr "Контактное лицо: "
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19604 #, fuzzy, c-format
19605 msgid "Contact: Relationship"
19606 msgstr "Взаимоотношение: "
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19609 #, fuzzy, c-format
19610 msgid "Contact: Title"
19611 msgstr "Контакты: "
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19614 #, fuzzy, c-format
19615 msgid "Contacts"
19616 msgstr "Договора"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19622 #, c-format
19623 msgid "Contains"
19624 msgstr "Содержит"
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19627 #, fuzzy, c-format
19628 msgid "Content"
19629 msgstr "Содержание"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19632 #, c-format
19633 msgid "Contents"
19634 msgstr "Содержание"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19637 #, c-format
19638 msgid "Contents of "
19639 msgstr "Содержимое списка: "
19640
19641 #. INPUT type=submit
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19648 #, fuzzy, c-format
19649 msgid "Continue"
19650 msgstr "бассо континуо"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19653 #, c-format
19654 msgid "Continue to log in to Koha"
19655 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19656
19657 #. INPUT type=submit
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19666 #, fuzzy, c-format
19667 msgid "Continue to the next step"
19668 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19669
19670 #. INPUT type=submit
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19672 msgid "Continue without marking >>"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19676 #, fuzzy, c-format
19677 msgid "Continue without renewing"
19678 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19681 #, c-format
19682 msgid "Contract"
19683 msgstr "Договор"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19686 #, fuzzy, c-format
19687 msgid "Contract deleted"
19688 msgstr "Договор удалён"
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19691 #, c-format
19692 msgid "Contract description:"
19693 msgstr "Описание договора: "
19694
19695 #. SCRIPT
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19697 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19701 #, c-format
19702 msgid "Contract end date:"
19703 msgstr "Дата окончания договора: "
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19706 #, c-format
19707 msgid ""
19708 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19712 #, c-format
19713 msgid "Contract id "
19714 msgstr "Идент. договора"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19719 #, c-format
19720 msgid "Contract name:"
19721 msgstr "Название договора: "
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19724 #, c-format
19725 msgid "Contract number:"
19726 msgstr "Номер договора: "
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19729 #, c-format
19730 msgid "Contract number: "
19731 msgstr "Номер договора: "
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19734 #, c-format
19735 msgid "Contract start date:"
19736 msgstr "Дата начала договора: "
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19739 #, c-format
19740 msgid "Contract(s)"
19741 msgstr "Договор(а)"
19742
19743 #. %1$s:  booksellername | html 
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19745 #, c-format
19746 msgid "Contract(s) of %s"
19747 msgstr "Договора с «%s»"
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19750 #, c-format
19751 msgid "Contract: "
19752 msgstr "Договор: "
19753
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19759 #, c-format
19760 msgid "Contracts"
19761 msgstr "Договора"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19764 #, c-format
19765 msgid "Contributing companies and institutions"
19766 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19767
19768 # Идентификатор записи?
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19771 #, c-format
19772 msgid "Control no.: "
19773 msgstr "Контрольний номер: "
19774
19775 # Идентификатор записи?
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19778 #, fuzzy, c-format
19779 msgid "Control no: "
19780 msgstr "Контрольний номер: "
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19783 #, fuzzy, c-format
19784 msgid "Control number:"
19785 msgstr "Номер договора: "
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19789 #, fuzzy, c-format
19790 msgid "Control number: "
19791 msgstr "Номер договора: "
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19795 #, c-format
19796 msgid ""
19797 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19798 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19799 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19800 "of history kept is controlled by the cronjob "
19801 msgstr ""
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19804 #, c-format
19805 msgid "Converted message, rendered:"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19809 #, fuzzy, c-format
19810 msgid "Converted version"
19811 msgstr "Версия Perl: "
19812
19813 #. SCRIPT
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19815 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19816 msgstr ""
19817
19818 #. SCRIPT
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19820 msgid "Copied one row to clipboard"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19825 #, c-format
19826 msgid "Copies:"
19827 msgstr "Экземпляров: "
19828
19829 #. For the first occurrence,
19830 #. SCRIPT
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19836 #, c-format
19837 msgid "Copy"
19838 msgstr "Копировать"
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19841 #, c-format
19842 msgid "Copy and replace"
19843 msgstr ""
19844
19845 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19852 #, fuzzy
19853 msgid "Copy existing value"
19854 msgstr "Заменить существующие обложки"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19857 #, fuzzy, c-format
19858 msgid "Copy holidays to:"
19859 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19862 #, c-format
19863 msgid "Copy notice"
19864 msgstr "Копирование оповещения"
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19877 #, c-format
19878 msgid "Copy number"
19879 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19882 #, fuzzy, c-format
19883 msgid "Copy number:"
19884 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19885
19886 #. %1$s:  l.branchname | html 
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19888 #, c-format
19889 msgid "Copy to %s"
19890 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19893 #, fuzzy, c-format
19894 msgid "Copy to all libraries"
19895 msgstr "Группы библиотек "
19896
19897 #. SCRIPT
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19899 #, fuzzy
19900 msgid "Copy to clipboard"
19901 msgstr "Группы библиотек "
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19905 #, c-format
19906 msgid "Copyright"
19907 msgstr "Авторские права"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19912 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
19915 #, c-format
19916 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19917 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19922 #, c-format
19923 msgid "Copyright date:"
19924 msgstr "Дата авторского права: "
19925
19926 #. For the first occurrence,
19927 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19930 #, c-format
19931 msgid "Copyright year: %s "
19932 msgstr "Дата авторского права: %s "
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19935 #, c-format
19936 msgid "Copyright:"
19937 msgstr "Авторское право: "
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19940 #, fuzzy, c-format
19941 msgid "Copyright: "
19942 msgstr "Авторские права: "
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19946 #, c-format
19947 msgid "Copyrightdate"
19948 msgstr "Дата авторского права"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19951 #, c-format
19952 msgid "Corey Fuimaono"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
19956 #, c-format
19957 msgid "Cori Lynn Arnold"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19962 #, c-format
19963 msgid "Corporate"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19967 #, fuzzy, c-format
19968 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19969 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
19972 #, c-format
19973 msgid "Cory Jaeger"
19974 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19975
19976 #. SCRIPT
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19978 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
19983 #, fuzzy, c-format
19984 msgid "Cost:"
19985 msgstr "Протоколы"
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19988 #, c-format
19989 msgid ""
19990 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19991 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19992 msgstr ""
19993
19994 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19996 #, fuzzy, c-format
19997 msgid ""
19998 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19999 "code already exists. "
20000 msgstr ""
20001 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20002 "&mdash; значение уже существует."
20003
20004 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20005 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20007 #, c-format
20008 msgid ""
20009 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20010 "by %s patron records"
20011 msgstr ""
20012
20013 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20015 #, c-format
20016 msgid ""
20017 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20018 "absent from the database."
20019 msgstr ""
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20022 #, c-format
20023 msgid "Could not find a system preference named "
20024 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20027 #, c-format
20028 msgid ""
20029 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20030 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20031 msgstr ""
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20035 #, c-format
20036 msgid "Count"
20037 msgstr "Количество"
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20040 #, fuzzy, c-format
20041 msgid "Count deleted items"
20042 msgstr "Удалить отмеченное"
20043
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20045 #, fuzzy, c-format
20046 msgid "Count holds:"
20047 msgstr "количество резервирований"
20048
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20050 #, fuzzy, c-format
20051 msgid "Count items:"
20052 msgstr "количество экземпляров"
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20055 #, c-format
20056 msgid "Count of checkouts"
20057 msgstr "Количество выдач"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20060 #, c-format
20061 msgid "Count total items"
20062 msgstr "Общее количество экземпляров"
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Count total items:"
20067 msgstr "Общее количество экземпляров"
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20070 #, fuzzy, c-format
20071 msgid "Count unique bibliographic records"
20072 msgstr "Правка библиографической записи"
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20077 #, fuzzy, c-format
20078 msgid "Count unique bibliographic records:"
20079 msgstr "Правка библиографической записи"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "Count unique borrowers:"
20084 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20088 #, fuzzy, c-format
20089 msgid "Count unique items:"
20090 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20091
20092 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20098 #, c-format
20099 msgid "Country"
20100 msgstr "Страна"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20105 #, c-format
20106 msgid "Country: "
20107 msgstr "Страна: "
20108
20109 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20111 #, fuzzy, c-format
20112 msgid "Country: %s"
20113 msgstr "Страна: "
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Courier New"
20118 msgstr "Создание "
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20121 #, fuzzy, c-format
20122 msgid "Course #"
20123 msgstr "содержит"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20126 #, c-format
20127 msgid "Course Reserves"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Course name"
20133 msgstr "Название категории"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20136 #, fuzzy, c-format
20137 msgid "Course name:"
20138 msgstr "Название договора: "
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Course number"
20143 msgstr "Номер читательского билета"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Course number:"
20148 msgstr "Номер читательского билета: "
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20161 #, c-format
20162 msgid "Course reserves"
20163 msgstr "Резервирование курсов"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20166 #, fuzzy, c-format
20167 msgid "Course reserves tables"
20168 msgstr "Резервирование курсов"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20171 #, fuzzy, c-format
20172 msgid "Courses"
20173 msgstr "содержит"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20176 #, c-format
20177 msgid "Crawford County Federated Library System"
20178 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20181 #, fuzzy, c-format
20182 msgid "Create EDIFACT order"
20183 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20184
20185 #. INPUT type=submit
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20187 #, fuzzy
20188 msgid "Create New"
20189 msgstr "Создание "
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Create SQL reports"
20194 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "Create a new CSV profile"
20199 msgstr "Создаем новый список"
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20202 #, c-format
20203 msgid "Create a new category"
20204 msgstr "Создать новую категорию"
20205
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Create a new city"
20209 msgstr "Создаем новый список"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20212 #, c-format
20213 msgid "Create a new list"
20214 msgstr "Создаем новый список"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20217 #, c-format
20218 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Create a new subscription"
20224 msgstr "Новая подписка"
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20227 #, fuzzy, c-format
20228 msgid "Create a new template"
20229 msgstr "Создаем новый список"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20232 #, c-format
20233 msgid "Create analytics"
20234 msgstr "Создать аналитическое описание"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20237 #, fuzzy, c-format
20238 msgid "Create and edit club templates"
20239 msgstr "Создаем новый список"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20242 #, fuzzy, c-format
20243 msgid "Create and edit clubs"
20244 msgstr "Создаем новый список"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20247 #, c-format
20248 msgid ""
20249 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20250 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20251 msgstr ""
20252 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20253 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20256 #, c-format
20257 msgid ""
20258 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20259 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20260 "for the MARC editor."
20261 msgstr ""
20262 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20263 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20264 "шаблоны для МАРК-редактора."
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20267 #, c-format
20268 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20269 msgstr ""
20270
20271 #. %1$s:  authtypecode | html 
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20273 #, c-format
20274 msgid "Create authority framework for %s using "
20275 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20276
20277 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20278 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20280 #, c-format
20281 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20282 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20286 #, c-format
20287 msgid "Create from SQL"
20288 msgstr "Создать из SQL"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "Create guided report"
20293 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20296 #, fuzzy, c-format
20297 msgid "Create item when receiving"
20298 msgstr "Выбор оповещения: "
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20301 #, fuzzy, c-format
20302 msgid "Create item when receiving: "
20303 msgstr "Выбор оповещения: "
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20307 #, fuzzy, c-format
20308 msgid "Create items when:"
20309 msgstr "Выбор оповещения: "
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20316 #, c-format
20317 msgid "Create manual credit"
20318 msgstr "Записать ручной кредит"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20325 #, c-format
20326 msgid "Create manual invoice"
20327 msgstr "Выставить ручной счёт"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20330 #, c-format
20331 msgid "Create new authority"
20332 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20333
20334 #. INPUT type=submit
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20336 #, fuzzy
20337 msgid "Create new invoice anyway"
20338 msgstr "Выставить ручной счёт"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20341 #, c-format
20342 msgid "Create new record"
20343 msgstr "Создать новую запись"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20346 #, fuzzy, c-format
20347 msgid "Create new rota"
20348 msgstr "Создать новую запись"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20351 #, fuzzy, c-format
20352 msgid "Create new stage"
20353 msgstr "Создаем новый список"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20356 #, fuzzy, c-format
20357 msgid "Create patron list: "
20358 msgstr "создать посетителя"
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20361 #, fuzzy, c-format
20362 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20363 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20364
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20366 #, c-format
20367 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20368 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20371 #, c-format
20372 msgid "Create printable patron cards"
20373 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20376 #, fuzzy, c-format
20377 msgid "Create record"
20378 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20379
20380 #. INPUT type=submit name=submit
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20383 #, c-format
20384 msgid "Create report from SQL"
20385 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20389 #, c-format
20390 msgid "Create routing list"
20391 msgstr "Создание списка направления"
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20394 #, fuzzy, c-format
20395 msgid "Create routing list for "
20396 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20399 #, fuzzy, c-format
20400 msgid "Create, edit and delete rotas"
20401 msgstr "Создаем новый список"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20405 #, fuzzy, c-format
20406 msgid "Created"
20407 msgstr "Создано "
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20411 #, c-format
20412 msgid "Created by"
20413 msgstr "Создано "
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid "Created by:"
20420 msgstr "Создано "
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20427 #, c-format
20428 msgid "Creation date"
20429 msgstr "Дата создания"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Creation date: "
20434 msgstr "Дата создания"
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20437 #, c-format
20438 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20439 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20442 #, fuzzy, c-format
20443 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20444 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20452 #, c-format
20453 msgid "Credit"
20454 msgstr "Кредит"
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20458 #, c-format
20459 msgid "Credit (item returned)"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20463 #, fuzzy, c-format
20464 msgid "Credit applied"
20465 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20468 #, fuzzy, c-format
20469 msgid "Credit type: "
20470 msgstr "Тип кредита: "
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20473 #, c-format
20474 msgid "Credits:"
20475 msgstr "Кредиты: "
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20479 #, fuzzy, c-format
20480 msgid "Creep:"
20481 msgstr "Открытая"
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20484 #, c-format
20485 msgid "Ctrl-D"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20489 #, c-format
20490 msgid "Ctrl-H"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20494 #, c-format
20495 msgid "Ctrl-S"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20499 #, c-format
20500 msgid "Ctrl-Shift-L"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20504 #, c-format
20505 msgid "Ctrl-Shift-X"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20509 #, c-format
20510 msgid "Ctrl-X"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20514 #, c-format
20515 msgid "Currencies"
20516 msgstr "Денежные единицы"
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20519 #, fuzzy, c-format
20520 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20521 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20526 #, c-format
20527 msgid "Currencies and exchange rates"
20528 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20531 #, c-format
20532 msgid "Currencies search:"
20533 msgstr "Искать денежную единицу: "
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20538 #, c-format
20539 msgid "Currency"
20540 msgstr "Денежная единица"
20541
20542 #. %1$s:  currency | html 
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20544 #, c-format
20545 msgid "Currency = %s"
20546 msgstr "Денежная единица = %s"
20547
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20553 #, c-format
20554 msgid "Currency:"
20555 msgstr "Денежная единица: "
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20560 #, c-format
20561 msgid "Currency: "
20562 msgstr "Денежная единица: "
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Current article requests"
20567 msgstr "Текущие термины"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20571 #, c-format
20572 msgid "Current checkouts allowed"
20573 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20576 #, fuzzy, c-format
20577 msgid "Current checkouts allowed: "
20578 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20583 #, fuzzy, c-format
20584 msgid "Current library"
20585 msgstr "Текущая бібліотека"
20586
20587 #. For the first occurrence,
20588 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20593 #, c-format
20594 msgid "Current library: %s"
20595 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20603 #, c-format
20604 msgid "Current location"
20605 msgstr "Текущее положение"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20608 #, c-format
20609 msgid "Current location:"
20610 msgstr "Текущее положение: "
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20614 #, fuzzy, c-format
20615 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20616 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20619 #, c-format
20620 msgid "Current renewals:"
20621 msgstr "Текущие продолжения: "
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20624 #, c-format
20625 msgid "Current server time is:"
20626 msgstr "Сейчас на сервере: "
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20630 #, c-format
20631 msgid "Current session"
20632 msgstr "Текущий сеанс"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20635 #, fuzzy, c-format
20636 msgid "Current terms"
20637 msgstr "Текущие термины"
20638
20639 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20641 #, fuzzy, c-format
20642 msgid "Currently available %s"
20643 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20646 #, fuzzy, c-format
20647 msgid "Currently available batches"
20648 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Currently available layouts"
20653 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Currently available profiles"
20658 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Currently available templates"
20663 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20664
20665 #. %1$s:  ELSE 
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20667 #, fuzzy, c-format
20668 msgid "Currently in local use %s "
20669 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20672 #, c-format
20673 msgid ""
20674 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20675 "effects: "
20676 msgstr ""
20677 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20678 "следующие последствия:  "
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20681 #, c-format
20682 msgid "Curriculum"
20683 msgstr "Учебный план"
20684
20685 #. OPTGROUP
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20687 #, fuzzy
20688 msgid "Custom search fields"
20689 msgstr "Искать по полям: "
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20692 #, c-format
20693 msgid "Cyclical"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20697 #, c-format
20698 msgid "Cyclical:"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20702 #, fuzzy, c-format
20703 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20704 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20707 #, c-format
20708 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20709 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20712 #, c-format
20713 msgid "D3.js"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20717 #, c-format
20718 msgid "D3.js v3.5.17"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20722 #, c-format
20723 msgid "DANMARC"
20724 msgstr "DANMARC"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20727 #, c-format
20728 msgid "DBMS auto increment fix"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20732 #, c-format
20733 msgid "DSpace project"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20737 #, c-format
20738 msgid "DVD video / Videodisc"
20739 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20744 #, c-format
20745 msgid "Damaged"
20746 msgstr "Повреждено"
20747
20748 #. %1$s:  END 
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20750 #, fuzzy, c-format
20751 msgid "Damaged %s "
20752 msgstr "Повреждено"
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20755 #, fuzzy, c-format
20756 msgid "Damaged on"
20757 msgstr "Повреждено"
20758
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20760 #, fuzzy, c-format
20761 msgid "Damaged on:"
20762 msgstr "Повреждено"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20765 #, fuzzy, c-format
20766 msgid "Damaged status"
20767 msgstr "Статус повреждения:  "
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20770 #, c-format
20771 msgid "Damaged status:"
20772 msgstr "Статус повреждения:  "
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20775 #, c-format
20776 msgid "Dan Scott"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "Dani Elder"
20782 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20785 #, c-format
20786 msgid "Daniel Banzli"
20787 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Daniel Barker"
20792 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20795 #, c-format
20796 msgid "Daniel Grobani"
20797 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20800 #, c-format
20801 msgid "Daniel Holth"
20802 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20805 #, c-format
20806 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20807 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20810 #, c-format
20811 msgid "Daniel Sweeney"
20812 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20815 #, c-format
20816 msgid "Danny Bouman"
20817 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20820 #, c-format
20821 msgid "Darrell Ulm"
20822 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20828 #, c-format
20829 msgid "Data deleted"
20830 msgstr "Данные удалены"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20833 #, c-format
20834 msgid "Data error"
20835 msgstr "Ошибка данных"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20838 #, fuzzy, c-format
20839 msgid "Data fields"
20840 msgstr "Поля данных"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20843 #, fuzzy, c-format
20844 msgid "Data for preview:"
20845 msgstr "МАРК-просмотр: "
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20848 #, fuzzy, c-format
20849 msgid "Data problems"
20850 msgstr "Данные сохранены"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20854 #, c-format
20855 msgid "Data recorded"
20856 msgstr "Данные сохранены"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20859 #, fuzzy, c-format
20860 msgid "Data:"
20861 msgstr "База данных: "
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20864 #, c-format
20865 msgid "Database"
20866 msgstr "База данных"
20867
20868 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20870 #, fuzzy, c-format
20871 msgid "Database %s exists."
20872 msgstr "Настройка базы данных: "
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20875 #, fuzzy, c-format
20876 msgid "Database host: "
20877 msgstr "сервер базы данных: "
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20880 #, fuzzy, c-format
20881 msgid "Database name: "
20882 msgstr "название базы данных: "
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20885 #, fuzzy, c-format
20886 msgid "Database port: "
20887 msgstr "порт базы данных: "
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20890 #, c-format
20891 msgid "Database settings:"
20892 msgstr "Настройка базы данных: "
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20895 #, c-format
20896 msgid "Database tables created"
20897 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20900 #, fuzzy, c-format
20901 msgid "Database type: "
20902 msgstr "тип базы данных: "
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Database user: "
20907 msgstr "пользователь базы данных: "
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20910 #, c-format
20911 msgid "Database: "
20912 msgstr "База данных: "
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20948 #, c-format
20949 msgid "Date"
20950 msgstr "Дата"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20953 #, fuzzy, c-format
20954 msgid "Date accessioned"
20955 msgstr "Дата прибытия "
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "Date acquired"
20961 msgstr "Дата прибытия "
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20964 #, fuzzy, c-format
20965 msgid "Date acquired (item)"
20966 msgstr "Дата прибытия "
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20971 #, c-format
20972 msgid "Date added"
20973 msgstr "Когда добавлено"
20974
20975 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20977 #, fuzzy, c-format
20978 msgid "Date and time: "
20979 msgstr "Ожидается на дату: "
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20983 #, c-format
20984 msgid "Date arrived"
20985 msgstr "Дата прибытия "
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid "Date created"
20990 msgstr "Компактный вид"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20993 #, fuzzy, c-format
20994 msgid "Date deleted (item)"
20995 msgstr "Удалить отмеченное"
20996
20997 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21003 #, c-format
21004 msgid "Date due"
21005 msgstr "Ожидается на дату"
21006
21007 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21009 #, c-format
21010 msgid "Date due:"
21011 msgstr "Ожидается на дату: "
21012
21013 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21014 #. For the first occurrence,
21015 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21019 #, c-format
21020 msgid "Date due: %s"
21021 msgstr "Ожидается на дату: %s"
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21024 #, fuzzy, c-format
21025 msgid "Date enrolled"
21026 msgstr "Дата получения"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21031 msgstr ""
21032 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21033 "также "
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21036 #, fuzzy, c-format
21037 msgid "Date hold placed"
21038 msgstr "Дата получения"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21041 #, fuzzy, c-format
21042 msgid "Date last checked out"
21043 msgstr "Выданные экземпляры"
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21046 #, fuzzy, c-format
21047 msgid "Date last modified"
21048 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21052 #, c-format
21053 msgid "Date last seen"
21054 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21067 #, c-format
21068 msgid "Date of birth"
21069 msgstr "Дата рождения"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21072 #, c-format
21073 msgid "Date of birth is invalid."
21074 msgstr "Дата рождения неверна."
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21078 #, c-format
21079 msgid "Date of birth:"
21080 msgstr "Дата рождения: "
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21083 #, c-format
21084 msgid "Date of enrollment is invalid."
21085 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21088 #, c-format
21089 msgid "Date of expiration is invalid."
21090 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21093 #, c-format
21094 msgid "Date of transfer"
21095 msgstr "Дата перемещения"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21098 #, fuzzy, c-format
21099 msgid "Date ordered"
21100 msgstr "Дата получения"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21103 #, fuzzy, c-format
21104 msgid "Date ordered "
21105 msgstr "Дата получения"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21108 #, fuzzy, c-format
21109 msgid "Date published"
21110 msgstr "Дата публикации"
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21113 #, fuzzy, c-format
21114 msgid "Date published "
21115 msgstr "Дата публикации"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21118 #, fuzzy, c-format
21119 msgid "Date published (text) "
21120 msgstr "Дата публикации"
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21123 #, fuzzy, c-format
21124 msgid "Date range"
21125 msgstr "%pДиапазон дат"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21130 #, c-format
21131 msgid "Date received"
21132 msgstr "Дата получения"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21135 #, fuzzy, c-format
21136 msgid "Date received "
21137 msgstr "Дата получения"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21140 #, fuzzy, c-format
21141 msgid "Date received: "
21142 msgstr "Дата получения: "
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21145 #, fuzzy, c-format
21146 msgid "Date requested"
21147 msgstr "Компактный вид"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21150 #, fuzzy, c-format
21151 msgid "Date updated"
21152 msgstr "Последнее обновление"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21155 #, c-format
21156 msgid "Date/Time"
21157 msgstr "Дата/время"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21160 #, fuzzy, c-format
21161 msgid "Date/Time of change"
21162 msgstr "Дата/время"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21169 #, c-format
21170 msgid "Date:"
21171 msgstr "Дата:"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21175 #, c-format
21176 msgid "Date: "
21177 msgstr "Дата: "
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21180 #, c-format
21181 msgid "Date: from "
21182 msgstr "Дата: с "
21183
21184 #. OPTGROUP
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21187 #, c-format
21188 msgid "Dates"
21189 msgstr "Даты"
21190
21191 #. SCRIPT
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21193 #, fuzzy
21194 msgid "Dates cannot be empty"
21195 msgstr "Дата получения"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21198 #, c-format
21199 msgid "David Birmingham"
21200 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21203 #, fuzzy, c-format
21204 msgid "David Bourgault"
21205 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21208 #, c-format
21209 msgid "David Cook"
21210 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21213 #, c-format
21214 msgid "David Goldfein"
21215 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "David Gustafsson"
21220 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21223 #, fuzzy, c-format
21224 msgid "David Kuhn"
21225 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21228 #, fuzzy, c-format
21229 msgid "David Nind"
21230 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21233 #, c-format
21234 msgid "David Strainchamps"
21235 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21241 #, c-format
21242 msgid "Day"
21243 msgstr "День"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21249 #, c-format
21250 msgid "Day of week"
21251 msgstr "День недели"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "Day/month"
21256 msgstr "1/месяц"
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21259 #, c-format
21260 msgid "Day: "
21261 msgstr "День: "
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21269 #, fuzzy, c-format
21270 msgid "Days"
21271 msgstr "День"
21272
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21274 #, c-format
21275 msgid "Days in advance"
21276 msgstr "Дней заранее"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21279 #, c-format
21280 msgid "DeAndre Carroll"
21281 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
21282
21283 #. SCRIPT
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21285 msgid "Dec"
21286 msgstr "Декабрь"
21287
21288 #. For the first occurrence,
21289 #. SCRIPT
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21292 #, c-format
21293 msgid "December"
21294 msgstr "Декабрь"
21295
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21319 #, c-format
21320 msgid "Default"
21321 msgstr "По умолчанию"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21324 #, fuzzy, c-format
21325 msgid "Default "
21326 msgstr "По умолчанию"
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid "Default accounting details"
21331 msgstr "Подробности учёта"
21332
21333 #. %1$s:  IF humanbranch 
21334 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21335 #. %3$s:  END 
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21337 #, c-format
21338 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21339 msgstr ""
21340 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21341 "«%s»%s"
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21344 #, fuzzy, c-format
21345 msgid "Default font"
21346 msgstr "По умолчанию"
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21360 #, c-format
21361 msgid "Default framework"
21362 msgstr "Структура по умолчанию"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21365 #, c-format
21366 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21370 #, c-format
21371 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21372 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21375 #, fuzzy, c-format
21376 msgid "Default privacy"
21377 msgstr "Значение по умолчанию: "
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21382 #, fuzzy, c-format
21383 msgid "Default privacy: "
21384 msgstr "Значение по умолчанию: "
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21387 #, fuzzy, c-format
21388 msgid "Default replacement cost"
21389 msgstr "Цена для замены: "
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21392 #, fuzzy, c-format
21393 msgid "Default replacement cost: "
21394 msgstr "Цена для замены: "
21395
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21398 #, c-format
21399 msgid "Default value:"
21400 msgstr "Значение по умолчанию: "
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21403 #, c-format
21404 msgid "Default values"
21405 msgstr "Значения по умолчанию"
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21410 msgstr "Общие параметры системы"
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21413 #, fuzzy, c-format
21414 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21415 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21416
21417 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21418 #. %2$s:  END 
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21420 #, c-format
21421 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21422 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21425 #, c-format
21426 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21427 msgstr ""
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21430 #, fuzzy, c-format
21431 msgid ""
21432 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21433 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21434 "managed through plugins"
21435 msgstr ""
21436 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21437 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21438 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21439 "источников руководят плагины."
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21442 #, c-format
21443 msgid "Define categories and authorized values for them."
21444 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21447 #, c-format
21448 msgid ""
21449 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21450 "categories, and item types"
21451 msgstr ""
21452 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21453 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21456 #, c-format
21457 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21458 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21461 #, c-format
21462 msgid ""
21463 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21464 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21465 msgstr ""
21466 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21467 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21468 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21471 #, c-format
21472 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21473 msgstr ""
21474 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21478 #, c-format
21479 msgid "Define days when the library is closed"
21480 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21483 #, c-format
21484 msgid ""
21485 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21486 "patron records"
21487 msgstr ""
21488 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21489 "категорий) для записей посетителей."
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21492 #, c-format
21493 msgid "Define funds within your budgets"
21494 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21497 #, fuzzy, c-format
21498 msgid "Define hierarchical library groups."
21499 msgstr "Определение библиотек и групп."
21500
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21502 #, c-format
21503 msgid "Define item types used for circulation rules."
21504 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21507 #, fuzzy, c-format
21508 msgid "Define libraries."
21509 msgstr "Определение библиотек и групп."
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21512 #, c-format
21513 msgid "Define mappings"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21517 #, fuzzy, c-format
21518 msgid "Define notices"
21519 msgstr "Определить макет"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21522 #, c-format
21523 msgid ""
21524 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21525 msgstr ""
21526 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21527 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21530 #, c-format
21531 msgid "Define patron categories."
21532 msgstr "Определение категорий посетителей."
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21535 #, c-format
21536 msgid ""
21537 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21538 "libraries, patron categories, and item types"
21539 msgstr ""
21540 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21541 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21544 #, c-format
21545 msgid "Define rules to modify items by age"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "Define the holidays for:"
21551 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21554 #, fuzzy, c-format
21555 msgid ""
21556 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21557 "to find some data independently of the framework."
21558 msgstr ""
21559 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21560 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21563 #, fuzzy, c-format
21564 msgid ""
21565 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21566 "MARC Bibliographic records."
21567 msgstr ""
21568 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21569 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21570 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21571 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21574 #, c-format
21575 msgid "Define transport costs between branches"
21576 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21577
21578 #. P
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21581 #, fuzzy, c-format
21582 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21583 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21584
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21586 #, c-format
21587 msgid "Define which events trigger which sounds"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21591 #, fuzzy, c-format
21592 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21593 msgstr ""
21594 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21595 "Z39.50."
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21598 #, c-format
21599 msgid "Define your budgets"
21600 msgstr "Установка Ваших смет."
21601
21602 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21603 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21604 #. %3$s:  ELSE 
21605 #. %4$s:  END 
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21607 #, c-format
21608 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21609 msgstr ""
21610 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21611 "на просрочку%s"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21614 #, c-format
21615 msgid "Defining transport costs between libraries "
21616 msgstr ""
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21619 #, c-format
21620 msgid "Definition"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21624 #, fuzzy, c-format
21625 msgid "Definition description:"
21626 msgstr "Описание: "
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21629 #, fuzzy, c-format
21630 msgid "Definition name:"
21631 msgstr "Название коллектива: "
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21634 #, c-format
21635 msgid "DejaVu Sans Mono"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21639 #, c-format
21640 msgid "Delay"
21641 msgstr "Задержка"
21642
21643 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21644 #. %2$s:  BORERR | html 
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21646 #, c-format
21647 msgid ""
21648 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21649 "be only numerical characters. "
21650 msgstr ""
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21653 #, c-format
21654 msgid ""
21655 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21656 "triggered. "
21657 msgstr ""
21658
21659 #. For the first occurrence,
21660 #. SCRIPT
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21765 #, c-format
21766 msgid "Delete"
21767 msgstr "Удалить"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21775 #, c-format
21776 msgid "Delete "
21777 msgstr "Удалить "
21778
21779 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21781 msgid "Delete ALL submitted items"
21782 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21783
21784 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21786 #, fuzzy, c-format
21787 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21788 msgstr "Профили форматирования CSV"
21789
21790 #. %1$s:  ean.ean | html 
21791 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21793 #, fuzzy, c-format
21794 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21795 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21798 #, c-format
21799 msgid "Delete Images"
21800 msgstr "Удалить изображения"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21803 #, fuzzy, c-format
21804 msgid "Delete SQL reports"
21805 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21808 #, c-format
21809 msgid "Delete a batch of items"
21810 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21813 #, c-format
21814 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21815 msgstr ""
21816 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21819 #, c-format
21820 msgid "Delete all"
21821 msgstr "Удалить всё"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21825 #, c-format
21826 msgid "Delete all items"
21827 msgstr "Удалить все экземпляры"
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21830 #, c-format
21831 msgid "Delete all items at once"
21832 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Delete an existing subscription"
21837 msgstr "Удалить подписку"
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21840 #, fuzzy, c-format
21841 msgid "Delete basket"
21842 msgstr "Удалить список"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21845 #, fuzzy, c-format
21846 msgid "Delete basket and orders"
21847 msgstr "Удалить заказ"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21850 #, fuzzy, c-format
21851 msgid "Delete basket, orders, and records"
21852 msgstr "Удалить заказ"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21856 #, fuzzy, c-format
21857 msgid "Delete batch"
21858 msgstr "Удалить список"
21859
21860 #. For the first occurrence,
21861 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21864 #, c-format
21865 msgid "Delete budget '%s'?"
21866 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21867
21868 #. %1$s:  city.city_name | html 
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21870 #, fuzzy, c-format
21871 msgid "Delete city \"%s?\""
21872 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21875 #, fuzzy, c-format
21876 msgid "Delete contact"
21877 msgstr "Запасные данные для связи"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "Delete course"
21882 msgstr "Удалить заказ"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21885 #, fuzzy, c-format
21886 msgid "Delete current field"
21887 msgstr "Удалить это подполе"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21890 #, fuzzy, c-format
21891 msgid "Delete current subfield"
21892 msgstr "Удалить это подполе"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21896 #, fuzzy, c-format
21897 msgid "Delete field"
21898 msgstr "Удалить подполе "
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21902 #, fuzzy, c-format
21903 msgid "Delete field:"
21904 msgstr "Удалить подполе "
21905
21906 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21907 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21909 #, c-format
21910 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21911 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21912
21913 #. %1$s:  budget_name | html 
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21915 #, fuzzy, c-format
21916 msgid "Delete fund %s?"
21917 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21920 #, fuzzy, c-format
21921 msgid "Delete group"
21922 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21925 #, fuzzy, c-format
21926 msgid "Delete image"
21927 msgstr "h - изображение"
21928
21929 #. SCRIPT
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21931 #, fuzzy
21932 msgid "Delete item"
21933 msgstr "Удалить список"
21934
21935 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21937 #, fuzzy, c-format
21938 msgid "Delete item type '%s'?"
21939 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21943 #, c-format
21944 msgid "Delete items in a batch"
21945 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21949 #, c-format
21950 msgid "Delete list"
21951 msgstr "Удалить список"
21952
21953 #. BUTTON
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Delete macro"
21957 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21960 #, c-format
21961 msgid "Delete notice?"
21962 msgstr "Удаляем оповещение?"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21965 #, c-format
21966 msgid ""
21967 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21968 "reading history)"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21972 #, fuzzy, c-format
21973 msgid "Delete patrons"
21974 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21977 #, c-format
21978 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21982 #, fuzzy, c-format
21983 msgid "Delete public lists"
21984 msgstr "Удалить список"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21988 #, c-format
21989 msgid "Delete quote(s)"
21990 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21995 #, c-format
21996 msgid "Delete record"
21997 msgstr "Удалить запись"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22000 #, fuzzy, c-format
22001 msgid "Delete records if no items remain."
22002 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22003
22004 #. SCRIPT
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22006 #, fuzzy
22007 msgid "Delete request"
22008 msgstr "Компактный вид"
22009
22010 #. INPUT type=submit
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22015 #, c-format
22016 msgid "Delete selected"
22017 msgstr "Удалить отмеченное"
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22020 #, fuzzy, c-format
22021 msgid "Delete selected alerts"
22022 msgstr "Удалить отмеченное"
22023
22024 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22027 #, fuzzy, c-format
22028 msgid "Delete selected items"
22029 msgstr "Удалить отмеченное"
22030
22031 #. INPUT type=submit
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Delete selected records"
22035 msgstr "Удалить отмеченное"
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22038 #, c-format
22039 msgid "Delete subfield "
22040 msgstr "Удалить подполе "
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22043 #, c-format
22044 msgid "Delete subscription"
22045 msgstr "Удалить подписку"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22048 #, fuzzy, c-format
22049 msgid "Delete the exceptions on a range"
22050 msgstr "Удалить этот сервер"
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22053 #, fuzzy, c-format
22054 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22055 msgstr "Исключение праздника"
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22058 #, fuzzy, c-format
22059 msgid "Delete the single holidays on a range"
22060 msgstr "Удалить этот праздник"
22061
22062 #. A
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22067 msgid "Delete this Tag"
22068 msgstr "Удалить этот признак"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22071 #, fuzzy, c-format
22072 msgid "Delete this account?"
22073 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22076 #, c-format
22077 msgid "Delete this basket"
22078 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22079
22080 #. INPUT type=submit
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22082 msgid "Delete this category"
22083 msgstr "Удалить эту категорию"
22084
22085 #. SCRIPT
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22087 #, fuzzy
22088 msgid "Delete this exception."
22089 msgstr "Удалить этот сервер"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22092 #, c-format
22093 msgid "Delete this holiday"
22094 msgstr "Удалить этот праздник"
22095
22096 #. For the first occurrence,
22097 #. SCRIPT
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22099 #, fuzzy
22100 msgid "Delete this holiday."
22101 msgstr "Удалить этот праздник"
22102
22103 #. A
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22105 msgid "Delete this saved report"
22106 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22107
22108 #. IMG
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22111 msgid "Delete this subfield"
22112 msgstr "Удалить это подполе"
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22118 #, fuzzy, c-format
22119 msgid "Delete user"
22120 msgstr "Удалить список"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22123 #, c-format
22124 msgid "Delete vendor"
22125 msgstr "Удалить поставщика"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22129 #, c-format
22130 msgid "Delete?"
22131 msgstr "Удалить?"
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22136 #, c-format
22137 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22138 msgstr ""
22139
22140 #. %1$s:  deleted_source | html 
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22142 #, c-format
22143 msgid "Deleted classification source %s"
22144 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
22145
22146 #. %1$s:  deleted_rule | html 
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22148 #, c-format
22149 msgid "Deleted filing rule %s"
22150 msgstr ""
22151
22152 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22154 #, c-format
22155 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22156 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22157
22158 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22160 #, c-format
22161 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22162 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22163
22164 #. SCRIPT
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22166 #, fuzzy
22167 msgid "Deleted."
22168 msgstr "Удалить"
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22171 #, c-format
22172 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22173 msgstr ""
22174
22175 #. SCRIPT
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22177 msgid ""
22178 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22179 msgstr ""
22180
22181 #. SCRIPT
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22183 msgid ""
22184 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22185 msgstr ""
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22188 #, c-format
22189 msgid "Delimiter: "
22190 msgstr "Разделитель: "
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22193 #, c-format
22194 msgid "Delink"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22198 #, fuzzy, c-format
22199 msgid "Deliverer"
22200 msgstr "Место поставки: "
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22205 #, fuzzy, c-format
22206 msgid "Deliverer:"
22207 msgstr "Место поставки: "
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22210 #, fuzzy, c-format
22211 msgid "Deliveries"
22212 msgstr "Срок доставки: "
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22216 #, c-format
22217 msgid "Delivery comment:"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22222 #, fuzzy, c-format
22223 msgid "Delivery day:"
22224 msgstr "Место поставки: "
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22227 #, fuzzy, c-format
22228 msgid "Delivery details"
22229 msgstr "Срок доставки: "
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22233 #, fuzzy, c-format
22234 msgid "Delivery place"
22235 msgstr "Место поставки: "
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22241 #, c-format
22242 msgid "Delivery place:"
22243 msgstr "Место поставки: "
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22246 #, fuzzy, c-format
22247 msgid "Delivery place: "
22248 msgstr "Место поставки: "
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22252 #, c-format
22253 msgid "Delivery time: "
22254 msgstr "Срок доставки: "
22255
22256 #. For the first occurrence,
22257 #. SCRIPT
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22262 msgid "Denied"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22266 #, c-format
22267 msgid "Deny"
22268 msgstr "Отклонить"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22271 #, fuzzy, c-format
22272 msgid "Department"
22273 msgstr "Параметры"
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Department:"
22278 msgstr "Параметры"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22281 #, c-format
22282 msgid "Dept."
22283 msgstr ""
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22329 #, c-format
22330 msgid "Description"
22331 msgstr "Описание"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22334 #, c-format
22335 msgid "Description (OPAC)"
22336 msgstr "Описание для ЭК"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22339 #, fuzzy, c-format
22340 msgid "Description (OPAC): "
22341 msgstr "Описание для ЭК"
22342
22343 #. SCRIPT
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22345 #, fuzzy
22346 msgid "Description is required"
22347 msgstr "Отсутствует описание"
22348
22349 #. For the first occurrence,
22350 #. SCRIPT
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22352 msgid "Description missing"
22353 msgstr "Отсутствует описание"
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22360 #, c-format
22361 msgid "Description of charges"
22362 msgstr "Описание взысканий"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22380 #, c-format
22381 msgid "Description:"
22382 msgstr "Описание: "
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22407 #, c-format
22408 msgid "Description: "
22409 msgstr "Описание: "
22410
22411 #. For the first occurrence,
22412 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22415 #, c-format
22416 msgid "Description: %s"
22417 msgstr "Описание: %s"
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22420 #, c-format
22421 msgid "Descriptions"
22422 msgstr "Описания"
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22425 #, fuzzy, c-format
22426 msgid "Destination"
22427 msgstr "Библиотека-назначение: "
22428
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22430 #, c-format
22431 msgid "Destination library:"
22432 msgstr "Библиотека-назначение: "
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22436 #, c-format
22437 msgid "Destination library: "
22438 msgstr "Библиотека-назначение: "
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22441 #, fuzzy, c-format
22442 msgid "Destination record"
22443 msgstr "Библиотека-назначение: "
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22454 #, c-format
22455 msgid "Details"
22456 msgstr "Подробности"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22459 #, c-format
22460 msgid "Details for all requests"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22464 #, fuzzy, c-format
22465 msgid "Details for fee"
22466 msgstr "Подробности"
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22469 #, fuzzy, c-format
22470 msgid "Details for payment"
22471 msgstr "Библиотека-назначение: "
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22474 #, fuzzy, c-format
22475 msgid "Details from library"
22476 msgstr "Библиотека-назначение: "
22477
22478 #. %1$s:  request.backend | html 
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22480 #, c-format
22481 msgid "Details from supplier (%s)"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22485 #, fuzzy, c-format
22486 msgid ""
22487 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22488 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22489 msgstr ""
22490 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22491 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22494 #, c-format
22495 msgid "Dewey"
22496 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22499 #, fuzzy, c-format
22500 msgid "Dewey number:"
22501 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22504 #, fuzzy, c-format
22505 msgid "Dewey/classification"
22506 msgstr "Классификация"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22509 #, c-format
22510 msgid "Dewey:"
22511 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22518 #, c-format
22519 msgid "Dewey: "
22520 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22521
22522 #. For the first occurrence,
22523 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22526 #, c-format
22527 msgid "Dewey: %s "
22528 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22531 #, c-format
22532 msgid "Dictionaries"
22533 msgstr "словари"
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22541 #, c-format
22542 msgid "Dictionary"
22543 msgstr "Словарь"
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22546 #, c-format
22547 msgid "Dictionary "
22548 msgstr " Словарь "
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22551 #, fuzzy, c-format
22552 msgid "Dictionary definitions"
22553 msgstr " Словарь "
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22556 #, c-format
22557 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22558 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22561 #, c-format
22562 msgid "Did you mean: "
22563 msgstr "Вы имели в виду: "
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22568 #, c-format
22569 msgid "Did you mean?"
22570 msgstr "Вы имели в виду?"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22573 #, c-format
22574 msgid "Diff"
22575 msgstr ""
22576
22577 #. ABBR
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22579 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22583 #, fuzzy, c-format
22584 msgid "Digests only "
22585 msgstr "Лишь дайджесты?"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22588 #, c-format
22589 msgid "Dimitris Antonakis"
22590 msgstr ""
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22593 #, c-format
22594 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22598 #, c-format
22599 msgid "Directories"
22600 msgstr "справочники-указатели"
22601
22602 #. For the first occurrence,
22603 #. SCRIPT
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22607 #, fuzzy
22608 msgid "Directory is not writeable"
22609 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22610
22611 #. SCRIPT
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22613 #, fuzzy
22614 msgid "Disable "
22615 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22616
22617 #. SCRIPT
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22619 #, fuzzy
22620 msgid "Disabled for %s"
22621 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22622
22623 #. SCRIPT
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22625 #, fuzzy
22626 msgid "Disabled for all"
22627 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22631 #, fuzzy, c-format
22632 msgid "Discharge"
22633 msgstr "Плата"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22636 #, c-format
22637 msgid "Discharge requests pending"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22641 #, fuzzy, c-format
22642 msgid "Discharges"
22643 msgstr "Плата"
22644
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22646 #, c-format
22647 msgid "Discographies"
22648 msgstr "дискография"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22654 #, c-format
22655 msgid "Discount: "
22656 msgstr "Скидка: "
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22659 #, c-format
22660 msgid "Display"
22661 msgstr "Отображение"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Display children too."
22666 msgstr "Показать по: "
22667
22668 #. A
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22670 #, fuzzy
22671 msgid "Display detail for this authority"
22672 msgstr "Искать за этим автором"
22673
22674 #. A
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22676 msgid "Display detail for this biblio"
22677 msgstr ""
22678
22679 #. A
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22681 #, fuzzy
22682 msgid "Display detail for this item"
22683 msgstr "Искать за этим автором"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22686 #, c-format
22687 msgid "Display from: "
22688 msgstr "Показать от: "
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22692 #, fuzzy, c-format
22693 msgid "Display height: "
22694 msgstr "Отображение: "
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22697 #, c-format
22698 msgid "Display in OPAC: "
22699 msgstr "Отображать в ЭК: "
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22702 #, c-format
22703 msgid "Display in check-out: "
22704 msgstr "Показывать при выдаче: "
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22708 #, fuzzy, c-format
22709 msgid "Display location:"
22710 msgstr "Место вывода: "
22711
22712 #. A
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22714 msgid "Display member details."
22715 msgstr ""
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22718 #, c-format
22719 msgid "Display only used tags/subfields"
22720 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22724 #, fuzzy, c-format
22725 msgid "Display order"
22726 msgstr "Показать по: "
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22729 #, fuzzy, c-format
22730 msgid "Display order:"
22731 msgstr "Показать по: "
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22734 #, fuzzy, c-format
22735 msgid "Display order: "
22736 msgstr "Показать по: "
22737
22738 #. A
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22740 msgid "Display supplier metadata"
22741 msgstr ""
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22744 #, c-format
22745 msgid "Display supplier metadata "
22746 msgstr ""
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22749 #, fuzzy, c-format
22750 msgid "Display them"
22751 msgstr "Показать по: "
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22754 #, c-format
22755 msgid "Display to: "
22756 msgstr "Показать по: "
22757
22758 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22759 #. %2$s:  END 
22760 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22761 #. %4$s:  END 
22762 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22763 #. %6$s:  END 
22764 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22765 #. %8$s:  END 
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22767 #, fuzzy, c-format
22768 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22769 msgstr ""
22770 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22771 "терминов "
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22774 #, c-format
22775 msgid "Do Space, USA"
22776 msgstr ""
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22779 #, c-format
22780 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22781 msgstr ""
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22784 #, fuzzy, c-format
22785 msgid ""
22786 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22787 "your catalog."
22788 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22793 #, c-format
22794 msgid "Do not look for matching records"
22795 msgstr "Не искать соответствия записей"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22798 #, c-format
22799 msgid "Do not notify"
22800 msgstr "Не сообщать"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22803 #, c-format
22804 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22808 #, fuzzy, c-format
22809 msgid "Do not use plugin"
22810 msgstr "Не удалять"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22813 #, fuzzy, c-format
22814 msgid "Do not use."
22815 msgstr "Не удалять"
22816
22817 #. SCRIPT
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22819 #, fuzzy
22820 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22821 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22822
22823 #. SCRIPT
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22825 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22826 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22827
22828 #. SCRIPT
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22830 msgid ""
22831 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22832 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22833 "export option to make a backup"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22837 #, fuzzy, c-format
22838 msgid "Do you want to confirm this order?"
22839 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22842 #, c-format
22843 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22844 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22848 #, c-format
22849 msgid "Document type:"
22850 msgstr "Тип документа: "
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid "Documentation Team:"
22855 msgstr "Тип документа: "
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22858 #, c-format
22859 msgid "Domain"
22860 msgstr ""
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22863 #, c-format
22864 msgid "Domain: "
22865 msgstr ""
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22868 #, c-format
22869 msgid "Dominic Pichette"
22870 msgstr ""
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22874 #, fuzzy, c-format
22875 msgid "Don't allow"
22876 msgstr "Не разрешать"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22880 #, c-format
22881 msgid "Don't block "
22882 msgstr ""
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22886 #, c-format
22887 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22888 msgstr ""
22889
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22891 #, c-format
22892 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22896 #, c-format
22897 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22903 #, fuzzy, c-format
22904 msgid "Don't export fields:"
22905 msgstr "Не экспортировать поля "
22906
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22908 #, fuzzy, c-format
22909 msgid "Don't export items:"
22910 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22916 #, c-format
22917 msgid "Don't include tax"
22918 msgstr "не включают налог"
22919
22920 #. For the first occurrence,
22921 #. SCRIPT
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22927 #, c-format
22928 msgid "Done"
22929 msgstr "Выполнено"
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
22932 #, c-format
22933 msgid "Donovan Jones"
22934 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22937 #, c-format
22938 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22939 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22940
22941 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22943 #, c-format
22944 msgid "Doug Dearden"
22945 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22948 #, c-format
22949 msgid "DoverNet, USA"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22954 #, c-format
22955 msgid "Download"
22956 msgstr "Загрузить"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22960 #, fuzzy, c-format
22961 msgid "Download "
22962 msgstr "Загрузка корзины"
22963
22964 #. INPUT type=submit name=save
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
22966 #, fuzzy
22967 msgid "Download Record"
22968 msgstr "звукозаписи"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
22971 #, fuzzy, c-format
22972 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22973 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22978 #, fuzzy, c-format
22979 msgid "Download as CSV"
22980 msgstr "звукозаписи"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22985 #, fuzzy, c-format
22986 msgid "Download as PDF"
22987 msgstr "звукозаписи"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid "Download as XML"
22994 msgstr "звукозаписи"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22997 #, c-format
22998 msgid "Download cart"
22999 msgstr "Загрузка корзины"
23000
23001 #. INPUT type=submit
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23003 #, fuzzy
23004 msgid "Download configuration"
23005 msgstr "Конфигурация принтера"
23006
23007 #. INPUT type=submit
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23009 #, fuzzy
23010 msgid "Download database"
23011 msgstr "Загрузка корзины"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23014 #, fuzzy, c-format
23015 msgid "Download directory"
23016 msgstr "звукозаписи"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23019 #, fuzzy, c-format
23020 msgid "Download directory: "
23021 msgstr "звукозаписи"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23024 #, c-format
23025 msgid "Download file of all overdues"
23026 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23029 #, c-format
23030 msgid "Download file of displayed overdues"
23031 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23034 #, c-format
23035 msgid "Download list"
23036 msgstr "Скачать список"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23039 #, c-format
23040 msgid "Download list "
23041 msgstr "Скачать список "
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23044 #, fuzzy, c-format
23045 msgid "Download records"
23046 msgstr "звукозаписи"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23049 #, fuzzy, c-format
23050 msgid "Download selected claims"
23051 msgstr "Удалить отмеченное"
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23054 #, fuzzy, c-format
23055 msgid "Downloading records, please wait..."
23056 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23057
23058 #. SPAN
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23060 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23061 msgstr ""
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23064 #, c-format
23065 msgid "Draw"
23066 msgstr ""
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23069 #, c-format
23070 msgid "Draw a chart"
23071 msgstr ""
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23074 #, fuzzy, c-format
23075 msgid "Draw guide boxes: "
23076 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23080 #, fuzzy, c-format
23081 msgid "Dublin Core"
23082 msgstr "Дублинское ядро \200b\200b(XML)"
23083
23084 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html 
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23086 #, c-format
23087 msgid "Due %s"
23088 msgstr "Возвращение %s"
23089
23090 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23102 #, c-format
23103 msgid "Due date"
23104 msgstr "Ожидается на дату"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23107 #, c-format
23108 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23112 #, c-format
23113 msgid "Due date hidden not formatted"
23114 msgstr ""
23115
23116 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23118 #, fuzzy, c-format
23119 msgid "Due on %s"
23120 msgstr "Возвращение %s"
23121
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23123 #, c-format
23124 msgid "Duncan Tyler"
23125 msgstr ""
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23132 #, c-format
23133 msgid "Duplicate"
23134 msgstr ""
23135
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23137 #, fuzzy, c-format
23138 msgid "Duplicate "
23139 msgstr "Сдублировать смету"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23142 #, fuzzy, c-format
23143 msgid "Duplicate a template:"
23144 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23147 #, c-format
23148 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23149 msgstr ""
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23152 #, c-format
23153 msgid "Duplicate budget"
23154 msgstr "Сдублировать смету"
23155
23156 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23158 #, fuzzy, c-format
23159 msgid "Duplicate budget %s"
23160 msgstr "Сдублировать смету"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23163 #, fuzzy, c-format
23164 msgid "Duplicate existing orders"
23165 msgstr "Заменить существующие обложки"
23166
23167 #. %1$s:  batch_id | html 
23168 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23170 #, c-format
23171 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23172 msgstr ""
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23175 #, fuzzy, c-format
23176 msgid "Duplicate orders"
23177 msgstr "Сдублировать смету"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23180 #, c-format
23181 msgid "Duplicate patron record?"
23182 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23183
23184 #. %1$s:  batch_id | html 
23185 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23189 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23193 #, fuzzy, c-format
23194 msgid "Duplicate record suspected"
23195 msgstr "Подозрение на дубликат"
23196
23197 #. A
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23200 msgid "Duplicate this saved report"
23201 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23202
23203 #. For the first occurrence,
23204 #. SCRIPT
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23207 #, fuzzy
23208 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23209 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23213 #, fuzzy, c-format
23214 msgid "Duplicate warning"
23215 msgstr "Сдублировать запись"
23216
23217 #. INPUT type=text name=duration
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "Duration (days)"
23223 msgstr "Дата создания"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Duration:"
23229 msgstr "Срок действия: "
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23232 #, c-format
23233 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23237 #, fuzzy, c-format
23238 msgid "E-mail order"
23239 msgstr "клавикорд"
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23242 #, fuzzy, c-format
23243 msgid "EAN"
23244 msgstr "EAN:"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23247 #, fuzzy, c-format
23248 msgid "EAN :"
23249 msgstr "Категория: "
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23255 #, c-format
23256 msgid "EAN:"
23257 msgstr "EAN:"
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23263 #, c-format
23264 msgid "EAN: "
23265 msgstr "EAN: "
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23273 #, fuzzy, c-format
23274 msgid "EDI accounts"
23275 msgstr "Учёт"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23278 #, fuzzy, c-format
23279 msgid "EDIFACT message"
23280 msgstr "HTML-сообщение: "
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23286 #, fuzzy, c-format
23287 msgid "EDIFACT messages"
23288 msgstr "HTML-сообщение: "
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23291 #, c-format
23292 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23293 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23294
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23296 #, fuzzy, c-format
23297 msgid "ENV"
23298 msgstr "EAN:"
23299
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23301 #, fuzzy, c-format
23302 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23303 msgstr "koha-conf.xml"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "ERROR - unknown"
23308 msgstr "u - неизвестно"
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "ERROR:"
23321 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23322
23323 #. SCRIPT
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23325 #, fuzzy
23326 msgid ""
23327 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23328 msgstr ""
23329 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23330 "попробуйте снова %s %s "
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23333 #, c-format
23334 msgid "EUC-KR"
23335 msgstr ""
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23338 #, c-format
23339 msgid "EXAMPLE plugin"
23340 msgstr ""
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23343 #, c-format
23344 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23345 msgstr ""
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23348 #, fuzzy, c-format
23349 msgid "Earliest hold date"
23350 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23353 #, c-format
23354 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23355 msgstr ""
23356 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
23357 "(поддержка OAI-PMH)"
23358
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23360 #, c-format
23361 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23362 msgstr ""
23363 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
23364
23365 #. For the first occurrence,
23366 #. SCRIPT
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23436 #, c-format
23437 msgid "Edit"
23438 msgstr "Редактировать"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23454 #, c-format
23455 msgid "Edit "
23456 msgstr "Редактировать "
23457
23458 #. For the first occurrence,
23459 #. %1$s:  rota.title | html 
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23462 #, fuzzy, c-format
23463 msgid "Edit \"%s\""
23464 msgstr "Редактировать "
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23468 #, c-format
23469 msgid "Edit Details"
23470 msgstr " отредактировать данные"
23471
23472 #. %1$s:  itemnumber | html 
23473 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23474 #. %3$s:  barcode | html 
23475 #. %4$s:  END 
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23477 #, c-format
23478 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23479 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23482 #, c-format
23483 msgid "Edit Items"
23484 msgstr "Править экземпляры"
23485
23486 #. %1$s:  spec | html 
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23488 #, fuzzy, c-format
23489 msgid "Edit OAI set '%s'"
23490 msgstr "Правка категории %s"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23494 #, fuzzy, c-format
23495 msgid "Edit SQL"
23496 msgstr "Редактировать "
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Edit SQL report"
23501 msgstr "Править запись"
23502
23503 #. A
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23505 #, fuzzy
23506 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23507 msgstr "Искать по полям: "
23508
23509 #. SCRIPT
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23511 #, fuzzy
23512 msgid "Edit action %s"
23513 msgstr "Править запись"
23514
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23516 #, fuzzy, c-format
23517 msgid "Edit actions"
23518 msgstr "Править запись"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23521 #, fuzzy, c-format
23522 msgid "Edit alert"
23523 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Edit an existing subscription"
23528 msgstr "Изменить подписку"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23533 #, c-format
23534 msgid "Edit as new (duplicate)"
23535 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23538 #, fuzzy, c-format
23539 msgid "Edit authorities"
23540 msgstr "Править авторитетный источник"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23543 #, c-format
23544 msgid "Edit authority"
23545 msgstr "Править авторитетный источник"
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23548 #, c-format
23549 msgid "Edit basket"
23550 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23551
23552 #. %1$s:  basketname | html 
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23554 #, c-format
23555 msgid "Edit basket %s"
23556 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23557
23558 #. %1$s:  name | html 
23559 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23561 #, fuzzy, c-format
23562 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23563 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23566 #, c-format
23567 msgid "Edit biblio"
23568 msgstr "Правка библиографической записи"
23569
23570 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23572 #, fuzzy, c-format
23573 msgid "Edit budget %s"
23574 msgstr "Править смету"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23578 #, c-format
23579 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23580 msgstr ""
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23583 #, c-format
23584 msgid ""
23585 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23586 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23587 "manage_circ_rules is still required)"
23588 msgstr ""
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23591 #, fuzzy, c-format
23592 msgid "Edit collection "
23593 msgstr "Править собрания"
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23596 #, fuzzy, c-format
23597 msgid "Edit course"
23598 msgstr "Править запись"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Edit field"
23603 msgstr "Редактировать подполя"
23604
23605 #. %1$s:  description | html 
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Edit frequency: %s"
23609 msgstr "Правка категории %s"
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23612 #, fuzzy, c-format
23613 msgid "Edit group"
23614 msgstr "Правка списка"
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23617 #, fuzzy, c-format
23618 msgid "Edit history"
23619 msgstr "Правка списка"
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23622 #, fuzzy, c-format
23623 msgid "Edit in host"
23624 msgstr "Правка списка"
23625
23626 #. A
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23628 #, fuzzy, c-format
23629 msgid "Edit internal note"
23630 msgstr "Внутреннее примечание: "
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23634 #, fuzzy, c-format
23635 msgid "Edit item"
23636 msgstr "Править экземпляры"
23637
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23643 #, c-format
23644 msgid "Edit items"
23645 msgstr "Править экземпляры"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23649 #, c-format
23650 msgid "Edit items in batch"
23651 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23654 #, fuzzy, c-format
23655 msgid "Edit label template"
23656 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23660 #, c-format
23661 msgid "Edit list"
23662 msgstr "Правка списка"
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23665 #, c-format
23666 msgid "Edit list "
23667 msgstr "Правка списка "
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23670 #, fuzzy, c-format
23671 msgid "Edit patrons"
23672 msgstr "Править запись"
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23675 #, fuzzy, c-format
23676 msgid "Edit printer profile"
23677 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23678
23679 #. SCRIPT
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23681 #, fuzzy
23682 msgid "Edit provider %s"
23683 msgstr "Править смету"
23684
23685 #. %1$s:  suggestionid | html 
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23687 #, c-format
23688 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23689 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23692 #, c-format
23693 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23694 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23697 #, fuzzy, c-format
23698 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23699 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23709 #, c-format
23710 msgid "Edit record"
23711 msgstr "Править запись"
23712
23713 #. A
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23715 #, fuzzy
23716 msgid "Edit request"
23717 msgstr "Правка списка"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23720 #, fuzzy, c-format
23721 msgid "Edit request "
23722 msgstr "Правка списка"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23726 #, fuzzy, c-format
23727 msgid "Edit rota"
23728 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23732 #, c-format
23733 msgid "Edit routing list"
23734 msgstr "Редактирование списка направления"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23737 #, fuzzy, c-format
23738 msgid "Edit routing list "
23739 msgstr "Редактирование списка направления"
23740
23741 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23743 #, fuzzy, c-format
23744 msgid "Edit routing list (%s)"
23745 msgstr "Редактирование списка направления"
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23748 #, fuzzy, c-format
23749 msgid "Edit routing list for "
23750 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid "Edit rules"
23755 msgstr "Правка списка"
23756
23757 #. SCRIPT
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23759 #, fuzzy
23760 msgid "Edit search"
23761 msgstr "Искать населённый пункт: "
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23764 #, fuzzy, c-format
23765 msgid "Edit selected serials"
23766 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23767
23768 #. INPUT type=submit
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23770 msgid "Edit serials"
23771 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23772
23773 #. INPUT type=submit
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23776 msgid "Edit subfields"
23777 msgstr "Редактировать подполя"
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23780 #, c-format
23781 msgid "Edit subscription"
23782 msgstr "Изменить подписку"
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23786 #, c-format
23787 msgid "Edit this holiday"
23788 msgstr "Правим этот праздник"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23791 #, c-format
23792 msgid "Edit vendor"
23793 msgstr "Редактировать поставщика"
23794
23795 #. A
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Edit vendor note"
23799 msgstr "Добавляем поставщика"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23802 #, fuzzy, c-format
23803 msgid "Editable in OPAC: "
23804 msgstr "Отображать в ЭК: "
23805
23806 #. SCRIPT
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23808 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23809 msgstr ""
23810
23811 #. SCRIPT
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23813 #, fuzzy
23814 msgid "Editing new full record"
23815 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23816
23817 #. SCRIPT
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23819 #, fuzzy
23820 msgid "Editing new record"
23821 msgstr "Править запись"
23822
23823 #. SCRIPT
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23825 #, fuzzy
23826 msgid "Editing search result"
23827 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23828
23829 #. For the first occurrence,
23830 #. SCRIPT
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23834 #, c-format
23835 msgid "Edition"
23836 msgstr "Издание"
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23840 #, c-format
23841 msgid "Edition: "
23842 msgstr "Издание: "
23843
23844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23846 #, c-format
23847 msgid "Edition: %s"
23848 msgstr "Издание: %s"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23852 #, c-format
23853 msgid "Editions"
23854 msgstr "Издания"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23857 #, fuzzy, c-format
23858 msgid "Editor"
23859 msgstr "Редактировать"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23862 #, c-format
23863 msgid "Edmund Balnaves"
23864 msgstr ""
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23867 #, c-format
23868 msgid "Edward Allen"
23869 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23872 #, c-format
23873 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23877 #, fuzzy, c-format
23878 msgid "Elasticsearch: "
23879 msgstr "посетитель Search:"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23882 #, c-format
23883 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23884 msgstr ""
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23892 #, c-format
23893 msgid "Email"
23894 msgstr "Электронная почта"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23898 #, c-format
23899 msgid "Email address:"
23900 msgstr "Адресс e-mail:"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23905 #, c-format
23906 msgid "Email has been sent."
23907 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23911 #, fuzzy, c-format
23912 msgid "Email required"
23913 msgstr "Обязательный возраст"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23916 #, fuzzy, c-format
23917 msgid "Email text:"
23918 msgstr "Обычно"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23921 #, c-format
23922 msgid "Email:"
23923 msgstr "Электронная почта: "
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23930 #, c-format
23931 msgid "Email: "
23932 msgstr "Электронная почта: "
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
23935 #, c-format
23936 msgid "Emma Heath"
23937 msgstr ""
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23940 #, c-format
23941 msgid "Emma Smith"
23942 msgstr ""
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
23945 #, c-format
23946 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23947 msgstr ""
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23950 #, c-format
23951 msgid "Empty and close"
23952 msgstr "Очистить и закрыть"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "Enabled"
23957 msgstr "байка"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23960 #, fuzzy, c-format
23961 msgid "Enabled?"
23962 msgstr "байка"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23965 #, c-format
23966 msgid "Encoding"
23967 msgstr "Кодировка"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23970 #, c-format
23971 msgid "Encoding (z3950 can send"
23972 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23975 #, c-format
23976 msgid "Encoding: "
23977 msgstr "Кодировка: "
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
23980 #, c-format
23981 msgid "Encumber while invoice open"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
23985 #, c-format
23986 msgid "Encumber while invoice open? "
23987 msgstr ""
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23990 #, c-format
23991 msgid "Encyclopedias "
23992 msgstr "энциклопедии "
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24000 #, c-format
24001 msgid "End date"
24002 msgstr "Конечная дата"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24005 #, fuzzy, c-format
24006 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24007 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24014 #, fuzzy, c-format
24015 msgid "End date:"
24016 msgstr "Конечная дата: "
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24021 #, c-format
24022 msgid "End date: "
24023 msgstr "Конечная дата: "
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24026 #, fuzzy, c-format
24027 msgid "End of date range "
24028 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24032 #, fuzzy, c-format
24033 msgid "End of interval"
24034 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
24037 #, c-format
24038 msgid "English"
24039 msgstr "English (английский язык)"
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24042 #, c-format
24043 msgid "Enhanced content"
24044 msgstr "Расширенное содержимое"
24045
24046 #. A
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24048 msgid "Enhanced content settings"
24049 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24052 #, fuzzy, c-format
24053 msgid "Enroll "
24054 msgstr "Плата за регистрацию"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24057 #, fuzzy, c-format
24058 msgid "Enroll in "
24059 msgstr "Плата за регистрацию"
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24062 #, fuzzy, c-format
24063 msgid "Enroll patrons in clubs"
24064 msgstr "Список маршрутизации"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Enrolled patrons"
24069 msgstr "Править запись"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24072 #, c-format
24073 msgid "Enrollment fee"
24074 msgstr "Плата за регистрацию"
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24078 #, c-format
24079 msgid "Enrollment fee: "
24080 msgstr "Плата за регистрацию: "
24081
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24083 #, fuzzy, c-format
24084 msgid "Enrollment field"
24085 msgstr "Плата за регистрацию: "
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24088 #, fuzzy, c-format
24089 msgid "Enrollment fields"
24090 msgstr "Плата за регистрацию: "
24091
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24093 #, c-format
24094 msgid "Enrollment period"
24095 msgstr "Регистрационный период"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24099 #, c-format
24100 msgid "Enrollment period: "
24101 msgstr "Регистрационный период: "
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24105 #, fuzzy, c-format
24106 msgid "Enrollments "
24107 msgstr "Плата за регистрацию"
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24110 #, fuzzy, c-format
24111 msgid "Enrolment period: "
24112 msgstr "Регистрационный период: "
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24115 #, fuzzy, c-format
24116 msgid "Enter"
24117 msgstr "зима"
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24120 #, c-format
24121 msgid ""
24122 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24123 "label printers"
24124 msgstr ""
24125 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24126 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24129 #, fuzzy, c-format
24130 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24131 msgstr ""
24132 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24133 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24136 #, c-format
24137 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24138 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24139
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24141 #, c-format
24142 msgid ""
24143 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24144 "Example, for a website itemtype : "
24145 msgstr ""
24146 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24147 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24150 #, fuzzy, c-format
24151 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24152 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24155 #, c-format
24156 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24157 msgstr ""
24158 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24159 "отклоненного: "
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24162 #, c-format
24163 msgid "Enter any authority field:"
24164 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24167 #, c-format
24168 msgid "Enter any heading:"
24169 msgstr "Введите любое заглавие: "
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24172 #, c-format
24173 msgid "Enter barcode: "
24174 msgstr "Вводим штрих-код: "
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24178 #, c-format
24179 msgid "Enter biblionumber:"
24180 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24183 #, fuzzy, c-format
24184 msgid "Enter by barcode:"
24185 msgstr "Вводим штрих-код: "
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24188 #, fuzzy, c-format
24189 msgid "Enter by itemnumber:"
24190 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24193 #, c-format
24194 msgid "Enter cover biblionumber: "
24195 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24198 #, fuzzy, c-format
24199 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24200 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24205 #, c-format
24206 msgid "Enter item barcode:"
24207 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24212 #, c-format
24213 msgid "Enter item barcode: "
24214 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24217 #, c-format
24218 msgid "Enter main heading ($a only):"
24219 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24222 #, c-format
24223 msgid "Enter main heading:"
24224 msgstr "Введите основное заглавие: "
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24227 #, fuzzy, c-format
24228 msgid "Enter multiple card numbers"
24229 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24230
24231 #. %1$s:  name | html 
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24233 #, c-format
24234 msgid "Enter parameters for report %s:"
24235 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24243 #, c-format
24244 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24245 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24246
24247 #. SCRIPT
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24249 #, fuzzy
24250 msgid "Enter patron card number:"
24251 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24254 #, c-format
24255 msgid "Enter patron cardnumber: "
24256 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24274 #, c-format
24275 msgid "Enter search keywords:"
24276 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
24277
24278 #. INPUT type=text name=q
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24281 msgid "Enter search terms"
24282 msgstr "Введите поисковые термины"
24283
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24285 #, fuzzy, c-format
24286 msgid "Enter starting card position: "
24287 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24290 #, fuzzy, c-format
24291 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24292 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24295 #, fuzzy, c-format
24296 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24297 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
24298
24299 #. INPUT type=text name=q
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24313 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24314 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24317 #, fuzzy, c-format
24318 msgid "Entity"
24319 msgstr "Количество: "
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24322 #, fuzzy, c-format
24323 msgid "Entry date"
24324 msgstr "Конечная дата"
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24332 #, fuzzy, c-format
24333 msgid "Enumeration"
24334 msgstr "Поколение фильма"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24337 #, fuzzy, c-format
24338 msgid "Envoyer"
24339 msgstr "Посылать"
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24342 #, c-format
24343 msgid "Ere Maijala"
24344 msgstr ""
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24347 #, c-format
24348 msgid "Eric Olsen"
24349 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24352 #, c-format
24353 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24357 #, c-format
24358 msgid "Eric Vantillard "
24359 msgstr ""
24360
24361 #. For the first occurrence,
24362 #. SCRIPT
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24365 #, c-format
24366 msgid "Error"
24367 msgstr "Ошибка"
24368
24369 #. %1$s:  errno | html 
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24371 #, fuzzy, c-format
24372 msgid "Error %s"
24373 msgstr "Ошибка: «%s»"
24374
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24376 #, fuzzy, c-format
24377 msgid "Error - unknown option"
24378 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24379
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24381 #, fuzzy, c-format
24382 msgid "Error adding items:"
24383 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24384
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24386 #, c-format
24387 msgid "Error analysis:"
24388 msgstr "Анализ ошибок: "
24389
24390 #. For the first occurrence,
24391 #. SCRIPT
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24395 #, fuzzy
24396 msgid "Error code 0 not used"
24397 msgstr ": штрих-код не найден"
24398
24399 #. SCRIPT
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24401 #, fuzzy
24402 msgid "Error downloading the file"
24403 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24404
24405 #. SCRIPT
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24407 #, fuzzy
24408 msgid "Error importing the framework"
24409 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24410
24411 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24413 #, c-format
24414 msgid "Error message from Zebra: %s "
24415 msgstr ""
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24418 #, fuzzy, c-format
24419 msgid "Error performing operation"
24420 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24425 #, c-format
24426 msgid "Error saving item"
24427 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24432 #, fuzzy, c-format
24433 msgid "Error saving items"
24434 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24437 #, fuzzy, c-format
24438 msgid "Error while creating PDF file. "
24439 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24447 #, c-format
24448 msgid "Error:"
24449 msgstr "Ошибка: "
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24468 #, c-format
24469 msgid "Error: "
24470 msgstr "Ошибка: "
24471
24472 #. For the first occurrence,
24473 #. %1$s:  ELSE 
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24476 #, c-format
24477 msgid "Error: %s"
24478 msgstr "Ошибка: «%s»"
24479
24480 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24482 #, fuzzy, c-format
24483 msgid "Error: %s "
24484 msgstr "Ошибка: «%s»"
24485
24486 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24487 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24491 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24494 #, fuzzy, c-format
24495 msgid "Error: Required news title missing!"
24496 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24497
24498 #. %1$s:  msg_add | html 
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24500 #, c-format
24501 msgid "Error: Server with id %s not found"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24505 #, fuzzy, c-format
24506 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24507 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24510 #, c-format
24511 msgid "Error: no field value specified."
24512 msgstr ""
24513
24514 #. SCRIPT
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24516 msgid "Error; your data might not have been saved"
24517 msgstr ""
24518
24519 #. For the first occurrence,
24520 #. %1$s:  name | html 
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24523 #, fuzzy, c-format
24524 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24525 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24526
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24528 #, fuzzy, c-format
24529 msgid "Errors occurred:"
24530 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24533 #, c-format
24534 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24538 #, c-format
24539 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24540 msgstr ""
24541 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24542 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24545 #, c-format
24546 msgid ""
24547 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24548 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24549 msgstr ""
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24552 #, fuzzy, c-format
24553 msgid "Espace\\Temps"
24554 msgstr "Пространство/время"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24557 #, c-format
24558 msgid "Est cost"
24559 msgstr "Ориентировочная цена"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24562 #, c-format
24563 msgid "Estimated cost per unit "
24564 msgstr ""
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24567 #, c-format
24568 msgid "Estimated delivery date"
24569 msgstr ""
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Estimated delivery date from: "
24574 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24577 #, c-format
24578 msgid "Estimated delivery date:"
24579 msgstr ""
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24582 #, c-format
24583 msgid "Estimated priority:"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24588 #, fuzzy, c-format
24589 msgid "Evening"
24590 msgstr "Планирование"
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24593 #, fuzzy, c-format
24594 msgid "Evening "
24595 msgstr "Планирование"
24596
24597 #. For the first occurrence,
24598 #. SCRIPT
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24602 #, fuzzy, c-format
24603 msgid "Every"
24604 msgstr "любого"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24608 #, c-format
24609 msgid "Everyone"
24610 msgstr "любого"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24613 #, fuzzy, c-format
24614 msgid "Everything went okay. Update done."
24615 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24618 #, c-format
24619 msgid "Evonne Cheung"
24620 msgstr ""
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24623 #, c-format
24624 msgid "Exactly on"
24625 msgstr "Точно на "
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24629 #, c-format
24630 msgid "Example: 5.00"
24631 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24634 #, c-format
24635 msgid ""
24636 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24637 "serialseq"
24638 msgstr ""
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24641 #, c-format
24642 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24643 msgstr ""
24644 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24645 "ввода=700$a|200|215"
24646
24647 #. SCRIPT
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24649 msgid "Excel"
24650 msgstr ""
24651
24652 #. SCRIPT
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24654 #, fuzzy
24655 msgid "Exception: %s"
24656 msgstr "Действия"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24659 #, fuzzy, c-format
24660 msgid "Exceptions"
24661 msgstr "Действия"
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24664 #, c-format
24665 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24666 msgstr ""
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24669 #, fuzzy, c-format
24670 msgid "Execute SQL reports"
24671 msgstr "Править запись"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24674 #, fuzzy, c-format
24675 msgid "Execute overdue items report"
24676 msgstr "Отчёт о просрочке"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24679 #, fuzzy, c-format
24680 msgid "Existing SQL"
24681 msgstr "Существующие резервирования"
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24684 #, c-format
24685 msgid "Existing holds"
24686 msgstr "Существующие резервирования"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24690 #, c-format
24691 msgid "Expand all"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24698 #, c-format
24699 msgid "Expected"
24700 msgstr "Ожидается"
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24703 #, c-format
24704 msgid "Expected on"
24705 msgstr "Ожидается на "
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24712 #, fuzzy, c-format
24713 msgid "Expiration"
24714 msgstr "Срок действия: "
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24722 #, c-format
24723 msgid "Expiration date"
24724 msgstr "Дата истечения"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24730 #, c-format
24731 msgid "Expiration date: "
24732 msgstr "Дата истечения: "
24733
24734 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24736 #, fuzzy, c-format
24737 msgid "Expiration date: %s"
24738 msgstr "Дата истечения: "
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24743 #, c-format
24744 msgid "Expiration:"
24745 msgstr "Срок действия: "
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24748 #, c-format
24749 msgid "Expiration: "
24750 msgstr "Срок действия: "
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24753 #, c-format
24754 msgid "Expired? / Closed?"
24755 msgstr ""
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24759 #, fuzzy, c-format
24760 msgid "Expires before:"
24761 msgstr "Заканчивается раньше: "
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24768 #, c-format
24769 msgid "Expires on"
24770 msgstr "Истекает на"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24773 #, c-format
24774 msgid "Expiring before:"
24775 msgstr "Заканчивается раньше: "
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24779 #, fuzzy, c-format
24780 msgid "Expiry date"
24781 msgstr "Дата истечения"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24784 #, c-format
24785 msgid "Explanation"
24786 msgstr "Описание"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24789 #, c-format
24790 msgid "Explanation: "
24791 msgstr "Описание: "
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24819 #, c-format
24820 msgid "Export"
24821 msgstr "Экспортировать"
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "Export "
24826 msgstr "Экспортировать"
24827
24828 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24830 #, fuzzy, c-format
24831 msgid "Export %s framework"
24832 msgstr "Структура %s"
24833
24834 #. SCRIPT
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24836 #, fuzzy
24837 msgid "Export Labels"
24838 msgstr "Экспорт данных"
24839
24840 #. INPUT type=submit
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24844 #, fuzzy, c-format
24845 msgid "Export as CSV"
24846 msgstr "Экспортировать"
24847
24848 #. INPUT type=submit
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24850 #, fuzzy
24851 msgid "Export as PDF"
24852 msgstr "Экспортировать"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24856 #, fuzzy, c-format
24857 msgid "Export authority records"
24858 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24861 #, fuzzy, c-format
24862 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24863 msgstr "Правка библиографической записи"
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24867 #, fuzzy, c-format
24868 msgid "Export bibliographic records"
24869 msgstr "Правка библиографической записи"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24872 #, c-format
24873 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24874 msgstr ""
24875 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24876 "авторитетных записей"
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24879 #, fuzzy, c-format
24880 msgid "Export card batch"
24881 msgstr "Экспорт партии"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24884 #, fuzzy, c-format
24885 msgid "Export checkouts using format:"
24886 msgstr "Выдач всего: "
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid "Export configuration"
24891 msgstr "Конфигурация принтера"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24895 #, c-format
24896 msgid "Export data"
24897 msgstr "Экспорт данных"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Export database"
24902 msgstr "Экспорт данных"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24905 #, fuzzy, c-format
24906 msgid "Export default framework"
24907 msgstr "Структура %s"
24908
24909 #. A
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24912 #, fuzzy
24913 msgid ""
24914 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24915 "xml, .ods)"
24916 msgstr ""
24917 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24918 "*.ods) или SQL-файл"
24919
24920 #. INPUT type=button
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24922 #, fuzzy
24923 msgid "Export from patron list"
24924 msgstr "Импорт посетителей"
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24927 #, fuzzy, c-format
24928 msgid "Export full batch"
24929 msgstr "Экспорт партии"
24930
24931 #. For the first occurrence,
24932 #. SCRIPT
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24934 #, fuzzy
24935 msgid "Export labels"
24936 msgstr "Экспорт данных"
24937
24938 #. For the first occurrence,
24939 #. SCRIPT
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24942 #, fuzzy
24943 msgid "Export patron cards"
24944 msgstr "Импорт посетителей"
24945
24946 #. SCRIPT
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24948 #, fuzzy
24949 msgid "Export patron cards from list"
24950 msgstr "Импорт посетителей"
24951
24952 #. SCRIPT
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24954 #, fuzzy
24955 msgid "Export results to CSV"
24956 msgstr "Экспортировать"
24957
24958 #. SCRIPT
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24960 #, fuzzy
24961 msgid "Export results to barcodes file"
24962 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24965 #, fuzzy, c-format
24966 msgid "Export selected"
24967 msgstr "Ожидается"
24968
24969 #. INPUT type=button
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24971 #, fuzzy
24972 msgid "Export selected batches"
24973 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24976 #, fuzzy, c-format
24977 msgid "Export selected card(s)"
24978 msgstr "Импорт посетителей"
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24982 #, fuzzy, c-format
24983 msgid "Export selected items"
24984 msgstr "Удалить отмеченное"
24985
24986 #. SCRIPT
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24988 #, fuzzy
24989 msgid "Export single batch"
24990 msgstr "Экспорт партии"
24991
24992 #. SCRIPT
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24994 #, fuzzy
24995 msgid "Export single card"
24996 msgstr "Импорт посетителей"
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24999 #, fuzzy, c-format
25000 msgid "Export this basket group as CSV"
25001 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25004 #, fuzzy, c-format
25005 msgid "Export to CSV file: "
25006 msgstr "Экспортировать"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25010 #, c-format
25011 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25012 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25016 #, fuzzy, c-format
25017 msgid ""
25018 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25019 "well"
25020 msgstr ""
25021 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25025 #, c-format
25026 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25027 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25031 #, c-format
25032 msgid "Export today's checked in barcodes"
25033 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25036 #, c-format
25037 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25038 msgstr ""
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25041 #, c-format
25042 msgid "FINMARC"
25043 msgstr "FINMARC"
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25046 #, c-format
25047 msgid "FIT"
25048 msgstr ""
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25051 #, c-format
25052 msgid "Fabio Tiana"
25053 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
25056 #, fuzzy, c-format
25057 msgid "Facetable"
25058 msgstr "Повторяемое"
25059
25060 #. For the first occurrence,
25061 #. SCRIPT
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25066 msgid "Failed"
25067 msgstr ""
25068
25069 #. %1$s:  failed_add_source | html 
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25071 #, fuzzy, c-format
25072 msgid ""
25073 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25074 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25077 #, c-format
25078 msgid ""
25079 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25080 msgstr ""
25081
25082 #. %1$s:  failed_add_rule | html 
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25084 #, fuzzy, c-format
25085 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25086 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25089 #, fuzzy, c-format
25090 msgid "Failed to add item with barcode "
25091 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25092
25093 #. %1$s:  error_info | html 
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25095 #, fuzzy, c-format
25096 msgid "Failed to add mapping for %s"
25097 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25100 #, c-format
25101 msgid "Failed to add scheduled task"
25102 msgstr ""
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25105 #, c-format
25106 msgid "Failed to apply different matching rule"
25107 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25108
25109 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25110 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25114 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25115
25116 #. SCRIPT
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25118 #, fuzzy
25119 msgid "Failed to change framework"
25120 msgstr "Смена структуры: "
25121
25122 #. %1$s:  selected_count | html 
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25124 #, c-format
25125 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25126 msgstr ""
25127
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25129 #, c-format
25130 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25131 msgstr ""
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25134 #, fuzzy, c-format
25135 msgid "Failed to delete field."
25136 msgstr "Да, удалить это подполе"
25137
25138 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25139 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25140 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25141 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25143 #, c-format
25144 msgid ""
25145 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25146 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25147 msgstr ""
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25150 #, fuzzy, c-format
25151 msgid "Failed to remove item with barcode "
25152 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25153
25154 #. SCRIPT
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25156 #, fuzzy
25157 msgid "Failed to run macro:"
25158 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25161 #, fuzzy, c-format
25162 msgid "Failed to transfer collection"
25163 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25166 #, c-format
25167 msgid "Failed to unzip archive."
25168 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25171 #, fuzzy, c-format
25172 msgid "Failed to update field."
25173 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25174
25175 #. SCRIPT
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25177 msgid "Fall"
25178 msgstr ""
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25181 #, c-format
25182 msgid "FamFamFam Site"
25183 msgstr "Сайт FamFamFam"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25186 #, c-format
25187 msgid "Famfamfam iconset"
25188 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25191 #, fuzzy, c-format
25192 msgid "Farmington Public Library, USA"
25193 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25198 #, c-format
25199 msgid "Fast cataloging"
25200 msgstr "Быстрая каталогизация"
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25203 #, fuzzy, c-format
25204 msgid "Father Vlasie"
25205 msgstr "%s Другое имя: "
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25209 #, fuzzy, c-format
25210 msgid "Fax"
25211 msgstr "Факс: "
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25220 #, c-format
25221 msgid "Fax: "
25222 msgstr "Факс: "
25223
25224 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25225 #. %2$s:  END 
25226 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25228 #, c-format
25229 msgid "Fax: %s%s %s "
25230 msgstr "Факс: %s%s %s "
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25234 #, c-format
25235 msgid "Features"
25236 msgstr ""
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Features enabled"
25241 msgstr "Нет задержанных заказов."
25242
25243 #. SCRIPT
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25245 msgid "Feb"
25246 msgstr "Февраль"
25247
25248 #. For the first occurrence,
25249 #. SCRIPT
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25252 #, c-format
25253 msgid "February"
25254 msgstr "Февраль"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25257 #, c-format
25258 msgid "Fee receipt"
25259 msgstr ""
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25262 #, c-format
25263 msgid "Feedback:"
25264 msgstr "Обратная связь: "
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25269 #, fuzzy, c-format
25270 msgid "Fees &amp; Charges:"
25271 msgstr "Пеня и сплаты"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25274 #, c-format
25275 msgid "Fees paid"
25276 msgstr ""
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25280 #, fuzzy, c-format
25281 msgid "Female"
25282 msgstr "Женщина "
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25285 #, c-format
25286 msgid "Female "
25287 msgstr "Женщина "
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25290 #, c-format
25291 msgid "Fernando Canizo"
25292 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25295 #, fuzzy, c-format
25296 msgid "Fewer options"
25297 msgstr "[Меньше параметров]"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25300 #, c-format
25301 msgid "Fiction"
25302 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25308 #, c-format
25309 msgid "Field"
25310 msgstr "Поле"
25311
25312 #. For the first occurrence,
25313 #. SCRIPT
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25316 #, fuzzy
25317 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25318 msgstr ""
25319 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25320 "заполнено.\n"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25324 #, c-format
25325 msgid "Field 1"
25326 msgstr "Поле № 1"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25330 #, c-format
25331 msgid "Field 2"
25332 msgstr "Поле № 2"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25336 #, c-format
25337 msgid "Field 3"
25338 msgstr "Поле № 3"
25339
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25341 #, fuzzy, c-format
25342 msgid "Field created."
25343 msgstr "Удалить"
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25346 #, fuzzy, c-format
25347 msgid "Field deleted."
25348 msgstr "Да, удалить это подполе"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25351 #, c-format
25352 msgid "Field name: "
25353 msgstr "Название поля: "
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25356 #, c-format
25357 msgid "Field separator: "
25358 msgstr "Разделитель полей: "
25359
25360 #. %1$s:  field_added.label | html 
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25362 #, fuzzy, c-format
25363 msgid "Field successfully added: %s "
25364 msgstr "Изображение успешно загружено."
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25367 #, fuzzy, c-format
25368 msgid "Field successfully deleted. "
25369 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25370
25371 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25373 #, fuzzy, c-format
25374 msgid "Field successfully updated: %s "
25375 msgstr "Изображение успешно загружено."
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25378 #, c-format
25379 msgid "Field to use for record matching"
25380 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25383 #, fuzzy, c-format
25384 msgid "Field updated."
25385 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25388 #, fuzzy, c-format
25389 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25390 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25393 #, c-format
25394 msgid ""
25395 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25396 "location_description and permanent_location_description show description "
25397 "instead of code."
25398 msgstr ""
25399
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25401 #, fuzzy, c-format
25402 msgid "Fields to display in report:"
25403 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid "Fields to print"
25408 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25409
25410 #. SCRIPT
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25412 #, fuzzy
25413 msgid "File Not Found!"
25414 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25415
25416 #. For the first occurrence,
25417 #. SCRIPT
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25421 #, fuzzy
25422 msgid "File already exists"
25423 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25424
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25426 #, c-format
25427 msgid ""
25428 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25429 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25430 "csv and .txt)"
25431 msgstr ""
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25434 #, c-format
25435 msgid ""
25436 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25437 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25438 "accepted: .csv and .txt)"
25439 msgstr ""
25440
25441 #. SCRIPT
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25443 msgid "File could not be created. Check permissions."
25444 msgstr ""
25445
25446 #. SCRIPT
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25448 #, fuzzy
25449 msgid "File could not be read."
25450 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25454 #, c-format
25455 msgid "File format: "
25456 msgstr "Формат файла: "
25457
25458 #. SCRIPT
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25460 #, fuzzy
25461 msgid "File has been deleted."
25462 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25463
25464 #. SCRIPT
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25466 #, fuzzy
25467 msgid "File is not readable"
25468 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25473 #, c-format
25474 msgid "File name"
25475 msgstr "Имя файла"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25480 #, c-format
25481 msgid "File name:"
25482 msgstr "Имя файла: "
25483
25484 #. SCRIPT
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25486 #, fuzzy
25487 msgid "File or upload record could not be deleted."
25488 msgstr "Штрих-код не найден"
25489
25490 #. SCRIPT
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25492 #, fuzzy
25493 msgid "File read cancelled"
25494 msgstr "Резервирование отменено"
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25497 #, c-format
25498 msgid "File type"
25499 msgstr "Тип файла"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25504 #, c-format
25505 msgid "File:"
25506 msgstr "Файл: "
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25514 #, c-format
25515 msgid "File: "
25516 msgstr "Файл: "
25517
25518 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25520 #, c-format
25521 msgid "File: %s"
25522 msgstr "Файл: %s"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25526 #, fuzzy, c-format
25527 msgid "FileSaver library"
25528 msgstr "Выбор библиотеки"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25532 #, fuzzy, c-format
25533 msgid "Filename"
25534 msgstr "Имя файла"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25538 #, c-format
25539 msgid "Files"
25540 msgstr "Файлы"
25541
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25543 #, c-format
25544 msgid "Files attached to invoice"
25545 msgstr ""
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25548 #, c-format
25549 msgid ""
25550 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25551 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25552 msgstr ""
25553
25554 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25556 #, c-format
25557 msgid "Files for %s"
25558 msgstr "Файлы для: %s"
25559
25560 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "Files for invoice: %s"
25564 msgstr "Файлы для: %s"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25567 #, fuzzy, c-format
25568 msgid "Filing routine: "
25569 msgstr "Код водяных знаков: "
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25572 #, fuzzy, c-format
25573 msgid "Filing rule"
25574 msgstr "Дата начала: "
25575
25576 #. SCRIPT
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25578 msgid "Filing rule code missing"
25579 msgstr ""
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25583 #, fuzzy, c-format
25584 msgid "Filing rule code: "
25585 msgstr "Код правила соответствия: "
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid "Filing rule: "
25590 msgstr "Дата начала: "
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25593 #, c-format
25594 msgid "Filmographies"
25595 msgstr "фильмографии"
25596
25597 #. INPUT type=submit
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25613 #, c-format
25614 msgid "Filter"
25615 msgstr "Фильтр"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25618 #, c-format
25619 msgid "Filter barcode"
25620 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25623 #, c-format
25624 msgid "Filter by: "
25625 msgstr "Фильтровать по: "
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25628 #, c-format
25629 msgid "Filter location"
25630 msgstr ""
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25633 #, c-format
25634 msgid "Filter on:"
25635 msgstr "Фильтровать по: "
25636
25637 #. SCRIPT
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25639 #, fuzzy
25640 msgid "Filter paid transactions"
25641 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid "Filter partner libraries:"
25646 msgstr "Выбор библиотеки"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25650 #, fuzzy, c-format
25651 msgid "Filter results:"
25652 msgstr "Фильтруем результаты: "
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25655 #, fuzzy, c-format
25656 msgid "Filtered by: "
25657 msgstr "Фильтровать по: "
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25669 #, fuzzy, c-format
25670 msgid "Filtered on:"
25671 msgstr "Фильтруется на "
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25677 #, c-format
25678 msgid "Filters"
25679 msgstr "Фильтры"
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25682 #, fuzzy, c-format
25683 msgid "Filters :"
25684 msgstr "Фильтры"
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25689 #, fuzzy, c-format
25690 msgid "Find another patron?"
25691 msgstr "Добавить другое поле"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25701 #, c-format
25702 msgid "Fine"
25703 msgstr "Пеня"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25707 #, c-format
25708 msgid "Fine amount"
25709 msgstr "Сумма пени"
25710
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25712 #, fuzzy, c-format
25713 msgid "Fine amount: "
25714 msgstr "Сумма пени"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25718 #, c-format
25719 msgid "Fine charging interval"
25720 msgstr "Интервал начисления пени"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid "Fine grace period"
25726 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25730 #, c-format
25731 msgid "Fines"
25732 msgstr "Пеня"
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25735 #, c-format
25736 msgid "Fines &amp; Charges"
25737 msgstr "Пеня и сплаты"
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25740 #, fuzzy, c-format
25741 msgid "Fines &amp; charges"
25742 msgstr "Пеня и сплаты"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25745 #, c-format
25746 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25747 msgstr ""
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25750 #, c-format
25751 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25752 msgstr ""
25753
25754 #. INPUT type=submit
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25757 msgid "Finish"
25758 msgstr "Завершение"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25761 #, fuzzy, c-format
25762 msgid "Finish enrollment"
25763 msgstr "Осталось средств"
25764
25765 #. INPUT type=submit
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25767 #, fuzzy
25768 msgid "Finish receiving"
25769 msgstr "Осталось средств"
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25772 #, c-format
25773 msgid "Finlay Thompson"
25774 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25775
25776 #. For the first occurrence,
25777 #. SCRIPT
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25781 #, c-format
25782 msgid "First"
25783 msgstr "Первое"
25784
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25786 #, c-format
25787 msgid "First arrival:"
25788 msgstr "Первое поступление: "
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25791 #, fuzzy, c-format
25792 msgid "First indicator default value: "
25793 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25794
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25796 #, fuzzy, c-format
25797 msgid "First issue publication date:"
25798 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25799
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25801 #, fuzzy, c-format
25802 msgid "First issue publication date: "
25803 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25804
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25809 #, fuzzy, c-format
25810 msgid "First name"
25811 msgstr "Имя"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25816 #, c-format
25817 msgid "First name: "
25818 msgstr "Имя и отчество: "
25819
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25821 #, fuzzy, c-format
25822 msgid "First patron"
25823 msgstr "Править запись"
25824
25825 #. SCRIPT
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25827 #, fuzzy
25828 msgid "First publication date is not defined"
25829 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25832 #, c-format
25833 msgid "Flagged"
25834 msgstr ""
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25838 #, c-format
25839 msgid "Float"
25840 msgstr "Число с плавающей запятой"
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25843 #, c-format
25844 msgid "Florent Mara"
25845 msgstr ""
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25848 #, c-format
25849 msgid "Florian Bischof"
25850 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25854 #, c-format
25855 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25856 msgstr ""
25857
25858 #. SCRIPT
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25860 #, fuzzy
25861 msgid "Following required fields are missing:"
25862 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25863
25864 #. SCRIPT
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25866 msgid "Following required subfields are missing:"
25867 msgstr ""
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25871 #, fuzzy, c-format
25872 msgid "Font Awesome"
25873 msgstr "Размер шрифта: "
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25877 #, c-format
25878 msgid "Font Face Observer"
25879 msgstr ""
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25885 #, fuzzy, c-format
25886 msgid "Font size: "
25887 msgstr "Размер шрифта: "
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25893 #, fuzzy, c-format
25894 msgid "Font: "
25895 msgstr "Шрифт: "
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25898 #, fuzzy, c-format
25899 msgid "For all collection codes: "
25900 msgstr "8 — шифр собрания"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "For all item types: "
25905 msgstr "Все типы единиц"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25908 #, c-format
25909 msgid ""
25910 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25911 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25912 msgstr ""
25913
25914 #. SCRIPT
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25916 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25920 #, c-format
25921 msgid ""
25922 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25923 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25924 msgstr ""
25925
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25927 #, fuzzy, c-format
25928 msgid "For the selected operations: "
25929 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25932 #, c-format
25933 msgid ""
25934 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25935 "patron's category. "
25936 msgstr ""
25937 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25938 "несмотря на категорию посетителей. "
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25941 #, c-format
25942 msgid ""
25943 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25944 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25945 msgstr ""
25946 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25947 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25951 #, c-format
25952 msgid "Force"
25953 msgstr ""
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25956 #, c-format
25957 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25966 #, c-format
25967 msgid "Forever"
25968 msgstr "Навсегда"
25969
25970 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25971 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25972 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25974 #, fuzzy, c-format
25975 msgid "Forget %s %s (%s)"
25976 msgstr "%s %s (%s)"
25977
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25979 #, c-format
25980 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25981 msgstr ""
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25984 #, c-format
25985 msgid "Forgive fines on return: "
25986 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25989 #, c-format
25990 msgid "Forgive overdue charges"
25991 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25995 #, c-format
25996 msgid "Forgiven"
25997 msgstr "Прощено"
25998
25999 #. For the first occurrence,
26000 #. SCRIPT
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26009 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26010 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26014 #, c-format
26015 msgid "Format:"
26016 msgstr "Формат: "
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26020 #, c-format
26021 msgid "Format: "
26022 msgstr "Формат: "
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26026 #, fuzzy, c-format
26027 msgid "Formatting"
26028 msgstr "Формат"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
26031 #, c-format
26032 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26033 msgstr ""
26034
26035 #. SCRIPT
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26037 msgid "Fr"
26038 msgstr "Пт"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26043 #, c-format
26044 msgid "Framework code"
26045 msgstr "Код структуры"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26049 #, fuzzy, c-format
26050 msgid "Framework code: "
26051 msgstr "Код структуры"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26055 #, c-format
26056 msgid "Framework description"
26057 msgstr "Описание структуры"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26060 #, c-format
26061 msgid "Framework:"
26062 msgstr "Структура: "
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26065 #, fuzzy, c-format
26066 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26067 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26070 #, fuzzy, c-format
26071 msgid "Francesca Moore"
26072 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Francesco Rivetti"
26077 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26080 #, c-format
26081 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26082 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26085 #, fuzzy, c-format
26086 msgid "Francois Charbonnier"
26087 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26090 #, c-format
26091 msgid "Francois Marier"
26092 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26095 #, c-format
26096 msgid "Fred Pierre"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26100 #, c-format
26101 msgid "Frederic Durand"
26102 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26106 #, c-format
26107 msgid "Free"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26112 #, fuzzy, c-format
26113 msgid "Frequencies"
26114 msgstr "Частота"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26117 #, c-format
26118 msgid "Frequency"
26119 msgstr "Частота"
26120
26121 #. SCRIPT
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26123 #, fuzzy
26124 msgid "Frequency is not defined"
26125 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26131 #, c-format
26132 msgid "Frequency:"
26133 msgstr "Частота: "
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26136 #, fuzzy, c-format
26137 msgid "Frequency: "
26138 msgstr "Частота: "
26139
26140 #. SCRIPT
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26142 msgid "Fri"
26143 msgstr "Птн"
26144
26145 #. For the first occurrence,
26146 #. SCRIPT
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26153 #, c-format
26154 msgid "Friday"
26155 msgstr "Пятница"
26156
26157 #. SCRIPT
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26159 #, fuzzy
26160 msgid "Fridays"
26161 msgstr "Пятница"
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26164 #, c-format
26165 msgid "Fridolin Somers"
26166 msgstr ""
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26169 #, fuzzy, c-format
26170 msgid ""
26171 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26172 "Release Maintainer)"
26173 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26176 #, c-format
26177 msgid "Friedrich zur Hellen"
26178 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26193 #, c-format
26194 msgid "From"
26195 msgstr "от"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26201 #, c-format
26202 msgid "From "
26203 msgstr "от "
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26206 #, fuzzy, c-format
26207 msgid "From \\ To"
26208 msgstr "от "
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26211 #, c-format
26212 msgid "From a new (empty) record"
26213 msgstr "С новой (пустой) записи"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26216 #, fuzzy, c-format
26217 msgid "From a new file"
26218 msgstr "С заготовленного файла"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26221 #, c-format
26222 msgid "From a staged file"
26223 msgstr "С заготовленного файла"
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26226 #, c-format
26227 msgid "From a subscription"
26228 msgstr "Из подписки"
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26231 #, c-format
26232 msgid "From a suggestion"
26233 msgstr "Из предложения"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26236 #, c-format
26237 msgid "From an existing record: "
26238 msgstr "Из существующей записи: "
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26241 #, c-format
26242 msgid "From an external source"
26243 msgstr "С внешнего источника"
26244
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26247 #, c-format
26248 msgid "From any library"
26249 msgstr "с любой библиотеки"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26252 #, c-format
26253 msgid "From any library:"
26254 msgstr "С любой библиотеки: "
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26257 #, fuzzy, c-format
26258 msgid "From authid: "
26259 msgstr "Формат"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26262 #, fuzzy, c-format
26263 msgid "From biblionumber: "
26264 msgstr "От библиотечной записи №: "
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26267 #, fuzzy, c-format
26268 msgid "From call number:"
26269 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "From date:"
26275 msgstr "Формат"
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "From existing orders (copy)"
26280 msgstr "Из существующей записи: "
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26284 #, c-format
26285 msgid "From home library"
26286 msgstr "с исходной библиотеки"
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26289 #, c-format
26290 msgid "From home library:"
26291 msgstr "С исходной библиотеки: "
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26294 #, fuzzy, c-format
26295 msgid "From item call number: "
26296 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26297
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26299 #, c-format
26300 msgid "From titles with highest hold ratios"
26301 msgstr ""
26302
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26304 #, fuzzy, c-format
26305 msgid "From vendor: "
26306 msgstr "Поставщик: "
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26313 #, c-format
26314 msgid "From:"
26315 msgstr "от: "
26316
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26319 #, c-format
26320 msgid "From: "
26321 msgstr "от: "
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26325 #, fuzzy, c-format
26326 msgid "Front "
26327 msgstr "Шрифт: "
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26330 #, c-format
26331 msgid "Frère Sébastien Marie"
26332 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26335 #, fuzzy, c-format
26336 msgid ""
26337 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26338 "Maintainer)"
26339 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26342 #, c-format
26343 msgid "Frédérick Capovilla"
26344 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26360 #, c-format
26361 msgid "Fund"
26362 msgstr "Средства"
26363
26364 #. SCRIPT
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26366 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26367 msgstr ""
26368
26369 #. SCRIPT
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26371 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26372 msgstr ""
26373
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26375 #, fuzzy, c-format
26376 msgid "Fund amount:"
26377 msgstr "Сумма средств: "
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26382 #, c-format
26383 msgid "Fund code"
26384 msgstr "Код средств"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26388 #, c-format
26389 msgid "Fund code: "
26390 msgstr "Код средств: "
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26393 #, c-format
26394 msgid "Fund filters"
26395 msgstr "Отбор средств"
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26398 #, fuzzy, c-format
26399 msgid "Fund id"
26400 msgstr "Средства: "
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26403 #, fuzzy, c-format
26404 msgid "Fund list of budget "
26405 msgstr "Править смету"
26406
26407 #. TD
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26409 #, fuzzy
26410 msgid "Fund locked"
26411 msgstr "Код средств"
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26417 #, c-format
26418 msgid "Fund name"
26419 msgstr "Название средств"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26422 #, fuzzy, c-format
26423 msgid "Fund name: "
26424 msgstr "Название средств: "
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26427 #, fuzzy, c-format
26428 msgid "Fund parent: "
26429 msgstr "Средства-предок: "
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26432 #, c-format
26433 msgid "Fund remaining"
26434 msgstr "Осталось средств"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26437 #, fuzzy, c-format
26438 msgid "Fund search"
26439 msgstr "Поиск поставщика"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26442 #, c-format
26443 msgid "Fund total"
26444 msgstr "Средств в целом"
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26449 #, fuzzy, c-format
26450 msgid "Fund:"
26451 msgstr "Средства: "
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26463 #, c-format
26464 msgid "Fund: "
26465 msgstr "Средства: "
26466
26467 #. For the first occurrence,
26468 #. %1$s:  fund_code | html 
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26471 #, c-format
26472 msgid "Fund: %s"
26473 msgstr "Средства: %s "
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26481 #, c-format
26482 msgid "Funds"
26483 msgstr "Средства"
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26487 #, c-format
26488 msgid "Fyneworks.com"
26489 msgstr "Fyneworks.com"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26493 #, c-format
26494 msgid "GPL License"
26495 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26496
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26500 #, fuzzy, c-format
26501 msgid "GST"
26502 msgstr "НДС: "
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26507 #, fuzzy, c-format
26508 msgid "GST %%"
26509 msgstr "НДС: "
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26512 #, c-format
26513 msgid "GST:"
26514 msgstr "НДС: "
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26517 #, c-format
26518 msgid "Gaetan Boisson"
26519 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26522 #, c-format
26523 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26524 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26527 #, fuzzy, c-format
26528 msgid ""
26529 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26530 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26531 msgstr ""
26532 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
26533 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
26534 "3.10)"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26538 #, fuzzy, c-format
26539 msgid "Gap between columns:"
26540 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26544 #, fuzzy, c-format
26545 msgid "Gap between rows:"
26546 msgstr "Пропуск между строчками: "
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26549 #, c-format
26550 msgid "Garry Collum"
26551 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26554 #, c-format
26555 msgid "Geauga County Public Library"
26556 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26561 #, c-format
26562 msgid "Gender"
26563 msgstr "Пол"
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26567 #, c-format
26568 msgid "Gender:"
26569 msgstr "Пол: "
26570
26571 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26573 #, c-format
26574 msgid "General"
26575 msgstr "для всіх"
26576
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26578 #, fuzzy, c-format
26579 msgid "General settings"
26580 msgstr "Поколение фильма"
26581
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26584 #, fuzzy, c-format
26585 msgid "Generate EDIFACT order"
26586 msgstr "Сформировать следующее"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26589 #, fuzzy, c-format
26590 msgid "Generate a new client id/key pair"
26591 msgstr "Создаем новый список"
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26594 #, c-format
26595 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26596 msgstr ""
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26599 #, fuzzy, c-format
26600 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26601 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26602
26603 #. INPUT type=submit name=discharge
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26605 #, fuzzy
26606 msgid "Generate discharge"
26607 msgstr "Сформировать следующее"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26612 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26615 #, c-format
26616 msgid "Generate new client id/secret pair"
26617 msgstr ""
26618
26619 #. INPUT type=button
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26621 #, fuzzy
26622 msgid "Generate next"
26623 msgstr "Сформировать следующее"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26626 #, c-format
26627 msgid "Genevieve Plantin"
26628 msgstr ""
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26632 #, fuzzy, c-format
26633 msgid "Geolocation: "
26634 msgstr "Расположение: "
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26638 #, fuzzy, c-format
26639 msgid "Gestion des index MACLES"
26640 msgstr "Управление индексами MACLES"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26643 #, c-format
26644 msgid "Get Firefox add-on"
26645 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26648 #, c-format
26649 msgid "Get desktop application"
26650 msgstr "Получить настольное приложение"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26653 #, c-format
26654 msgid "Get help on current subfield"
26655 msgstr ""
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26658 #, c-format
26659 msgid "Get it!"
26660 msgstr ""
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26663 #, c-format
26664 msgid "Glen Stewart"
26665 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26668 #, c-format
26669 msgid "Global system preferences"
26670 msgstr "Общие параметры системы"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26673 #, c-format
26674 msgid "Glyphicons Free"
26675 msgstr ""
26676
26677 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26689 msgid "Go"
26690 msgstr "Вперёд"
26691
26692 #. IMG
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26694 msgid "Go bottom"
26695 msgstr ""
26696
26697 #. IMG
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26699 msgid "Go down"
26700 msgstr ""
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26703 #, fuzzy, c-format
26704 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26705 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26709 #, fuzzy, c-format
26710 msgid "Go to advanced search"
26711 msgstr "Расширенный поиск"
26712
26713 #. A
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26715 #, fuzzy
26716 msgid "Go to item details"
26717 msgstr "Информация о экземплярах"
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid "Go to item search"
26722 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26727 #, fuzzy, c-format
26728 msgid "Go to page : "
26729 msgstr "титульного листа,"
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid "Go to receipt page"
26734 msgstr "титульного листа,"
26735
26736 #. A
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26738 #, fuzzy
26739 msgid "Go to record detail page"
26740 msgstr "титульного листа,"
26741
26742 #. IMG
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26744 msgid "Go top"
26745 msgstr ""
26746
26747 #. IMG
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26749 msgid "Go up"
26750 msgstr ""
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26753 #, c-format
26754 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26755 msgstr ""
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26758 #, fuzzy, c-format
26759 msgid "Gone no address"
26760 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26763 #, fuzzy, c-format
26764 msgid "Gone no address flag"
26765 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26768 #, c-format
26769 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26774 #, fuzzy, c-format
26775 msgid "Government"
26776 msgstr "Параметры"
26777
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26779 #, c-format
26780 msgid "Grace McKenzie"
26781 msgstr ""
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26784 #, c-format
26785 msgid "Grace Smyth"
26786 msgstr ""
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26790 #, c-format
26791 msgid "Grace period:"
26792 msgstr "Срок отсрочки: "
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26795 #, c-format
26796 msgid "Greg Barniskis"
26797 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26801 #, c-format
26802 msgid "Group"
26803 msgstr "Группа"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26806 #, fuzzy, c-format
26807 msgid ""
26808 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26809 "category 'PA_CLASS')"
26810 msgstr ""
26811 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26812 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26813
26814 #. INPUT type=text name=group
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26816 msgid "Group code"
26817 msgstr "Код группы"
26818
26819 #. INPUT type=text name=groupdesc
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26821 msgid "Group name"
26822 msgstr "Название группы"
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26825 #, c-format
26826 msgid "Group(s):"
26827 msgstr "Группа(ы): "
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26830 #, fuzzy, c-format
26831 msgid "Group:"
26832 msgstr "Группа"
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26835 #, fuzzy, c-format
26836 msgid "Groups of libraries: "
26837 msgstr "Группы библиотек "
26838
26839 # поручительство
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26842 #, c-format
26843 msgid "Guarantees:"
26844 msgstr "Гарантии: "
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26847 #, fuzzy, c-format
26848 msgid "Guarantor borrower number"
26849 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26852 #, c-format
26853 msgid "Guarantor information"
26854 msgstr "Данные о поручителе"
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26858 #, c-format
26859 msgid "Guarantor:"
26860 msgstr "Поручитель: "
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26863 #, fuzzy, c-format
26864 msgid "Guide box:"
26865 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26868 #, fuzzy, c-format
26869 msgid "Guide grid:"
26870 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26876 #, c-format
26877 msgid "Guided reports"
26878 msgstr "Управляемые отчеты"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26882 #, c-format
26883 msgid "Guided reports wizard"
26884 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26885
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26887 #, c-format
26888 msgid "Gus Ellerm"
26889 msgstr ""
26890
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26892 #, c-format
26893 msgid "Gynn Lomax"
26894 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26897 #, c-format
26898 msgid "H. Passini"
26899 msgstr "Г. Пазини"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26902 #, c-format
26903 msgid "HTML"
26904 msgstr ""
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26907 #, c-format
26908 msgid "HTML message:"
26909 msgstr "HTML-сообщение: "
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
26912 #, c-format
26913 msgid "Halland County Library, Sweden"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26917 #, c-format
26918 msgid "Handbooks"
26919 msgstr "справочники"
26920
26921 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26924 #, c-format
26925 msgid "Hard due date"
26926 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26927
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
26929 #, fuzzy, c-format
26930 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26931 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26934 #, fuzzy, c-format
26935 msgid "Hashvalue"
26936 msgstr "значение"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
26939 #, c-format
26940 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26941 msgstr ""
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26944 #, c-format
26945 msgid "Header row could not be parsed"
26946 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Heading"
26951 msgstr "заглавия по алфавиту"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26963 #, c-format
26964 msgid "Heading A-Z"
26965 msgstr "заглавия по алфавиту"
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26977 #, c-format
26978 msgid "Heading Z-A"
26979 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
26983 #, c-format
26984 msgid "Help"
26985 msgstr "Помощь"
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26988 #, c-format
26989 msgid "Help input"
26990 msgstr "Помощь при вводе"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26993 #, fuzzy, c-format
26994 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26995 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26998 #, c-format
26999 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27000 msgstr ""
27001
27002 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27004 #, c-format
27005 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27006 msgstr ""
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27010 #, c-format
27011 msgid "Hi,"
27012 msgstr "Приветствуем,"
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27015 #, c-format
27016 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27017 msgstr ""
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27021 #, c-format
27022 msgid "Hidden by default"
27023 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27024
27025 #. SCRIPT
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27027 #, fuzzy
27028 msgid "Hide MARC"
27029 msgstr "Просмотр в МАРК"
27030
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27032 #, c-format
27033 msgid "Hide SQL code"
27034 msgstr ""
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27037 #, fuzzy, c-format
27038 msgid "Hide advanced pattern"
27039 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27043 #, c-format
27044 msgid "Hide all"
27045 msgstr ""
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27050 #, c-format
27051 msgid "Hide all columns"
27052 msgstr ""
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
27055 #, fuzzy, c-format
27056 msgid "Hide already received orders"
27057 msgstr "Дата получения"
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27060 #, fuzzy, c-format
27061 msgid "Hide chart settings"
27062 msgstr "Состояние выдачи: "
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27065 #, fuzzy, c-format
27066 msgid "Hide in OPAC"
27067 msgstr "Отображать в ЭК: "
27068
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27070 #, fuzzy, c-format
27071 msgid "Hide in OPAC: "
27072 msgstr "Отображать в ЭК: "
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27076 #, fuzzy, c-format
27077 msgid "Hide inactive budgets"
27078 msgstr "Не задействовано"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27081 #, c-format
27082 msgid "Hide or show columns for tables."
27083 msgstr ""
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27086 #, c-format
27087 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27088 msgstr ""
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "Hide seen"
27093 msgstr "Спрятать окно"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27096 #, c-format
27097 msgid "Hide window"
27098 msgstr "Спрятать окно"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27101 #, c-format
27102 msgid "High demand item. "
27103 msgstr ""
27104
27105 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27106 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27108 #, c-format
27109 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27110 msgstr ""
27111
27112 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27113 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27115 #, c-format
27116 msgid ""
27117 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27118 "anyway?"
27119 msgstr ""
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27122 #, c-format
27123 msgid "Highlight"
27124 msgstr "Подсветить"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27127 #, fuzzy, c-format
27128 msgid ""
27129 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27130 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27131 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27132 msgstr ""
27133 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27134 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27135 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27136 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27139 #, c-format
27140 msgid "Hint:"
27141 msgstr "Подсказка: "
27142
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid "Hints"
27146 msgstr "Подсказка: "
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27149 #, c-format
27150 msgid "History"
27151 msgstr "История"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27154 #, fuzzy, c-format
27155 msgid "History OPAC note:"
27156 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27159 #, fuzzy, c-format
27160 msgid "History end date:"
27161 msgstr "история Длительность подписки"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27164 #, fuzzy, c-format
27165 msgid "History staff note:"
27166 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27169 #, fuzzy, c-format
27170 msgid "History start date:"
27171 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27174 #, c-format
27175 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27176 msgstr ""
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27179 #, c-format
27180 msgid "Hold"
27181 msgstr "Резервирование"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27187 #, c-format
27188 msgid "Hold at"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27195 #, c-format
27196 msgid "Hold date"
27197 msgstr "Дата резервирования"
27198
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27200 #, c-format
27201 msgid "Hold details"
27202 msgstr "Подробности резервирования"
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27205 #, c-format
27206 msgid "Hold expires on date:"
27207 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27210 #, c-format
27211 msgid "Hold fee"
27212 msgstr "Плата за резервирование"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27216 #, c-format
27217 msgid "Hold fee: "
27218 msgstr "Плата за резервирование: "
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27221 #, fuzzy, c-format
27222 msgid "Hold filled for:"
27223 msgstr "Очередь "
27224
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27229 #, c-format
27230 msgid "Hold for:"
27231 msgstr ""
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27234 #, fuzzy, c-format
27235 msgid "Hold for: "
27236 msgstr "Очередь "
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27239 #, fuzzy, c-format
27240 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27241 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27242
27243 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27245 #, c-format
27246 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27247 msgstr ""
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27250 #, fuzzy, c-format
27251 msgid "Hold found: "
27252 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27253
27254 #. SCRIPT
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27256 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27257 msgstr ""
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27260 #, fuzzy, c-format
27261 msgid "Hold must be record level "
27262 msgstr "Местное использование"
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27265 #, fuzzy, c-format
27266 msgid "Hold needing transfer found"
27267 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27270 #, fuzzy, c-format
27271 msgid "Hold next available item "
27272 msgstr "Следующий из доступных"
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27276 #, fuzzy, c-format
27277 msgid "Hold pickup library match"
27278 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27281 #, fuzzy, c-format
27282 msgid "Hold placed by : "
27283 msgstr "Экземпляры%s"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27287 #, c-format
27288 msgid "Hold policy"
27289 msgstr "Правило резервирования"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27292 #, fuzzy, c-format
27293 msgid "Hold ratio"
27294 msgstr "Соотношения резервирования"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27297 #, fuzzy, c-format
27298 msgid "Hold ratio:"
27299 msgstr "Соотношение резервирования: "
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27303 #, c-format
27304 msgid "Hold ratios"
27305 msgstr "Соотношения резервирования"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27308 #, c-format
27309 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27310 msgstr ""
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27313 #, fuzzy, c-format
27314 msgid "Hold starts on date:"
27315 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27318 #, fuzzy, c-format
27319 msgid "Hold status "
27320 msgstr "Состояние резервирования "
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27323 #, fuzzy, c-format
27324 msgid "Hold waiting too long"
27325 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27328 #, c-format
27329 msgid "Holding branch"
27330 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "Holding libraries"
27336 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27344 #, c-format
27345 msgid "Holding library"
27346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27350 #, fuzzy, c-format
27351 msgid "Holding library:"
27352 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27353
27354 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27356 #, fuzzy, c-format
27357 msgid "Holdings (%s)"
27358 msgstr "Всего: "
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27361 #, c-format
27362 msgid "Holdings:"
27363 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27377 #, c-format
27378 msgid "Holds"
27379 msgstr "Резервирование"
27380
27381 #. For the first occurrence,
27382 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27385 #, fuzzy, c-format
27386 msgid "Holds (%s)"
27387 msgstr "Всего: "
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27391 #, fuzzy, c-format
27392 msgid "Holds allowed (daily)"
27393 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27397 #, fuzzy, c-format
27398 msgid "Holds allowed (total)"
27399 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27404 #, c-format
27405 msgid "Holds awaiting pickup"
27406 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27407
27408 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27409 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27411 #, c-format
27412 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27413 msgstr ""
27414 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27415 "%s "
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27419 #, fuzzy, c-format
27420 msgid "Holds history"
27421 msgstr "Правка списка"
27422
27423 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "Holds history for %s"
27427 msgstr "История выдач для «%s»"
27428
27429 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27431 #, fuzzy, c-format
27432 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27433 msgstr ""
27434 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27435
27436 #. A
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27438 msgid ""
27439 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27440 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27441 msgstr ""
27442
27443 #. A
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27445 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27446 msgstr ""
27447
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27450 #, fuzzy, c-format
27451 msgid "Holds per record (count)"
27452 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27458 #, c-format
27459 msgid "Holds queue"
27460 msgstr "Очередь резервирований"
27461
27462 # 110^a - статистический отчет / обзор
27463 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27467 #, c-format
27468 msgid "Holds statistics"
27469 msgstr "Статистика по резервированиям"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27472 #, fuzzy, c-format
27473 msgid "Holds to place (count)"
27474 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27475
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27478 #, c-format
27479 msgid "Holds to pull"
27480 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27481
27482 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27483 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27485 #, fuzzy, c-format
27486 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27487 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27488
27489 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27490 #. %2$s:  overcount | html 
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27494 msgstr ""
27495 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27496 "%s "
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27499 #, c-format
27500 msgid "Holds waiting:"
27501 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27502
27503 #. %1$s:  reservecount | html 
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27505 #, fuzzy, c-format
27506 msgid "Holds waiting: %s"
27507 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27511 #, c-format
27512 msgid "Holds:"
27513 msgstr "Резервирования: "
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27516 #, c-format
27517 msgid "Holger Meißner"
27518 msgstr ""
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27522 #, c-format
27523 msgid "Holiday exception"
27524 msgstr "Исключение праздника"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27527 #, c-format
27528 msgid "Holiday only on this day"
27529 msgstr "Праздник только на этот день"
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27532 #, c-format
27533 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27534 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27537 #, c-format
27538 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27539 msgstr ""
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27543 #, fuzzy, c-format
27544 msgid "Holiday repeating weekly"
27545 msgstr "Исключение праздника"
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27549 #, fuzzy, c-format
27550 msgid "Holiday repeating yearly"
27551 msgstr "Исключение праздника"
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27554 #, fuzzy, c-format
27555 msgid "Holidays on a range"
27556 msgstr "Справка для календаря праздников"
27557
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27559 #, fuzzy, c-format
27560 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27561 msgstr "Исключение праздника"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27821 #, c-format
27822 msgid "Home"
27823 msgstr "Начало"
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27826 #, fuzzy, c-format
27827 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27828 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27832 #, c-format
27833 msgid "Home branch"
27834 msgstr "Исходное подразделение"
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Home libraries"
27840 msgstr "Исходная библиотека"
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27861 #, c-format
27862 msgid "Home library"
27863 msgstr "Исходная библиотека"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27866 #, fuzzy, c-format
27867 msgid "Home library (branchcode)"
27868 msgstr "Исходная библиотека"
27869
27870 #. SCRIPT
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27872 #, fuzzy
27873 msgid "Home library unknown."
27874 msgstr "Исходная библиотека"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27877 #, c-format
27878 msgid "Home library:"
27879 msgstr "Исходная библиотека: "
27880
27881 #. For the first occurrence,
27882 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27885 #, fuzzy, c-format
27886 msgid "Home library: %s"
27887 msgstr "Исходная библиотека: "
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27890 #, fuzzy, c-format
27891 msgid "Horizontal bar:"
27892 msgstr "оригинал"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27898 #, fuzzy, c-format
27899 msgid "Horizontal: "
27900 msgstr "оригинал"
27901
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27903 #, c-format
27904 msgid "Horowhenua Library Trust"
27905 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27908 #, c-format
27909 msgid "Host records"
27910 msgstr "Главные документы"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27913 #, c-format
27914 msgid "Hostname/Port"
27915 msgstr "Cервер/порт"
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27918 #, c-format
27919 msgid "Hostname: "
27920 msgstr "Сервер: "
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
27923 #, c-format
27924 msgid "Hotchkiss School, USA"
27925 msgstr ""
27926
27927 #. For the first occurrence,
27928 #. SCRIPT
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27931 #, fuzzy, c-format
27932 msgid "Hour"
27933 msgstr "День: "
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27941 #, fuzzy, c-format
27942 msgid "Hours"
27943 msgstr "День: "
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27946 #, fuzzy, c-format
27947 msgid "Housebound"
27948 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27951 #, fuzzy, c-format
27952 msgid "Housebound details"
27953 msgstr "Подробности резервирования"
27954
27955 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Housebound details for %s"
27959 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27964 #, c-format
27965 msgid "Housebound roles"
27966 msgstr ""
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27969 #, fuzzy, c-format
27970 msgid "How many issues do you want to receive?"
27971 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27974 #, c-format
27975 msgid "How to process items: "
27976 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27977
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
27979 #, c-format
27980 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27981 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27985 #, fuzzy, c-format
27986 msgid "Htmlarea"
27987 msgstr "Текст"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
27990 #, c-format
27991 msgid "Huge text"
27992 msgstr ""
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
27995 #, c-format
27996 msgid "Hugh Davenport"
27997 msgstr ""
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28000 #, c-format
28001 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28002 msgstr ""
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28005 #, c-format
28006 msgid "I encountered some problems."
28007 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28010 #, c-format
28011 msgid "I received this from you:"
28012 msgstr ""
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28015 #, c-format
28016 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28017 msgstr ""
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28020 #, c-format
28021 msgid "I18N/L10N"
28022 msgstr "Интернационализация/ локализация"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28025 #, c-format
28026 msgid "IBERMARC"
28027 msgstr "IBERMARC"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28033 #, c-format
28034 msgid "ID"
28035 msgstr "Идентификатор"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28038 #, c-format
28039 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28040 msgstr ""
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28045 #, fuzzy, c-format
28046 msgid "ILL requests"
28047 msgstr "Места"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28050 #, fuzzy, c-format
28051 msgid "IM_notification.ogg"
28052 msgstr "Протокол изменений"
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28055 #, fuzzy, c-format
28056 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28057 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28060 #, c-format
28061 msgid "INTERMARC"
28062 msgstr "INTERMARC"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28065 #, c-format
28066 msgid "INVOICE"
28067 msgstr ""
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28070 #, c-format
28071 msgid "IP"
28072 msgstr "IP"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28075 #, c-format
28076 msgid "IP address has changed, please log in again "
28077 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28080 #, c-format
28081 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28082 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28085 #, c-format
28086 msgid "IP: "
28087 msgstr ""
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28090 #, c-format
28091 msgid "ISBD"
28092 msgstr "ISBD"
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28107 #, c-format
28108 msgid "ISBN"
28109 msgstr "ISBN"
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28112 #, fuzzy, c-format
28113 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28114 msgstr "ISBN/ISSN: "
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28118 #, c-format
28119 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28120 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28123 #, c-format
28124 msgid "ISBN, author or title :"
28125 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28126
28127 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28131 msgstr "ISBN/ISSN: "
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28139 #, c-format
28140 msgid "ISBN:"
28141 msgstr "ISBN:"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28153 #, c-format
28154 msgid "ISBN: "
28155 msgstr "ISBN:"
28156
28157 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28159 #, c-format
28160 msgid "ISBN: %s"
28161 msgstr "ISBN: %s"
28162
28163 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28165 #, c-format
28166 msgid "ISBN: %s "
28167 msgstr "ISBN: %s "
28168
28169 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28170 #. %2$s:  isbn | $raw 
28171 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28172 #. %4$s:  END 
28173 #. %5$s:  END 
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28175 #, fuzzy, c-format
28176 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28177 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28180 #, c-format
28181 msgid "ISO 5426"
28182 msgstr ""
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28185 #, c-format
28186 msgid "ISO 6937"
28187 msgstr ""
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28190 #, c-format
28191 msgid "ISO 8859-1"
28192 msgstr ""
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28195 #, c-format
28196 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28197 msgstr ""
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28200 #, fuzzy, c-format
28201 msgid "ISO code"
28202 msgstr "код"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid "ISO code: "
28207 msgstr "Код средств: "
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28222 #, c-format
28223 msgid "ISSN"
28224 msgstr "ISSN"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28235 #, c-format
28236 msgid "ISSN:"
28237 msgstr "ISSN:"
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28244 #, c-format
28245 msgid "ISSN: "
28246 msgstr "ISSN: "
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28249 #, fuzzy, c-format
28250 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28251 msgstr ""
28252 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
28253 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28256 #, c-format
28257 msgid "Icon"
28258 msgstr "Значок"
28259
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28262 #, c-format
28263 msgid "Id"
28264 msgstr ""
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28267 #, c-format
28268 msgid ""
28269 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28270 "new one or overwrite the old one."
28271 msgstr ""
28272 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28273 "ли новой записью или записать поверх старой."
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28276 #, c-format
28277 msgid ""
28278 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28279 "on this template from the public catalog."
28280 msgstr ""
28281
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28285 #, fuzzy, c-format
28286 msgid "If all unavailable"
28287 msgstr "%s недоступно: "
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28290 #, c-format
28291 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28292 msgstr ""
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28297 #, fuzzy, c-format
28298 msgid "If any unavailable"
28299 msgstr "Доступно"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28302 #, c-format
28303 msgid ""
28304 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28305 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28306 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28307 msgstr ""
28308 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
28309 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28310 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28311 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28314 #, c-format
28315 msgid ""
28316 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28317 "already exists for a library, no change is made."
28318 msgstr ""
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28322 #, c-format
28323 msgid "If empty, English is used"
28324 msgstr ""
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28327 #, c-format
28328 msgid ""
28329 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28330 msgstr ""
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28333 #, fuzzy, c-format
28334 msgid ""
28335 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28336 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28337 "and a colon should precede each value. For example: "
28338 msgstr ""
28339 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28340 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28341 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28342 "Например: "
28343
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28345 #, c-format
28346 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28347 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28350 #, c-format
28351 msgid ""
28352 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28353 "your code from "
28354 msgstr ""
28355
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28357 #, c-format
28358 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28359 msgstr ""
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28362 #, c-format
28363 msgid ""
28364 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28365 "with a valid email address."
28366 msgstr ""
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28369 #, c-format
28370 msgid ""
28371 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28372 "this club template."
28373 msgstr ""
28374
28375 #. SCRIPT
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28377 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28378 msgstr ""
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28381 #, c-format
28382 msgid ""
28383 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28384 "policies can be overridden by your circulation staff."
28385 msgstr ""
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28388 #, c-format
28389 msgid ""
28390 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28391 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28392 "type. "
28393 msgstr ""
28394 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28395 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28396 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28399 #, c-format
28400 msgid ""
28401 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28402 "you can check corresponding boxes below. "
28403 msgstr ""
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28406 #, fuzzy, c-format
28407 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28408 msgstr ""
28409 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28410
28411 #. For the first occurrence,
28412 #. SCRIPT
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28415 msgid ""
28416 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28417 msgstr ""
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28421 #, fuzzy, c-format
28422 msgid ""
28423 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28424 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28425 msgstr ""
28426 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28427 "используются, не будут обновлены."
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28430 #, c-format
28431 msgid ""
28432 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28433 msgstr ""
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28436 #, fuzzy, c-format
28437 msgid ""
28438 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28439 "authenticate:"
28440 msgstr ""
28441 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28442 "аутентификацию: "
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28445 #, fuzzy, c-format
28446 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28447 msgstr ", %s пожалуйста, "
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28450 #, fuzzy, c-format
28451 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28452 msgstr ", %s пожалуйста, "
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28455 #, c-format
28456 msgid ""
28457 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28458 "in the patron categories dropdown box. "
28459 msgstr ""
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28462 #, c-format
28463 msgid ""
28464 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28465 "a delay value is required."
28466 msgstr ""
28467
28468 #. SCRIPT
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28470 msgid ""
28471 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28472 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28473 msgstr ""
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28476 #, c-format
28477 msgid ""
28478 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28479 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28480 msgstr ""
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28485 #, c-format
28486 msgid "Ignore"
28487 msgstr "Игнорировать"
28488
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "Ignore "
28492 msgstr "Игнорировать"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28495 #, fuzzy, c-format
28496 msgid "Ignore and return to transfers: "
28497 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28500 #, c-format
28501 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28502 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28503
28504 #. SCRIPT
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28506 #, fuzzy
28507 msgid "Ignored"
28508 msgstr "Игнорировать"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28511 #, fuzzy, c-format
28512 msgid "Illustrations"
28513 msgstr "Иллюстрации"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28518 #, c-format
28519 msgid "Image"
28520 msgstr ""
28521
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28523 #, c-format
28524 msgid "Image 1"
28525 msgstr "Изображение № 1"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28528 #, c-format
28529 msgid "Image 2"
28530 msgstr "Изображение № 2"
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28533 #, fuzzy, c-format
28534 msgid "Image ID"
28535 msgstr "Изображение № 1"
28536
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28538 #, c-format
28539 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28540 msgstr ""
28541
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28543 #, c-format
28544 msgid "Image file"
28545 msgstr "файл изображения"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28548 #, c-format
28549 msgid "Image name: "
28550 msgstr "Название изображения: "
28551
28552 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28553 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28555 #, c-format
28556 msgid "Image name: %s"
28557 msgstr "Название изображения: %s"
28558
28559 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28560 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28562 #, c-format
28563 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28564 msgstr ""
28565
28566 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28568 #, fuzzy, c-format
28569 msgid ""
28570 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28571 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28572
28573 #. %1$s:  END 
28574 #. %2$s:  END 
28575 #. %3$s:  ELSE 
28576 #. %4$s:  END 
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28578 #, fuzzy, c-format
28579 msgid ""
28580 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28581 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28582 msgstr ""
28583 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28584 "для более конкретной информации."
28585
28586 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid ""
28590 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28591 "the error log for more details. %s"
28592 msgstr ""
28593 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
28594 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28595
28596 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28598 #, fuzzy, c-format
28599 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28600 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28601
28602 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28604 #, c-format
28605 msgid ""
28606 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28607 "maximum size). %s"
28608 msgstr ""
28609
28610 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28612 #, fuzzy, c-format
28613 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28614 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28615
28616 #. For the first occurrence,
28617 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28620 #, fuzzy, c-format
28621 msgid ""
28622 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28623 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28627 #, fuzzy, c-format
28628 msgid "Image source: "
28629 msgstr "Страницы: "
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28632 #, fuzzy, c-format
28633 msgid "Image successfully uploaded"
28634 msgstr "Изображение успешно загружено."
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28637 #, c-format
28638 msgid "Image upload results :"
28639 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28643 #, fuzzy, c-format
28644 msgid "Image(s) successfully deleted"
28645 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28646
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28650 #, fuzzy, c-format
28651 msgid "Image: "
28652 msgstr "Страницы: "
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28656 #, c-format
28657 msgid "Images"
28658 msgstr "Изображения"
28659
28660 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28662 #, fuzzy, c-format
28663 msgid "Images (%s)"
28664 msgstr "Изображения"
28665
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28667 #, c-format
28668 msgid "Images for "
28669 msgstr "Изображения для: "
28670
28671 #. For the first occurrence,
28672 #. SCRIPT
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28682 #, c-format
28683 msgid "Import"
28684 msgstr "Импорт"
28685
28686 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28688 #, fuzzy, c-format
28689 msgid ""
28690 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28691 "(.csv, .xml, .ods)"
28692 msgstr ""
28693 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28694 "*.ods) или SQL-файла"
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28697 #, c-format
28698 msgid ""
28699 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28700 "details (used only if no information is filled for the item):"
28701 msgstr ""
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28704 #, c-format
28705 msgid ""
28706 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28707 msgstr ""
28708
28709 #. BUTTON
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28711 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28712 msgstr ""
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Import batch deleted successfully"
28717 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28720 #, fuzzy, c-format
28721 msgid ""
28722 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28723 "file (.csv, .xml, .ods)"
28724 msgstr ""
28725 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28726 "*.ods) или SQL-файла"
28727
28728 #. A
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28731 #, fuzzy
28732 msgid ""
28733 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28734 "csv, .xml, .ods)"
28735 msgstr ""
28736 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28737 "*.ods) или SQL-файла"
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28740 #, c-format
28741 msgid "Import into the borrowers table"
28742 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28746 #, c-format
28747 msgid "Import patron data"
28748 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28754 #, c-format
28755 msgid "Import patrons"
28756 msgstr "Импорт посетителей"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28759 #, c-format
28760 msgid "Import quotes"
28761 msgstr "Импорт цитат"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28764 #, fuzzy, c-format
28765 msgid "Import record..."
28766 msgstr "Импорт"
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28769 #, c-format
28770 msgid "Import results :"
28771 msgstr "Результаты импорта: "
28772
28773 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28775 msgid "Import this batch into the catalog"
28776 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28780 #, fuzzy, c-format
28781 msgid "Important: "
28782 msgstr "Импорт"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28785 #, c-format
28786 msgid ""
28787 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28788 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28789 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28790 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28791 msgstr ""
28792
28793 #. For the first occurrence,
28794 #. SCRIPT
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28797 #, fuzzy, c-format
28798 msgid "Imported"
28799 msgstr "Импорт"
28800
28801 #. SCRIPT
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28803 #, fuzzy
28804 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28805 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28808 #, c-format
28809 msgid "In framework:"
28810 msgstr "в структуре: "
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28814 #, c-format
28815 msgid "In months: "
28816 msgstr "В месяцах: "
28817
28818 #. For the first occurrence,
28819 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28820 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28823 #, c-format
28824 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28825 msgstr ""
28826 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28829 #, c-format
28830 msgid ""
28831 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28832 "records must be up-to-date on this computer: "
28833 msgstr ""
28834
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28836 #, c-format
28837 msgid ""
28838 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28839 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28840 msgstr ""
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28845 #, fuzzy, c-format
28846 msgid "In transit"
28847 msgstr "(Перемещается)"
28848
28849 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28850 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28851 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28853 #, fuzzy, c-format
28854 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28855 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28858 #, c-format
28859 msgid "In use"
28860 msgstr ""
28861
28862 #. For the first occurrence,
28863 #. SCRIPT
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28866 #, fuzzy, c-format
28867 msgid "In your cart"
28868 msgstr "Ваша корзина"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28874 #, c-format
28875 msgid "Inactive"
28876 msgstr "Не задействовано"
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28879 #, fuzzy, c-format
28880 msgid "Inactive budgets"
28881 msgstr "Не задействовано"
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28884 #, c-format
28885 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28886 msgstr ""
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28889 #, c-format
28890 msgid "Include expired subscriptions: "
28891 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28897 #, c-format
28898 msgid "Include tax"
28899 msgstr "включают налог"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28902 #, fuzzy, c-format
28903 msgid "Included ordered:"
28904 msgstr "Отмена"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28907 #, c-format
28908 msgid ""
28909 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28910 "Database."
28911 msgstr ""
28912
28913 #. SCRIPT
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28915 msgid ""
28916 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28917 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28918 "now be reset to include only superlibrarian."
28919 msgstr ""
28920
28921 #. SCRIPT
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28923 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28924 msgstr ""
28925
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28928 #, c-format
28929 msgid "Indefinite"
28930 msgstr "Не определено"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28933 #, c-format
28934 msgid "Indexed in:"
28935 msgstr "Проиндексировано как: "
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28938 #, c-format
28939 msgid "Indexes"
28940 msgstr "указатели"
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28943 #, fuzzy, c-format
28944 msgid "Indicator 1"
28945 msgstr "Обязательность: "
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28948 #, fuzzy, c-format
28949 msgid "Indicator 2"
28950 msgstr "Обязательность: "
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28953 #, c-format
28954 msgid "Individual libraries:"
28955 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
28958 #, c-format
28959 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28960 msgstr ""
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28963 #, c-format
28964 msgid "Info"
28965 msgstr "Информация"
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28968 #, c-format
28969 msgid "Info:"
28970 msgstr "Информация: "
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28977 #, c-format
28978 msgid "Information"
28979 msgstr "Информация"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28984 #, fuzzy, c-format
28985 msgid "Inherit from settings"
28986 msgstr "Поколение фильма"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28991 #, fuzzy, c-format
28992 msgid "Inherit from system preferences"
28993 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28994
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28997 #, fuzzy, c-format
28998 msgid "Initials"
28999 msgstr "Инициалы: "
29000
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29003 #, c-format
29004 msgid "Initials: "
29005 msgstr "Инициалы: "
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29010 #, fuzzy, c-format
29011 msgid "Inner counter"
29012 msgstr "Внутренний счетчик"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
29015 #, fuzzy, c-format
29016 msgid "Inner counter "
29017 msgstr "Внутренний счетчик"
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29020 #, fuzzy, c-format
29021 msgid "Insert "
29022 msgstr "Вставить"
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29025 #, c-format
29026 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29027 msgstr ""
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29030 #, c-format
29031 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29032 msgstr ""
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29035 #, c-format
29036 msgid "Insert delimiter (‡)"
29037 msgstr ""
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29040 #, c-format
29041 msgid "Insert line break"
29042 msgstr ""
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29046 #, fuzzy, c-format
29047 msgid "Instructions"
29048 msgstr "инструкция к выполнению"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Instructor search:"
29053 msgstr "Искать принтер: "
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29057 #, fuzzy, c-format
29058 msgid "Instructors"
29059 msgstr "инструкция к выполнению"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29062 #, fuzzy, c-format
29063 msgid "Instructors:"
29064 msgstr "инструкция к выполнению"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29069 #, c-format
29070 msgid "Insufficient privileges."
29071 msgstr "Недостаточно привилегий."
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29075 #, c-format
29076 msgid "Integer"
29077 msgstr "Целое число"
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29080 #, fuzzy, c-format
29081 msgid "Interface"
29082 msgstr "Внутреннее примечание: "
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29085 #, fuzzy, c-format
29086 msgid "Interface:"
29087 msgstr "Внутреннее примечание: "
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29091 #, c-format
29092 msgid "Interlibrary loan request details"
29093 msgstr ""
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29096 #, fuzzy, c-format
29097 msgid "Interlibrary loans"
29098 msgstr "Библиотекарь"
29099
29100 #. SCRIPT
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29102 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29103 msgstr ""
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29108 #, fuzzy, c-format
29109 msgid "Internal note"
29110 msgstr "Внутреннее примечание: "
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29114 #, c-format
29115 msgid "Internal note:"
29116 msgstr "Внутреннее примечание: "
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29125 #, c-format
29126 msgid "Internal note: "
29127 msgstr "Внутреннее примечание: "
29128
29129 #. SCRIPT
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29131 #, fuzzy
29132 msgid "Internal search error"
29133 msgstr "Введите поисковые термины"
29134
29135 #. A
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29137 msgid "Internationalization and localization"
29138 msgstr "Интернационализация и локализация"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29141 #, c-format
29142 msgid "Into an application"
29143 msgstr "для приложения с поддержкой "
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29146 #, c-format
29147 msgid "Into an application "
29148 msgstr "для приложения с поддержкой "
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29157 #, fuzzy, c-format
29158 msgid "Into an application:"
29159 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29160
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29164 #, c-format
29165 msgid "Into an application: "
29166 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29170 #, fuzzy, c-format
29171 msgid "Intranet"
29172 msgstr "(Перемещается)"
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29175 #, fuzzy, c-format
29176 msgid "Invalid authority type"
29177 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29180 #, fuzzy, c-format
29181 msgid "Invalid barcodes"
29182 msgstr "звукозаписи"
29183
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29185 #, fuzzy, c-format
29186 msgid "Invalid collection id"
29187 msgstr "Править собрания"
29188
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29191 #, c-format
29192 msgid "Invalid course!"
29193 msgstr ""
29194
29195 #. SCRIPT
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29197 #, fuzzy
29198 msgid "Invalid day entered in field %s"
29199 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29200
29201 #. SCRIPT
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29203 #, fuzzy
29204 msgid "Invalid indicators"
29205 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29206
29207 #. SCRIPT
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29209 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29210 msgstr ""
29211
29212 #. SCRIPT
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29214 #, fuzzy
29215 msgid "Invalid month entered in field %s"
29216 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29217
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29219 #, fuzzy, c-format
29220 msgid "Invalid number of copies"
29221 msgstr "Номер выпуска"
29222
29223 #. SCRIPT
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29225 #, fuzzy
29226 msgid "Invalid record"
29227 msgstr "звукозаписи"
29228
29229 #. SCRIPT
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29231 #, fuzzy
29232 msgid "Invalid tag number"
29233 msgstr "Номер выпуска"
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29237 #, c-format
29238 msgid "Invalid username or password"
29239 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
29240
29241 #. %1$s:  e | html 
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29243 #, fuzzy, c-format
29244 msgid "Invalid value for %s"
29245 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29246
29247 #. SCRIPT
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29249 #, fuzzy
29250 msgid "Invalid year entered in field %s"
29251 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29257 #, fuzzy, c-format
29258 msgid "Inventory"
29259 msgstr "Основное вхождение "
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29268 #, c-format
29269 msgid "Inventory number"
29270 msgstr "Инвентарный номер"
29271
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29275 #, fuzzy, c-format
29276 msgid "Invoice"
29277 msgstr "Накладная"
29278
29279 #. A
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29282 #, fuzzy
29283 msgid "Invoice detail page"
29284 msgstr "Информация о экземплярах"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "Invoice details"
29289 msgstr "Информация о экземплярах"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29292 #, c-format
29293 msgid "Invoice has been modified"
29294 msgstr ""
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29297 #, c-format
29298 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29299 msgstr ""
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29302 #, c-format
29303 msgid "Invoice item price includes tax: "
29304 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29309 #, fuzzy, c-format
29310 msgid "Invoice no."
29311 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29314 #, c-format
29315 msgid "Invoice no.: "
29316 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29317
29318 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29320 #, fuzzy, c-format
29321 msgid "Invoice no.: %s"
29322 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29325 #, fuzzy, c-format
29326 msgid "Invoice no:"
29327 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29334 #, fuzzy, c-format
29335 msgid "Invoice number"
29336 msgstr "Номер выпуска"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29339 #, fuzzy, c-format
29340 msgid "Invoice number reverse"
29341 msgstr "В накладной цены в"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29348 #, c-format
29349 msgid "Invoice number:"
29350 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29354 #, c-format
29355 msgid "Invoice prices are: "
29356 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29359 #, c-format
29360 msgid "Invoice prices:"
29361 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29362
29363 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29365 #, fuzzy, c-format
29366 msgid "Invoice: %s"
29367 msgstr "Накладная"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29375 #, c-format
29376 msgid "Invoices"
29377 msgstr "Счета-фактуры"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29380 #, fuzzy, c-format
29381 msgid "Invoices "
29382 msgstr "Счета-фактуры"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29385 #, fuzzy, c-format
29386 msgid "Invoices enabled: "
29387 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29388
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29390 #, c-format
29391 msgid "Irma Birchall"
29392 msgstr ""
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29395 #, c-format
29396 msgid "Irregularity:"
29397 msgstr "Нерегулярность: "
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29401 #, c-format
29402 msgid "Is a URL:"
29403 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29406 #, fuzzy, c-format
29407 msgid "Is hidden by default"
29408 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29412 #, fuzzy, c-format
29413 msgid "Is this a duplicate of "
29414 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29417 #, c-format
29418 msgid "Isaac Brodsky"
29419 msgstr ""
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29422 #, fuzzy, c-format
29423 msgid "Isabel Grubi"
29424 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29427 #, fuzzy, c-format
29428 msgid "Isobel Graham"
29429 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29430
29431 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29435 #, c-format
29436 msgid "Issue"
29437 msgstr "Выпуск"
29438
29439 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29441 #, fuzzy, c-format
29442 msgid "Issue "
29443 msgstr "Выпуск"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29446 #, c-format
29447 msgid "Issue #"
29448 msgstr "Выпуск №"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29452 #, c-format
29453 msgid "Issue history"
29454 msgstr "История выпусков"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29458 #, c-format
29459 msgid "Issue number"
29460 msgstr "Номер выпуска"
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29466 #, c-format
29467 msgid "Issue:"
29468 msgstr "Выпуск: "
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29471 #, fuzzy, c-format
29472 msgid "Issue: "
29473 msgstr "Выпуск: "
29474
29475 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29477 #, fuzzy, c-format
29478 msgid "Issues"
29479 msgstr "Выпуск"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29482 #, fuzzy, c-format
29483 msgid "Issues per unit"
29484 msgstr "ожидается выпусков"
29485
29486 #. SCRIPT
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29488 #, fuzzy
29489 msgid "Issues per unit is required"
29490 msgstr "Это поле является обязательным."
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29493 #, fuzzy, c-format
29494 msgid "Issues per unit: "
29495 msgstr "ожидается выпусков"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29498 #, fuzzy, c-format
29499 msgid "Issuing library"
29500 msgstr "Моя библиотека"
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29503 #, c-format
29504 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29505 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29508 #, c-format
29509 msgid ""
29510 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29511 msgstr ""
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29514 #, c-format
29515 msgid ""
29516 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29517 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29518 msgstr ""
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29527 #, c-format
29528 msgid "Item"
29529 msgstr "Единица"
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29535 #, c-format
29536 msgid "Item "
29537 msgstr "Экземпляр "
29538
29539 #. For the first occurrence,
29540 #. %1$s:  loopro.object | html 
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29543 #, fuzzy, c-format
29544 msgid "Item %s"
29545 msgstr "Экземпляр %s"
29546
29547 #. %1$s:  item.item_id | html 
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29549 #, fuzzy, c-format
29550 msgid "Item Record %s"
29551 msgstr "# Записи"
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29554 #, fuzzy, c-format
29555 msgid "Item URI"
29556 msgstr "Экземпляр "
29557
29558 #. INPUT type=text name=barcode
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29560 #, fuzzy
29561 msgid "Item barcode"
29562 msgstr "Вводим штрих-код: "
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29565 #, fuzzy, c-format
29566 msgid "Item barcode:"
29567 msgstr "Вводим штрих-код: "
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29570 #, fuzzy, c-format
29571 msgid "Item barcodes:"
29572 msgstr "Вводим штрих-код: "
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29576 #, c-format
29577 msgid "Item call number"
29578 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29579
29580 # Шифр для заказа экземпляра:
29581 # (длинное - разлазиться таблица)
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29583 #, fuzzy, c-format
29584 msgid "Item callnumber between: "
29585 msgstr "Шифр экземпляра: "
29586
29587 # Шифр для заказа экземпляра:
29588 # (длинное - разлазиться таблица)
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29590 #, c-format
29591 msgid "Item callnumber:"
29592 msgstr "Шифр экземпляра: "
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Item checked out"
29597 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29602 #, c-format
29603 msgid "Item circulation alerts"
29604 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29607 #, fuzzy, c-format
29608 msgid "Item consigned:"
29609 msgstr "Обработка экземпляров: "
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29614 #, fuzzy, c-format
29615 msgid "Item count"
29616 msgstr "Количество единиц"
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29619 #, fuzzy, c-format
29620 msgid "Item details"
29621 msgstr "Информация о экземплярах"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29625 #, c-format
29626 msgid "Item floats"
29627 msgstr "экземпляр гуляет"
29628
29629 #. SCRIPT
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29631 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29632 msgstr ""
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29635 #, c-format
29636 msgid "Item has been withdrawn"
29637 msgstr "Экземпляр был изъят"
29638
29639 #. SCRIPT
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29641 #, fuzzy
29642 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29643 msgstr "Экземпляр был изъят"
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29646 #, fuzzy, c-format
29647 msgid "Item has been withdrawn."
29648 msgstr "Экземпляр был изъят"
29649
29650 #. SCRIPT
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29652 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29653 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29656 #, fuzzy, c-format
29657 msgid "Item holding library:"
29658 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29659
29660 #. TH
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29663 #, fuzzy
29664 msgid "Item holds / Total holds"
29665 msgstr "Резервирование экземпляров"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29668 #, fuzzy, c-format
29669 msgid "Item home library:"
29670 msgstr "С исходной библиотеки: "
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29674 #, fuzzy, c-format
29675 msgid "Item information"
29676 msgstr "Системная информация"
29677
29678 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29679 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29680 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29682 #, c-format
29683 msgid "Item information %s%s %s "
29684 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29685
29686 #. SCRIPT
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29688 #, fuzzy
29689 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29690 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29691
29692 #. SCRIPT
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29694 #, fuzzy
29695 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29696 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29697
29698 #. SCRIPT
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29700 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29701 msgstr ""
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29704 #, c-format
29705 msgid "Item is already at destination library."
29706 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29709 #, fuzzy, c-format
29710 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29711 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29712
29713 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29714 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29715 #. %3$s:  END 
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29717 #, c-format
29718 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29719 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29722 #, fuzzy, c-format
29723 msgid "Item is not allowed renewal."
29724 msgstr "Передать собрание"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29727 #, fuzzy, c-format
29728 msgid "Item is restricted"
29729 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29730
29731 #. SCRIPT
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29733 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29734 msgstr ""
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29737 #, fuzzy, c-format
29738 msgid "Item is restricted."
29739 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29742 #, c-format
29743 msgid "Item is withdrawn."
29744 msgstr "Экземпляр изъят."
29745
29746 #. %1$s:  END 
29747 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29749 #, fuzzy, c-format
29750 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29751 msgstr "Резервирование экземпляров"
29752
29753 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29755 #, c-format
29756 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29757 msgstr ""
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29761 #, fuzzy, c-format
29762 msgid "Item level holds"
29763 msgstr "Резервирование экземпляров"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29766 #, fuzzy, c-format
29767 msgid "Item location filters"
29768 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29769
29770 #. SCRIPT
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29772 #, fuzzy
29773 msgid "Item not checked out."
29774 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29775
29776 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29777 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib | html 
29778 #. %3$s:  END 
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29780 #, c-format
29781 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29782 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29783
29784 #. For the first occurrence,
29785 #. SCRIPT
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29787 #, fuzzy
29788 msgid "Item not found."
29789 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29790
29791 #. SCRIPT
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29793 msgid ""
29794 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29795 "anyway)"
29796 msgstr ""
29797
29798 # Шифр для заказа экземпляра:
29799 # (длинное - разлазиться таблица)
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29801 #, fuzzy, c-format
29802 msgid "Item number"
29803 msgstr "Шифр экземпляра: "
29804
29805 # Шифр для заказа экземпляра:
29806 # (длинное - разлазиться таблица)
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29808 #, fuzzy, c-format
29809 msgid "Item number (internal)"
29810 msgstr "Шифр экземпляра: "
29811
29812 # Шифр для заказа экземпляра:
29813 # (длинное - разлазиться таблица)
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29815 #, fuzzy, c-format
29816 msgid "Item number file: "
29817 msgstr "Шифр экземпляра: "
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29821 #, fuzzy, c-format
29822 msgid "Item only"
29823 msgstr "Количество единиц"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29827 #, c-format
29828 msgid "Item processing:"
29829 msgstr "Обработка экземпляров: "
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29832 #, c-format
29833 msgid "Item records were last synced on: "
29834 msgstr ""
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29837 #, fuzzy, c-format
29838 msgid "Item renewed:"
29839 msgstr "Ожидаемые единицы"
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29843 #, c-format
29844 msgid "Item returns home"
29845 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid "Item returns to issuing branch"
29850 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29853 #, c-format
29854 msgid "Item returns to issuing library"
29855 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29859 #, fuzzy, c-format
29860 msgid "Item search"
29861 msgstr "Искать населённый пункт: "
29862
29863 #. %1$s:  field.label | html 
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29865 #, fuzzy, c-format
29866 msgid "Item search field: %s"
29867 msgstr "Искать по полям: "
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29873 #, fuzzy, c-format
29874 msgid "Item search fields"
29875 msgstr "Искать по полям: "
29876
29877 #. SCRIPT
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29879 #, fuzzy
29880 msgid "Item search results"
29881 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29882
29883 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29885 #, c-format
29886 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29887 msgstr ""
29888
29889 #. A
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29891 #, fuzzy
29892 msgid "Item sorting"
29893 msgstr "Признак единицы"
29894
29895 #. SPAN
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29897 msgid ""
29898 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29899 "item statuses"
29900 msgstr ""
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29903 #, c-format
29904 msgid "Item tag"
29905 msgstr "Признак единицы"
29906
29907 #. SCRIPT
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29909 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29910 msgstr ""
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29953 #, c-format
29954 msgid "Item type"
29955 msgstr "Тип единицы"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29958 #, fuzzy, c-format
29959 msgid "Item type "
29960 msgstr "Тип единицы: "
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29963 #, fuzzy, c-format
29964 msgid "Item type already exists!"
29965 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29968 #, fuzzy, c-format
29969 msgid "Item type code: "
29970 msgstr "Тип единицы: "
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29973 #, c-format
29974 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29975 msgstr ""
29976
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29978 #, c-format
29979 msgid "Item type is normally not for loan."
29980 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29981
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29983 #, c-format
29984 msgid "Item type not for loan."
29985 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29995 #, c-format
29996 msgid "Item type:"
29997 msgstr "Тип единицы: "
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30009 #, c-format
30010 msgid "Item type: "
30011 msgstr "Тип единицы: "
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30021 #, c-format
30022 msgid "Item types"
30023 msgstr "Типы единиц"
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30026 #, fuzzy, c-format
30027 msgid "Item types administration"
30028 msgstr "Управление типами единиц"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30031 #, c-format
30032 msgid ""
30033 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30034 "books, CDs, or DVDs."
30035 msgstr ""
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30038 #, c-format
30039 msgid "Item was lost, now found."
30040 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30043 #, fuzzy, c-format
30044 msgid "Item was on loan to "
30045 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30048 #, fuzzy, c-format
30049 msgid "Item with barcode "
30050 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30051
30052 #. %1$s:  barcode | html 
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30054 #, fuzzy, c-format
30055 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30056 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30059 #, c-format
30060 msgid "Item(s)"
30061 msgstr "Экземпляр(ы)"
30062
30063 #. %1$s:  batch_id | html 
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30065 #, fuzzy, c-format
30066 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30067 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30068
30069 #. %1$s:  batch_id | html 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30073 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30074
30075 # Шифр для заказа экземпляра:
30076 # (длинное - разлазиться таблица)
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30078 #, fuzzy, c-format
30079 msgid "Itemnumber"
30080 msgstr "Шифр экземпляра: "
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30084 #, fuzzy, c-format
30085 msgid "Itemnumbers not found"
30086 msgstr ": штрих-код не найден"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30096 #, c-format
30097 msgid "Items"
30098 msgstr "Экземпляры"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30101 #, fuzzy, c-format
30102 msgid "Items added"
30103 msgstr "Ожидаемые единицы"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30106 #, fuzzy, c-format
30107 msgid "Items added to rota:"
30108 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30111 #, fuzzy, c-format
30112 msgid "Items already on this rota:"
30113 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30117 #, fuzzy, c-format
30118 msgid "Items available"
30119 msgstr "Не доступно"
30120
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30122 #, c-format
30123 msgid "Items checked out"
30124 msgstr "Выданные экземпляры"
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30128 #, c-format
30129 msgid "Items expected"
30130 msgstr "Ожидаемые единицы"
30131
30132 #. %1$s:  title | html 
30133 #. %2$s:  IF ( author ) 
30134 #. %3$s:  author | html 
30135 #. %4$s:  END 
30136 #. %5$s:  biblionumber | html 
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30138 #, c-format
30139 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30140 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30143 #, c-format
30144 msgid "Items found on other rotas:"
30145 msgstr ""
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30148 #, fuzzy, c-format
30149 msgid "Items in "
30150 msgstr "Экземпляры"
30151
30152 #. %1$s:  batch_id | html 
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Items in batch number %s"
30156 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30157
30158 #. SCRIPT
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30160 #, fuzzy
30161 msgid "Items in your cart: %s"
30162 msgstr "Единицы в корзине: "
30163
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30166 #, c-format
30167 msgid "Items list"
30168 msgstr "Список экземпляров"
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30171 #, c-format
30172 msgid "Items lost"
30173 msgstr "Потерянные экземпляры"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30176 #, fuzzy, c-format
30177 msgid "Items needed"
30178 msgstr "Ожидаемые единицы"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30184 #, c-format
30185 msgid "Items with no checkouts"
30186 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30190 #, fuzzy, c-format
30191 msgid "Items:"
30192 msgstr "Экземпляры"
30193
30194 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30197 #, c-format
30198 msgid "Items: "
30199 msgstr "Экземпляры: "
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30203 #, c-format
30204 msgid "Itemtype"
30205 msgstr "Тип единицы"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30208 #, fuzzy, c-format
30209 msgid "Itype"
30210 msgstr "Тип единицы"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30213 #, c-format
30214 msgid "Ivan Brown"
30215 msgstr ""
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30218 #, c-format
30219 msgid "JSON URL"
30220 msgstr ""
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30224 #, c-format
30225 msgid "JSZip"
30226 msgstr ""
30227
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30229 #, c-format
30230 msgid "Jacek Ablewicz"
30231 msgstr ""
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30234 #, c-format
30235 msgid "James Winter"
30236 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
30237
30238 #. SCRIPT
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30240 msgid "Jan"
30241 msgstr "Январь"
30242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30244 #, fuzzy, c-format
30245 msgid "Jane Sandberg"
30246 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30249 #, c-format
30250 msgid "Jane Wagner"
30251 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30252
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30254 #, c-format
30255 msgid "Janet McGowan"
30256 msgstr ""
30257
30258 #. For the first occurrence,
30259 #. SCRIPT
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30262 #, c-format
30263 msgid "January"
30264 msgstr "Январь"
30265
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30267 #, c-format
30268 msgid "Janusz Kaczmarek"
30269 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30272 #, fuzzy, c-format
30273 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30274 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30275
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30277 #, fuzzy, c-format
30278 msgid "Jason Etheridge"
30279 msgstr "звуковой картридж"
30280
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30282 #, fuzzy, c-format
30283 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30284 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30285
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30287 #, fuzzy, c-format
30288 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30289 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30293 #, c-format
30294 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30295 msgstr ""
30296
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30298 #, c-format
30299 msgid "Jen Zajac"
30300 msgstr ""
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30303 #, fuzzy, c-format
30304 msgid "Jenkins maintainer:"
30305 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30306
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30308 #, c-format
30309 msgid "Jenny Way"
30310 msgstr ""
30311
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30313 #, c-format
30314 msgid "Jeremy Crabtree"
30315 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30318 #, c-format
30319 msgid "Jerome Charaoui"
30320 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
30321
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30323 #, c-format
30324 msgid "Jesse Maseto"
30325 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30328 #, fuzzy, c-format
30329 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30330 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30333 #, c-format
30334 msgid "Jessica Freeman"
30335 msgstr ""
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30338 #, c-format
30339 msgid "Jo Ransom"
30340 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30343 #, c-format
30344 msgid "Joachim Ganseman"
30345 msgstr ""
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30353 #, c-format
30354 msgid "Job progress: "
30355 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30358 #, c-format
30359 msgid "Jobs already entered"
30360 msgstr ""
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30363 #, c-format
30364 msgid "Joe Atzberger"
30365 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30368 #, c-format
30369 msgid "Johan Larsson"
30370 msgstr ""
30371
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30373 #, c-format
30374 msgid "John Beppu"
30375 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
30376
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30378 #, c-format
30379 msgid "John Copeland"
30380 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
30381
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30383 #, c-format
30384 msgid "John Seymour"
30385 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30388 #, c-format
30389 msgid "Jon Aker"
30390 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30394 #, c-format
30395 msgid "Jon Knight"
30396 msgstr ""
30397
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30399 #, c-format
30400 msgid "Jonathan Druart"
30401 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
30402
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30404 #, fuzzy, c-format
30405 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30406 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30409 #, c-format
30410 msgid "Jono Mingard"
30411 msgstr ""
30412
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30414 #, c-format
30415 msgid "Joonas Kylmälä"
30416 msgstr ""
30417
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30419 #, c-format
30420 msgid "Jorgia Kelsey"
30421 msgstr ""
30422
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30424 #, fuzzy, c-format
30425 msgid "Jose Martin"
30426 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30427
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30430 #, c-format
30431 msgid "Josef Moravec"
30432 msgstr ""
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30435 #, c-format
30436 msgid "Joseph Alway"
30437 msgstr ""
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30440 #, fuzzy, c-format
30441 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30442 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30445 #, c-format
30446 msgid "Joy Nelson"
30447 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30450 #, c-format
30451 msgid "Juan Romay Sieira"
30452 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30455 #, c-format
30456 msgid "Juhani Seppälä"
30457 msgstr ""
30458
30459 #. SCRIPT
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30461 msgid "Jul"
30462 msgstr "Июль"
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30465 #, fuzzy, c-format
30466 msgid "Julian Fiol"
30467 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30468
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30470 #, fuzzy, c-format
30471 msgid "Julian Maurice"
30472 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30473
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30475 #, fuzzy, c-format
30476 msgid ""
30477 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30478 msgstr ""
30479 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30480 "Коха 3.2)"
30481
30482 #. For the first occurrence,
30483 #. SCRIPT
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30486 #, c-format
30487 msgid "July"
30488 msgstr "Июль"
30489
30490 #. SCRIPT
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30492 msgid "Jun"
30493 msgstr "Июнь"
30494
30495 #. For the first occurrence,
30496 #. SCRIPT
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30499 #, c-format
30500 msgid "June"
30501 msgstr "Июнь"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30504 #, c-format
30505 msgid "Justin Vos"
30506 msgstr ""
30507
30508 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30510 #, c-format
30511 msgid "Juvenile"
30512 msgstr "для юношества"
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30515 #, c-format
30516 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30517 msgstr ""
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30520 #, c-format
30521 msgid "Karam Qubsi"
30522 msgstr ""
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30525 #, c-format
30526 msgid "Karen Jen"
30527 msgstr ""
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30530 #, fuzzy, c-format
30531 msgid "Karl Holten"
30532 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30535 #, c-format
30536 msgid "Karl Menzies"
30537 msgstr ""
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30540 #, fuzzy, c-format
30541 msgid "Kate Henderson"
30542 msgstr "Задержанные заказы"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30545 #, c-format
30546 msgid "Kathryn Tyree"
30547 msgstr "Кэтрин Тайри"
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30550 #, c-format
30551 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30552 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30555 #, c-format
30556 msgid "Katrin Fischer"
30557 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30560 #, fuzzy, c-format
30561 msgid ""
30562 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30563 "Documentation Team Member)"
30564 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30565
30566 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30567 #. %2$s:  bookfund | html 
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30569 #, c-format
30570 msgid "Keep current (%s - %s)"
30571 msgstr ""
30572
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30575 #, fuzzy, c-format
30576 msgid "Keep issue number"
30577 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30580 #, c-format
30581 msgid "Kenza Zaki"
30582 msgstr ""
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30585 #, fuzzy, c-format
30586 msgid "Key"
30587 msgstr "Ключевое слово"
30588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30590 #, fuzzy, c-format
30591 msgid "Keyboard shortcuts "
30592 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30597 #, c-format
30598 msgid "Keyword"
30599 msgstr "Ключевое слово"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30605 #, fuzzy, c-format
30606 msgid "Keyword (any): "
30607 msgstr "Ключевое слово: "
30608
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30610 #, fuzzy, c-format
30611 msgid "Keyword to MARC mapping"
30612 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30616 #, c-format
30617 msgid "Keyword:"
30618 msgstr "Ключевое слово: "
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30621 #, c-format
30622 msgid "Keyword: "
30623 msgstr "Ключевое слово: "
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30627 #, c-format
30628 msgid "Keywords to MARC mapping"
30629 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30630
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30632 #, fuzzy, c-format
30633 msgid "Keywords:"
30634 msgstr "Ключевое слово: "
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30637 #, c-format
30638 msgid "Kip DeGraaf"
30639 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30652 #, c-format
30653 msgid "Koha"
30654 msgstr "Коха"
30655
30656 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30657 #. %2$s:  END 
30658 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30659 #. %4$s:  END 
30660 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30661 #. %6$s:  END 
30662 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30663 #. %8$s:  END 
30664 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30665 #. %10$s:  END 
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30667 #, fuzzy, c-format
30668 msgid ""
30669 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30670 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30671 msgstr ""
30672 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30673 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30674 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30675
30676 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30677 #. %2$s:  END 
30678 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30679 #. %4$s:  END 
30680 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30681 #. %6$s:  END 
30682 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30683 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30684 #. %9$s:  END 
30685 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30686 #. %11$s:  END 
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30688 #, fuzzy, c-format
30689 msgid ""
30690 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30691 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30692 "Koha%s "
30693 msgstr ""
30694 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30695 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30696 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30697
30698 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30699 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30700 #. %3$s:  ELSE 
30701 #. %4$s:  END 
30702 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30703 #. %6$s:  END 
30704 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30705 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30706 #. %9$s:  END 
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30708 #, c-format
30709 msgid ""
30710 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30711 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30712 msgstr ""
30713 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30714 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30717 #, c-format
30718 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30719 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
30720
30721 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30722 #. %2$s: - ELSE -
30723 #. %3$s: - END -
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30725 #, fuzzy, c-format
30726 msgid ""
30727 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30728 "order internal note %s "
30729 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30732 #, fuzzy, c-format
30733 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30734 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30737 #, fuzzy, c-format
30738 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30739 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30742 #, c-format
30743 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30744 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
30745
30746 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30747 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30748 #. %3$s:  suggestionid | html 
30749 #. %4$s:  ELSE 
30750 #. %5$s:  END 
30751 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30752 #. %7$s:  suggestionid | html 
30753 #. %8$s:  ELSE 
30754 #. %9$s:  END 
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30756 #, fuzzy, c-format
30757 msgid ""
30758 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30759 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30760 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30761 msgstr ""
30762 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30763 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30764 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30765
30766 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30767 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30768 #. %3$s:  basketname | html 
30769 #. %4$s:  ELSE 
30770 #. %5$s:  booksellername | html 
30771 #. %6$s:  END 
30772 #. %7$s:  END 
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30774 #, c-format
30775 msgid ""
30776 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30777 "%s %s %s "
30778 msgstr ""
30779 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30780 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30781
30782 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30783 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30784 #. %3$s:  END 
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30786 #, fuzzy, c-format
30787 msgid ""
30788 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30789 "orders %s "
30790 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30791
30792 #. %1$s:  IF ( date ) 
30793 #. %2$s:  name | html 
30794 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30795 #. %4$s:  invoice | html 
30796 #. %5$s:  END 
30797 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30798 #. %7$s:  ELSE 
30799 #. %8$s:  name | html 
30800 #. %9$s:  END 
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30802 #, fuzzy, c-format
30803 msgid ""
30804 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30805 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30806 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30807
30808 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30809 #. %2$s:  END 
30810 #. %3$s:  basketname | html 
30811 #. %4$s:  basketno | html 
30812 #. %5$s:  booksellername | html 
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30814 #, fuzzy, c-format
30815 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30816 msgstr ""
30817 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30818 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30819
30820 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30821 #. %2$s:  ELSE 
30822 #. %3$s:  END 
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30824 #, c-format
30825 msgid ""
30826 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30827 "external source &rsaquo; Search results%s"
30828 msgstr ""
30829 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30830 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30831
30832 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30833 #. %2$s:  ELSE 
30834 #. %3$s:  END 
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid ""
30838 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30839 "%sOrder search%s"
30840 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30841
30842 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30843 #. %2$s:  booksellername | html 
30844 #. %3$s:  ELSE 
30845 #. %4$s:  END 
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30847 #, fuzzy, c-format
30848 msgid ""
30849 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30850 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30851 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30854 #, c-format
30855 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30856 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30857
30858 #. %1$s:  basketno | html 
30859 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30860 #. %3$s:  ordernumber | html 
30861 #. %4$s:  ELSE 
30862 #. %5$s:  END 
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30864 #, c-format
30865 msgid ""
30866 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30867 "details (line #%s)%sNew order%s"
30868 msgstr ""
30869 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30870 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30871
30872 #. %1$s:  basketno | html 
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30874 #, fuzzy, c-format
30875 msgid ""
30876 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30877 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30878
30879 #. %1$s:  basketno | html 
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30881 #, fuzzy, c-format
30882 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30883 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30884
30885 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30886 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30887 #. %3$s:  contractname | html 
30888 #. %4$s:  ELSE 
30889 #. %5$s:  END 
30890 #. %6$s:  END 
30891 #. %7$s:  IF ( else ) 
30892 #. %8$s:  booksellername | html 
30893 #. %9$s:  END 
30894 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30895 #. %11$s:  END 
30896 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30897 #. %13$s:  contractnumber | html 
30898 #. %14$s:  END 
30899 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30900 #. %16$s:  END 
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30902 #, fuzzy, c-format
30903 msgid ""
30904 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30905 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30906 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30907 msgstr ""
30908 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30909 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30910 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30913 #, fuzzy, c-format
30914 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30915 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30918 #, fuzzy, c-format
30919 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30920 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30923 #, fuzzy, c-format
30924 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30925 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30928 #, fuzzy, c-format
30929 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30930 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30933 #, fuzzy, c-format
30934 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30935 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30938 #, c-format
30939 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30940 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30943 #, fuzzy, c-format
30944 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30945 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30946
30947 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30948 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30949 #. %3$s:  ELSE 
30950 #. %4$s:  END 
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30952 #, fuzzy, c-format
30953 msgid ""
30954 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30955 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30956 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30959 #, fuzzy, c-format
30960 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30961 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30962
30963 #. %1$s:  name | html 
30964 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30965 #. %3$s:  invoice | html 
30966 #. %4$s:  END 
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30968 #, fuzzy, c-format
30969 msgid ""
30970 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30971 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30972
30973 #. %1$s:  name | html 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30975 #, fuzzy, c-format
30976 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30977 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30980 #, c-format
30981 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30982 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30985 #, fuzzy, c-format
30986 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30987 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30990 #, fuzzy, c-format
30991 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30992 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30995 #, c-format
30996 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30997 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31000 #, c-format
31001 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31002 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
31003
31004 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31005 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31006 #. %3$s:  searchfield | html 
31007 #. %4$s:  ELSE 
31008 #. %5$s:  END 
31009 #. %6$s:  END 
31010 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31011 #. %8$s:  END 
31012 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31013 #. %10$s:  searchfield | html 
31014 #. %11$s:  searchfield | html 
31015 #. %12$s:  END 
31016 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31017 #. %14$s:  END 
31018 #. %15$s:  IF ( else ) 
31019 #. %16$s:  END 
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31021 #, c-format
31022 msgid ""
31023 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31024 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31025 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31026 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31027 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31028 msgstr ""
31029 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
31030 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31031 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
31032 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
31033 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31034
31035 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31036 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31037 #. %3$s:  searchfield | html 
31038 #. %4$s:  ELSE 
31039 #. %5$s:  END 
31040 #. %6$s:  END 
31041 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31042 #. %8$s:  END 
31043 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31044 #. %10$s:  searchfield | html 
31045 #. %11$s:  END 
31046 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31047 #. %13$s:  END 
31048 #. %14$s:  IF ( else ) 
31049 #. %15$s:  END 
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31051 #, fuzzy, c-format
31052 msgid ""
31053 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31054 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31055 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31056 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31057 msgstr ""
31058 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
31059 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31060 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
31061 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
31062 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31063
31064 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31065 #. %2$s:  IF city.cityid 
31066 #. %3$s:  ELSE 
31067 #. %4$s:  END 
31068 #. %5$s:  ELSE 
31069 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31070 #. %7$s:  ELSE 
31071 #. %8$s:  END 
31072 #. %9$s:  END 
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31074 #, fuzzy, c-format
31075 msgid ""
31076 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31077 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31078 msgstr ""
31079 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31080 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31081 "%s Города %s%s "
31082
31083 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31084 #. %2$s:  action | html 
31085 #. %3$s:  searchfield | html 
31086 #. %4$s:  END 
31087 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31088 #. %6$s:  searchfield | html 
31089 #. %7$s:  END 
31090 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31091 #. %9$s:  END 
31092 #. %10$s:  IF ( else ) 
31093 #. %11$s:  END 
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31095 #, c-format
31096 msgid ""
31097 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31098 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31099 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31100 msgstr ""
31101 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
31102 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
31103 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
31104
31105 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31106 #. %2$s:  ELSE 
31107 #. %3$s:  END 
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31109 #, fuzzy, c-format
31110 msgid ""
31111 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31112 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31113 msgstr ""
31114 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31115 "правил выдачи"
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31118 #, fuzzy, c-format
31119 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31120 msgstr ""
31121 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31122
31123 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31124 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31125 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31126 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31127 #. %5$s:  authtypecode | html 
31128 #. %6$s:  ELSE 
31129 #. %7$s:  END 
31130 #. %8$s:  END 
31131 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31132 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31133 #. %11$s:  authtypecode | html 
31134 #. %12$s:  ELSE 
31135 #. %13$s:  END 
31136 #. %14$s:  END 
31137 #. %15$s:  ELSE 
31138 #. %16$s:  action | html 
31139 #. %17$s:  END 
31140 #. %18$s:  END 
31141 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31142 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31143 #. %21$s:  authtypecode | html 
31144 #. %22$s:  ELSE 
31145 #. %23$s:  END 
31146 #. %24$s:  END 
31147 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31148 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31149 #. %27$s:  authtypecode | html 
31150 #. %28$s:  ELSE 
31151 #. %29$s:  END 
31152 #. %30$s:  END 
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31154 #, c-format
31155 msgid ""
31156 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31157 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31158 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31159 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31160 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31161 "deleted%s"
31162 msgstr ""
31163 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
31164 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
31165 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
31166 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
31167 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
31168 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31171 #, c-format
31172 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31173 msgstr ""
31174 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
31175 "источника"
31176
31177 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31178 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31179 #. %3$s:  ELSE 
31180 #. %4$s:  END 
31181 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31182 #. %6$s:  END 
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31184 #, c-format
31185 msgid ""
31186 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31187 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31188 "authority type %s "
31189 msgstr ""
31190 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
31191 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
31192 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
31193 "%s "
31194
31195 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31196 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31197 #. %3$s:  END 
31198 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31199 #. %5$s:  END 
31200 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31201 #. %7$s:  END 
31202 #. %8$s:  END 
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid ""
31206 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31207 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31208 "category%s %s "
31209 msgstr ""
31210 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
31211 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
31212 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
31213 "Авторитетные значения %s"
31214
31215 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31216 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31217 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31218 #. %4$s:  ELSE 
31219 #. %5$s:  END 
31220 #. %6$s:  END 
31221 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31222 #. %8$s:  END 
31223 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31224 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31225 #. %11$s:  END 
31226 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31227 #. %13$s:  END 
31228 #. %14$s:  IF close_form 
31229 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31230 #. %16$s:  END 
31231 #. %17$s:  IF closed 
31232 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31233 #. %19$s:  END 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31235 #, fuzzy, c-format
31236 msgid ""
31237 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31238 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31239 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31240 "Budget %s closed %s "
31241 msgstr ""
31242 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
31243 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
31244 "удалены %s "
31245
31246 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31247 #. %2$s:  authcat | html 
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid ""
31251 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31252 "Planning for %s by %s"
31253 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31254
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31256 #, c-format
31257 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31258 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
31259
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid ""
31263 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31264 "Clone circulation and fine rules"
31265 msgstr ""
31266 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31267 "правил выдачи"
31268
31269 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31270 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31271 #. %3$s:  ELSE 
31272 #. %4$s:  END 
31273 #. %5$s:  END 
31274 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31275 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31276 #. %8$s:  ELSE 
31277 #. %9$s:  END 
31278 #. %10$s:  END 
31279 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31280 #. %12$s:  class_source | html 
31281 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31282 #. %14$s:  sort_rule | html 
31283 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31284 #. %16$s:  sort_rule | html 
31285 #. %17$s:  END 
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid ""
31289 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31290 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31291 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31292 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31293 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31294 msgstr ""
31295 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
31296 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
31297 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31298 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31301 #, fuzzy, c-format
31302 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31303 msgstr ""
31304 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31305
31306 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31307 #. %2$s:  IF currency 
31308 #. %3$s:  currency.currency | html 
31309 #. %4$s:  ELSE 
31310 #. %5$s:  END 
31311 #. %6$s:  END 
31312 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31313 #. %8$s:  currency.currency | html 
31314 #. %9$s:  END 
31315 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31316 #. %11$s:  END 
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31318 #, fuzzy, c-format
31319 msgid ""
31320 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31321 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31322 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31323 msgstr ""
31324 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
31325 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31326 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31327 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31330 #, fuzzy, c-format
31331 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31332 msgstr ""
31333 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31334
31335 #. %1$s:  IF acct_form 
31336 #. %2$s:  IF account 
31337 #. %3$s:  ELSE 
31338 #. %4$s:  END 
31339 #. %5$s:  END 
31340 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31341 #. %7$s:  END 
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31343 #, fuzzy, c-format
31344 msgid ""
31345 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31346 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31347 "account %s "
31348 msgstr ""
31349 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31350 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31351 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31352 "«%s» %s "
31353
31354 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31355 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31356 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31357 #. %4$s:  budget_name | html 
31358 #. %5$s:  END 
31359 #. %6$s:  ELSE 
31360 #. %7$s:  END 
31361 #. %8$s:  END 
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31363 #, fuzzy, c-format
31364 msgid ""
31365 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31366 "%sAdd fund %s%s"
31367 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31370 #, fuzzy, c-format
31371 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31372 msgstr ""
31373 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31377 #, fuzzy, c-format
31378 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31379 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31380
31381 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31382 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31383 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31384 #. %4$s:  ELSE 
31385 #. %5$s:  END 
31386 #. %6$s:  END 
31387 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31388 #. %8$s:  IF ( total ) 
31389 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31390 #. %10$s:  ELSE 
31391 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31392 #. %12$s:  END 
31393 #. %13$s:  END 
31394 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31395 #. %15$s:  END 
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31397 #, fuzzy, c-format
31398 msgid ""
31399 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31400 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31401 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31402 msgstr ""
31403 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
31404 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
31405 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
31406 "Данные удалены %s "
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31409 #, fuzzy, c-format
31410 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31411 msgstr ""
31412 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31417 msgstr ""
31418 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31419
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31421 #, fuzzy, c-format
31422 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31423 msgstr ""
31424 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31425
31426 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31427 #. %2$s:  IF library 
31428 #. %3$s:  ELSE 
31429 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31430 #. %5$s:  END 
31431 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31432 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31433 #. %8$s:  END 
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31435 #, fuzzy, c-format
31436 msgid ""
31437 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31438 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31439 msgstr ""
31440 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31441 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31442 "%s Города %s%s "
31443
31444 #. %1$s:  IF ean_form 
31445 #. %2$s:  IF ean 
31446 #. %3$s:  ELSE 
31447 #. %4$s:  END 
31448 #. %5$s:  END 
31449 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31450 #. %7$s:  END 
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31452 #, fuzzy, c-format
31453 msgid ""
31454 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31455 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31456 "deletion of EAN %s "
31457 msgstr ""
31458 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31459 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31460 "%s Города %s%s "
31461
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31463 #, fuzzy, c-format
31464 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31465 msgstr ""
31466 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31469 #, fuzzy, c-format
31470 msgid ""
31471 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31472 msgstr ""
31473 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
31474 "перемещений"
31475
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31479 msgstr ""
31480 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31481
31482 #. %1$s:  IF ( total ) 
31483 #. %2$s:  total | html 
31484 #. %3$s:  ELSE 
31485 #. %4$s:  END 
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31487 #, c-format
31488 msgid ""
31489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31490 "Configuration OK!%s"
31491 msgstr ""
31492 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31493 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31494
31495 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31496 #. %2$s:  IF framework 
31497 #. %3$s:  ELSE 
31498 #. %4$s:  END 
31499 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31500 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31501 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31502 #. %8$s:  END 
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31504 #, c-format
31505 msgid ""
31506 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31507 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31508 msgstr ""
31509 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
31510 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
31511 "«%s» (%s)!!? %s "
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31514 #, fuzzy, c-format
31515 msgid ""
31516 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31517 msgstr ""
31518 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31519
31520 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31521 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31522 #. %3$s:  ELSE 
31523 #. %4$s:  END 
31524 #. %5$s:  END 
31525 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31526 #. %7$s:  code | html 
31527 #. %8$s:  END 
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31529 #, c-format
31530 msgid ""
31531 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31532 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31533 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31534 msgstr ""
31535 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31536 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31537 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31538 "«%s» %s "
31539
31540 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31541 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31542 #. %3$s:  categorycode | html 
31543 #. %4$s:  ELSE 
31544 #. %5$s:  END 
31545 #. %6$s:  END 
31546 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31547 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31548 #. %9$s:  categorycode | html 
31549 #. %10$s:  ELSE 
31550 #. %11$s:  categorycode | html 
31551 #. %12$s:  END 
31552 #. %13$s:  END 
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31554 #, fuzzy, c-format
31555 msgid ""
31556 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31557 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31558 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31559 msgstr ""
31560 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
31561 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31562 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31563 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31564
31565 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31566 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31567 #. %3$s:  ELSE 
31568 #. %4$s:  END 
31569 #. %5$s:  END 
31570 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31571 #. %7$s:  code | html 
31572 #. %8$s:  END 
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31574 #, fuzzy, c-format
31575 msgid ""
31576 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31577 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31578 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31579 msgstr ""
31580 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31581 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31582 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31583 "«%s» %s "
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31586 #, fuzzy, c-format
31587 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31588 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31589
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31591 #, fuzzy, c-format
31592 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31593 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31596 #, c-format
31597 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31598 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31601 #, fuzzy, c-format
31602 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31603 msgstr ""
31604 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31605
31606 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31607 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31608 #. %3$s:  server.servername | html 
31609 #. %4$s:  END 
31610 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31611 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31612 #. %7$s:  END 
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31614 #, fuzzy, c-format
31615 msgid ""
31616 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31617 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31618 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31619
31620 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31621 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31622 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31623 #. %4$s:  END 
31624 #. %5$s:  ELSE 
31625 #. %6$s:  action | html 
31626 #. %7$s:  END 
31627 #. %8$s:  END 
31628 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31629 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31630 #. %11$s:  END 
31631 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31632 #. %13$s:  END 
31633 #. %14$s:  IF ( else ) 
31634 #. %15$s:  END 
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31636 #, c-format
31637 msgid ""
31638 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31639 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31640 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31641 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31642 msgstr ""
31643 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
31644 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
31645 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31646 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31647 "%s"
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31650 #, c-format
31651 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31652 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31653
31654 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31655 #. %2$s:  ELSE 
31656 #. %3$s:  authid | html 
31657 #. %4$s:  authtypetext | html 
31658 #. %5$s:  END 
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31660 #, c-format
31661 msgid ""
31662 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31663 "for authority #%s (%s) %s "
31664 msgstr ""
31665 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
31666 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31667
31668 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31669 #. %2$s:  authid | html 
31670 #. %3$s:  authtypetext | html 
31671 #. %4$s:  ELSE 
31672 #. %5$s:  authtypetext | html 
31673 #. %6$s:  END 
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31675 #, c-format
31676 msgid ""
31677 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31678 "authority (%s)%s"
31679 msgstr ""
31680 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
31681 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31684 #, c-format
31685 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31686 msgstr ""
31687 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
31688 "авторитетных источниках"
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31693 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31696 #, fuzzy, c-format
31697 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31698 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
31699
31700 #. %1$s:  booksellername | html 
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31704 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31705
31706 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31707 #. %2$s:  ELSE 
31708 #. %3$s:  title | html 
31709 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31710 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31711 #. %6$s:  END 
31712 #. %7$s:  END 
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31714 #, c-format
31715 msgid ""
31716 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31717 "%s "
31718 msgstr ""
31719 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31720 "%s %s%s %s "
31721
31722 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31723 #. %2$s:  ELSE 
31724 #. %3$s:  END 
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31726 #, fuzzy, c-format
31727 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31728 msgstr ""
31729 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31730 "для «%s» %s "
31731
31732 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31733 #. %2$s:  ELSE 
31734 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31735 #. %4$s:  END 
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31737 #, c-format
31738 msgid ""
31739 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31740 "%s %s "
31741 msgstr ""
31742 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31743 "метками для «%s» %s "
31744
31745 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31746 #. %2$s:  ELSE 
31747 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31748 #. %4$s:  END 
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31750 #, c-format
31751 msgid ""
31752 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31753 msgstr ""
31754 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31755 "для «%s» %s"
31756
31757 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31758 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31759 #. %3$s:  query_desc | html 
31760 #. %4$s:  END 
31761 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31762 #. %6$s:  limit_desc | html 
31763 #. %7$s:  END 
31764 #. %8$s:  ELSE 
31765 #. %9$s:  END 
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31767 #, c-format
31768 msgid ""
31769 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31770 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31771 msgstr ""
31772 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31773 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31774 "критерия. %s"
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31777 #, c-format
31778 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31779 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31780
31781 #. %1$s:  biblio.title | html 
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31785 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31786
31787 #. %1$s:  biblio.title | html 
31788 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31789 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31790 #. %4$s:  END 
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31792 #, c-format
31793 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31794 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31795
31796 #. %1$s:  title | html 
31797 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31798 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31799 #. %4$s:  END 
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31801 #, c-format
31802 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31803 msgstr ""
31804 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31807 #, fuzzy, c-format
31808 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31809 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31812 #, fuzzy, c-format
31813 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31814 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31815
31816 #. %1$s:  biblio.title | html 
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31818 #, fuzzy, c-format
31819 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31820 msgstr ""
31821 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31822
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31824 #, fuzzy, c-format
31825 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31826 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31827
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31829 #, c-format
31830 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31831 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31832
31833 #. SCRIPT
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31835 #, fuzzy
31836 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31837 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31838
31839 #. %1$s:  title | html 
31840 #. %2$s:  IF ( author ) 
31841 #. %3$s:  author | html 
31842 #. %4$s:  END 
31843 #. %5$s:  biblionumber | html 
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31845 #, c-format
31846 msgid ""
31847 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31848 msgstr ""
31849 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31850 "Экземпляры"
31851
31852 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31853 #. %2$s:  title | html 
31854 #. %3$s:  biblionumber | html 
31855 #. %4$s:  ELSE 
31856 #. %5$s:  END 
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31858 #, c-format
31859 msgid ""
31860 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31861 "record%s"
31862 msgstr ""
31863 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31864 "Добавление МАРК-записи %s"
31865
31866 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31868 #, fuzzy, c-format
31869 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31870 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31873 #, fuzzy, c-format
31874 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31875 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31878 #, fuzzy, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31880 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31883 #, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31885 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31889 #, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31891 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31894 #, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31896 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31900 #, fuzzy, c-format
31901 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31902 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31905 #, fuzzy, c-format
31906 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31907 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31908
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31910 #, c-format
31911 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31912 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31915 #, fuzzy, c-format
31916 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31917 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31921 #, c-format
31922 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31923 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31924
31925 #. %1$s:  IF patron 
31926 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31927 #. %3$s:  END 
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31929 #, fuzzy, c-format
31930 msgid ""
31931 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31932 "to %s %s "
31933 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31934
31935 #. %1$s:  IF patron 
31936 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31937 #. %3$s:  END 
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31939 #, c-format
31940 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31941 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31944 #, fuzzy, c-format
31945 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31946 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31949 #, fuzzy, c-format
31950 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31951 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31952
31953 #. %1$s:  title | html 
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31955 #, c-format
31956 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31957 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31958
31959 #. %1$s:  title | html 
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31961 #, fuzzy, c-format
31962 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31963 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31966 #, fuzzy, c-format
31967 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31968 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31971 #, fuzzy, c-format
31972 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31973 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31976 #, fuzzy, c-format
31977 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31978 msgstr ""
31979 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31980 "резервирования на «%s»"
31981
31982 #. %1$s:  title | html 
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31986 msgstr ""
31987 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31988 "резервирования на «%s»"
31989
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31991 #, c-format
31992 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31993 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31996 #, c-format
31997 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31998 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32001 #, fuzzy, c-format
32002 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32003 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
32004
32005 #. %1$s:  todaysdate | html 
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32007 #, c-format
32008 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32009 msgstr ""
32010 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32013 #, c-format
32014 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32015 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32020 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
32021
32022 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32024 #, fuzzy, c-format
32025 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32026 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32029 #, fuzzy, c-format
32030 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32031 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
32032
32033 #. %1$s:  title | html 
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32037 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32042 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32047 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32050 #, c-format
32051 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32052 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32057 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32062 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32066 #, fuzzy, c-format
32067 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32068 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
32069
32070 #. %1$s:  IF course_name 
32071 #. %2$s:  course_name | html 
32072 #. %3$s:  ELSE 
32073 #. %4$s:  END 
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32075 #, fuzzy, c-format
32076 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32077 msgstr ""
32078 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32079 "Протоколы %s "
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32084 #, fuzzy, c-format
32085 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32086 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32087
32088 #. %1$s:  course.course_name | html 
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32090 #, fuzzy, c-format
32091 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32092 msgstr ""
32093 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32094
32095 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32096 #. %2$s:  patron.surname | html 
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32098 #, fuzzy, c-format
32099 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32100 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
32101
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32103 #, c-format
32104 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32105 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32108 #, c-format
32109 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32110 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
32111
32112 #. %1$s:  errno | html 
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32114 #, fuzzy, c-format
32115 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32116 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
32117
32118 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32120 #, fuzzy, c-format
32121 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32122 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32127 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32130 #, fuzzy, c-format
32131 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32132 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32135 #, c-format
32136 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32137 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
32138
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32140 #, fuzzy, c-format
32141 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32142 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32145 #, fuzzy, c-format
32146 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32147 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
32148
32149 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32150 #. %2$s:  END 
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32152 #, c-format
32153 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32154 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32155
32156 #. %1$s:  title | html 
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32158 #, fuzzy, c-format
32159 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32160 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32161
32162 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32163 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32164 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32165 #. %4$s:  ELSE 
32166 #. %5$s:  END 
32167 #. %6$s:  IF (firstname) 
32168 #. %7$s:  firstname | html 
32169 #. %8$s:  END 
32170 #. %9$s:  IF (surname) 
32171 #. %10$s:  surname | html 
32172 #. %11$s:  END 
32173 #. %12$s: IF categoryname 
32174 #. %13$s:  categoryname | html 
32175 #. %14$s:  ELSE 
32176 #. %15$s:  IF ( I ) 
32177 #. %16$s:  END 
32178 #. %17$s:  IF ( A ) 
32179 #. %18$s:  END 
32180 #. %19$s:  IF ( C ) 
32181 #. %20$s:  END 
32182 #. %21$s:  IF ( P ) 
32183 #. %22$s:  END 
32184 #. %23$s:  IF ( S ) 
32185 #. %24$s:  END 
32186 #. %25$s:  END 
32187 #. %26$s:  END 
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32189 #, fuzzy, c-format
32190 msgid ""
32191 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32192 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32193 "%s) %s "
32194 msgstr ""
32195 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
32196 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
32197 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32198
32199 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32200 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32201 #. %3$s:  END 
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32203 #, fuzzy, c-format
32204 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32205 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32206
32207 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32208 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32209 #. %3$s:  END 
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32213 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32214
32215 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32216 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32217 #. %3$s:  patron.surname | html 
32218 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32219 #. %5$s:  END 
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32221 #, fuzzy, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32223 msgstr ""
32224 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
32225 "посетителя — %s %s  "
32226
32227 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32228 #. %2$s:  ELSE 
32229 #. %3$s:  patron.surname | html 
32230 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32231 #. %5$s:  END 
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32233 #, c-format
32234 msgid ""
32235 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32236 "%s%s"
32237 msgstr ""
32238 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32239 "посетителя: %s, %s%s"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32242 #, fuzzy, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32244 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32245
32246 #. For the first occurrence,
32247 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32250 #, c-format
32251 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32252 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32253
32254 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32255 #. %2$s:  patron.surname | html 
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32257 #, fuzzy, c-format
32258 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32259 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32262 #, fuzzy, c-format
32263 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32264 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32269 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32272 #, fuzzy, c-format
32273 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32274 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32275
32276 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32277 #. %2$s:  patron.surname | html 
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32279 #, c-format
32280 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32281 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32284 #, fuzzy, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32286 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32287
32288 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32290 #, fuzzy, c-format
32291 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32292 msgstr ""
32293 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32294
32295 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32297 #, fuzzy, c-format
32298 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32299 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32300
32301 #. %1$s:  patron.surname | html 
32302 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32304 #, c-format
32305 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32306 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32309 #, c-format
32310 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32311 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32314 #, fuzzy, c-format
32315 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32316 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
32317
32318 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32319 #. %2$s:  ELSE 
32320 #. %3$s:  END 
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32322 #, fuzzy, c-format
32323 msgid ""
32324 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32325 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32326 msgstr ""
32327 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
32328 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
32329
32330 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32331 #. %2$s:  ELSE 
32332 #. %3$s:  END 
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32334 #, fuzzy, c-format
32335 msgid ""
32336 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32337 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32338 msgstr ""
32339 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32340 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32341
32342 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32343 #. %2$s:  ELSE 
32344 #. %3$s:  END 
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32346 #, c-format
32347 msgid ""
32348 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32349 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32350 msgstr ""
32351 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32352 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32353
32354 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32355 #. %2$s:  ELSE 
32356 #. %3$s:  END 
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32358 #, c-format
32359 msgid ""
32360 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32361 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32362 msgstr ""
32363 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
32364 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32367 #, fuzzy, c-format
32368 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32369 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32372 #, c-format
32373 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32374 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
32375
32376 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32377 #. %2$s:  END 
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32379 #, c-format
32380 msgid ""
32381 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32382 msgstr ""
32383 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32386 #, fuzzy, c-format
32387 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32388 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32391 #, c-format
32392 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32393 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
32394
32395 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32396 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32397 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32398 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32399 #. %5$s:  name | html 
32400 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32401 #. %7$s: - END -
32402 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32403 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32404 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32405 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32406 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32407 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32408 #. %14$s: - END -
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid ""
32412 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32413 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32414 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32415 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32416 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32417 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32418 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32419 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32420 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32421 msgstr ""
32422 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
32423 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
32424 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
32425 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32426 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32427 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32428 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32429
32430 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32431 #. %2$s:  END 
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32433 #, c-format
32434 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32435 msgstr ""
32436 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
32437 "Результаты %s"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32440 #, c-format
32441 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32442 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32445 #, fuzzy, c-format
32446 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32447 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32448
32449 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32450 #. %2$s:  END 
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32452 #, c-format
32453 msgid ""
32454 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32455 msgstr ""
32456 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
32457 "Результаты %s"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32462 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32465 #, fuzzy, c-format
32466 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32467 msgstr ""
32468 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32471 #, c-format
32472 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32473 msgstr ""
32474 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32477 #, fuzzy, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32479 msgstr ""
32480 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32483 #, fuzzy, c-format
32484 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32485 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32488 #, fuzzy, c-format
32489 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32490 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32491
32492 #. %1$s:  supplier | html 
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32494 #, c-format
32495 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32496 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32497
32498 #. For the first occurrence,
32499 #. %1$s:  biblionumber | html 
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32503 #, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32505 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
32506
32507 #. %1$s:  title | html 
32508 #. %2$s:  IF ( op ) 
32509 #. %3$s:  ELSE 
32510 #. %4$s:  END 
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32512 #, fuzzy, c-format
32513 msgid ""
32514 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32515 "routing list%s"
32516 msgstr ""
32517 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
32518 "подписки"
32519
32520 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32521 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32522 #. %3$s:  ELSE 
32523 #. %4$s:  END 
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32525 #, c-format
32526 msgid ""
32527 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32528 "subscription%s"
32529 msgstr ""
32530 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
32531 "подписки %s Новая подписка %s "
32532
32533 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32535 #, fuzzy, c-format
32536 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32537 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32540 #, fuzzy, c-format
32541 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32542 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32545 #, fuzzy, c-format
32546 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32547 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32550 #, fuzzy, c-format
32551 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32552 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32555 #, c-format
32556 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32557 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32558
32559 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32561 #, fuzzy, c-format
32562 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32563 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
32564
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32566 #, fuzzy, c-format
32567 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32568 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32569
32570 #. %1$s:  IF op == "list" 
32571 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32572 #. %3$s:  IF field 
32573 #. %4$s:  ELSE 
32574 #. %5$s:  END 
32575 #. %6$s:  END 
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32577 #, fuzzy, c-format
32578 msgid ""
32579 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32580 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32581 "%s "
32582 msgstr ""
32583 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32584 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32585 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32588 #, fuzzy, c-format
32589 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32590 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32593 #, fuzzy, c-format
32594 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32595 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32600 msgstr ""
32601 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
32602 "маршрутизации"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32605 #, c-format
32606 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32607 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32610 #, fuzzy, c-format
32611 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32612 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32613
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32615 #, fuzzy, c-format
32616 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32617 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
32618
32619 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32623 msgstr ""
32624 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
32625 "издания — «%s»"
32626
32627 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32629 #, fuzzy, c-format
32630 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32631 msgstr ""
32632 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32635 #, fuzzy, c-format
32636 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32637 msgstr ""
32638 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32641 #, fuzzy, c-format
32642 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32643 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32644
32645 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32647 #, fuzzy, c-format
32648 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32649 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32652 #, fuzzy, c-format
32653 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32654 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32657 #, c-format
32658 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32659 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
32660
32661 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32662 #. %2$s:  ELSE 
32663 #. %3$s:  END 
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32665 #, c-format
32666 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32667 msgstr ""
32668 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32669 "Протоколы %s "
32670
32671 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32675 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
32676
32677 #. %1$s:  IF ( del ) 
32678 #. %2$s:  ELSE 
32679 #. %3$s:  END 
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32681 #, c-format
32682 msgid ""
32683 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32684 "%s "
32685 msgstr ""
32686 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32687 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32690 #, fuzzy, c-format
32691 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32692 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32695 #, c-format
32696 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32697 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32700 #, c-format
32701 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32702 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32703
32704 #. %1$s:  IF step == 2 
32705 #. %2$s:  END 
32706 #. %3$s:  IF step == 3 
32707 #. %4$s:  END 
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32709 #, fuzzy, c-format
32710 msgid ""
32711 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32712 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32713 msgstr ""
32714 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
32715 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32720 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32723 #, fuzzy, c-format
32724 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32725 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32730 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32731
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32733 #, c-format
32734 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32735 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
32736
32737 #. %1$s:  IF ( status ) 
32738 #. %2$s:  ELSE 
32739 #. %3$s:  END 
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32741 #, c-format
32742 msgid ""
32743 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32744 "Comments awaiting moderation%s"
32745 msgstr ""
32746 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
32747 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32750 #, fuzzy, c-format
32751 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32752 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32753
32754 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32755 #. %2$s:  END 
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32757 #, c-format
32758 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32759 msgstr ""
32760 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
32761 "%s"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32764 #, c-format
32765 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32766 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32769 #, fuzzy, c-format
32770 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32771 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32772
32773 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32775 #, fuzzy, c-format
32776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32777 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32778
32779 #. %1$s:  IF batch_id 
32780 #. %2$s:  batch_id | html 
32781 #. %3$s:  ELSE 
32782 #. %4$s:  END 
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32784 #, fuzzy, c-format
32785 msgid ""
32786 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32787 "(%s)%sNew%s"
32788 msgstr ""
32789 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32790 "Управление партиями билетов посетителей"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid ""
32795 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32796 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32797
32798 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32799 #. %2$s:  layout_id | html 
32800 #. %3$s:  ELSE 
32801 #. %4$s:  END 
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32803 #, fuzzy, c-format
32804 msgid ""
32805 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32806 "(%s)%sNew%s"
32807 msgstr ""
32808 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32809 "Шаблоны"
32810
32811 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32812 #. %2$s:  profile_id | html 
32813 #. %3$s:  ELSE 
32814 #. %4$s:  END
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid ""
32818 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32819 "(%s)%sNew%s"
32820 msgstr ""
32821 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32822 "Шаблоны"
32823
32824 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32825 #. %2$s:  template_id | html 
32826 #. %3$s:  ELSE 
32827 #. %4$s:  END 
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32829 #, fuzzy, c-format
32830 msgid ""
32831 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32832 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32833 msgstr ""
32834 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32835 "Шаблоны"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32838 #, fuzzy, c-format
32839 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32840 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32841
32842 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32843 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32844 #. %3$s:  END 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32846 #, fuzzy, c-format
32847 msgid ""
32848 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32849 "%s "
32850 msgstr ""
32851 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32852 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32853
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32855 #, fuzzy, c-format
32856 msgid ""
32857 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32858 "matched records"
32859 msgstr ""
32860 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32861 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32864 #, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32866 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32867
32868 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32869 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32870 #. %3$s:  ELSE 
32871 #. %4$s:  END 
32872 #. %5$s:  END 
32873 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32874 #. %7$s:  END 
32875 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32876 #. %9$s:  END 
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32878 #, c-format
32879 msgid ""
32880 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32881 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32882 msgstr ""
32883 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32884 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32885 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32888 #, fuzzy, c-format
32889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32890 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32893 #, c-format
32894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32895 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32896
32897 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32901 msgstr ""
32902 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32903 "Шаблоны"
32904
32905 #. %1$s:  IF batch_id 
32906 #. %2$s:  batch_id | html 
32907 #. %3$s:  ELSE 
32908 #. %4$s:  END 
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32910 #, fuzzy, c-format
32911 msgid ""
32912 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32913 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32914 msgstr ""
32915 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32916 "Управление партиями билетов посетителей"
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32919 #, fuzzy, c-format
32920 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32921 msgstr ""
32922 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32923 "Шаблоны"
32924
32925 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32926 #. %2$s:  layout_id | html 
32927 #. %3$s:  ELSE 
32928 #. %4$s:  END 
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32930 #, fuzzy, c-format
32931 msgid ""
32932 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32933 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32934 msgstr ""
32935 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32936 "Шаблоны"
32937
32938 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32939 #. %2$s:  profile_id | html 
32940 #. %3$s:  ELSE 
32941 #. %4$s:  END
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32943 #, fuzzy, c-format
32944 msgid ""
32945 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32946 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32947 msgstr ""
32948 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32949 "Шаблоны"
32950
32951 #. %1$s:  IF (template_id) 
32952 #. %2$s:  template_id | html 
32953 #. %3$s:  ELSE 
32954 #. %4$s:  END 
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32956 #, fuzzy, c-format
32957 msgid ""
32958 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32959 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32960 msgstr ""
32961 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32962 "Шаблоны"
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32965 #, fuzzy, c-format
32966 msgid ""
32967 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32968 "exporting"
32969 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32972 #, fuzzy, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32974 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32975
32976 #. %1$s:  IF club 
32977 #. %2$s:  club.name | html 
32978 #. %3$s:  ELSE 
32979 #. %4$s:  club_template.name | html 
32980 #. %5$s:  END 
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32982 #, fuzzy, c-format
32983 msgid ""
32984 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32985 "Create a new %s club %s "
32986 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32987
32988 #. %1$s:  IF club_template 
32989 #. %2$s:  club_template.name | html 
32990 #. %3$s:  ELSE 
32991 #. %4$s:  END 
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32993 #, fuzzy, c-format
32994 msgid ""
32995 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32996 "%s %s Create a new club template %s "
32997 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33002 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33005 #, fuzzy, c-format
33006 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33007 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
33008
33009 #. %1$s:  list.name | html 
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33011 #, fuzzy, c-format
33012 msgid ""
33013 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33014 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33015
33016 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33017 #. %2$s:  ELSE 
33018 #. %3$s:  END 
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33020 #, fuzzy, c-format
33021 msgid ""
33022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33023 "New patron list %s "
33024 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33027 #, c-format
33028 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33029 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
33030
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33032 #, c-format
33033 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33034 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33037 #, fuzzy, c-format
33038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33039 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33042 #, fuzzy, c-format
33043 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33044 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33047 #, c-format
33048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33049 msgstr ""
33050 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33053 #, fuzzy, c-format
33054 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33055 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33058 #, fuzzy, c-format
33059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33060 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33063 #, fuzzy, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33065 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
33066
33067 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33068 #. %2$s:  ELSE 
33069 #. %3$s:  editColTitle | html 
33070 #. %4$s:  END -
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid ""
33074 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33075 "collection %s Edit collection %s %s "
33076 msgstr ""
33077 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33078 "Правка собраний"
33079
33080 #. %1$s:  colTitle | html 
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33082 #, fuzzy, c-format
33083 msgid ""
33084 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33085 "&rsquo; Add or remove items"
33086 msgstr ""
33087 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33088 "Добавление/удаление экземпляров"
33089
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33091 #, fuzzy, c-format
33092 msgid ""
33093 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33094 "collection"
33095 msgstr ""
33096 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33097 "Передача собрания"
33098
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33100 #, fuzzy, c-format
33101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33102 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
33103
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33105 #, fuzzy, c-format
33106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33107 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
33108
33109 #. For the first occurrence,
33110 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33111 #. %2$s:  ELSE 
33112 #. %3$s:  END 
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33115 #, fuzzy, c-format
33116 msgid ""
33117 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33118 msgstr ""
33119 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
33120 "Обзор меток %s"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33125 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33128 #, fuzzy, c-format
33129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33130 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33133 #, c-format
33134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33135 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33138 #, c-format
33139 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33140 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
33141
33142 #. %1$s:  name | html 
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33144 #, c-format
33145 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33146 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
33147
33148 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33149 #. %2$s:  END 
33150 #. %3$s:  IF ( language ) 
33151 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33152 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33153 #. %6$s:  END 
33154 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33155 #. %8$s:  END 
33156 #. %9$s:  END 
33157 #. %10$s:  END 
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33159 #, c-format
33160 msgid ""
33161 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33162 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33163 "dependencies %s "
33164 msgstr ""
33165
33166 #. %1$s:  IF all_done 
33167 #. %2$s:  ELSE 
33168 #. %3$s:  END 
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid ""
33172 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33173 "%s "
33174 msgstr ""
33175 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33176
33177 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33178 #. %2$s:  END 
33179 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33180 #. %4$s:  IF ( error ) 
33181 #. %5$s:  ELSE 
33182 #. %6$s:  END 
33183 #. %7$s:  END 
33184 #. %8$s:  IF ( default ) 
33185 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33186 #. %10$s:  ELSE 
33187 #. %11$s:  END 
33188 #. %12$s:  END 
33189 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33190 #. %14$s:  END 
33191 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33192 #. %16$s:  END 
33193 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33194 #. %18$s:  END 
33195 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33196 #. %20$s:  END 
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33198 #, c-format
33199 msgid ""
33200 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33201 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33202 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33203 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33204 "Installation complete %s "
33205 msgstr ""
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33210 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33213 #, fuzzy, c-format
33214 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33215 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33218 #, fuzzy, c-format
33219 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33220 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33223 #, fuzzy, c-format
33224 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33225 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33228 #, fuzzy, c-format
33229 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33230 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33235 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33238 #, fuzzy, c-format
33239 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33240 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33243 #, fuzzy, c-format
33244 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33245 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33248 #, fuzzy, c-format
33249 msgid "Koha 18.05 release team"
33250 msgstr "Команда выпуска Коха"
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33253 #, c-format
33254 msgid "Koha SAB CINECA"
33255 msgstr ""
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33259 #, c-format
33260 msgid "Koha administration"
33261 msgstr "Управление Коха"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33264 #, c-format
33265 msgid ""
33266 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33267 "password unchanged."
33268 msgstr ""
33269 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
33270 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33274 #, c-format
33275 msgid "Koha database schema"
33276 msgstr "Схема базы данных Коха"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33279 #, c-format
33280 msgid "Koha development team"
33281 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33285 #, c-format
33286 msgid "Koha field"
33287 msgstr "Поле в Коха"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33291 #, c-format
33292 msgid "Koha field:"
33293 msgstr "Поле в Коха: "
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33296 #, fuzzy, c-format
33297 msgid "Koha full call number"
33298 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33301 #, c-format
33302 msgid "Koha history timeline"
33303 msgstr "Хронология Коха"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33306 #, c-format
33307 msgid "Koha internal"
33308 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33311 #, fuzzy, c-format
33312 msgid ""
33313 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33314 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33315 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33316 "version."
33317 msgstr ""
33318 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33319 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33320 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33321 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33324 #, fuzzy, c-format
33325 msgid "Koha itemtype"
33326 msgstr "Любой тип единицы"
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33329 #, c-format
33330 msgid "Koha link:"
33331 msgstr "Связь с Коха: "
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33334 #, c-format
33335 msgid "Koha module:"
33336 msgstr "Модуль Коха: "
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33339 #, fuzzy, c-format
33340 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33341 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33345 #, fuzzy, c-format
33346 msgid "Koha offline circulation"
33347 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid "Koha plugins"
33352 msgstr "Связь с Коха: "
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33355 #, c-format
33356 msgid "Koha report library"
33357 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33360 #, c-format
33361 msgid "Koha reports library"
33362 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33365 #, c-format
33366 msgid "Koha staff client"
33367 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
33368
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33370 #, c-format
33371 msgid "Koha team"
33372 msgstr "Команда Кохи"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33375 #, c-format
33376 msgid "Koha to MARC Mapping"
33377 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33382 #, c-format
33383 msgid "Koha to MARC mapping"
33384 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33387 #, c-format
33388 msgid "Koha version: "
33389 msgstr "Версия Коха: "
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33392 #, c-format
33393 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33394 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33397 #, fuzzy, c-format
33398 msgid "Kohala"
33399 msgstr "Коха"
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33402 #, c-format
33403 msgid "Koustubha Kale"
33404 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33407 #, c-format
33408 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33409 msgstr ""
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33412 #, c-format
33413 msgid "Kyle Hall"
33414 msgstr ""
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33417 #, fuzzy, c-format
33418 msgid ""
33419 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33420 "17.05 Release Manager)"
33421 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33424 #, fuzzy, c-format
33425 msgid "LC call number:"
33426 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33433 #, c-format
33434 msgid "LC call number: "
33435 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33442 #, c-format
33443 msgid "LCCN"
33444 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33448 #, c-format
33449 msgid "LCCN:"
33450 msgstr "LCCN: "
33451
33452 #. For the first occurrence,
33453 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33456 #, c-format
33457 msgid "LCCN: %s "
33458 msgstr "LCCN: %s "
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33468 #, c-format
33469 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33470 msgstr ""
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33473 #, c-format
33474 msgid "LGPL v2.1"
33475 msgstr ""
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33478 #, c-format
33479 msgid "LIBRISMARC"
33480 msgstr "LIBRISMARC"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33486 #, fuzzy, c-format
33487 msgid "Label"
33488 msgstr "Начальная для инструментов"
33489
33490 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33492 #, fuzzy, c-format
33493 msgid "Label Batch Number %s"
33494 msgstr "Пакеты наклеек"
33495
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33497 #, fuzzy, c-format
33498 msgid "Label batch"
33499 msgstr "Новая партия"
33500
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33502 #, fuzzy, c-format
33503 msgid "Label batches"
33504 msgstr "Управление партиями"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33513 #, c-format
33514 msgid "Label creator"
33515 msgstr "Создатель наклеек"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33518 #, c-format
33519 msgid "Label for lib: "
33520 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33523 #, c-format
33524 msgid "Label for opac: "
33525 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33528 #, fuzzy, c-format
33529 msgid "Label height:"
33530 msgstr "Высота наклейки: "
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33533 #, fuzzy, c-format
33534 msgid "Label number"
33535 msgstr "Шифр хранения"
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33538 #, fuzzy, c-format
33539 msgid "Label template"
33540 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33543 #, fuzzy, c-format
33544 msgid "Label templates"
33545 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33548 #, fuzzy, c-format
33549 msgid "Label width:"
33550 msgstr "Ширина наклейки: "
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33553 #, fuzzy, c-format
33554 msgid "Label: "
33555 msgstr "Начальная для инструментов"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33558 #, c-format
33559 msgid "Labeled MARC"
33560 msgstr "МАРК с метками"
33561
33562 #. %1$s:  biblionumber | html 
33563 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33565 #, c-format
33566 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33567 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33570 #, fuzzy, c-format
33571 msgid "Lang"
33572 msgstr "Язык"
33573
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33575 #, fuzzy, c-format
33576 msgid "Lang: "
33577 msgstr "Язык: "
33578
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33580 #, c-format
33581 msgid "Language"
33582 msgstr "Язык"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33585 #, c-format
33586 msgid "Language: "
33587 msgstr "Язык: "
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33592 #, c-format
33593 msgid "Languages"
33594 msgstr "Языки"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33597 #, c-format
33598 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33599 msgstr ""
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33602 #, c-format
33603 msgid "Large print"
33604 msgstr "большая печать"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33607 #, fuzzy, c-format
33608 msgid "Large text"
33609 msgstr "Плата"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33612 #, c-format
33613 msgid "Lari Taskula"
33614 msgstr ""
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33617 #, c-format
33618 msgid "Larry Baerveldt"
33619 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33622 #, c-format
33623 msgid "Lars Wirzenius"
33624 msgstr ""
33625
33626 #. For the first occurrence,
33627 #. SCRIPT
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33630 #, c-format
33631 msgid "Last"
33632 msgstr "Последнее"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33635 #, c-format
33636 msgid "Last borrowed:"
33637 msgstr "Последний заем: "
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33640 #, c-format
33641 msgid "Last borrower:"
33642 msgstr "Последний заемщик: "
33643
33644 #. SCRIPT
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33646 #, fuzzy
33647 msgid "Last changed:"
33648 msgstr "Последнее обновление: "
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid "Last checkout date:"
33653 msgstr "Дата выдачи"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33656 #, fuzzy, c-format
33657 msgid "Last claim date: "
33658 msgstr "Последнее обновление: "
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33661 #, fuzzy, c-format
33662 msgid "Last displayed"
33663 msgstr "Последнее обновление"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33666 #, fuzzy, c-format
33667 msgid "Last edit"
33668 msgstr "Неудается удалить"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33671 #, fuzzy, c-format
33672 msgid "Last inventory date:"
33673 msgstr "Основное вхождение "
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33676 #, c-format
33677 msgid "Last location"
33678 msgstr "Последнее расположение"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33681 #, fuzzy, c-format
33682 msgid "Last patron"
33683 msgstr "Править запись"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33686 #, fuzzy, c-format
33687 msgid "Last returned by:"
33688 msgstr "Последнее обновление: "
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33691 #, fuzzy, c-format
33692 msgid "Last run"
33693 msgstr "Последний просмотр"
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33698 #, c-format
33699 msgid "Last seen"
33700 msgstr "Последний просмотр"
33701
33702 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
33703 # (очень длинное)
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33705 #, c-format
33706 msgid "Last seen:"
33707 msgstr "Последний просмотр: "
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33710 #, fuzzy, c-format
33711 msgid "Last update: "
33712 msgstr "Последнее обновление: "
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33716 #, c-format
33717 msgid "Last updated"
33718 msgstr "Последнее обновление"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33722 #, fuzzy, c-format
33723 msgid "Last updated:"
33724 msgstr "Последнее обновление: "
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33727 #, c-format
33728 msgid "Last updated: "
33729 msgstr "Последнее обновление: "
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33732 #, fuzzy, c-format
33733 msgid "Last value "
33734 msgstr "Последнее значение"
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33741 #, c-format
33742 msgid "Late"
33743 msgstr "Задержка"
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33747 #, c-format
33748 msgid "Late orders"
33749 msgstr "Задержанные заказы"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33752 #, c-format
33753 msgid "Latina (Latin)"
33754 msgstr "Latina (латинский язык)"
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33757 #, c-format
33758 msgid "Law reports and digests"
33759 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33765 #, fuzzy, c-format
33766 msgid "Layout"
33767 msgstr "Наименование макета"
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33771 #, fuzzy, c-format
33772 msgid "Layout ID"
33773 msgstr "Наименование макета"
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33777 #, fuzzy, c-format
33778 msgid "Layout name: "
33779 msgstr "Наименование макета"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33782 #, fuzzy, c-format
33783 msgid "Layout: "
33784 msgstr "Наименование макета"
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid "Layouts"
33792 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33796 #, c-format
33797 msgid "Leaflet"
33798 msgstr ""
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33801 #, c-format
33802 msgid "Leave a message"
33803 msgstr ""
33804
33805 #. %1$s:  END 
33806 #. %2$s:  END 
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33808 #, c-format
33809 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33810 msgstr ""
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33813 #, c-format
33814 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33815 msgstr ""
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33819 #, c-format
33820 msgid "Lee Jamison"
33821 msgstr ""
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33824 #, fuzzy, c-format
33825 msgid "Left on order "
33826 msgstr "Задержанные заказы"
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "Left page margin:"
33832 msgstr "Левое поле страницы: "
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33835 #, fuzzy, c-format
33836 msgid "Left text margin:"
33837 msgstr "Левое поле страницы: "
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33840 #, c-format
33841 msgid "Legal articles"
33842 msgstr "юридические статьи"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33845 #, c-format
33846 msgid "Legal cases and case notes"
33847 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "Legend"
33852 msgstr "легенда"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33855 #, c-format
33856 msgid "Legislation"
33857 msgstr "законодательство"
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33860 #, c-format
33861 msgid "Leire Diez"
33862 msgstr ""
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33873 #, fuzzy, c-format
33874 msgid "Length: "
33875 msgstr "Длина"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33878 #, c-format
33879 msgid "Letter"
33880 msgstr "Оповещения"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33885 #, c-format
33886 msgid "Lib"
33887 msgstr "Метка/имя"
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33890 #, c-format
33891 msgid "LibLime, USA"
33892 msgstr "LibLime, США"
33893
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33895 #, c-format
33896 msgid "Librarian"
33897 msgstr "Библиотекарь"
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33900 #, c-format
33901 msgid "Librarian identity:"
33902 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33908 #, c-format
33909 msgid "Librarian interface"
33910 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33913 #, c-format
33914 msgid "Librarian:"
33915 msgstr "Библиотекарь: "
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33923 #, c-format
33924 msgid "Libraries"
33925 msgstr "Библиотеки"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Libraries and groups "
33930 msgstr "Библиотеки и группы"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33933 #, fuzzy, c-format
33934 msgid "Libraries informations: "
33935 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33938 #, fuzzy, c-format
33939 msgid "Libraries limitation: "
33940 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33986 #, c-format
33987 msgid "Library"
33988 msgstr "Библиотека"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33991 #, fuzzy, c-format
33992 msgid "Library "
33993 msgstr "Библиотека № 2"
33994
33995 #. %1$s:  branchcode | html 
33996 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33998 #, fuzzy, c-format
33999 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34000 msgstr ""
34001 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34010 #, fuzzy, c-format
34011 msgid "Library EANs"
34012 msgstr "Библиотека № 2"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34015 #, c-format
34016 msgid "Library OverDrive Info"
34017 msgstr ""
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Library URL: "
34022 msgstr "Библиотека:   "
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34025 #, c-format
34026 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34027 msgstr ""
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34030 #, fuzzy, c-format
34031 msgid "Library branch"
34032 msgstr "Библиотека № 2"
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "Library code: "
34039 msgstr "Код библиотеки"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34042 #, fuzzy, c-format
34043 msgid "Library created!"
34044 msgstr "или создать"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34050 #, fuzzy, c-format
34051 msgid "Library groups"
34052 msgstr "Библиотечное использование"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34055 #, c-format
34056 msgid "Library is invalid."
34057 msgstr "Библиотека указана некорректно."
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34060 #, c-format
34061 msgid ""
34062 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34063 msgstr ""
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34066 #, c-format
34067 msgid "Library management"
34068 msgstr "Библиотечное заведование"
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34071 #, fuzzy, c-format
34072 msgid "Library name: "
34073 msgstr "Код библиотеки"
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34076 #, fuzzy, c-format
34077 msgid "Library of Congress"
34078 msgstr "Библиотека посетителя: "
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34081 #, c-format
34082 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34083 msgstr ""
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34086 #, c-format
34087 msgid "Library of the patron:"
34088 msgstr "Библиотека посетителя: "
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34091 #, c-format
34092 msgid "Library set-up"
34093 msgstr "Библиотечные установки"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34097 #, c-format
34098 msgid "Library transfer limits"
34099 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "Library type: "
34104 msgstr "Код библиотеки"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34108 #, c-format
34109 msgid "Library use"
34110 msgstr "Библиотечное использование"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34136 #, c-format
34137 msgid "Library:"
34138 msgstr "Библиотека:   "
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34159 #, c-format
34160 msgid "Library: "
34161 msgstr "Библиотека:   "
34162
34163 #. For the first occurrence,
34164 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34167 #, fuzzy, c-format
34168 msgid "Library: %s"
34169 msgstr "Библиотека:   "
34170
34171 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34172 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34174 #, c-format
34175 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34176 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34179 #, c-format
34180 msgid "Libriotech, Norway"
34181 msgstr "Libriotech, Норвегия"
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34184 #, c-format
34185 msgid "Licenses"
34186 msgstr "Лицензии"
34187
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34189 #, c-format
34190 msgid ""
34191 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34192 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34193 "items_batchmod is still required)"
34194 msgstr ""
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34197 #, fuzzy, c-format
34198 msgid "Limit collection code to: "
34199 msgstr "8 — шифр собрания"
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34202 #, c-format
34203 msgid ""
34204 "Limit item modification to subfields defined in the "
34205 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34206 "is still required)"
34207 msgstr ""
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34210 #, fuzzy, c-format
34211 msgid "Limit item type to: "
34212 msgstr "Ограничить тип к: "
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34216 #, c-format
34217 msgid "Limit patron data access by group "
34218 msgstr ""
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34221 #, c-format
34222 msgid ""
34223 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34224 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34225 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34226 msgstr ""
34227 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
34228 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
34229 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
34230 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34233 #, c-format
34234 msgid "Limit to any of the following:"
34235 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34238 #, fuzzy, c-format
34239 msgid "Limit to currently available items"
34240 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34243 #, c-format
34244 msgid "Limit to:"
34245 msgstr "Ограничить к: "
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34250 #, c-format
34251 msgid "Limit to: "
34252 msgstr "Ограничить к: "
34253
34254 #. A
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34256 #, fuzzy
34257 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34258 msgstr ""
34259 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34260 "информации."
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34266 #, c-format
34267 msgid "Limits"
34268 msgstr "Ограничения"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34272 #, c-format
34273 msgid "Line"
34274 msgstr "Строчка"
34275
34276 #. For the first occurrence,
34277 #. SCRIPT
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34280 #, c-format
34281 msgid "Line "
34282 msgstr "Строчка "
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34285 #, fuzzy, c-format
34286 msgid "Link"
34287 msgstr "Связь: "
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34290 #, fuzzy, c-format
34291 msgid "Link field to authorities"
34292 msgstr "Править авторитетный источник"
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34295 #, c-format
34296 msgid "Link to host item"
34297 msgstr "Связать с главным документом"
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34300 #, c-format
34301 msgid "Link:"
34302 msgstr "Связь: "
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34305 #, c-format
34306 msgid "List"
34307 msgstr "Список"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34310 #, c-format
34311 msgid "List Fields"
34312 msgstr "Список полей"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34315 #, c-format
34316 msgid ""
34317 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34318 msgstr ""
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34321 #, fuzzy, c-format
34322 msgid "List created."
34323 msgstr "или создать"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34326 #, fuzzy, c-format
34327 msgid "List deleted."
34328 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34331 #, fuzzy, c-format
34332 msgid "List fields"
34333 msgstr "Список полей"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34336 #, c-format
34337 msgid "List item price includes tax: "
34338 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34341 #, fuzzy, c-format
34342 msgid "List member:"
34343 msgstr "Учасники списка: "
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34347 #, c-format
34348 msgid "List name"
34349 msgstr "Название списка"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34352 #, c-format
34353 msgid "List name will be file name with timestamp"
34354 msgstr ""
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34357 #, c-format
34358 msgid "List name: "
34359 msgstr "Название списка: "
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34363 #, fuzzy, c-format
34364 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34365 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "List of rules"
34370 msgstr "Список полей"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34373 #, fuzzy, c-format
34374 msgid "List price"
34375 msgstr "Прейскурантные цены: "
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34379 #, c-format
34380 msgid "List prices are: "
34381 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34384 #, c-format
34385 msgid "List prices:"
34386 msgstr "Прейскурантные цены: "
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34389 #, fuzzy, c-format
34390 msgid "List requests "
34391 msgstr "Обработать изображения"
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34394 #, fuzzy, c-format
34395 msgid "List updated."
34396 msgstr "Последнее обновление"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34404 #, c-format
34405 msgid "Lists"
34406 msgstr "Списки"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34410 #, c-format
34411 msgid "Lists that include this title: "
34412 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34415 #, c-format
34416 msgid "Liz Rea"
34417 msgstr ""
34418
34419 #. For the first occurrence,
34420 #. SCRIPT
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34435 msgid "Loading"
34436 msgstr "Загружается"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34455 #, fuzzy, c-format
34456 msgid "Loading "
34457 msgstr "Идёт загрузка…"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34461 #, fuzzy, c-format
34462 msgid "Loading data..."
34463 msgstr "Загружается вкладка…"
34464
34465 #. SCRIPT
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34467 #, fuzzy
34468 msgid "Loading more results…"
34469 msgstr "Сохраненные отчеты"
34470
34471 #. SCRIPT
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34473 #, fuzzy
34474 msgid "Loading page %s, please wait..."
34475 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34476
34477 #. SCRIPT
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34479 #, fuzzy
34480 msgid "Loading records, please wait..."
34481 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34482
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34486 #, c-format
34487 msgid "Loading, please wait..."
34488 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34489
34490 #. For the first occurrence,
34491 #. SCRIPT
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34499 #, c-format
34500 msgid "Loading..."
34501 msgstr "Идёт загрузка…"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34505 #, fuzzy, c-format
34506 msgid "Loading... "
34507 msgstr "Идёт загрузка…"
34508
34509 #. SCRIPT
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34511 msgid "Loading... you may continue scanning."
34512 msgstr ""
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34516 #, c-format
34517 msgid "Loan period"
34518 msgstr "Срок займа"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34521 #, c-format
34522 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34523 msgstr ""
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34526 #, fuzzy, c-format
34527 msgid "Loan period: "
34528 msgstr "Срок займа"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34531 #, c-format
34532 msgid "Local Use"
34533 msgstr "Местное использование"
34534
34535 #. SCRIPT
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34537 #, fuzzy
34538 msgid "Local catalog"
34539 msgstr "Быстрая каталогизация"
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34542 #, c-format
34543 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34544 msgstr ""
34545 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34546
34547 #. SCRIPT
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34549 #, fuzzy
34550 msgid "Local number"
34551 msgstr "Шифр хранения"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34554 #, c-format
34555 msgid "Local use"
34556 msgstr "Местное использование"
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "Local use preferences"
34561 msgstr "Общие параметры системы"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34565 #, fuzzy, c-format
34566 msgid "Local use recorded"
34567 msgstr "Местное использование"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34570 #, fuzzy, c-format
34571 msgid "Local use recorded."
34572 msgstr "Местное использование"
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34575 #, fuzzy, c-format
34576 msgid "Locale:"
34577 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Locale: "
34582 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34603 #, c-format
34604 msgid "Location"
34605 msgstr "Расположение"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34608 #, c-format
34609 msgid "Location and availability"
34610 msgstr "Расположение и доступность"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34613 #, fuzzy, c-format
34614 msgid "Location(s)"
34615 msgstr "Расположение"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34621 #, c-format
34622 msgid "Location:"
34623 msgstr "Расположение: "
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34626 #, fuzzy, c-format
34627 msgid "Location: "
34628 msgstr "Расположение: "
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34631 #, fuzzy, c-format
34632 msgid "Locations"
34633 msgstr "Расположение"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "Lock budget: "
34638 msgstr "Заблокировать смету"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34644 #, c-format
34645 msgid "Locked"
34646 msgstr "Заблокировано"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34650 #, fuzzy, c-format
34651 msgid "Log in"
34652 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34655 #, fuzzy, c-format
34656 msgid "Log in as a different user"
34657 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34660 #, c-format
34661 msgid ""
34662 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34663 "from using any other OPAC functionality"
34664 msgstr ""
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34667 #, c-format
34668 msgid "Log out"
34669 msgstr "Выход"
34670
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34673 #, c-format
34674 msgid "Log viewer"
34675 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "Logged in as:"
34680 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34681
34682 #. INPUT type=submit
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34684 msgid "Login"
34685 msgstr "Вход"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34689 #, c-format
34690 msgid "Logs"
34691 msgstr "Протоколы"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34694 #, c-format
34695 msgid "Look for existing records in catalog?"
34696 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34701 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Lost"
34707 msgstr "Протоколы"
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34711 #, c-format
34712 msgid "Lost card"
34713 msgstr "Потерянный билет"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid "Lost card flag"
34718 msgstr "Потерянный билет"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34725 #, c-format
34726 msgid "Lost item"
34727 msgstr "Потерянный экземпляр"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "Lost item fee refund"
34732 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34733
34734 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34736 #, fuzzy, c-format
34737 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34738 msgstr ""
34739 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34740 "«%s»%s"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34743 #, fuzzy, c-format
34744 msgid "Lost item returned"
34745 msgstr "Последнее обновление: "
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34751 #, c-format
34752 msgid "Lost items"
34753 msgstr "Потерянные экземпляры"
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34756 #, c-format
34757 msgid "Lost items in staff client"
34758 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34761 #, c-format
34762 msgid "Lost items in staff client: "
34763 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34767 #, fuzzy, c-format
34768 msgid "Lost on"
34769 msgstr "Протоколы"
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34772 #, fuzzy, c-format
34773 msgid "Lost on:"
34774 msgstr "Протоколы"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34778 #, fuzzy, c-format
34779 msgid "Lost status"
34780 msgstr "Состояние потери: "
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34783 #, c-format
34784 msgid "Lost status:"
34785 msgstr "Состояние потери: "
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34788 #, c-format
34789 msgid "Lost status: "
34790 msgstr "Состояние потери: "
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34793 #, fuzzy, c-format
34794 msgid "Lost: "
34795 msgstr "Протоколы"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34803 #, c-format
34804 msgid "Lower left X coordinate: "
34805 msgstr ""
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34813 #, c-format
34814 msgid "Lower left Y coordinate: "
34815 msgstr ""
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34818 #, c-format
34819 msgid "Lucida Console"
34820 msgstr ""
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34823 #, c-format
34824 msgid "Luke Honiss"
34825 msgstr ""
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34828 #, c-format
34829 msgid "M&#257;ori"
34830 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34833 #, c-format
34834 msgid "MADS (XML)"
34835 msgstr "MADS (XML)"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34838 #, c-format
34839 msgid "MALMARC"
34840 msgstr "MALMARC"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34856 #, c-format
34857 msgid "MARC"
34858 msgstr "МАРК"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34863 #, c-format
34864 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34865 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34868 #, c-format
34869 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34870 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34875 #, c-format
34876 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34877 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34880 #, fuzzy, c-format
34881 msgid "MARC 8"
34882 msgstr "MARC-8"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34885 #, c-format
34886 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34887 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34890 #, c-format
34891 msgid "MARC Card View"
34892 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34893
34894 #. %1$s:  IF framework 
34895 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34896 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34897 #. %4$s:  ELSE 
34898 #. %5$s:  END 
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34900 #, c-format
34901 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34902 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34906 #, c-format
34907 msgid "MARC Preview:"
34908 msgstr "МАРК-просмотр: "
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34911 #, c-format
34912 msgid "MARC View"
34913 msgstr "Просмотр в МАРК"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34917 #, c-format
34918 msgid "MARC bibliographic framework"
34919 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34923 #, c-format
34924 msgid "MARC bibliographic framework test"
34925 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34929 #, fuzzy, c-format
34930 msgid "MARC field"
34931 msgstr "МАРК-поле: "
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34935 #, c-format
34936 msgid "MARC field: "
34937 msgstr "МАРК-поле: "
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34943 #, c-format
34944 msgid "MARC frameworks"
34945 msgstr "МАРК-структуры"
34946
34947 #. %1$s:  marcflavour | html 
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34949 #, c-format
34950 msgid "MARC frameworks: %s"
34951 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34955 #, fuzzy, c-format
34956 msgid "MARC modification templates"
34957 msgstr "Протокол изменений"
34958
34959 #. %1$s:  template_id | html 
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34961 #, fuzzy, c-format
34962 msgid "MARC modification templates %s"
34963 msgstr "Протокол изменений"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34967 #, fuzzy, c-format
34968 msgid "MARC organization code"
34969 msgstr "Коллектив"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34983 #, fuzzy, c-format
34984 msgid "MARC preview"
34985 msgstr "МАРК-просмотр: "
34986
34987 #. %1$s:  biblionumber | html 
34988 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34992 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "MARC staging results :"
34997 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35000 #, c-format
35001 msgid ""
35002 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35003 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35004 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35005 msgstr ""
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35010 #, c-format
35011 msgid "MARC structure"
35012 msgstr "МАРК-структура"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35016 #, fuzzy, c-format
35017 msgid "MARC subfield"
35018 msgstr "МАРК-подполе: "
35019
35020 #. %1$s:  tagfield | html 
35021 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35022 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35023 #. %4$s:  ELSE 
35024 #. %5$s:  END 
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35026 #, c-format
35027 msgid ""
35028 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35029 msgstr ""
35030 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
35031 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35035 #, c-format
35036 msgid "MARC subfield: "
35037 msgstr "МАРК-подполе: "
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
35040 #, fuzzy, c-format
35041 msgid "MARC with items"
35042 msgstr "Править экземпляры"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35045 #, fuzzy, c-format
35046 msgid "MARC without items"
35047 msgstr "Выбор оповещения: "
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35050 #, c-format
35051 msgid "MARC21/USMARC"
35052 msgstr "MARC21/USMARC"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35058 #, c-format
35059 msgid "MARCXML"
35060 msgstr "MARCXML"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35067 #, c-format
35068 msgid "MIT License"
35069 msgstr ""
35070 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35071 "распространения свободного программного обеспечения)"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35074 #, fuzzy, c-format
35075 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35076 msgstr ""
35077 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35078 "распространения свободного программного обеспечения)"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35081 #, fuzzy, c-format
35082 msgid "MIT licence"
35083 msgstr ""
35084 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35085 "распространения свободного программного обеспечения)"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "MIT license"
35094 msgstr ""
35095 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35096 "распространения свободного программного обеспечения)"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35101 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35105 #, c-format
35106 msgid "MODS (XML)"
35107 msgstr "MODS (XML)"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35110 #, c-format
35111 msgid "Macros"
35112 msgstr ""
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35115 #, c-format
35116 msgid "Macros..."
35117 msgstr ""
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35120 #, c-format
35121 msgid "Magnus Enger"
35122 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35125 #, fuzzy, c-format
35126 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35127 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35132 #, c-format
35133 msgid "Main address"
35134 msgstr "Основной адрес"
35135
35136 #. SCRIPT
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35138 #, fuzzy
35139 msgid "Main library"
35140 msgstr "Моя библиотека"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35143 #, c-format
35144 msgid ""
35145 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35146 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35147 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35148 msgstr ""
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35151 #, c-format
35152 msgid ""
35153 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35154 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35155 "will not affect August 1-10 in other years."
35156 msgstr ""
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35159 #, c-format
35160 msgid ""
35161 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35162 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35163 msgstr ""
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35166 #, fuzzy, c-format
35167 msgid "Make budget active: "
35168 msgstr "Сделать смету активной"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35172 #, fuzzy, c-format
35173 msgid "Make payment"
35174 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35177 #, c-format
35178 msgid ""
35179 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35180 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35181 msgstr ""
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35184 #, c-format
35185 msgid "Maksim Sen"
35186 msgstr ""
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "Male"
35192 msgstr "Мужчина "
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35195 #, c-format
35196 msgid "Male "
35197 msgstr "Мужчина "
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid "Manage"
35202 msgstr "Ведётся кем"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35207 #, fuzzy, c-format
35208 msgid "Manage "
35209 msgstr "Ведётся кем"
35210
35211 #. %1$s:  rota.title | html 
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid "Manage %s items"
35215 msgstr "Управление наборами OAI"
35216
35217 #. %1$s:  rota.title | html 
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35219 #, fuzzy, c-format
35220 msgid "Manage %s stages"
35221 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35225 #, fuzzy, c-format
35226 msgid "Manage API keys"
35227 msgstr "Управление наборами OAI"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35231 #, c-format
35232 msgid "Manage CSV export profiles"
35233 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35236 #, fuzzy, c-format
35237 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35238 msgstr "Конфигурация принтера"
35239
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35241 #, c-format
35242 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35243 msgstr ""
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Manage ILL request"
35248 msgstr "Управление профилями"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35251 #, c-format
35252 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35253 msgstr ""
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35256 #, fuzzy, c-format
35257 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35258 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35261 #, fuzzy, c-format
35262 msgid "Manage MARC modification templates"
35263 msgstr "Управление шаблонами"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35266 #, c-format
35267 msgid "Manage OAI Sets"
35268 msgstr "Управление наборами OAI"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35271 #, fuzzy, c-format
35272 msgid "Manage OAI sets"
35273 msgstr "Управление наборами OAI"
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35276 #, fuzzy, c-format
35277 msgid "Manage SMS cellular providers"
35278 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35281 #, c-format
35282 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35283 msgstr ""
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35288 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35291 #, c-format
35292 msgid ""
35293 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35294 "patron card layout."
35295 msgstr ""
35296
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35298 #, c-format
35299 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35300 msgstr ""
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35303 #, fuzzy, c-format
35304 msgid "Manage all budgets"
35305 msgstr "Управление изображениями"
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "Manage audio alerts"
35310 msgstr "Управление предложениями"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35313 #, fuzzy, c-format
35314 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35315 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Manage basket and order lines"
35320 msgstr "Удалить заказ"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35323 #, fuzzy, c-format
35324 msgid "Manage basket groups"
35325 msgstr "Статус повреждения:  "
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35328 #, fuzzy, c-format
35329 msgid "Manage budget plannings"
35330 msgstr "Управление предложениями"
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35334 #, fuzzy, c-format
35335 msgid "Manage budgets"
35336 msgstr "Управление предложениями"
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35339 #, fuzzy, c-format
35340 msgid "Manage circulation rules"
35341 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35344 #, fuzzy, c-format
35345 msgid "Manage cities and towns"
35346 msgstr "Города и поселки"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35349 #, fuzzy, c-format
35350 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35351 msgstr "Источники классификации"
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35354 #, fuzzy, c-format
35355 msgid "Manage column configuration"
35356 msgstr "Конфигурация принтера"
35357
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35359 #, fuzzy, c-format
35360 msgid "Manage contracts"
35361 msgstr "Управление заказами"
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35366 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35369 #, c-format
35370 msgid "Manage custom fields for item search."
35371 msgstr ""
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35374 #, fuzzy, c-format
35375 msgid "Manage extended patron attributes"
35376 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35377
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35379 #, fuzzy, c-format
35380 msgid "Manage frequencies "
35381 msgstr "Управление профилями"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid "Manage global system preferences"
35386 msgstr "Общие параметры системы"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35389 #, c-format
35390 msgid ""
35391 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35392 "administrator email, and templates."
35393 msgstr ""
35394 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
35395 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35398 #, c-format
35399 msgid "Manage housebound deliveries"
35400 msgstr ""
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "Manage housebound profile"
35405 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35408 #, c-format
35409 msgid ""
35410 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35411 msgstr ""
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "Manage invoice files"
35416 msgstr "Управление профилями"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35419 #, fuzzy, c-format
35420 msgid "Manage item circulation alerts"
35421 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35424 #, fuzzy, c-format
35425 msgid "Manage item search fields"
35426 msgstr "Искать по полям: "
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Manage item types"
35431 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35432
35433 #. %1$s:  rota.title | html 
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35435 #, c-format
35436 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35437 msgstr ""
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35440 #, fuzzy, c-format
35441 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35442 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Manage libraries and library groups"
35447 msgstr "Определение библиотек и групп."
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35450 #, c-format
35451 msgid "Manage library EDI EANs"
35452 msgstr ""
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35455 #, c-format
35456 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35457 msgstr ""
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35460 #, fuzzy, c-format
35461 msgid "Manage lists of patrons."
35462 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35465 #, fuzzy, c-format
35466 msgid "Manage marc modification templates"
35467 msgstr "Управление шаблонами"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35470 #, fuzzy, c-format
35471 msgid "Manage numbering patterns "
35472 msgstr "Схема нумерации"
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35475 #, c-format
35476 msgid "Manage orders"
35477 msgstr "Управление заказами"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35480 #, fuzzy, c-format
35481 msgid "Manage patron categories"
35482 msgstr "Категории посетителей"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35485 #, fuzzy, c-format
35486 msgid "Manage patron clubs.."
35487 msgstr "Управление изображением посетителя"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "Manage patron image"
35492 msgstr "Управление изображением посетителя"
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35495 #, fuzzy, c-format
35496 msgid "Manage patrons fines and fees"
35497 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35501 #, fuzzy, c-format
35502 msgid "Manage plugins"
35503 msgstr "Управление предложениями"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35506 #, c-format
35507 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35508 msgstr ""
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35511 #, fuzzy, c-format
35512 msgid "Manage purchase suggestions"
35513 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35516 #, fuzzy, c-format
35517 msgid "Manage record matching rules"
35518 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35519
35520 #. SCRIPT
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35522 #, fuzzy
35523 msgid "Manage request"
35524 msgstr "Управление профилями"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35527 #, fuzzy, c-format
35528 msgid "Manage restrictions for accounts"
35529 msgstr "Карточка посетителя"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35533 #, fuzzy, c-format
35534 msgid "Manage rotating collections"
35535 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35538 #, c-format
35539 msgid ""
35540 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35541 msgstr ""
35542 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35543 "записей."
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35546 #, fuzzy, c-format
35547 msgid "Manage search engine configuration"
35548 msgstr "Конфигурация принтера"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Manage serial subscriptions"
35553 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35557 #, c-format
35558 msgid "Manage staged MARC records"
35559 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35560
35561 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35562 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35563 #. %3$s:  END 
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35565 #, fuzzy, c-format
35566 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35567 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35570 #, c-format
35571 msgid "Manage staged records"
35572 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35575 #, fuzzy, c-format
35576 msgid "Manage stockrotation operations"
35577 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35580 #, c-format
35581 msgid ""
35582 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35583 "is used)"
35584 msgstr ""
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35587 #, c-format
35588 msgid "Manage suggestions"
35589 msgstr "Управление предложениями"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35592 #, fuzzy, c-format
35593 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35594 msgstr ""
35595 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35596 "записей."
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35599 #, fuzzy, c-format
35600 msgid "Manage uploaded files ("
35601 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35604 #, fuzzy, c-format
35605 msgid "Manage usage statistics settings"
35606 msgstr "Статистика по посетителям"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35609 #, c-format
35610 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35611 msgstr ""
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "Manage vendors"
35616 msgstr "Управление заказами"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35621 #, c-format
35622 msgid "Managed by"
35623 msgstr "Ведётся кем"
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35626 #, fuzzy, c-format
35627 msgid "Managed by - on"
35628 msgstr "Ведётся кем/когда"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35635 #, c-format
35636 msgid "Managed by:"
35637 msgstr "Ведётся кем:"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35641 #, c-format
35642 msgid "Managed in tab: "
35643 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35647 #, c-format
35648 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35649 msgstr ""
35650 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35651 "импорта"
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35654 #, fuzzy, c-format
35655 msgid "Management date from:"
35656 msgstr "Дата управления: "
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35659 #, fuzzy, c-format
35660 msgid "Manager name"
35661 msgstr "Ведётся кем"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35664 #, fuzzy, c-format
35665 msgid "Managing library:"
35666 msgstr "Моя библиотека"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35670 #, c-format
35671 msgid "Mandatory"
35672 msgstr "Обязательное"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35675 #, fuzzy, c-format
35676 msgid "Mandatory data added"
35677 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35683 #, c-format
35684 msgid "Mandatory: "
35685 msgstr "Обязательность: "
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35689 #, c-format
35690 msgid "Manual credit"
35691 msgstr "Кредит вручную"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35694 #, fuzzy, c-format
35695 msgid "Manual history:"
35696 msgstr "История вручную: "
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35699 #, fuzzy, c-format
35700 msgid "Manual history: "
35701 msgstr "История вручную: "
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35705 #, fuzzy, c-format
35706 msgid "Manual invoice"
35707 msgstr "Ручной счёт"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35710 #, fuzzy, c-format
35711 msgid "Mapping"
35712 msgstr "Добавляем отображение"
35713
35714 #. SCRIPT
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35716 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35717 msgstr ""
35718
35719 #. %1$s:  setName | html 
35720 #. %2$s:  setSpec | html 
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35722 #, fuzzy, c-format
35723 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35724 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35725
35726 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35728 #, c-format
35729 msgid "Mappings for the %s"
35730 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35733 #, fuzzy, c-format
35734 msgid "Mappings have been saved"
35735 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35736
35737 #. SCRIPT
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35739 msgid "Mar"
35740 msgstr "Март"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Marc Balmer"
35745 msgstr "Марк Верон"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35748 #, c-format
35749 msgid "Marc Chantreux"
35750 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35754 #, fuzzy, c-format
35755 msgid "Marc Véron"
35756 msgstr "Марк Верон"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35759 #, fuzzy, c-format
35760 msgid "Marc field"
35761 msgstr "Очистить поле"
35762
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35764 #, fuzzy, c-format
35765 msgid "Marc field: "
35766 msgstr "Искать по полям: "
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35769 #, c-format
35770 msgid "Marcel de Rooy"
35771 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35774 #, fuzzy, c-format
35775 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35776 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35777
35778 #. For the first occurrence,
35779 #. SCRIPT
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35782 #, c-format
35783 msgid "March"
35784 msgstr "Март"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35787 #, c-format
35788 msgid "Marco Gaiarin"
35789 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35792 #, c-format
35793 msgid "Margaret Hade"
35794 msgstr ""
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35797 #, c-format
35798 msgid "Mark Gavillet"
35799 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35802 #, fuzzy, c-format
35803 msgid "Mark Tompsett"
35804 msgstr "Обозначить увиденное"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35807 #, c-format
35808 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35809 msgstr ""
35810
35811 #. INPUT type=submit
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35813 #, fuzzy
35814 msgid "Mark item as lost"
35815 msgstr "Потерянные экземпляры"
35816
35817 #. INPUT type=submit
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35819 #, fuzzy
35820 msgid "Mark lost and notify patron"
35821 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35826 #, fuzzy, c-format
35827 msgid "Mark not seen"
35828 msgstr "Последний просмотр"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35833 #, fuzzy, c-format
35834 msgid "Mark seen"
35835 msgstr "Обозначить увиденное"
35836
35837 #. INPUT type=submit
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35839 #, fuzzy
35840 msgid "Mark seen and continue >>"
35841 msgstr "Обозначить увиденное"
35842
35843 #. INPUT type=submit
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35845 #, fuzzy
35846 msgid "Mark seen and quit"
35847 msgstr "Обозначить увиденное"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35850 #, c-format
35851 msgid "Mark selected as: "
35852 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35855 #, fuzzy, c-format
35856 msgid "Mark the original budget as inactive"
35857 msgstr "Сделать смету активной"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35860 #, fuzzy, c-format
35861 msgid "Martin Persson"
35862 msgstr "Ручной счёт"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35865 #, fuzzy, c-format
35866 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35867 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
35870 #, fuzzy, c-format
35871 msgid "Martin Stenberg"
35872 msgstr "Ручной счёт"
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35875 #, fuzzy, c-format
35876 msgid ""
35877 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35878 msgstr ""
35879 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
35880 "Коха 3.2)"
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
35883 #, c-format
35884 msgid "MassCat, USA"
35885 msgstr ""
35886
35887 #. SCRIPT
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35889 #, fuzzy
35890 msgid "Match applied"
35891 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35894 #, fuzzy, c-format
35895 msgid "Match check "
35896 msgstr "Добавить ребёнка"
35897
35898 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "Match check %s"
35902 msgstr "Добавить ребёнка"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35905 #, fuzzy, c-format
35906 msgid "Match check 1 | "
35907 msgstr "Добавить ребёнка"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35910 #, fuzzy, c-format
35911 msgid "Match details"
35912 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35913
35914 #. SCRIPT
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35916 #, fuzzy
35917 msgid "Match found"
35918 msgstr " — партия"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35921 #, fuzzy, c-format
35922 msgid "Match point "
35923 msgstr " — партия"
35924
35925 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35927 #, fuzzy, c-format
35928 msgid "Match point %s | "
35929 msgstr "Поиск принтеров"
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35932 #, fuzzy, c-format
35933 msgid "Match point 1 | "
35934 msgstr "Поиск принтеров"
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "Match points"
35939 msgstr "точечная карта"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35942 #, fuzzy, c-format
35943 msgid "Match threshold: "
35944 msgstr "Порог соответствия: "
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "Match type"
35949 msgstr " с типом поиска: "
35950
35951 #. SCRIPT
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35953 #, fuzzy
35954 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35955 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35956
35957 #. SCRIPT
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35959 #, fuzzy
35960 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35961 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35964 #, c-format
35965 msgid "Matching rule applied"
35966 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35969 #, c-format
35970 msgid "Matching rule applied:"
35971 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35972
35973 #. SCRIPT
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35975 msgid "Matching rule code missing"
35976 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35980 #, fuzzy, c-format
35981 msgid "Matching rule code: "
35982 msgstr "Код правила соответствия: "
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35985 #, fuzzy, c-format
35986 msgid "Matching:"
35987 msgstr " — партия"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35992 #, fuzzy, c-format
35993 msgid "Matchpoint components"
35994 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35997 #, fuzzy, c-format
35998 msgid "Material:"
35999 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36004 #, c-format
36005 msgid "Materials"
36006 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36010 #, c-format
36011 msgid "Materials specified"
36012 msgstr "Указание материалов"
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36015 #, c-format
36016 msgid "Materials specified:"
36017 msgstr "Указание материалов: "
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36020 #, c-format
36021 msgid "Mathieu Saby"
36022 msgstr ""
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36025 #, fuzzy, c-format
36026 msgid "Matrix"
36027 msgstr "мадригалы"
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36030 #, c-format
36031 msgid "Matthew Hunt"
36032 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
36033
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36035 #, c-format
36036 msgid "Matthias Meusburger"
36037 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36040 #, c-format
36041 msgid "Max length:"
36042 msgstr "Максимальная длина: "
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36046 #, fuzzy, c-format
36047 msgid "Max. suspension duration (day)"
36048 msgstr "Дни до приостановления"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36051 #, fuzzy, c-format
36052 msgid "Maxime Beaulieu"
36053 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36056 #, c-format
36057 msgid "Maxime Pelletier"
36058 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36061 #, fuzzy, c-format
36062 msgid "Maximum Koha version"
36063 msgstr "Максимальная версия Коха"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36066 #, fuzzy, c-format
36067 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36068 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
36069
36070 #. For the first occurrence,
36071 #. SCRIPT
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36074 #, c-format
36075 msgid "May"
36076 msgstr "Май"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36079 #, c-format
36080 msgid "Md. Aftabuddin"
36081 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36084 #, fuzzy, c-format
36085 msgid "Meaning"
36086 msgstr "Планирование"
36087
36088 #. SCRIPT
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36090 msgid "Medium"
36091 msgstr ""
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36094 #, c-format
36095 msgid "Meenakshi. R"
36096 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36099 #, c-format
36100 msgid "Melia Meggs"
36101 msgstr ""
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36104 #, c-format
36105 msgid "Memcached: "
36106 msgstr ""
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36109 #, c-format
36110 msgid "Men"
36111 msgstr "мужчина"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36118 #, c-format
36119 msgid "Merge"
36120 msgstr ""
36121
36122 #. %1$s:  error | html 
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36124 #, fuzzy, c-format
36125 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36126 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36129 #, c-format
36130 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36131 msgstr ""
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "Merge invoices"
36136 msgstr "Поставщик: "
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36139 #, fuzzy, c-format
36140 msgid "Merge patron records"
36141 msgstr "Обновляем записи посетителей"
36142
36143 #. INPUT type=submit
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36145 #, fuzzy
36146 msgid "Merge patrons"
36147 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36151 #, fuzzy, c-format
36152 msgid "Merge reference"
36153 msgstr "Новый параметр"
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36157 #, fuzzy, c-format
36158 msgid "Merge selected"
36159 msgstr "Объединить выбранные записи"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36162 #, fuzzy, c-format
36163 msgid "Merge selected invoices"
36164 msgstr "Объединить выбранные записи"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36169 #, fuzzy, c-format
36170 msgid "Merge selected patrons"
36171 msgstr "Удалить выбранные записи"
36172
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36175 #, c-format
36176 msgid "Merging records"
36177 msgstr "Объединяем записи"
36178
36179 #. SCRIPT
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36181 #, fuzzy
36182 msgid "Merging with authority: "
36183 msgstr "Новый авторитетный источник "
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36186 #, c-format
36187 msgid "Merllisia Manueli"
36188 msgstr ""
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36192 #, fuzzy, c-format
36193 msgid "Message"
36194 msgstr "Сообщения: "
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36197 #, c-format
36198 msgid "Message body:"
36199 msgstr "Тело сообщения: "
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36203 #, c-format
36204 msgid "Message sent"
36205 msgstr "Сообщение выслано"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36208 #, c-format
36209 msgid "Message subject:"
36210 msgstr "Тема сообщения: "
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36214 #, c-format
36215 msgid "Messages:"
36216 msgstr "Сообщения: "
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36219 #, fuzzy, c-format
36220 msgid "Messaging"
36221 msgstr "Отсутствующее"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36224 #, c-format
36225 msgid "Michael Andrew Cabus"
36226 msgstr ""
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36229 #, c-format
36230 msgid "Michael Hafen"
36231 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36234 #, c-format
36235 msgid "Michaes Herman"
36236 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
36237
36238 #. SCRIPT
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36240 #, fuzzy
36241 msgid "Microsecond"
36242 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36245 #, fuzzy, c-format
36246 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36247 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36250 #, c-format
36251 msgid "Mike Hansen"
36252 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36255 #, c-format
36256 msgid "Mike Johnson"
36257 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36260 #, c-format
36261 msgid "Mike Mylonas"
36262 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
36263
36264 #. SCRIPT
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36266 #, fuzzy
36267 msgid "Millisecond"
36268 msgstr " (в секундах) "
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36271 #, c-format
36272 msgid "Mine"
36273 msgstr ""
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36276 #, c-format
36277 msgid ""
36278 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36279 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Minimum Koha version"
36284 msgstr "Минимальная версия Коха"
36285
36286 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36288 #, c-format
36289 msgid "Minimum password length: %s"
36290 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36291
36292 #. SCRIPT
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36294 #, fuzzy
36295 msgid "Minute"
36296 msgstr "Минуты: "
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36301 #, fuzzy, c-format
36302 msgid "Minutes"
36303 msgstr "Минуты: "
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36306 #, fuzzy, c-format
36307 msgid "Mirko Tietgen"
36308 msgstr "Обозначить увиденное"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36311 #, fuzzy, c-format
36312 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36313 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36320 #, c-format
36321 msgid "Missing"
36322 msgstr "Отсутствующее"
36323
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36329 #, fuzzy, c-format
36330 msgid "Missing (damaged)"
36331 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36338 #, fuzzy, c-format
36339 msgid "Missing (lost)"
36340 msgstr "Отсутствующее"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36347 #, c-format
36348 msgid "Missing (never received)"
36349 msgstr ""
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36356 #, fuzzy, c-format
36357 msgid "Missing (sold out)"
36358 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36359
36360 #. SCRIPT
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36362 msgid "Missing control field contents"
36363 msgstr ""
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36367 #, c-format
36368 msgid "Missing issues"
36369 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36372 #, fuzzy, c-format
36373 msgid "Missing issues:"
36374 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36375
36376 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36378 #, c-format
36379 msgid "Missing issues: %s "
36380 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36381
36382 #. SCRIPT
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36384 #, fuzzy
36385 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36386 msgstr ""
36387 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36388
36389 #. SCRIPT
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36391 #, fuzzy
36392 msgid "Missing mandatory tag: "
36393 msgstr "Обязательность: "
36394
36395 #. SCRIPT
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36397 msgid "Mo"
36398 msgstr "Пн"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36401 #, fuzzy, c-format
36402 msgid "Mobile phone number"
36403 msgstr "Номер телефона"
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36406 #, fuzzy, c-format
36407 msgid "Moderate patron comments"
36408 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36411 #, c-format
36412 msgid "Moderate patron comments. "
36413 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36417 #, c-format
36418 msgid "Moderate patron tags"
36419 msgstr "Регулирование читательских меток"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36423 #, fuzzy, c-format
36424 msgid "Modification date"
36425 msgstr "Дата публикации"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36429 #, c-format
36430 msgid "Modification log"
36431 msgstr "Протокол изменений"
36432
36433 #. %1$s:  edited_source | html 
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36435 #, c-format
36436 msgid "Modified classification source %s"
36437 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
36438
36439 #. %1$s:  edited_rule | html 
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36441 #, c-format
36442 msgid "Modified filing rule %s"
36443 msgstr ""
36444
36445 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36447 #, c-format
36448 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36449 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36450
36451 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36453 #, c-format
36454 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36455 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36460 #, c-format
36461 msgid "Modify"
36462 msgstr "Изменить"
36463
36464 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36466 #, fuzzy, c-format
36467 msgid "Modify %s server"
36468 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36471 #, fuzzy, c-format
36472 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36473 msgstr "Искать по полям: "
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36476 #, fuzzy, c-format
36477 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36478 msgstr "Искать по полям: "
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36481 #, fuzzy, c-format
36482 msgid "Modify a CSV profile"
36483 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36486 #, c-format
36487 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36488 msgstr ""
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36491 #, c-format
36492 msgid "Modify a city"
36493 msgstr "Правим населённый пункт"
36494
36495 #. %1$s:  authid | html 
36496 #. %2$s:  authtypetext | html 
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36498 #, c-format
36499 msgid "Modify authority #%s %s"
36500 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36503 #, fuzzy, c-format
36504 msgid "Modify budget "
36505 msgstr "Изменить смету"
36506
36507 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36509 #, fuzzy, c-format
36510 msgid "Modify budget '%s'"
36511 msgstr "Изменить смету"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36514 #, c-format
36515 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36516 msgstr ""
36517
36518 #. %1$s:  categorycode | html 
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36520 #, c-format
36521 msgid "Modify category %s"
36522 msgstr "Правка категории %s"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36525 #, c-format
36526 msgid "Modify classification source"
36527 msgstr "Изменение источника классификации"
36528
36529 #. %1$s:  contractname | html 
36530 #. %2$s:  booksellername | html 
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36532 #, c-format
36533 msgid "Modify contract %s for %s"
36534 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Modify field"
36539 msgstr "Редактировать подполя"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "Modify filing rule"
36544 msgstr "Правим библиотеку"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36547 #, fuzzy, c-format
36548 msgid "Modify holds priority"
36549 msgstr "Правим населённый пункт"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "Modify item type"
36554 msgstr "Измененяем тип единицы"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36557 #, c-format
36558 msgid "Modify items in a batch"
36559 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36562 #, c-format
36563 msgid "Modify patron attribute type"
36564 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36567 #, c-format
36568 msgid "Modify patrons in batch"
36569 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36570
36571 #. INPUT type=button
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36573 #, fuzzy
36574 msgid "Modify pattern"
36575 msgstr "Изменить принтер"
36576
36577 #. %1$s:  label | html 
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36579 #, fuzzy, c-format
36580 msgid "Modify pattern: %s"
36581 msgstr "Правка категории %s"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36584 #, c-format
36585 msgid "Modify printer"
36586 msgstr "Изменить принтер"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36589 #, c-format
36590 msgid "Modify record matching rule"
36591 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36596 #, fuzzy, c-format
36597 msgid "Modify record using the following template: "
36598 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36601 #, fuzzy, c-format
36602 msgid "Modify selected items"
36603 msgstr "Удалить отмеченное"
36604
36605 #. INPUT type=button
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36607 #, fuzzy
36608 msgid "Modify selected records"
36609 msgstr "Удалить отмеченное"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36612 #, c-format
36613 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36614 msgstr ""
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36619 #, c-format
36620 msgid "Module"
36621 msgstr "Модуль"
36622
36623 #. TH
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36626 msgid "Module current"
36627 msgstr "Модуль современный"
36628
36629 #. TH
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36632 msgid "Module upgrade needed"
36633 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "Modules:"
36638 msgstr "Модуль: "
36639
36640 #. SCRIPT
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36642 msgid "Mon"
36643 msgstr "Пнд"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36646 #, c-format
36647 msgid "Monaco"
36648 msgstr ""
36649
36650 #. For the first occurrence,
36651 #. SCRIPT
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36658 #, c-format
36659 msgid "Monday"
36660 msgstr "Понедельник"
36661
36662 #. SCRIPT
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36664 #, fuzzy
36665 msgid "Mondays"
36666 msgstr "Понедельник"
36667
36668 #. For the first occurrence,
36669 #. SCRIPT
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36678 #, c-format
36679 msgid "Month"
36680 msgstr "Месяц"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "Month/day"
36685 msgstr "ежемесячно"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36688 #, c-format
36689 msgid "Month: "
36690 msgstr "Месяц: "
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36693 #, c-format
36694 msgid "Morag Hills"
36695 msgstr ""
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36699 #, fuzzy, c-format
36700 msgid "More"
36701 msgstr "Больше "
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36705 #, c-format
36706 msgid "More "
36707 msgstr "Больше "
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36710 #, fuzzy, c-format
36711 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36712 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36715 #, c-format
36716 msgid "More details"
36717 msgstr "Подробности"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36721 #, c-format
36722 msgid "More lists"
36723 msgstr "Ещё списки"
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36726 #, fuzzy, c-format
36727 msgid "More options"
36728 msgstr "[Больше параметров]"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36731 #, c-format
36732 msgid "Morgane Alonso"
36733 msgstr ""
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36737 #, fuzzy, c-format
36738 msgid "Morning"
36739 msgstr "Внимание"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "Morning "
36744 msgstr "Внимание: "
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36750 #, c-format
36751 msgid "Most-circulated items"
36752 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36755 #, fuzzy, c-format
36756 msgid "Move"
36757 msgstr "Переместить выше"
36758
36759 #. IMG
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36764 msgid "Move Up"
36765 msgstr "Переместить выше"
36766
36767 #. A
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36769 #, fuzzy
36770 msgid "Move action down"
36771 msgstr "Резервирование не разрешено"
36772
36773 #. A
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36775 #, fuzzy
36776 msgid "Move action to bottom"
36777 msgstr "Резервирование не разрешено"
36778
36779 #. A
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36781 #, fuzzy
36782 msgid "Move action to top"
36783 msgstr "Резервирование не разрешено"
36784
36785 #. A
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36787 #, fuzzy
36788 msgid "Move action up"
36789 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36790
36791 #. A
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36793 #, fuzzy
36794 msgid "Move alert down"
36795 msgstr "Резервирование не разрешено"
36796
36797 #. A
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36799 #, fuzzy
36800 msgid "Move alert to bottom"
36801 msgstr "Резервирование не разрешено"
36802
36803 #. A
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36805 #, fuzzy
36806 msgid "Move alert to top"
36807 msgstr "Резервирование не разрешено"
36808
36809 #. A
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36811 #, fuzzy
36812 msgid "Move alert up"
36813 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36814
36815 #. A
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36817 #, fuzzy
36818 msgid "Move hold down"
36819 msgstr "Резервирование не разрешено"
36820
36821 #. A
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36823 #, fuzzy
36824 msgid "Move hold to bottom"
36825 msgstr "Резервирование не разрешено"
36826
36827 #. A
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36829 #, fuzzy
36830 msgid "Move hold to top"
36831 msgstr "Резервирование не разрешено"
36832
36833 #. A
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36835 #, fuzzy
36836 msgid "Move hold up"
36837 msgstr "Резервирование не разрешено"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36840 #, c-format
36841 msgid "Move remaining unspent funds"
36842 msgstr ""
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36845 #, fuzzy, c-format
36846 msgid "Move these patrons to the trash"
36847 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36850 #, fuzzy, c-format
36851 msgid "Move to next position"
36852 msgstr "Резервирование не разрешено"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36856 #, fuzzy, c-format
36857 msgid "Move to next stage "
36858 msgstr "Резервирование не разрешено"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36861 #, fuzzy, c-format
36862 msgid "Move to previous position"
36863 msgstr "Вернуться к инструментам"
36864
36865 #. INPUT type=submit
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36867 #, fuzzy
36868 msgid "Move unreceived orders"
36869 msgstr "Нет задержанных заказов."
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36872 #, fuzzy, c-format
36873 msgid "Moved!"
36874 msgstr "Переместить выше"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36879 #, fuzzy, c-format
36880 msgid "Multi receiving"
36881 msgstr "Осталось средств"
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36884 #, c-format
36885 msgid "Musical recording"
36886 msgstr "музыкальная запись"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "My account"
36891 msgstr "Учёт"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36894 #, fuzzy, c-format
36895 msgid "My checkouts"
36896 msgstr "0 выдач"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36899 #, c-format
36900 msgid "My library"
36901 msgstr "Моя библиотека"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36904 #, c-format
36905 msgid "MySQL"
36906 msgstr ""
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36909 #, fuzzy, c-format
36910 msgid "MySQL data added"
36911 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36914 #, c-format
36915 msgid "MySQL version: "
36916 msgstr "Версия MySQL: "
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
36925 #, c-format
36926 msgid "N/A"
36927 msgstr ""
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36930 #, c-format
36931 msgid "NO NAME"
36932 msgstr ""
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36935 #, c-format
36936 msgid "NORMARC"
36937 msgstr "NORMARC"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36942 #, c-format
36943 msgid "NOT CHECKED IN"
36944 msgstr ""
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36950 #, c-format
36951 msgid "NOTE:"
36952 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36953
36954 #. SCRIPT
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36956 msgid ""
36957 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36958 "not be copied"
36959 msgstr ""
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36962 #, c-format
36963 msgid ""
36964 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36965 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36966 msgstr ""
36967 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36968 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36971 #, c-format
36972 msgid "NT"
36973 msgstr ""
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
36976 #, c-format
36977 msgid "Nadia Nicolaides"
36978 msgstr ""
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36981 #, c-format
36982 msgid "Nahuel Angelinetti"
36983 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37026 #, c-format
37027 msgid "Name"
37028 msgstr "Наименование "
37029
37030 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37033 #, fuzzy, c-format
37034 msgid "Name (any): "
37035 msgstr "Любое доступное поле: "
37036
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37040 #, fuzzy, c-format
37041 msgid "Name of day"
37042 msgstr "Наименование: *"
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37047 #, fuzzy, c-format
37048 msgid "Name of day (abbreviated)"
37049 msgstr "Наименование: *"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37054 #, fuzzy, c-format
37055 msgid "Name of month"
37056 msgstr "Количество месяцев: "
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37061 #, fuzzy, c-format
37062 msgid "Name of month (abbreviated)"
37063 msgstr "Количество месяцев: "
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37068 #, fuzzy, c-format
37069 msgid "Name of season"
37070 msgstr "Количество выпусков: "
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37075 #, fuzzy, c-format
37076 msgid "Name of season (abbreviated)"
37077 msgstr "Количество выпусков: "
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37080 #, fuzzy, c-format
37081 msgid "Name or ISSN: "
37082 msgstr "Название или ISSN: "
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37085 #, fuzzy, c-format
37086 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37087 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37090 #, c-format
37091 msgid "Name or cardnumber:"
37092 msgstr "Наименование или номер билета: "
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37095 #, fuzzy, c-format
37096 msgid "Name the new definition"
37097 msgstr "Новая подписка"
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37112 #, c-format
37113 msgid "Name:"
37114 msgstr "Имя: "
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37125 #, c-format
37126 msgid "Name: "
37127 msgstr "Наименование: "
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37130 #, c-format
37131 msgid "Named:"
37132 msgstr "с названием: "
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37146 #, c-format
37147 msgid "Named: "
37148 msgstr "с названием: "
37149
37150 #. ABBR
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37152 #, fuzzy
37153 msgid "Narrower Term"
37154 msgstr "%sh — более узкий термин"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37157 #, c-format
37158 msgid "Natalie Bennison"
37159 msgstr ""
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37162 #, c-format
37163 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37164 msgstr ""
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37167 #, c-format
37168 msgid "Nate Curulla"
37169 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37172 #, c-format
37173 msgid "Nazlı"
37174 msgstr ""
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37177 #, c-format
37178 msgid "Near East University"
37179 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37182 #, c-format
37183 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37184 msgstr ""
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37187 #, c-format
37188 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37189 msgstr ""
37190
37191 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37193 #, c-format
37194 msgid "Need help? See manual for %s "
37195 msgstr ""
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37204 #, c-format
37205 msgid "Never"
37206 msgstr "Никогда"
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37216 #, c-format
37217 msgid "New"
37218 msgstr "Новое"
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37225 #, c-format
37226 msgid "New "
37227 msgstr "Новый "
37228
37229 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37231 #, fuzzy, c-format
37232 msgid "New %s server"
37233 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37237 #, fuzzy, c-format
37238 msgid "New CSV profile"
37239 msgstr "Новый профиль"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37242 #, fuzzy, c-format
37243 msgid "New EAN "
37244 msgstr "Новый "
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37247 #, fuzzy, c-format
37248 msgid "New ILL request"
37249 msgstr "Места"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37254 #, fuzzy, c-format
37255 msgid "New ILL request "
37256 msgstr "Отмена фильтрации"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "New SMS provider"
37261 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37265 #, c-format
37266 msgid "New SQL report"
37267 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37270 #, fuzzy, c-format
37271 msgid "New SRU server"
37272 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37275 #, c-format
37276 msgid "New Z39.50 server"
37277 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37280 #, c-format
37281 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37282 msgstr ""
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37285 #, c-format
37286 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37287 msgstr ""
37288
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37290 #, fuzzy, c-format
37291 msgid "New account "
37292 msgstr "Учёт"
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37295 #, fuzzy, c-format
37296 msgid "New action"
37297 msgstr "Новый посетитель "
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37300 #, fuzzy, c-format
37301 msgid "New alert"
37302 msgstr "значение"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37305 #, c-format
37306 msgid "New authority "
37307 msgstr "Новый авторитетный источник "
37308
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37310 #, c-format
37311 msgid "New authority type"
37312 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37313
37314 #. %1$s:  category | html 
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37316 #, c-format
37317 msgid "New authorized value for %s"
37318 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37321 #, c-format
37322 msgid "New basket"
37323 msgstr "Новая корзина заказов"
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37326 #, fuzzy, c-format
37327 msgid "New basket group"
37328 msgstr "Новая группа пакетов"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37331 #, fuzzy, c-format
37332 msgid "New batch patron modification"
37333 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37334
37335 #. A
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37337 #, fuzzy
37338 msgid "New batch patrons modification"
37339 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37340
37341 #. A
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37343 #, fuzzy, c-format
37344 msgid "New batch record deletion"
37345 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37346
37347 #. A
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37351 #, fuzzy, c-format
37352 msgid "New batch record modification"
37353 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37357 #, c-format
37358 msgid "New budget"
37359 msgstr "Новая смета"
37360
37361 #. SCRIPT
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37363 #, fuzzy
37364 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37365 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37372 #, c-format
37373 msgid "New card"
37374 msgstr "Новый читательский билет"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37379 #, c-format
37380 msgid "New category"
37381 msgstr "Новая категория"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37384 #, c-format
37385 msgid "New child record"
37386 msgstr "Новая запись на составную часть"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37390 #, c-format
37391 msgid "New city"
37392 msgstr "Новый населённый пункт"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37395 #, c-format
37396 msgid "New classification source"
37397 msgstr "Новый источник классификации"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37401 #, fuzzy, c-format
37402 msgid "New club "
37403 msgstr "Учёт"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37406 #, fuzzy, c-format
37407 msgid "New club field"
37408 msgstr "Учёт"
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37411 #, fuzzy, c-format
37412 msgid "New club template"
37413 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37416 #, fuzzy, c-format
37417 msgid "New collection"
37418 msgstr "подборка"
37419
37420 #. %1$s:  booksellername | html 
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37422 #, c-format
37423 msgid "New contract for %s"
37424 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "New course"
37429 msgstr "Новая денежная единица"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37432 #, c-format
37433 msgid "New currency"
37434 msgstr "Новая денежная единица"
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37437 #, c-format
37438 msgid "New definition"
37439 msgstr "Новое определение"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37442 #, fuzzy, c-format
37443 msgid "New enrollment field"
37444 msgstr "Плата за регистрацию: "
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "New entry"
37449 msgstr "Новая статья"
37450
37451 #. For the first occurrence,
37452 #. SCRIPT
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "New field"
37457 msgstr "Новий экземпляр"
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37460 #, c-format
37461 msgid "New field on next line"
37462 msgstr ""
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37465 #, fuzzy, c-format
37466 msgid "New filing rule"
37467 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37470 #, c-format
37471 msgid "New framework"
37472 msgstr "Новая структура"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37476 #, fuzzy, c-format
37477 msgid "New frequency"
37478 msgstr "Частота"
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37482 #, c-format
37483 msgid "New from Z39.50/SRU"
37484 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
37485
37486 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37488 #, fuzzy, c-format
37489 msgid "New fund for %s"
37490 msgstr "Новые средства для "
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37494 #, c-format
37495 msgid "New guided report"
37496 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37497
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37499 #, c-format
37500 msgid "New item"
37501 msgstr "Новий экземпляр"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37504 #, fuzzy, c-format
37505 msgid "New item type"
37506 msgstr "Создать новый тип единицы"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37509 #, fuzzy, c-format
37510 msgid "New item type created!"
37511 msgstr "Создать новый тип единицы"
37512
37513 #. %1$s:  label_batch | html 
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37515 #, fuzzy, c-format
37516 msgid "New label batch created: # %s "
37517 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37520 #, fuzzy, c-format
37521 msgid "New library"
37522 msgstr "Новая библиотека"
37523
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37526 #, c-format
37527 msgid "New line (\\n)"
37528 msgstr ""
37529 "переход на новую строку (\n"
37530 ")"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37534 #, c-format
37535 msgid "New list"
37536 msgstr "Новый список"
37537
37538 #. SCRIPT
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37540 #, fuzzy
37541 msgid "New macro..."
37542 msgstr "Новый посетитель "
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37545 #, fuzzy, c-format
37546 msgid "New notice"
37547 msgstr "Новое оповещение"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37551 #, fuzzy, c-format
37552 msgid "New numbering pattern"
37553 msgstr "Схема нумерации"
37554
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37556 #, c-format
37557 msgid "New password:"
37558 msgstr "Новый пароль: "
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37561 #, c-format
37562 msgid "New patron "
37563 msgstr "Новый посетитель "
37564
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37566 #, c-format
37567 msgid "New patron attribute type"
37568 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37571 #, fuzzy, c-format
37572 msgid "New patron list"
37573 msgstr "Новый посетитель "
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37576 #, c-format
37577 msgid "New preference"
37578 msgstr "Новый параметр"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37582 #, c-format
37583 msgid "New printer"
37584 msgstr "Новый принтер"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37588 #, c-format
37589 msgid "New purchase suggestion"
37590 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37594 #, c-format
37595 msgid "New record"
37596 msgstr "Новая запись"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37599 #, c-format
37600 msgid "New record "
37601 msgstr "Новая запись "
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37604 #, fuzzy, c-format
37605 msgid "New record matching rule"
37606 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37609 #, c-format
37610 msgid "New report "
37611 msgstr "Новый отчёт "
37612
37613 #. SCRIPT
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37615 #, fuzzy
37616 msgid "New request"
37617 msgstr "Места"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37620 #, fuzzy, c-format
37621 msgid "New rota"
37622 msgstr "Новый признак"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37625 #, fuzzy, c-format
37626 msgid "New routing list"
37627 msgstr "Создание списка направления"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37630 #, fuzzy, c-format
37631 msgid "New search"
37632 msgstr "[Новый поиск]"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37635 #, fuzzy, c-format
37636 msgid "New search field"
37637 msgstr "Искать по полям: "
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "New set"
37642 msgstr "Новый пакет"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37649 #, c-format
37650 msgid "New subscription"
37651 msgstr "Новая подписка"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37655 #, c-format
37656 msgid "New tag"
37657 msgstr "Новый признак"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37660 #, fuzzy, c-format
37661 msgid "New template"
37662 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37665 #, c-format
37666 msgid "New username:"
37667 msgstr "Новое имя пользователя: "
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37671 #, fuzzy, c-format
37672 msgid "New value"
37673 msgstr "значение"
37674
37675 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37676 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37677 #. %3$s:  ELSE 
37678 #. %4$s:  END 
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37680 #, c-format
37681 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37682 msgstr ""
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37685 #, c-format
37686 msgid "New vendor"
37687 msgstr "Новый поставщик"
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37695 #, c-format
37696 msgid "News"
37697 msgstr "Новости"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37700 #, fuzzy, c-format
37701 msgid "News: "
37702 msgstr "Новости"
37703
37704 #. For the first occurrence,
37705 #. SCRIPT
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37717 msgid "Next"
37718 msgstr "Следующее"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37722 #, fuzzy, c-format
37723 msgid "Next "
37724 msgstr "Следующее"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37729 #, c-format
37730 msgid "Next &gt;&gt;"
37731 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37732
37733 #. INPUT type=submit
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37741 msgid "Next >>"
37742 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37745 #, c-format
37746 msgid "Next available"
37747 msgstr "Следующий из доступных"
37748
37749 #. For the first occurrence,
37750 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37753 #, fuzzy, c-format
37754 msgid "Next available %s item"
37755 msgstr "Следующий из доступных"
37756
37757 #. SCRIPT
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37759 #, fuzzy
37760 msgid "Next issue publication date is not defined"
37761 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37764 #, c-format
37765 msgid "Next issue publication date:"
37766 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37767
37768 #. INPUT type=button name=changepage_next
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37772 #, fuzzy
37773 msgid "Next page"
37774 msgstr "Распечатать страницу"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37777 #, fuzzy, c-format
37778 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37779 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37780
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37784 #, c-format
37785 msgid "Nick Clemens"
37786 msgstr ""
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37789 #, fuzzy, c-format
37790 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37791 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
37792
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37794 #, fuzzy, c-format
37795 msgid "Nicolas Legrand"
37796 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37797
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37799 #, c-format
37800 msgid "Nicolas Morin"
37801 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37804 #, fuzzy, c-format
37805 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37806 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
37807
37808 # нет (memberentrygen)
37809 #. For the first occurrence,
37810 #. SCRIPT
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37849 #, c-format
37850 msgid "No"
37851 msgstr "нет"
37852
37853 # нет (memberentrygen)
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37858 #, c-format
37859 msgid "No "
37860 msgstr "нет "
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37868 #, c-format
37869 msgid "No (default)"
37870 msgstr "нет (по умолчанию)"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37874 #, c-format
37875 msgid ""
37876 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37877 "ACQ, the items framework would be used"
37878 msgstr ""
37879 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
37880 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37883 #, c-format
37884 msgid ""
37885 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37886 "ACQ, the items framework would be used "
37887 msgstr ""
37888 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37889 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37890
37891 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37893 #, fuzzy, c-format
37894 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37895 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37896
37897 #. For the first occurrence,
37898 #. %1$s:  booksellername | html 
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37901 #, fuzzy, c-format
37902 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37903 msgstr "."
37904
37905 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37907 #, c-format
37908 msgid "No Item with barcode: %s"
37909 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37912 #, c-format
37913 msgid ""
37914 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37915 "frameworks supplied for English (en)"
37916 msgstr ""
37917 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37918 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37921 #, fuzzy, c-format
37922 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37923 msgstr "посетитель Categories"
37924
37925 #. SCRIPT
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37927 msgid ""
37928 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37929 "searches will go through the whole record. Continue?"
37930 msgstr ""
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37933 #, c-format
37934 msgid "No Status"
37935 msgstr "Без состояния"
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37938 #, c-format
37939 msgid ""
37940 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37941 "with the category TERM."
37942 msgstr ""
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37945 #, fuzzy, c-format
37946 msgid "No action defined for the template. "
37947 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37951 #, c-format
37952 msgid "No active currency is defined"
37953 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37956 #, fuzzy, c-format
37957 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37958 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37959
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37962 #, c-format
37963 msgid "No address stored."
37964 msgstr "Не указан адрес."
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37969 #, fuzzy, c-format
37970 msgid "No and try to override system preferences"
37971 msgstr "Общие параметры системы"
37972
37973 #. SCRIPT
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37975 #, fuzzy
37976 msgid "No authorities have been selected."
37977 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37981 #, fuzzy, c-format
37982 msgid "No automatic renewal after"
37983 msgstr "Всего подлежит платежу"
37984
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37987 #, fuzzy, c-format
37988 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37989 msgstr "Всего подлежит платежу"
37990
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37992 #, c-format
37993 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37994 msgstr ""
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37997 #, c-format
37998 msgid "No categories have been defined. "
37999 msgstr "Не определено ни одной категории. "
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38011 #, fuzzy, c-format
38012 msgid "No change"
38013 msgstr "Сохранить изменения"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38016 #, c-format
38017 msgid ""
38018 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38019 msgstr ""
38020
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38023 #, c-format
38024 msgid "No city stored."
38025 msgstr "Не указан населённый пункт."
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid "No claims notice defined. "
38030 msgstr ""
38031 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38032 "бы одно</a>."
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38035 #, fuzzy, c-format
38036 msgid "No club templates defined."
38037 msgstr ""
38038 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38039 "бы одно</a>."
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38042 #, fuzzy, c-format
38043 msgid "No clubs defined."
38044 msgstr " определено"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38047 #, c-format
38048 msgid ""
38049 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38050 "defined."
38051 msgstr ""
38052
38053 #. SCRIPT
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38055 msgid "No columns selected!"
38056 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38059 #, c-format
38060 msgid "No comments have been approved."
38061 msgstr "Нет одобренных комментариев."
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38064 #, c-format
38065 msgid "No comments to moderate."
38066 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
38067
38068 #. SCRIPT
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38070 msgid "No cover image available"
38071 msgstr "Изображение обложки не доступно"
38072
38073 #. SCRIPT
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38075 msgid "No data available in table"
38076 msgstr "Нет данных в таблице"
38077
38078 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38080 #, fuzzy, c-format
38081 msgid "No database named %s detected."
38082 msgstr "Никакой базы данных с названием "
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "No descriptions"
38087 msgstr "Описания"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38091 #, c-format
38092 msgid "No email stored."
38093 msgstr "Не указана электронная почта."
38094
38095 #. SCRIPT
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38097 msgid "No entries to show"
38098 msgstr "Нет записей для отображения"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38105 #, fuzzy, c-format
38106 msgid "No fund"
38107 msgstr "средства: "
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38110 #, fuzzy, c-format
38111 msgid "No fund found"
38112 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38113
38114 #. SCRIPT
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38116 #, fuzzy
38117 msgid "No fund selected."
38118 msgstr "без упорядочивания"
38119
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38121 #, c-format
38122 msgid "No funds to display for this search criteria"
38123 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38126 #, fuzzy, c-format
38127 msgid "No group"
38128 msgstr "Новая группа"
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38135 #, c-format
38136 msgid "No holds allowed"
38137 msgstr "резервирование не разрешено"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38140 #, c-format
38141 msgid "No holds allowed:"
38142 msgstr "Резервирования не разрешены: "
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38146 #, c-format
38147 msgid "No holds found."
38148 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38149
38150 #. A
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38152 msgid ""
38153 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38154 "-%]"
38155 msgstr ""
38156
38157 #. A
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38159 #, fuzzy
38160 msgid "No holds on this record"
38161 msgstr "Слишком много резервирований: "
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38166 #, c-format
38167 msgid "No if settings allow it"
38168 msgstr ""
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38172 #, c-format
38173 msgid "No image: "
38174 msgstr "Без изображения: "
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38177 #, fuzzy, c-format
38178 msgid "No images are currently available. "
38179 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38180
38181 #. SCRIPT
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38183 #, fuzzy
38184 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38185 msgstr ""
38186 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
38187 "Пожалуйста, "
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38190 #, fuzzy, c-format
38191 msgid "No item found"
38192 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38193
38194 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "No item found with barcode %s"
38198 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38201 #, fuzzy, c-format
38202 msgid "No item matches this barcode"
38203 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38204
38205 #. SCRIPT
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38207 #, fuzzy
38208 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38209 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
38210
38211 #. SCRIPT
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38213 msgid "No item was selected"
38214 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
38215
38216 #. SCRIPT
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38218 #, fuzzy
38219 msgid ""
38220 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38221 msgstr "Экземпляр был изъят"
38222
38223 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38225 #, fuzzy, c-format
38226 msgid "No item with barcode: %s"
38227 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38230 #, c-format
38231 msgid "No items"
38232 msgstr "Нет экземпляров"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38235 #, c-format
38236 msgid ""
38237 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38238 "before adding items to a batch. "
38239 msgstr ""
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38243 #, fuzzy, c-format
38244 msgid "No items are available"
38245 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38246
38247 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38249 #, c-format
38250 msgid "No items for %s"
38251 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38256 #, c-format
38257 msgid "No items found."
38258 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38261 #, fuzzy, c-format
38262 msgid "No items were found by searching."
38263 msgstr "Штрих-код не найден"
38264
38265 #. SCRIPT
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38267 #, fuzzy
38268 msgid "No itemtype"
38269 msgstr "Любой тип единицы"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38272 #, fuzzy, c-format
38273 msgid "No keys defined for the current patron. "
38274 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38275
38276 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38277 #. %2$s:  BORERR | html 
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38279 #, c-format
38280 msgid ""
38281 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38282 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38283 "should be specified."
38284 msgstr ""
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38288 #, c-format
38289 msgid "No limit"
38290 msgstr "Без ограничений"
38291
38292 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38294 #, c-format
38295 msgid "No log found %s for "
38296 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38297
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38299 #, fuzzy, c-format
38300 msgid "No mappings have been defined for this set"
38301 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38302
38303 #. SCRIPT
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38305 #, fuzzy
38306 msgid "No match"
38307 msgstr "Новая партия"
38308
38309 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38310 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38312 #, fuzzy, c-format
38313 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38314 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38315
38316 #. For the first occurrence,
38317 #. SCRIPT
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38320 #, fuzzy
38321 msgid "No matches found"
38322 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38323
38324 #. SCRIPT
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38326 #, fuzzy
38327 msgid "No matching notices found"
38328 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38329
38330 #. SCRIPT
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38332 msgid "No matching records found"
38333 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38334
38335 #. SCRIPT
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38337 msgid "No matching reports found"
38338 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38341 #, fuzzy, c-format
38342 msgid "No missing issues found."
38343 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38346 #, c-format
38347 msgid "No more renewals possible"
38348 msgstr "Продлить больше не возможно"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "No more renewals possible."
38353 msgstr "Продлить больше не возможно"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38356 #, c-format
38357 msgid "No notice"
38358 msgstr "Нет оповещения"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38361 #, c-format
38362 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38363 msgstr ""
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38366 #, fuzzy, c-format
38367 msgid "No order selected"
38368 msgstr "без упорядочивания"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38371 #, fuzzy, c-format
38372 msgid "No orders yet"
38373 msgstr "без упорядочивания"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38376 #, c-format
38377 msgid "No outstanding charges"
38378 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38381 #, c-format
38382 msgid ""
38383 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38384 "(by default ILLLIBS category)."
38385 msgstr ""
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38388 #, fuzzy, c-format
38389 msgid "No patron card numbers given."
38390 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38391
38392 #. SCRIPT
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38394 #, fuzzy
38395 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38396 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38399 #, c-format
38400 msgid "No patron matched "
38401 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38404 #, c-format
38405 msgid "No patron may put this book on hold."
38406 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "No patron records have been actually removed"
38411 msgstr "No посетитель records have been removed"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38414 #, fuzzy, c-format
38415 msgid "No patron records have been anonymized"
38416 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38419 #, fuzzy, c-format
38420 msgid "No patron records have been removed"
38421 msgstr "No посетитель records have been removed"
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38425 #, fuzzy, c-format
38426 msgid "No patron with this name, please, try another"
38427 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38430 #, c-format
38431 msgid "No pending baskets"
38432 msgstr ""
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38435 #, fuzzy, c-format
38436 msgid "No pending on-site checkout."
38437 msgstr "Не выдано."
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38441 #, c-format
38442 msgid "No phone stored."
38443 msgstr "Не указан телефон."
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38447 #, c-format
38448 msgid "No physical items for this record"
38449 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38452 #, c-format
38453 msgid "No plugins installed"
38454 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38457 #, c-format
38458 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38459 msgstr ""
38460 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38461 "качестве инструмента"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38464 #, fuzzy, c-format
38465 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38466 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38469 #, c-format
38470 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38471 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38474 #, fuzzy, c-format
38475 msgid ""
38476 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38477 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38480 #, fuzzy, c-format
38481 msgid ""
38482 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38483 "installed"
38484 msgstr ""
38485 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38486 "качестве инструмента"
38487
38488 #. A
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38493 #, fuzzy
38494 msgid "No popup"
38495 msgstr "Самые популярные заглавия"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38498 #, c-format
38499 msgid "No printers defined."
38500 msgstr ""
38501
38502 #. SCRIPT
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38504 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38505 msgstr ""
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "No reason"
38511 msgstr "Количество выпусков: "
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38514 #, fuzzy, c-format
38515 msgid ""
38516 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38517 "your catalog."
38518 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38521 #, fuzzy, c-format
38522 msgid "No record was removed."
38523 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38524
38525 #. SCRIPT
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38527 #, fuzzy
38528 msgid "No records have been selected."
38529 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38532 #, c-format
38533 msgid "No records have been staged."
38534 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38537 #, fuzzy, c-format
38538 msgid "No records imported"
38539 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38542 #, fuzzy, c-format
38543 msgid "No records were modified. "
38544 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38548 #, fuzzy, c-format
38549 msgid "No renewal before"
38550 msgstr "Продлить больше не возможно"
38551
38552 #. SCRIPT
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38554 #, fuzzy
38555 msgid "No renewal before %s"
38556 msgstr "Продлить больше не возможно"
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38559 #, c-format
38560 msgid "No results for your query"
38561 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38567 #, c-format
38568 msgid "No results found"
38569 msgstr "Ничего не найдено"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38572 #, fuzzy, c-format
38573 msgid "No results found for "
38574 msgstr "Ничего не найдено"
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38577 #, fuzzy, c-format
38578 msgid "No results found."
38579 msgstr "Ничего не найдено"
38580
38581 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38583 #, c-format
38584 msgid "No results match your search %sfor "
38585 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38588 #, c-format
38589 msgid "No results match your search for "
38590 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38593 #, c-format
38594 msgid "No results."
38595 msgstr "Нет результатов."
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38598 #, c-format
38599 msgid ""
38600 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38601 "the samples supplied for English (en)"
38602 msgstr ""
38603 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38604 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38607 #, c-format
38608 msgid "No saved reports match your criteria. "
38609 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38612 #, fuzzy, c-format
38613 msgid "No system preferences matched your search for: "
38614 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38617 #, c-format
38618 msgid ""
38619 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38620 "your ILL partner library records. "
38621 msgstr ""
38622
38623 #. SCRIPT
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38625 #, fuzzy
38626 msgid "No temporary directory found."
38627 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38630 #, c-format
38631 msgid "No transfers to receive"
38632 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38635 #, c-format
38636 msgid "No valid patrons to merge were found."
38637 msgstr ""
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38640 #, fuzzy, c-format
38641 msgid "No warnings."
38642 msgstr "Нет предупреждений "
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38645 #, fuzzy, c-format
38646 msgid "No, I don't confirm"
38647 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38648
38649 #. INPUT type=submit
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38651 #, fuzzy
38652 msgid "No, do not Delete"
38653 msgstr "Нет, не удалять"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38681 #, c-format
38682 msgid "No, do not delete"
38683 msgstr "Нет, не удалять"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38686 #, fuzzy, c-format
38687 msgid "No, do not reset mappings"
38688 msgstr "Нет, не удалять"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38691 #, fuzzy, c-format
38692 msgid "No, don't cancel (N)"
38693 msgstr "Нет, не удалять"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38696 #, fuzzy, c-format
38697 msgid "No, don't check out (N)"
38698 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38702 #, fuzzy, c-format
38703 msgid "No, don't close (N)"
38704 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38707 #, fuzzy, c-format
38708 msgid "No, don't delete (N)"
38709 msgstr "Нет, не удалять"
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38712 #, fuzzy, c-format
38713 msgid "No, don't renew (N)"
38714 msgstr "Нет, не удалять"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38717 #, c-format
38718 msgid "No, save as new record"
38719 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
38720
38721 # нет (memberentrygen)
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "No."
38727 msgstr "нет"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38730 #, c-format
38731 msgid "No. of items:"
38732 msgstr "Количество экземпл.: "
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38735 #, c-format
38736 msgid "No. of times checked out"
38737 msgstr "Сколько раз было выдано"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38740 #, fuzzy, c-format
38741 msgid "No: Save as new authority"
38742 msgstr "Сохранить запись"
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38745 #, c-format
38746 msgid "Nobody"
38747 msgstr ""
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38750 #, fuzzy, c-format
38751 msgid "Nodes: "
38752 msgstr "Заметки: "
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38755 #, fuzzy, c-format
38756 msgid "Non-fiction"
38757 msgstr "научная литература"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38760 #, c-format
38761 msgid "Non-musical recording"
38762 msgstr "немузыкальная запись"
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38765 #, fuzzy, c-format
38766 msgid "Non-public note"
38767 msgstr "Непубличная заметка: "
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38770 #, fuzzy, c-format
38771 msgid "Non-public note:"
38772 msgstr "Непубличная заметка: "
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38775 #, fuzzy, c-format
38776 msgid "Non-public notes"
38777 msgstr "Непубличная заметка: "
38778
38779 # Ничего (?)
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38815 #, c-format
38816 msgid "None"
38817 msgstr "нет"
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "None defined"
38822 msgstr "%s %s не применяется"
38823
38824 #. SCRIPT
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38826 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38827 msgstr ""
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38831 #, fuzzy, c-format
38832 msgid "None specified"
38833 msgstr "%s %s не применяется"
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38836 #, fuzzy, c-format
38837 msgid "None specified "
38838 msgstr "%s %s не применяется"
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38841 #, fuzzy, c-format
38842 msgid "Nonpublic note"
38843 msgstr "Непубличная заметка: "
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38847 #, c-format
38848 msgid "Nonpublic note:"
38849 msgstr "Непубличная заметка: "
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38852 #, fuzzy, c-format
38853 msgid "Nonpublic note: "
38854 msgstr "Непубличная заметка: "
38855
38856 #. %1$s:  internalnotes | html 
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38858 #, fuzzy, c-format
38859 msgid "Nonpublic note: %s"
38860 msgstr "Непубличная заметка: "
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38863 #, fuzzy, c-format
38864 msgid "Nonpublic notes"
38865 msgstr "Непубличная заметка: "
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38868 #, c-format
38869 msgid "Normal"
38870 msgstr "Обычно"
38871
38872 #. SCRIPT
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38874 #, fuzzy
38875 msgid "Normal day"
38876 msgstr "Обычно"
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38879 #, fuzzy, c-format
38880 msgid "Normal text"
38881 msgstr "Обычно"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38892 #, fuzzy, c-format
38893 msgid "Normalization rule: "
38894 msgstr "Правило соответствия записей: "
38895
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38897 #, fuzzy, c-format
38898 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38899 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38902 #, c-format
38903 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38904 msgstr ""
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38907 #, c-format
38908 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38909 msgstr ""
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38912 #, c-format
38913 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38914 msgstr ""
38915
38916 #. SCRIPT
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
38918 msgid "Northern"
38919 msgstr "северное"
38920
38921 #. %1$s:  END 
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38923 #, c-format
38924 msgid "Not Installed %s"
38925 msgstr "Не установлено %s"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38928 #, c-format
38929 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38930 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38933 #, c-format
38934 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38935 msgstr ""
38936 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38937 "определены."
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38940 #, c-format
38941 msgid ""
38942 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38943 "'ignored'). "
38944 msgstr ""
38945 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38946 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38947
38948 #. A
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38950 #, fuzzy
38951 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38952 msgstr "Посетитель заблокирован"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38955 #, fuzzy, c-format
38956 msgid "Not allowed to delete own account"
38957 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38958
38959 #. SCRIPT
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38961 msgid "Not allowed: overdue"
38962 msgstr ""
38963
38964 #. SCRIPT
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38966 #, fuzzy
38967 msgid "Not allowed: patron restricted"
38968 msgstr "Посетитель заблокирован"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "Not available"
38976 msgstr "Не доступно"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38979 #, c-format
38980 msgid "Not checked out since: "
38981 msgstr "Не было выдач от времени: "
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38984 #, c-format
38985 msgid "Not checked out."
38986 msgstr "Не выдано."
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38994 #, c-format
38995 msgid "Not for loan"
38996 msgstr "Не для выдачи"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
38999 #, fuzzy, c-format
39000 msgid "Not for loan status"
39001 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39004 #, c-format
39005 msgid "Not for loan status updated. "
39006 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39010 #, c-format
39011 msgid "Not for loan: "
39012 msgstr "Не для выдачи: "
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39015 #, fuzzy, c-format
39016 msgid "Not published"
39017 msgstr "Дата публикации"
39018
39019 #. SCRIPT
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39021 #, fuzzy
39022 msgid "Not renewable"
39023 msgstr "Всего подлежит платежу"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39027 #, fuzzy, c-format
39028 msgid "Not seen"
39029 msgstr "Последний просмотр"
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39045 #, c-format
39046 msgid "Note"
39047 msgstr "Заметка"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39050 #, c-format
39051 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39052 msgstr ""
39053 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
39054 "указано иное."
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39058 #, c-format
39059 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39060 msgstr ""
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39064 #, c-format
39065 msgid "Note about the accompanying materials: "
39066 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39067
39068 #. SCRIPT
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39070 #, fuzzy
39071 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39072 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39075 #, fuzzy, c-format
39076 msgid "Note for OPAC"
39077 msgstr "Текст для электронного каталога"
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39080 #, fuzzy, c-format
39081 msgid "Note for staff"
39082 msgstr "Не для ссуды"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39085 #, fuzzy, c-format
39086 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39087 msgstr ""
39088 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
39089 "запросом"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39092 #, c-format
39093 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39094 msgstr ""
39095
39096 #. %1$s:  CASE 'both' 
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39098 #, c-format
39099 msgid ""
39100 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39101 "$KOHA_CONF file %s "
39102 msgstr ""
39103
39104 #. %1$s:  END 
39105 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39106 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39107 #. %4$s:  END 
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39109 #, c-format
39110 msgid ""
39111 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39112 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39113 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39114 msgstr ""
39115
39116 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39118 #, c-format
39119 msgid ""
39120 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39121 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39122 "memcached config from ENV. %s "
39123 msgstr ""
39124
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39128 #, fuzzy, c-format
39129 msgid "Note:"
39130 msgstr "Примечание: "
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39139 #, c-format
39140 msgid "Note: "
39141 msgstr "Примечание: "
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39144 #, c-format
39145 msgid ""
39146 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39147 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39148 "or slow your system down."
39149 msgstr ""
39150 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
39151 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
39152 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39155 #, c-format
39156 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39157 msgstr ""
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39160 #, c-format
39161 msgid ""
39162 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39163 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39164 msgstr ""
39165
39166 #. SCRIPT
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39168 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39169 msgstr ""
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39172 #, c-format
39173 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39174 msgstr ""
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39177 #, c-format
39178 msgid ""
39179 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39180 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39181 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39182 "the bibliographic record"
39183 msgstr ""
39184 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
39185 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
39186 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
39187 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
39188 "библиографической записи."
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39191 #, c-format
39192 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39193 msgstr ""
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39214 #, c-format
39215 msgid "Notes"
39216 msgstr "Заметки "
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39220 #, c-format
39221 msgid "Notes "
39222 msgstr "Заметки "
39223
39224 #. For the first occurrence,
39225 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39228 #, c-format
39229 msgid "Notes : %s "
39230 msgstr "Заметки: %s "
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39233 #, c-format
39234 msgid "Notes/Comments"
39235 msgstr "Заметки/комментарии"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39253 #, c-format
39254 msgid "Notes:"
39255 msgstr "Заметки: "
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39264 #, c-format
39265 msgid "Notes: "
39266 msgstr "Заметки: "
39267
39268 #. For the first occurrence,
39269 #. %1$s:  reservenotes | html 
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39273 #, c-format
39274 msgid "Notes: %s"
39275 msgstr "Заметки: %s"
39276
39277 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39278 #. %2$s:  END 
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Notes: %s%s "
39282 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39286 #, c-format
39287 msgid "Nothing found."
39288 msgstr "Ничего не найдено."
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39291 #, c-format
39292 msgid "Nothing found. "
39293 msgstr "Ничего не найдено."
39294
39295 #. For the first occurrence,
39296 #. SCRIPT
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39300 msgid "Nothing is selected."
39301 msgstr "Ничего не выбрано."
39302
39303 #. SCRIPT
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39305 msgid "Nothing to save"
39306 msgstr "Нечего сохранять"
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39309 #, c-format
39310 msgid "Notice"
39311 msgstr "Оповещение"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39314 #, c-format
39315 msgid "Notices"
39316 msgstr "Оповещения"
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39322 #, c-format
39323 msgid "Notices &amp; slips"
39324 msgstr "Оповещения и квитанции"
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39327 #, fuzzy, c-format
39328 msgid "Notification date"
39329 msgstr "Дата публикации"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39332 #, c-format
39333 msgid "Noto"
39334 msgstr ""
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39337 #, c-format
39338 msgid "Noto fonts"
39339 msgstr ""
39340
39341 # нет (memberentrygen)
39342 #. SCRIPT
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39344 msgid "Nov"
39345 msgstr "Ноябрь"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39348 #, fuzzy, c-format
39349 msgid "NoveList Select"
39350 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39351
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39354 #, c-format
39355 msgid "Novelist Select: "
39356 msgstr ""
39357
39358 #. For the first occurrence,
39359 #. SCRIPT
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39362 #, c-format
39363 msgid "November"
39364 msgstr "Ноябрь"
39365
39366 # нет (memberentrygen)
39367 #. SCRIPT
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39369 #, fuzzy
39370 msgid "Now"
39371 msgstr "нет"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39374 #, c-format
39375 msgid ""
39376 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39377 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39378 msgstr ""
39379
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39381 #, c-format
39382 msgid ""
39383 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39384 "default data."
39385 msgstr ""
39386 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39387 "данными по умолчанию."
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39390 #, fuzzy, c-format
39391 msgid "Nowhere"
39392 msgstr "сдесь"
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39395 #, fuzzy, c-format
39396 msgid "Num/Patrons"
39397 msgstr "Num/Посетители"
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39408 #, c-format
39409 msgid "Number"
39410 msgstr "Номер"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39413 #, fuzzy, c-format
39414 msgid "Number "
39415 msgstr "Номер"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39419 #, fuzzy, c-format
39420 msgid "Number of baskets"
39421 msgstr "Количество выпусков: "
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39424 #, c-format
39425 msgid "Number of checkouts"
39426 msgstr "Количество выдач "
39427
39428 #. SCRIPT
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39430 #, fuzzy
39431 msgid "Number of checkouts by item type"
39432 msgstr "Количество выдач "
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39436 #, fuzzy, c-format
39437 msgid "Number of columns:"
39438 msgstr "Количество столбцов: "
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39441 #, c-format
39442 msgid "Number of copies of this item to add: "
39443 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39444
39445 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39447 #, c-format
39448 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39449 msgstr ""
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39452 #, c-format
39453 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39454 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39457 #, fuzzy, c-format
39458 msgid "Number of issues to display to staff:"
39459 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39462 #, c-format
39463 msgid "Number of issues to display to staff: "
39464 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "Number of issues to display to the public: "
39469 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39472 #, c-format
39473 msgid "Number of issues:"
39474 msgstr "Количество выпусков: "
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39477 #, fuzzy, c-format
39478 msgid "Number of items"
39479 msgstr "Количество добавленных единиц"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39482 #, c-format
39483 msgid "Number of items added"
39484 msgstr "Количество добавленных единиц"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39487 #, c-format
39488 msgid "Number of items deleted"
39489 msgstr "Количество удаленных единиц"
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39492 #, fuzzy, c-format
39493 msgid "Number of items displayed"
39494 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39497 #, c-format
39498 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39499 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "Number of items replaced"
39504 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39505
39506 #. SCRIPT
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39508 #, fuzzy
39509 msgid "Number of items to add"
39510 msgstr "Количество добавленных единиц"
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39513 #, c-format
39514 msgid "Number of months:"
39515 msgstr "Количество месяцев: "
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39518 #, c-format
39519 msgid "Number of months: "
39520 msgstr "Количество месяцев: "
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39523 #, fuzzy, c-format
39524 msgid "Number of num:"
39525 msgstr "Количество номеров "
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39528 #, fuzzy, c-format
39529 msgid "Number of pages"
39530 msgstr "Количество выпусков: "
39531
39532 #. %1$s:  LinesRead | html 
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39534 #, fuzzy, c-format
39535 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39536 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39539 #, c-format
39540 msgid "Number of records added"
39541 msgstr "Количество добавленных записей"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39544 #, c-format
39545 msgid "Number of records changed back"
39546 msgstr "Число записей, измененных назад"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39549 #, c-format
39550 msgid "Number of records deleted"
39551 msgstr "Количество удаленных записей"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39555 #, c-format
39556 msgid "Number of records ignored"
39557 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39560 #, c-format
39561 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39562 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39565 #, c-format
39566 msgid "Number of records updated"
39567 msgstr "Количество обновленных записей"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39570 #, c-format
39571 msgid "Number of renewals"
39572 msgstr "Количество продлений"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39576 #, fuzzy, c-format
39577 msgid "Number of rows:"
39578 msgstr "Количество строчек: "
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39581 #, fuzzy, c-format
39582 msgid "Number of students:"
39583 msgstr "Количество выпусков: "
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39586 #, fuzzy, c-format
39587 msgid "Number of subscriptions: "
39588 msgstr "Искать среди подписок: "
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39591 #, c-format
39592 msgid "Number of weeks:"
39593 msgstr "Количество недель: "
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39596 #, c-format
39597 msgid "Number of weeks: "
39598 msgstr "Количество недель: "
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39601 #, c-format
39602 msgid "Number pattern:"
39603 msgstr "Схема нумерации: "
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39606 #, c-format
39607 msgid "Numbered"
39608 msgstr "Пронумеровано"
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39611 #, c-format
39612 msgid "Numbering calculation"
39613 msgstr "Вычисление нумерации"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39616 #, fuzzy, c-format
39617 msgid "Numbering formula"
39618 msgstr "Формула нумерации: "
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39623 #, c-format
39624 msgid "Numbering formula:"
39625 msgstr "Формула нумерации: "
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39628 #, c-format
39629 msgid "Numbering pattern"
39630 msgstr "Схема нумерации"
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39633 #, c-format
39634 msgid "Numbering pattern:"
39635 msgstr "Схема нумерации: "
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39639 #, fuzzy, c-format
39640 msgid "Numbering patterns"
39641 msgstr "Схема нумерации"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39644 #, c-format
39645 msgid "Nuño López Ansótegui"
39646 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "OAI set mappings"
39651 msgstr "Добавляем отображение"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39654 #, fuzzy, c-format
39655 msgid "OAI sets"
39656 msgstr "Добавляем отображение"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39662 #, c-format
39663 msgid "OAI sets configuration"
39664 msgstr "Настройка наборов OAI"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39667 #, c-format
39668 msgid "OAI xslt stylesheet"
39669 msgstr ""
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39672 #, c-format
39673 msgid "OAI-DC"
39674 msgstr ""
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39677 #, c-format
39678 msgid "OD/Checkouts"
39679 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39683 #, c-format
39684 msgid "OFF"
39685 msgstr "Выкл."
39686
39687 #. INPUT type=submit name=submit
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39734 #, c-format
39735 msgid "OK"
39736 msgstr "OK"
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39740 #, c-format
39741 msgid "ON"
39742 msgstr "Вкл."
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39748 #, c-format
39749 msgid "OPAC"
39750 msgstr "Электронный каталог"
39751
39752 #. For the first occurrence,
39753 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39758 #, fuzzy, c-format
39759 msgid "OPAC (%s)"
39760 msgstr "ИТОГ (%s)"
39761
39762 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39763 #. %2$s:  patron.surname | html 
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39765 #, fuzzy, c-format
39766 msgid "OPAC - %s %s"
39767 msgstr "ИТОГ (%s)"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39770 #, c-format
39771 msgid "OPAC Info: "
39772 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39775 #, fuzzy, c-format
39776 msgid "OPAC and Koha news"
39777 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39780 #, fuzzy, c-format
39781 msgid "OPAC info: "
39782 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39786 #, c-format
39787 msgid "OPAC note"
39788 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39791 #, c-format
39792 msgid "OPAC note:"
39793 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39796 #, fuzzy, c-format
39797 msgid "OPAC tables"
39798 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "OPAC view"
39804 msgstr "Вид в ЕК: "
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39808 #, c-format
39809 msgid "OPAC view:"
39810 msgstr "Вид в ЕК: "
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39813 #, c-format
39814 msgid "OPAC/Staff login"
39815 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39818 #, c-format
39819 msgid "OPUS"
39820 msgstr ""
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39823 #, c-format
39824 msgid ""
39825 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39826 "sponsorship)"
39827 msgstr ""
39828 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39829 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39835 #, c-format
39836 msgid "OR"
39837 msgstr "ИЛИ"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39840 #, fuzzy, c-format
39841 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39842 msgstr ""
39843 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39846 #, c-format
39847 msgid "OR:"
39848 msgstr "ИЛИ: "
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39851 #, c-format
39852 msgid "OS version ('uname -a'): "
39853 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39856 #, c-format
39857 msgid "Object"
39858 msgstr "Объект"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39861 #, c-format
39862 msgid "Object: "
39863 msgstr "Объект: "
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39866 #, fuzzy, c-format
39867 msgid "Oblique title: "
39868 msgstr "По заглавию "
39869
39870 #. SCRIPT
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39872 msgid "Oct"
39873 msgstr "Октябрь"
39874
39875 #. For the first occurrence,
39876 #. SCRIPT
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39879 #, c-format
39880 msgid "October"
39881 msgstr "Октябрь"
39882
39883 #. For the first occurrence,
39884 #. %1$s:  ELSE 
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39889 #, fuzzy, c-format
39890 msgid "Off %s "
39891 msgstr "для %s"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39894 #, c-format
39895 msgid ""
39896 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39897 "transactions, but patron and item information will not be available."
39898 msgstr ""
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39905 #, c-format
39906 msgid "Offline circulation"
39907 msgstr "Автономный оборот"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39910 #, fuzzy, c-format
39911 msgid "Offline circulation file upload"
39912 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39916 #, c-format
39917 msgid "Offset:"
39918 msgstr ""
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39929 #, c-format
39930 msgid "Offset: "
39931 msgstr ""
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39935 #, fuzzy, c-format
39936 msgid "Old value"
39937 msgstr "значение"
39938
39939 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39940 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39941 #. %3$s:  ELSE 
39942 #. %4$s:  END 
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39944 #, c-format
39945 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39946 msgstr ""
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
39949 #, c-format
39950 msgid "Oleg Vasylenko"
39951 msgstr ""
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39954 #, c-format
39955 msgid "Oliver Bock"
39956 msgstr ""
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39959 #, c-format
39960 msgid "Olivier Crouzet"
39961 msgstr ""
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
39964 #, c-format
39965 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39966 msgstr ""
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
39969 #, c-format
39970 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39971 msgstr ""
39972 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
39973 "Koha 1.0)"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39976 #, fuzzy, c-format
39977 msgid "On"
39978 msgstr "Владелец: "
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39984 #, fuzzy, c-format
39985 msgid "On "
39986 msgstr "Владелец: "
39987
39988 #. SCRIPT
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39990 msgid "On hold"
39991 msgstr "Зарезервировано"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39994 #, fuzzy, c-format
39995 msgid "On hold for"
39996 msgstr "Зарезервировано"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40000 #, fuzzy, c-format
40001 msgid "On shelf holds allowed"
40002 msgstr "резервирование не разрешено"
40003
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40005 #, fuzzy, c-format
40006 msgid "On shelf holds allowed: "
40007 msgstr "резервирование не разрешено"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40010 #, c-format
40011 msgid "On title "
40012 msgstr "По заглавию "
40013
40014 #. For the first occurrence,
40015 #. SCRIPT
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40018 #, fuzzy, c-format
40019 msgid "On-site checkout"
40020 msgstr "Не выдано."
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40023 #, fuzzy, c-format
40024 msgid "On-site checkouts"
40025 msgstr "Выдач всего"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40028 #, c-format
40029 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40030 msgstr ""
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40033 #, fuzzy, c-format
40034 msgid "On:"
40035 msgstr "Владелец: "
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40038 #, fuzzy, c-format
40039 msgid "One borrowernumber per line."
40040 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40043 #, fuzzy, c-format
40044 msgid "One number per line."
40045 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40046
40047 #. SCRIPT
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40049 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40050 msgstr ""
40051
40052 #. SCRIPT
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40054 #, fuzzy
40055 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40056 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40057
40058 #. SCRIPT
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40060 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40061 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
40062
40063 #. SCRIPT
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40065 msgid "One result is available, press enter to select it."
40066 msgstr ""
40067
40068 #. A
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40070 msgid "Online Public Access Catalog"
40071 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40074 #, c-format
40075 msgid "Online resources:"
40076 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40079 #, c-format
40080 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40081 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "Only KPZ file format is supported."
40086 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40090 #, c-format
40091 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40092 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40095 #, fuzzy, c-format
40096 msgid ""
40097 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40098 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40101 #, fuzzy, c-format
40102 msgid "Only item "
40103 msgstr "Единица: "
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40106 #, fuzzy, c-format
40107 msgid "Only item:"
40108 msgstr "Единица: "
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40111 #, fuzzy, c-format
40112 msgid "Only items currently available:"
40113 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40116 #, fuzzy, c-format
40117 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40118 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40121 #, c-format
40122 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40123 msgstr ""
40124 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
40125 "на резервирование."
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40128 #, c-format
40129 msgid ""
40130 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40131 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40132 "results"
40133 msgstr ""
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40136 #, fuzzy, c-format
40137 msgid "Opac Note"
40138 msgstr "Заметка"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40141 #, fuzzy, c-format
40142 msgid "Opac notes:"
40143 msgstr "Заметка"
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40148 #, c-format
40149 msgid "Open"
40150 msgstr "Открытая"
40151
40152 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40154 #, fuzzy, c-format
40155 msgid "Open (%s)"
40156 msgstr "Открыто: "
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "Open Document Spreadsheet"
40161 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
40162
40163 #. BUTTON
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40165 #, fuzzy
40166 msgid "Open fresh record"
40167 msgstr "Ищем поставщика"
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40175 #, c-format
40176 msgid "Open in new window"
40177 msgstr "Открыть в новом окне"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40180 #, fuzzy, c-format
40181 msgid "Open in new window."
40182 msgstr "Открыть в новом окне"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40185 #, c-format
40186 msgid "Open on:"
40187 msgstr "Открыто, когда: "
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40190 #, fuzzy, c-format
40191 msgid "Open."
40192 msgstr "Открытая"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40195 #, c-format
40196 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40197 msgstr ""
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40200 #, c-format
40201 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40202 msgstr ""
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40205 #, c-format
40206 msgid "Opened on:"
40207 msgstr "Открыто: "
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40210 #, fuzzy, c-format
40211 msgid "Operator"
40212 msgstr "Новая категория"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40215 #, fuzzy, c-format
40216 msgid "Optional data added"
40217 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40220 #, c-format
40221 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40222 msgstr ""
40223
40224 #. TH
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40226 msgid "Optional module missing"
40227 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40233 #, c-format
40234 msgid "Options"
40235 msgstr "Параметры"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40239 #, fuzzy, c-format
40240 msgid "Or enter a list of record numbers"
40241 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40244 #, fuzzy, c-format
40245 msgid "Or list barcodes one by one"
40246 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40249 #, fuzzy, c-format
40250 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40251 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40254 #, c-format
40255 msgid "Or scan items one by one"
40256 msgstr ""
40257
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40260 #, fuzzy, c-format
40261 msgid "Or use a patron list"
40262 msgstr "Сдублировать запись"
40263
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40275 #, c-format
40276 msgid "Order"
40277 msgstr "Заказ"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40281 #, c-format
40282 msgid "Order "
40283 msgstr "Заказ "
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40286 #, fuzzy, c-format
40287 msgid "Order ID:"
40288 msgstr "Заказ "
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40293 #, fuzzy, c-format
40294 msgid "Order acquisition"
40295 msgstr "Классификация"
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40298 #, c-format
40299 msgid "Order cost"
40300 msgstr ""
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40303 #, fuzzy, c-format
40304 msgid "Order cost search"
40305 msgstr "Поиск по заказам"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40308 #, fuzzy, c-format
40309 msgid "Order date"
40310 msgstr "Дата заказа"
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40314 #, c-format
40315 msgid "Order date:"
40316 msgstr "Дата заказа: "
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40320 #, c-format
40321 msgid "Order from external source"
40322 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40327 #, fuzzy, c-format
40328 msgid "Order line"
40329 msgstr "Осуществление заказов"
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40333 #, fuzzy, c-format
40334 msgid "Order line (parent)"
40335 msgstr "Упорядочить по: "
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40338 #, fuzzy, c-format
40339 msgid "Order line :"
40340 msgstr "Упорядочить по: "
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40343 #, fuzzy, c-format
40344 msgid "Order line search"
40345 msgstr "Поиск по заказам"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40348 #, fuzzy, c-format
40349 msgid "Order line:"
40350 msgstr "Упорядочить по: "
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40353 #, fuzzy, c-format
40354 msgid "Order note"
40355 msgstr "Дата заказа"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40359 #, fuzzy, c-format
40360 msgid "Order number"
40361 msgstr "Номер читательского билета"
40362
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40364 #, fuzzy, c-format
40365 msgid "Order status: "
40366 msgstr "Дата заказа: "
40367
40368 #. A
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40371 msgid "Order this one"
40372 msgstr "Заказать эту"
40373
40374 #. SCRIPT
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40376 #, fuzzy
40377 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40378 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40381 #, fuzzy, c-format
40382 msgid "Order: "
40383 msgstr "Заказ "
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40391 #, c-format
40392 msgid "Ordered"
40393 msgstr "Заказано "
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40396 #, fuzzy, c-format
40397 msgid "Ordered amount:"
40398 msgstr "Дата заказа"
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40401 #, fuzzy, c-format
40402 msgid "Ordered by the library"
40403 msgstr "Текущая бібліотека"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40407 #, fuzzy, c-format
40408 msgid "Ordered by: "
40409 msgstr "Создано "
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40413 #, c-format
40414 msgid "Ordering information"
40415 msgstr "Информация для заказа"
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40418 #, fuzzy, c-format
40419 msgid "Ordernumber"
40420 msgstr "Номер читательского билета"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40424 #, c-format
40425 msgid "Orders"
40426 msgstr "Заказы"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40430 #, fuzzy, c-format
40431 msgid "Orders are standing:"
40432 msgstr "%s Электронная почта: "
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40438 #, fuzzy, c-format
40439 msgid "Orders by fund"
40440 msgstr ": штрих-код не найден"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40443 #, fuzzy, c-format
40444 msgid "Orders enabled: "
40445 msgstr "%s Электронная почта: "
40446
40447 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40449 #, fuzzy, c-format
40450 msgid "Orders for %s"
40451 msgstr "Заказы от: "
40452
40453 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40455 #, fuzzy, c-format
40456 msgid "Orders for fund '%s'"
40457 msgstr "Заказы от: "
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40460 #, fuzzy, c-format
40461 msgid "Orders from:"
40462 msgstr "Заказы от: "
40463
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40466 #, c-format
40467 msgid "Orders search"
40468 msgstr "Поиск по заказам"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40471 #, c-format
40472 msgid "Orders with uncertain prices"
40473 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40476 #, c-format
40477 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40478 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40481 #, c-format
40482 msgid "Orex Digital, Spain"
40483 msgstr ""
40484
40485 #. OPTGROUP
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40488 #, c-format
40489 msgid "Organization"
40490 msgstr "Коллектив"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40493 #, c-format
40494 msgid "Organization #:"
40495 msgstr "Коллектив №: "
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40498 #, c-format
40499 msgid "Organization name: "
40500 msgstr "Название коллектива: "
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40503 #, c-format
40504 msgid "Organize by: "
40505 msgstr "Укладывать по: "
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40508 #, fuzzy, c-format
40509 msgid "Original"
40510 msgstr "оригинал"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40513 #, fuzzy, c-format
40514 msgid "Original message, rendered:"
40515 msgstr "Осуществление заказов"
40516
40517 #. A
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40519 #, fuzzy
40520 msgid "Original order line"
40521 msgstr "Осуществление заказов"
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40524 #, fuzzy, c-format
40525 msgid "Original version"
40526 msgstr "Осуществление заказов"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40529 #, fuzzy, c-format
40530 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40531 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40535 #, c-format
40536 msgid "Other"
40537 msgstr "другое"
40538
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40540 #, c-format
40541 msgid "Other action"
40542 msgstr "Другое действие"
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40545 #, fuzzy, c-format
40546 msgid "Other course reserves"
40547 msgstr "другие оркестры"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40550 #, c-format
40551 msgid "Other data"
40552 msgstr "Другие данные"
40553
40554 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40556 #, fuzzy, c-format
40557 msgid "Other holdings (%s)"
40558 msgstr "Другие опции: "
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40561 #, fuzzy, c-format
40562 msgid "Other holdings:"
40563 msgstr "Другие опции: "
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40566 #, fuzzy, c-format
40567 msgid "Other name"
40568 msgstr "%s Другое имя: "
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40571 #, fuzzy, c-format
40572 msgid "Other names"
40573 msgstr "%s Другое имя: "
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40576 #, fuzzy, c-format
40577 msgid "Other options (choose one)"
40578 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40582 #, fuzzy, c-format
40583 msgid "Other phone"
40584 msgstr "%s Другое имя: "
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40588 #, fuzzy, c-format
40589 msgid "Other phone: "
40590 msgstr "%s Другое имя: "
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40594 #, c-format
40595 msgid "Others..."
40596 msgstr "Другое…"
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40611 #, c-format
40612 msgid "Output"
40613 msgstr "Выведение"
40614
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40616 #, fuzzy, c-format
40617 msgid "Output format"
40618 msgstr "Формат вывода "
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40621 #, c-format
40622 msgid "Output format "
40623 msgstr "Формат вывода "
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40626 #, fuzzy, c-format
40627 msgid "Output format:"
40628 msgstr "Формат вывода: "
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40631 #, c-format
40632 msgid "Output to a file named: "
40633 msgstr ""
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "Output:"
40638 msgstr "Выведение"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40643 #, c-format
40644 msgid "Outstanding"
40645 msgstr "Неуплат"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40648 #, fuzzy, c-format
40649 msgid "OverDrive "
40650 msgstr "Прострочка"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40653 #, c-format
40654 msgid "Overdue"
40655 msgstr "Прострочка"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40659 #, c-format
40660 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40661 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40665 #, c-format
40666 msgid "Overdue notice required: "
40667 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40671 #, c-format
40672 msgid "Overdue notice/status triggers"
40673 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40677 #, c-format
40678 msgid "Overdue report"
40679 msgstr "Отчёт о просрочке"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40685 #, c-format
40686 msgid "Overdues"
40687 msgstr "Просрочки"
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40691 #, c-format
40692 msgid "Overdues with fines"
40693 msgstr "Просрочки с штрафами "
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40696 #, c-format
40697 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40698 msgstr ""
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40705 #, fuzzy, c-format
40706 msgid "Override and renew"
40707 msgstr "Обход блокировки продлений"
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40710 #, fuzzy, c-format
40711 msgid "Override blocked renewals"
40712 msgstr "Обход блокировки продлений"
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40716 #, fuzzy, c-format
40717 msgid "Override limit and renew"
40718 msgstr "Обход блокировки продлений"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40721 #, fuzzy, c-format
40722 msgid "Override renewal limit:"
40723 msgstr "Обход блокировки продлений"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40726 #, c-format
40727 msgid "Override restriction temporarily"
40728 msgstr ""
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40731 #, c-format
40732 msgid "Overwrite the existing one with this"
40733 msgstr "этим заменить существующий"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40736 #, fuzzy, c-format
40737 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40738 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40743 #, c-format
40744 msgid "Owner"
40745 msgstr "Владелец "
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40749 #, fuzzy, c-format
40750 msgid "Owner only"
40751 msgstr "Владелец: "
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40756 #, c-format
40757 msgid "Owner: "
40758 msgstr "Владелец: "
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40761 #, c-format
40762 msgid "PICAMARC"
40763 msgstr "PICAMARC"
40764
40765 #. SCRIPT
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40767 msgid "PM"
40768 msgstr ""
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40771 #, c-format
40772 msgid "PSGI: "
40773 msgstr ""
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40776 #, c-format
40777 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40778 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40781 #, c-format
40782 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40783 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40786 #, c-format
40787 msgid "Pablo Bianchi"
40788 msgstr ""
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40791 #, c-format
40792 msgid "Packaging manager:"
40793 msgstr ""
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40797 #, fuzzy, c-format
40798 msgid "Page height:"
40799 msgstr "Высота страницы: "
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40802 #, fuzzy, c-format
40803 msgid "Page side: "
40804 msgstr "Ширина cтраницы: "
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "Page width:"
40810 msgstr "Ширина cтраницы: "
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Pages"
40816 msgstr "Изображения"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40821 #, fuzzy, c-format
40822 msgid "Pages:"
40823 msgstr "Ширина cтраницы: "
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40826 #, c-format
40827 msgid "Paid for (unused)"
40828 msgstr ""
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40831 #, c-format
40832 msgid "Paid for?:"
40833 msgstr "Оплачено? "
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "Paper bin"
40839 msgstr "Версия Perl: "
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40845 #, fuzzy, c-format
40846 msgid "Paper bin:"
40847 msgstr "Версия Perl: "
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40850 #, c-format
40851 msgid "Partial"
40852 msgstr ""
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40856 #, fuzzy, c-format
40857 msgid "Partially received"
40858 msgstr "Получение сериального издания"
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40861 #, c-format
40862 msgid "Pasi Kallinen"
40863 msgstr ""
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40868 #, c-format
40869 msgid "Password"
40870 msgstr "Пароль"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40873 #, c-format
40874 msgid "Password Updated"
40875 msgstr "Пароль обновлен"
40876
40877 #. SCRIPT
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40879 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40880 msgstr ""
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40883 #, c-format
40884 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40885 msgstr ""
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40888 #, c-format
40889 msgid "Password is too short"
40890 msgstr "Пароль слишком краткий"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40893 #, fuzzy, c-format
40894 msgid "Password is too weak"
40895 msgstr "Пароль слишком краткий"
40896
40897 #. For the first occurrence,
40898 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40901 #, c-format
40902 msgid "Password must be at least %s characters long."
40903 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40904
40905 #. SCRIPT
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40907 #, fuzzy
40908 msgid "Password must contain at least %s characters"
40909 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40910
40911 #. SCRIPT
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40913 #, fuzzy
40914 msgid ""
40915 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40916 "and numbers"
40917 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40921 #, c-format
40922 msgid ""
40923 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40924 msgstr ""
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40928 #, c-format
40929 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40930 msgstr ""
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40934 #, c-format
40935 msgid "Password:"
40936 msgstr "Пароль: "
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40942 #, c-format
40943 msgid "Password: "
40944 msgstr "Пароль: "
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40947 #, c-format
40948 msgid "Passwords do not match"
40949 msgstr "Пароли не совпадают"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40953 #, c-format
40954 msgid "Passwords do not match."
40955 msgstr "Пароли не совпадают."
40956
40957 #. SCRIPT
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40959 msgid "Passwords will be displayed as text"
40960 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40963 #, c-format
40964 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40965 msgstr ""
40966 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
40967 "2004)"
40968
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40970 #, c-format
40971 msgid "Patent document"
40972 msgstr "патентный документ"
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
40975 #, c-format
40976 msgid "Patricio Marrone"
40977 msgstr ""
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40997 #, c-format
40998 msgid "Patron"
40999 msgstr "Посетитель"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41002 #, c-format
41003 msgid "Patron #:"
41004 msgstr "Посетитель №: "
41005
41006 #. SCRIPT
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41008 #, fuzzy
41009 msgid "Patron '%s' added."
41010 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41011
41012 #. SCRIPT
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41014 #, fuzzy
41015 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41016 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41019 #, fuzzy, c-format
41020 msgid "Patron ID:"
41021 msgstr "Посетитель №: "
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41024 #, c-format
41025 msgid "Patron account flags"
41026 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41029 #, c-format
41030 msgid "Patron activity"
41031 msgstr "Активность посетителя"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41035 #, c-format
41036 msgid "Patron attribute type code: "
41037 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41043 #, c-format
41044 msgid "Patron attribute types"
41045 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41050 #, fuzzy, c-format
41051 msgid "Patron attributes"
41052 msgstr "Атрибуты посетителя"
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41055 #, fuzzy, c-format
41056 msgid "Patron attributes: "
41057 msgstr "Атрибуты посетителя"
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41067 #, c-format
41068 msgid "Patron card creator"
41069 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41072 #, fuzzy, c-format
41073 msgid "Patron card number"
41074 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41083 #, c-format
41084 msgid "Patron categories"
41085 msgstr "Категории посетителей"
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41097 #, c-format
41098 msgid "Patron category"
41099 msgstr "Категория посетителя"
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41102 #, c-format
41103 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41104 msgstr ""
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "Patron category created!"
41109 msgstr "Категория посетителя: "
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41112 #, c-format
41113 msgid "Patron category:"
41114 msgstr "Категория посетителя: "
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41120 #, c-format
41121 msgid "Patron category: "
41122 msgstr "Категория посетителя: "
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41131 #, fuzzy, c-format
41132 msgid "Patron clubs"
41133 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41134
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41136 #, fuzzy, c-format
41137 msgid "Patron count"
41138 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41141 #, fuzzy, c-format
41142 msgid "Patron details"
41143 msgstr "Сведения о публикации"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41146 #, fuzzy, c-format
41147 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41148 msgstr "подробность подписки"
41149
41150 #. SCRIPT
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41152 #, fuzzy
41153 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41154 msgstr "Посетитель заблокирован"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41157 #, c-format
41158 msgid "Patron flags:"
41159 msgstr "Отметки посетителей:  "
41160
41161 #. %1$s:  charges | $Price 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41163 #, c-format
41164 msgid "Patron has %s in fines."
41165 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41166
41167 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41169 #, c-format
41170 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41171 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
41172
41173 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41177 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41178
41179 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41180 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41181 #. %3$s:  END 
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41183 #, fuzzy, c-format
41184 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41185 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41186
41187 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41188 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41189 #. %3$s:  END 
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41191 #, fuzzy, c-format
41192 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41193 msgstr "Посетитель has a credit"
41194
41195 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Patron has a restriction until %s."
41199 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41200
41201 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41202 #. %2$s:  END 
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41204 #, fuzzy, c-format
41205 msgid ""
41206 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41207 "anyway? %s "
41208 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41212 #, fuzzy, c-format
41213 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41214 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41215
41216 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41218 #, fuzzy, c-format
41219 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41220 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41221
41222 #. SCRIPT
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41224 #, fuzzy
41225 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41226 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41229 #, c-format
41230 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41231 msgstr ""
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41234 #, c-format
41235 msgid "Patron has nothing checked out."
41236 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41240 #, c-format
41241 msgid "Patron has nothing on hold."
41242 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41243
41244 #. %1$s:  fines | $Price 
41245 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41247 #, fuzzy, c-format
41248 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41249 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41250
41251 #. %1$s:  fines | html 
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41255 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41256
41257 #. For the first occurrence,
41258 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41261 #, fuzzy, c-format
41262 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41263 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41264
41265 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41267 #, fuzzy, c-format
41268 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41269 msgstr "Посетители подают изменения"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41272 #, fuzzy, c-format
41273 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41274 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41277 #, fuzzy, c-format
41278 msgid "Patron has restrictions"
41279 msgstr "Ограничение посетителя"
41280
41281 #. INPUT type=text
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41283 #, fuzzy
41284 msgid "Patron holds"
41285 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41288 #, c-format
41289 msgid "Patron image failed to upload"
41290 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41293 #, c-format
41294 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41295 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41300 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41301
41302 #. For the first occurrence,
41303 #. SCRIPT
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41309 #, c-format
41310 msgid "Patron is RESTRICTED"
41311 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41312
41313 #. A
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41315 #, fuzzy
41316 msgid "Patron is an adult"
41317 msgstr "Список маршрутизации"
41318
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41321 #, c-format
41322 msgid "Patron is currently unrestricted."
41323 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41326 #, fuzzy, c-format
41327 msgid "Patron is not notified."
41328 msgstr "Посетитель не найден: "
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41332 #, c-format
41333 msgid "Patron is restricted"
41334 msgstr "Посетитель заблокирован"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41337 #, fuzzy, c-format
41338 msgid "Patron is restricted."
41339 msgstr "Посетитель заблокирован"
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41342 #, fuzzy, c-format
41343 msgid "Patron library"
41344 msgstr "Любая библиотека"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41349 #, fuzzy, c-format
41350 msgid "Patron list: "
41351 msgstr "Отметки посетителей:  "
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "Patron lists"
41360 msgstr "Состояние посетителя"
41361
41362 #. OPTGROUP
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41364 #, fuzzy
41365 msgid "Patron lists:"
41366 msgstr "Отметки посетителей:  "
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41370 #, c-format
41371 msgid "Patron messaging preferences"
41372 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41377 #, fuzzy, c-format
41378 msgid "Patron name"
41379 msgstr "посетителя name"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41383 #, fuzzy, c-format
41384 msgid "Patron not found"
41385 msgstr "Посетитель не найден: "
41386
41387 #. SCRIPT
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41389 #, fuzzy
41390 msgid "Patron not found."
41391 msgstr "Посетитель не найден: "
41392
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41394 #, c-format
41395 msgid "Patron not found:"
41396 msgstr "Посетитель не найден: "
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41399 #, fuzzy, c-format
41400 msgid "Patron note"
41401 msgstr "посетителя name"
41402
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41404 #, fuzzy, c-format
41405 msgid "Patron notes"
41406 msgstr "посетителя name"
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41411 #, fuzzy, c-format
41412 msgid "Patron notes:"
41413 msgstr "Отметки посетителей:  "
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41416 #, fuzzy, c-format
41417 msgid "Patron notification:"
41418 msgstr "Оповещение посетителя: "
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41422 #, c-format
41423 msgid "Patron notification: "
41424 msgstr "Оповещение посетителя: "
41425
41426 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41427 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41428 #. %3$s:  END ~
41429 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41430 #. %5$s:  END ~
41431 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41432 #. %7$s:  END ~
41433 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41434 #. %9$s:  ELSE 
41435 #. %10$s:  END ~
41436 #. %11$s:  END 
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41438 #, fuzzy, c-format
41439 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41440 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41443 #, fuzzy, c-format
41444 msgid "Patron number: "
41445 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41448 #, fuzzy, c-format
41449 msgid "Patron records merged into "
41450 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41453 #, c-format
41454 msgid "Patron records were last synced on: "
41455 msgstr ""
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41458 #, fuzzy, c-format
41459 msgid "Patron request"
41460 msgstr "Места"
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41463 #, c-format
41464 msgid "Patron restrictions"
41465 msgstr "Ограничение посетителя"
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41468 #, fuzzy, c-format
41469 msgid "Patron search: "
41470 msgstr "посетитель Search:"
41471
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41473 #, c-format
41474 msgid "Patron selection"
41475 msgstr "Выбор посетителя"
41476
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41479 #, c-format
41480 msgid "Patron sort 1"
41481 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41485 #, c-format
41486 msgid "Patron sort 2"
41487 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41490 #, c-format
41491 msgid "Patron status"
41492 msgstr "Состояние посетителя"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41495 #, c-format
41496 msgid ""
41497 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41498 "out. Ensure you are working with the right patron."
41499 msgstr ""
41500
41501 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41503 #, fuzzy, c-format
41504 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41505 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41506
41507 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41509 #, c-format
41510 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41511 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41512
41513 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41515 #, fuzzy, c-format
41516 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41517 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41518
41519 #. For the first occurrence,
41520 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41521 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41522 #. %3$s:  END 
41523 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41526 #, fuzzy, c-format
41527 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41528 msgstr "Посетитель заблокирован "
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41532 #, fuzzy, c-format
41533 msgid "Patron's address in doubt"
41534 msgstr "посетитель's address in doubt"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41541 #, fuzzy, c-format
41542 msgid "Patron's address is in doubt"
41543 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41544
41545 #. SCRIPT
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41547 #, fuzzy
41548 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41549 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41553 #, c-format
41554 msgid "Patron's address is in doubt."
41555 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41556
41557 #. %1$s:  age_low | html 
41558 #. %2$s:  age_high | html 
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41560 #, c-format
41561 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41562 msgstr ""
41563 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
41564 "возраст %s-%s."
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41567 #, c-format
41568 msgid "Patron's card has been reported lost."
41569 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41570
41571 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41572 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41573 #. %3$s:  END 
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41575 #, c-format
41576 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41577 msgstr ""
41578 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41579 "%s%s"
41580
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41582 #, c-format
41583 msgid "Patron's card is expired"
41584 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41585
41586 #. SCRIPT
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41588 #, fuzzy
41589 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41590 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41593 #, fuzzy, c-format
41594 msgid "Patron's card is expired."
41595 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41600 #, fuzzy, c-format
41601 msgid "Patron's card is lost"
41602 msgstr "посетитель's card is lost"
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41605 #, fuzzy, c-format
41606 msgid "Patron's card is lost."
41607 msgstr "посетитель's card is lost"
41608
41609 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41611 #, fuzzy, c-format
41612 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41613 msgstr ""
41614 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41615 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41616 "<a2>Изменить подробности</a>"
41617
41618 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41620 #, c-format
41621 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41622 msgstr ""
41623
41624 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41625 #. %2$s:  IF noissues 
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41627 #, c-format
41628 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41629 msgstr ""
41630
41631 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41632 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41634 #, fuzzy, c-format
41635 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41636 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41637
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41639 #, c-format
41640 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41641 msgstr ""
41642 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41643 "поручителем."
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41647 #, c-format
41648 msgid "Patron:"
41649 msgstr "Посетитель: "
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41654 #, c-format
41655 msgid "Patron: "
41656 msgstr "Посетитель: "
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41659 #, c-format
41660 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41661 msgstr ""
41662
41663 #. %1$s:  patronlistname | html 
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41665 #, c-format
41666 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41667 msgstr ""
41668
41669 #. A
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41707 #, c-format
41708 msgid "Patrons"
41709 msgstr "Посетители"
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41714 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41720 #, c-format
41721 msgid "Patrons and circulation"
41722 msgstr "Посетители и оборот"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41725 #, fuzzy, c-format
41726 msgid "Patrons found for: "
41727 msgstr "Посетитель не найден: "
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41730 #, c-format
41731 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41732 msgstr ""
41733 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41734 "резервирование. "
41735
41736 #. %1$s:  batch_id | html 
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41738 #, fuzzy, c-format
41739 msgid "Patrons in batch number %s"
41740 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41743 #, fuzzy, c-format
41744 msgid "Patrons in list"
41745 msgstr "Список маршрутизации"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41749 #, c-format
41750 msgid "Patrons requesting modifications"
41751 msgstr "Посетители подают изменения"
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41756 #, c-format
41757 msgid "Patrons statistics"
41758 msgstr "Статистика по посетителям"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41761 #, fuzzy, c-format
41762 msgid "Patrons tables"
41763 msgstr "Данные посетителя"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41766 #, fuzzy, c-format
41767 msgid "Patrons to be added"
41768 msgstr "Принтер добавлен"
41769
41770 #. TH
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41772 #, fuzzy
41773 msgid "Patrons using this provider"
41774 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41778 #, c-format
41779 msgid "Patrons who haven't checked out"
41780 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41783 #, fuzzy, c-format
41784 msgid "Patrons with holds"
41785 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41789 #, fuzzy, c-format
41790 msgid "Patrons with no checkouts"
41791 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41798 #, c-format
41799 msgid "Patrons with the most checkouts"
41800 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41803 #, fuzzy, c-format
41804 msgid "Pattern name:"
41805 msgstr "посетителя name"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41808 #, fuzzy, c-format
41809 msgid ""
41810 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41811 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41812 msgstr ""
41813 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
41814 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
41815 "3.10)"
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41818 #, c-format
41819 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41820 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
41821
41822 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41824 #, fuzzy
41825 msgid "Pay"
41826 msgstr "День"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41829 #, fuzzy, c-format
41830 msgid "Pay all fines"
41831 msgstr "Оплатить штрафы"
41832
41833 #. INPUT type=submit name=paycollect
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41835 #, fuzzy
41836 msgid "Pay amount"
41837 msgstr "Объём расхода: "
41838
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41840 #, c-format
41841 msgid "Pay an amount toward all fines"
41842 msgstr ""
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41845 #, fuzzy, c-format
41846 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41847 msgstr "Выбор оповещения: "
41848
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41850 #, fuzzy, c-format
41851 msgid "Pay an individual fine"
41852 msgstr "b — биография одного лица"
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41855 #, fuzzy, c-format
41856 msgid "Pay fine"
41857 msgstr "Оплатить штрафы"
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41865 #, c-format
41866 msgid "Pay fines"
41867 msgstr "Оплатить штрафы"
41868
41869 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41870 #. %2$s:  patron.surname | html 
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41872 #, fuzzy, c-format
41873 msgid "Pay fines for %s %s"
41874 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
41875
41876 #. INPUT type=submit name=payselected
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41878 #, fuzzy
41879 msgid "Pay selected"
41880 msgstr "Выбор"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Payment"
41889 msgstr "Параметры"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "Payment note"
41894 msgstr "Тип документа"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41898 #, fuzzy, c-format
41899 msgid "Payment type: "
41900 msgstr "Тип документа"
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41903 #, fuzzy, c-format
41904 msgid "Payment, thanks"
41905 msgstr "Параметры"
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41908 #, c-format
41909 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41910 msgstr ""
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41913 #, c-format
41914 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41915 msgstr ""
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41918 #, c-format
41919 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41920 msgstr ""
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "Payments"
41925 msgstr "Параметры"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
41928 #, c-format
41929 msgid "Peggy Thrasher"
41930 msgstr ""
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41940 #, c-format
41941 msgid "Pending"
41942 msgstr "Ожидает"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41945 #, fuzzy, c-format
41946 msgid "Pending ("
41947 msgstr "Ожидает"
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41950 #, fuzzy, c-format
41951 msgid "Pending discharge requests"
41952 msgstr "Ожидающие предложения"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid "Pending holds"
41957 msgstr "Получение заказов"
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41960 #, fuzzy, c-format
41961 msgid "Pending modifications:"
41962 msgstr "Оповещение посетителя: "
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41966 #, c-format
41967 msgid "Pending offline circulation actions"
41968 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41973 #, fuzzy, c-format
41974 msgid "Pending on-site checkouts"
41975 msgstr "Выдач всего"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41980 #, fuzzy, c-format
41981 msgid "Pending order"
41982 msgstr "Получение заказов"
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41985 #, fuzzy, c-format
41986 msgid "Pending orders"
41987 msgstr "Получение заказов"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41990 #, c-format
41991 msgid "Pending suggestions"
41992 msgstr "Ожидающие предложения"
41993
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41995 #, fuzzy, c-format
41996 msgid "Pending tags"
41997 msgstr "Ожидает"
41998
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42000 #, fuzzy, c-format
42001 msgid "Perform a new search"
42002 msgstr "Выполнить новый поиск"
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42005 #, fuzzy, c-format
42006 msgid "Perform batch deletion of items"
42007 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42010 #, c-format
42011 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42012 msgstr ""
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42015 #, fuzzy, c-format
42016 msgid "Perform batch modification of items"
42017 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42020 #, fuzzy, c-format
42021 msgid "Perform batch modification of patrons"
42022 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42025 #, c-format
42026 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42027 msgstr ""
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42031 #, fuzzy, c-format
42032 msgid "Perform inventory of your catalog"
42033 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42036 #, c-format
42037 msgid ""
42038 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42039 "the AutoSelfCheckID"
42040 msgstr ""
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42043 #, c-format
42044 msgid "Period"
42045 msgstr "Период"
42046
42047 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42048 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42049 #. %3$s:  END 
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42051 #, fuzzy, c-format
42052 msgid "Period allocated %s%s%s "
42053 msgstr "Периодичность выхода печатью"
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42056 #, fuzzy, c-format
42057 msgid "Periodicity"
42058 msgstr "Период"
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42061 #, c-format
42062 msgid "Perl @INC: "
42063 msgstr "Папки Perl @INC: "
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42066 #, c-format
42067 msgid "Perl interpreter: "
42068 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42072 #, c-format
42073 msgid "Perl modules"
42074 msgstr "Модули Perl"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42077 #, c-format
42078 msgid "Perl version: "
42079 msgstr "Версия Perl: "
42080
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42082 #, fuzzy, c-format
42083 msgid "Permanent library"
42084 msgstr "Текущая бібліотека"
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42087 #, fuzzy, c-format
42088 msgid "Permanent shelving location"
42089 msgstr "Общее расположение полки"
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42092 #, fuzzy, c-format
42093 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42094 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
42095
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42097 #, fuzzy, c-format
42098 msgid "Permanently delete these patrons"
42099 msgstr "Permanently delete these посетителей"
42100
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42102 #, c-format
42103 msgid "Peter Crellan Kelly"
42104 msgstr ""
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42107 #, c-format
42108 msgid "Peter Lorimer"
42109 msgstr ""
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42112 #, c-format
42113 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42114 msgstr ""
42115
42116 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42117 #. %2$s:  END 
42118 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42120 #, fuzzy, c-format
42121 msgid "Ph: %s%s %s "
42122 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42125 #, c-format
42126 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42127 msgstr ""
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42130 #, c-format
42131 msgid "Philippe Jaillon"
42132 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42135 #, c-format
42136 msgid "Phone"
42137 msgstr "Телефон"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42143 #, c-format
42144 msgid "Phone number"
42145 msgstr "Номер телефона"
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42155 #, c-format
42156 msgid "Phone: "
42157 msgstr "Телефон: "
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42161 #, c-format
42162 msgid "Physical address: "
42163 msgstr "Физический адрес: "
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42166 #, c-format
42167 msgid "Physical details:"
42168 msgstr "Физ. характеристика: "
42169
42170 #. INPUT type=submit name=pick
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42172 msgid "Pick"
42173 msgstr ""
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42176 #, fuzzy, c-format
42177 msgid "Pick up location"
42178 msgstr "Место получения: "
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42182 #, fuzzy, c-format
42183 msgid "Pickup at"
42184 msgstr "Место получения: "
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42187 #, c-format
42188 msgid "Pickup at:"
42189 msgstr "Место получения: "
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42195 #, fuzzy, c-format
42196 msgid "Pickup library"
42197 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "Pickup library is different. "
42202 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Pickup library:"
42207 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42210 #, fuzzy, c-format
42211 msgid "Pickup location"
42212 msgstr "Место получения: "
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42215 #, fuzzy, c-format
42216 msgid "Pickup location: "
42217 msgstr "Место получения: "
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42220 #, fuzzy, c-format
42221 msgid "Pie"
42222 msgstr "Цена"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42225 #, c-format
42226 msgid "Pierrick Le Gall"
42227 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42230 #, c-format
42231 msgid "Piotr Kowalski"
42232 msgstr "Пётр Ковальски"
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42235 #, c-format
42236 msgid "Piotr Wejman"
42237 msgstr "Пётр Вейман"
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42241 #, c-format
42242 msgid "Pipe (|)"
42243 msgstr "вертикальная черта (|)"
42244
42245 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42246 #. %2$s:  title | html 
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42248 #, c-format
42249 msgid "Place a hold on %s%s"
42250 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42251
42252 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42254 #, fuzzy, c-format
42255 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42256 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42259 #, c-format
42260 msgid "Place and modify holds for patrons"
42261 msgstr ""
42262
42263 #. %1$s:  biblio.title | html 
42264 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42265 #. %3$s:  patron.surname | html 
42266 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42268 #, fuzzy, c-format
42269 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42270 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42286 #, c-format
42287 msgid "Place hold"
42288 msgstr "Установить резервирование"
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42291 #, c-format
42292 msgid "Place hold "
42293 msgstr "Установить резервирование "
42294
42295 #. For the first occurrence,
42296 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42297 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42298 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42303 #, c-format
42304 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42305 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42306
42307 #. SCRIPT
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42309 #, fuzzy
42310 msgid "Place hold on this item?"
42311 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42312
42313 #. SCRIPT
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42315 #, fuzzy
42316 msgid "Place hold?"
42317 msgstr "Установить резервирование"
42318
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42320 #, fuzzy, c-format
42321 msgid "Place holds for patrons"
42322 msgstr "Поиск посетителей"
42323
42324 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42326 #, fuzzy, c-format
42327 msgid "Place of publication"
42328 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42331 #, fuzzy, c-format
42332 msgid "Place order "
42333 msgstr "Установить резервирование "
42334
42335 #. INPUT type=submit
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42337 #, fuzzy
42338 msgid "Place request"
42339 msgstr "Места"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42342 #, c-format
42343 msgid "Place request with partner libraries"
42344 msgstr ""
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42353 #, c-format
42354 msgid "Placed on"
42355 msgstr "Размещено"
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42358 #, c-format
42359 msgid "Places"
42360 msgstr "Места"
42361
42362 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42364 #, fuzzy, c-format
42365 msgid "Plan by %s"
42366 msgstr "Распланировать по месяцам"
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42369 #, c-format
42370 msgid "Plan by item types"
42371 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42372
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42374 #, c-format
42375 msgid "Plan by libraries"
42376 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42379 #, c-format
42380 msgid "Plan by months"
42381 msgstr "Распланировать по месяцам"
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42384 #, c-format
42385 msgid "Planned date"
42386 msgstr "Планируемая дата"
42387
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42390 #, c-format
42391 msgid "Planning"
42392 msgstr "Планирование"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42395 #, fuzzy, c-format
42396 msgid "Planning "
42397 msgstr "Планирование"
42398
42399 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42400 #. %2$s:  authcat | html 
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42402 #, fuzzy, c-format
42403 msgid "Planning for %s by %s"
42404 msgstr "История чтения - %s %s"
42405
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42407 #, c-format
42408 msgid "Plano Independent School, USA"
42409 msgstr ""
42410
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42412 #, c-format
42413 msgid "Play media"
42414 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42417 #, fuzzy, c-format
42418 msgid "Play sound"
42419 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42420
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42422 #, fuzzy, c-format
42423 msgid "Please add a library"
42424 msgstr " добавьте библиотеку"
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42427 #, fuzzy, c-format
42428 msgid "Please add a patron category"
42429 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42430
42431 #. SCRIPT
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42433 msgid ""
42434 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42435 "search."
42436 msgstr ""
42437
42438 #. SCRIPT
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42440 #, fuzzy
42441 msgid "Please check at least one action"
42442 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42445 #, c-format
42446 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42447 msgstr ""
42448
42449 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42450 #. %2$s:  ELSE 
42451 #. %3$s:  END 
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42453 #, fuzzy, c-format
42454 msgid ""
42455 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42456 "less than 30 days. %s %s "
42457 msgstr ""
42458 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42459 "информации."
42460
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42462 #, c-format
42463 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42464 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42465
42466 #. SCRIPT
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42468 msgid "Please choose a file to upload"
42469 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42472 #, fuzzy, c-format
42473 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42474 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42477 #, fuzzy, c-format
42478 msgid "Please choose a vendor."
42479 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42480
42481 #. SCRIPT
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42483 #, fuzzy
42484 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42485 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42486
42487 #. SCRIPT
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42489 #, fuzzy
42490 msgid "Please choose at least one external target"
42491 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42494 #, c-format
42495 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42496 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42497
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42499 #, fuzzy, c-format
42500 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42501 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42505 #, c-format
42506 msgid ""
42507 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42508 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42509 msgstr ""
42510
42511 #. SCRIPT
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42513 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42514 msgstr ""
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42517 #, c-format
42518 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42519 msgstr ""
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42523 #, c-format
42524 msgid "Please confirm checkout"
42525 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42528 #, fuzzy, c-format
42529 msgid "Please confirm subscription deletion"
42530 msgstr "подробность подписки"
42531
42532 #. SCRIPT
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42534 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42535 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42536
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42538 #, c-format
42539 msgid "Please contact your system administrator"
42540 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42543 #, fuzzy, c-format
42544 msgid "Please correct these errors. "
42545 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42548 #, c-format
42549 msgid "Please create the database before continuing."
42550 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42553 #, fuzzy, c-format
42554 msgid "Please define one"
42555 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42556
42557 #. SCRIPT
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42559 #, fuzzy
42560 msgid "Please delete %d character(s)"
42561 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42564 #, c-format
42565 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42566 msgstr ""
42567 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42570 #, c-format
42571 msgid "Please enable Javascript:"
42572 msgstr ""
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42575 #, c-format
42576 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42577 msgstr ""
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42580 #, c-format
42581 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42582 msgstr ""
42583 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42584 "попытку."
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42587 #, c-format
42588 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42589 msgstr ""
42590 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42591 "JPEG, PNG или XPM."
42592
42593 #. SCRIPT
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42595 #, fuzzy
42596 msgid "Please enter %n or more characters"
42597 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42600 #, fuzzy, c-format
42601 msgid "Please enter a "
42602 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42603
42604 #. SCRIPT
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42606 #, fuzzy
42607 msgid "Please enter a date!"
42608 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42609
42610 #. SCRIPT
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42612 #, fuzzy
42613 msgid "Please enter a name for this pattern"
42614 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42615
42616 #. SCRIPT
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42618 msgid "Please enter a number of items to create."
42619 msgstr ""
42620
42621 #. SCRIPT
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42623 #, fuzzy
42624 msgid "Please enter a search term."
42625 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42626
42627 #. SCRIPT
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42629 msgid "Please enter a valid URL."
42630 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
42631
42632 #. SCRIPT
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42634 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42635 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42636
42637 #. SCRIPT
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42639 #, fuzzy
42640 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42641 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42642
42643 #. SCRIPT
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42645 msgid "Please enter a valid date."
42646 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42647
42648 #. SCRIPT
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42650 msgid "Please enter a valid email address."
42651 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
42652
42653 #. For the first occurrence,
42654 #. SCRIPT
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42657 msgid "Please enter a valid number."
42658 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42659
42660 #. SCRIPT
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42662 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42663 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
42664
42665 #. SCRIPT
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42667 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42668 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
42669
42670 #. SCRIPT
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42672 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42673 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
42674
42675 #. SCRIPT
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42677 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42678 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
42679
42680 #. SCRIPT
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42682 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42683 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
42684
42685 #. SCRIPT
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42687 msgid "Please enter at least {0} characters."
42688 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42689
42690 #. SCRIPT
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42692 msgid ""
42693 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42694 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42695 msgstr ""
42696
42697 #. SCRIPT
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42699 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42700 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42701
42702 #. SCRIPT
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42704 msgid "Please enter only digits."
42705 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
42706
42707 #. SCRIPT
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42709 #, fuzzy
42710 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42711 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42712
42713 #. SCRIPT
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42715 #, fuzzy
42716 msgid "Please enter the same password as above"
42717 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42718
42719 #. SCRIPT
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42721 msgid "Please enter the same value again."
42722 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42725 #, fuzzy, c-format
42726 msgid "Please enter your username and password"
42727 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
42728
42729 #. SCRIPT
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42731 #, fuzzy
42732 msgid "Please fill at least one template."
42733 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42734
42735 #. SCRIPT
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42737 msgid "Please fix this field."
42738 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42741 #, fuzzy, c-format
42742 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42743 msgstr ""
42744 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42745 "информации."
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42748 #, c-format
42749 msgid "Please log in again"
42750 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42753 #, c-format
42754 msgid ""
42755 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42756 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42757 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42758 msgstr ""
42759
42760 #. SCRIPT
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42762 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42763 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42767 #, c-format
42768 msgid ""
42769 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42770 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42771 "Reference Manager or ProCite."
42772 msgstr ""
42773 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42774 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42775 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42776
42777 #. SCRIPT
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42779 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42780 msgstr ""
42781
42782 #. For the first occurrence,
42783 #. SCRIPT
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42786 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42787 msgstr ""
42788
42789 #. SCRIPT
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42791 #, fuzzy
42792 msgid "Please only choose one enrollment period."
42793 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42794
42795 #. SCRIPT
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42797 #, fuzzy
42798 msgid "Please only enter letters or numbers."
42799 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42800
42801 #. SCRIPT
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42803 #, fuzzy
42804 msgid "Please only enter letters."
42805 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid ""
42810 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42811 "listed, please inform your system administrator."
42812 msgstr ""
42813 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42814 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42817 #, c-format
42818 msgid ""
42819 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42820 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42821 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42822 "enabled on the staff client) "
42823 msgstr ""
42824
42825 #. SCRIPT
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42827 #, fuzzy
42828 msgid "Please refresh the page and try again."
42829 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42830
42831 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42833 #, c-format
42834 msgid "Please return item to home library: %s"
42835 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42836
42837 #. For the first occurrence,
42838 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42842 #, fuzzy, c-format
42843 msgid "Please return item to: %s"
42844 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42845
42846 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42848 #, c-format
42849 msgid ""
42850 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42851 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42852 msgstr ""
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42857 #, c-format
42858 msgid "Please review the error log for more details."
42859 msgstr ""
42860 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42861 "информации."
42862
42863 #. SCRIPT
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42865 #, fuzzy
42866 msgid "Please select ..."
42867 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42868
42869 #. For the first occurrence,
42870 #. SCRIPT
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42873 #, fuzzy
42874 msgid "Please select a %s."
42875 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42876
42877 #. SCRIPT
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42879 #, fuzzy
42880 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42881 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42882
42883 #. SCRIPT
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42885 #, fuzzy
42886 msgid "Please select a modification template."
42887 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42888
42889 #. SCRIPT
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42891 #, fuzzy
42892 msgid "Please select a news item to delete."
42893 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42894
42895 #. SCRIPT
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42897 #, fuzzy
42898 msgid "Please select a patron list."
42899 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42900
42901 #. For the first occurrence,
42902 #. SCRIPT
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42905 #, fuzzy
42906 msgid ""
42907 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42908 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42909
42910 #. SCRIPT
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42912 #, fuzzy
42913 msgid "Please select at least one %s to %s."
42914 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42915
42916 #. For the first occurrence,
42917 #. SCRIPT
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42920 msgid "Please select at least one batch to export."
42921 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42922
42923 #. For the first occurrence,
42924 #. SCRIPT
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42926 msgid "Please select at least one card to export."
42927 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42928
42929 #. SCRIPT
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42931 #, fuzzy
42932 msgid "Please select at least one issue."
42933 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42934
42935 #. For the first occurrence,
42936 #. SCRIPT
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42939 msgid "Please select at least one item to export."
42940 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42941
42942 #. For the first occurrence,
42943 #. SCRIPT
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42946 msgid "Please select at least one item."
42947 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42948
42949 #. SCRIPT
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42951 #, fuzzy
42952 msgid "Please select at least one label to delete."
42953 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42954
42955 #. For the first occurrence,
42956 #. SCRIPT
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42958 msgid "Please select at least one label to export."
42959 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42960
42961 #. SCRIPT
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42963 #, fuzzy
42964 msgid "Please select at least one patron to delete."
42965 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42966
42967 #. SCRIPT
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42969 #, fuzzy
42970 msgid "Please select at least one record to process"
42971 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42972
42973 #. SCRIPT
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42975 #, fuzzy
42976 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42977 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42978
42979 #. SCRIPT
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42981 #, fuzzy
42982 msgid "Please select image(s) to delete."
42983 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42984
42985 #. SCRIPT
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42987 #, fuzzy
42988 msgid "Please select one %s to %s."
42989 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42990
42991 #. For the first occurrence,
42992 #. SCRIPT
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42995 #, fuzzy
42996 msgid "Please select only one %s to %s."
42997 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42998
42999 #. SCRIPT
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43001 #, fuzzy
43002 msgid "Please select or enter a sound."
43003 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43004
43005 #. SCRIPT
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43007 #, fuzzy
43008 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43009 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43012 #, fuzzy, c-format
43013 msgid "Please specify an active currency."
43014 msgstr " укажите активную денежную единицу"
43015
43016 #. SCRIPT
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43018 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43019 msgstr ""
43020
43021 #. SCRIPT
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43023 #, fuzzy
43024 msgid "Please specify title and content for %s"
43025 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43026
43027 #. SCRIPT
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43029 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43030 msgstr ""
43031
43032 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Please transfer item to: %s"
43036 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
43037
43038 #. For the first occurrence,
43039 #. SCRIPT
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43042 msgid "Please upload a file first."
43043 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43048 #, c-format
43049 msgid "Please verify that it exists."
43050 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43053 #, fuzzy, c-format
43054 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43055 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43059 #, c-format
43060 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43061 msgstr ""
43062 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
43063 "табуляции."
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43066 #, c-format
43067 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43068 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43071 #, fuzzy, c-format
43072 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43073 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43076 #, fuzzy, c-format
43077 msgid "Plugin version"
43078 msgstr "Версия плагина"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43083 #, c-format
43084 msgid "Plugin:"
43085 msgstr "Плагин: "
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43088 #, fuzzy, c-format
43089 msgid "Plugin: "
43090 msgstr "Плагин: "
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43097 #, c-format
43098 msgid "Plugins"
43099 msgstr "Плагины"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43102 #, c-format
43103 msgid "Plugins disabled!"
43104 msgstr "Плагины отключены!"
43105
43106 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43107 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43109 #, c-format
43110 msgid "Policy for %s: %s"
43111 msgstr "Правило для %s — «%s»"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43114 #, c-format
43115 msgid "Polski (Polish)"
43116 msgstr "Polski (польський язык)"
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43119 #, c-format
43120 msgid "Polytechnic University"
43121 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43124 #, c-format
43125 msgid "Pongtawat"
43126 msgstr ""
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43129 #, c-format
43130 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43131 msgstr ""
43132
43133 #. OPTGROUP
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43136 #, c-format
43137 msgid "Popularity"
43138 msgstr "Полярность"
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43144 #, c-format
43145 msgid "Popularity (least to most)"
43146 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43152 #, c-format
43153 msgid "Popularity (most to least)"
43154 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43157 #, c-format
43158 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43159 msgstr ""
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43162 #, c-format
43163 msgid "Port: "
43164 msgstr "Порт: "
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43167 #, c-format
43168 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43169 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43172 #, fuzzy, c-format
43173 msgid "Position"
43174 msgstr "Должность: "
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43178 #, c-format
43179 msgid "Position: "
43180 msgstr "Должность: "
43181
43182 #. SCRIPT
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43184 msgid "Possible record corruption"
43185 msgstr ""
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43189 #, fuzzy, c-format
43190 msgid "PostScript Points"
43191 msgstr "Описания"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43195 #, c-format
43196 msgid "Postal address: "
43197 msgstr "Почтовый адрес: "
43198
43199 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43201 #, c-format
43202 msgid "Posted on %s "
43203 msgstr "Сообщено %s "
43204
43205 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43206 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43208 #, fuzzy, c-format
43209 msgid "Posted on %s%s by "
43210 msgstr "Сообщено %s %s "
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43213 #, c-format
43214 msgid "PostgreSQL"
43215 msgstr ""
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43220 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
43221
43222 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43224 #, c-format
43225 msgid "Pre-adolescent"
43226 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43229 #, fuzzy, c-format
43230 msgid "Precedence"
43231 msgstr "Параметр"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43234 #, fuzzy, c-format
43235 msgid "Predefined notes: "
43236 msgstr "Примечание о контакте: "
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43239 #, fuzzy, c-format
43240 msgid "Prediction pattern"
43241 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43246 #, c-format
43247 msgid "Preference"
43248 msgstr "Параметр"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43251 #, fuzzy, c-format
43252 msgid "Preferences and parameters"
43253 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43257 #, fuzzy, c-format
43258 msgid "Preferred language for notices: "
43259 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43262 #, fuzzy, c-format
43263 msgid "Preferred materials:"
43264 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43265
43266 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43268 #, c-format
43269 msgid "Preschool"
43270 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Preselected"
43275 msgstr "Объединить выбранные записи"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43278 #, fuzzy, c-format
43279 msgid "Preselected (searched by default): "
43280 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43281
43282 #. SCRIPT
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43284 msgid ""
43285 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43286 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43287 msgstr ""
43288
43289 #. SCRIPT
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43291 msgid "Prev"
43292 msgstr "Предыдущее"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43299 #, c-format
43300 msgid "Preview"
43301 msgstr "Просмотр"
43302
43303 #. A
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43306 #, c-format
43307 msgid "Preview MARC"
43308 msgstr "Просмотр МАРК"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43311 #, c-format
43312 msgid "Preview card"
43313 msgstr "Просмотр карточки"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43316 #, fuzzy, c-format
43317 msgid "Preview notice template"
43318 msgstr "Создаем новый список"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43321 #, fuzzy, c-format
43322 msgid "Preview routing list for "
43323 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43324
43325 #. A
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43327 #, fuzzy
43328 msgid "Preview this notice template"
43329 msgstr "Создаем новый список"
43330
43331 #. For the first occurrence,
43332 #. SCRIPT
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43337 #, c-format
43338 msgid "Previous"
43339 msgstr "Предыдущее"
43340
43341 #. BUTTON
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43343 #, fuzzy
43344 msgid "Previous alerts"
43345 msgstr "Предыдущее"
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43349 #, c-format
43350 msgid "Previous borrower:"
43351 msgstr "Предыд. заемщик:"
43352
43353 #. For the first occurrence,
43354 #. SCRIPT
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43357 #, c-format
43358 msgid "Previous checkouts"
43359 msgstr "Предыдущие выдачи"
43360
43361 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43365 msgid "Previous page"
43366 msgstr "Предыдущая страница"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43370 #, c-format
43371 msgid "Previous sessions"
43372 msgstr "Предыдущие сеансы"
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43382 #, c-format
43383 msgid "Price"
43384 msgstr "Цена"
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43387 #, c-format
43388 msgid "Price effective from"
43389 msgstr ""
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43393 #, fuzzy, c-format
43394 msgid "Price paid:"
43395 msgstr "Цена: "
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43399 #, c-format
43400 msgid "Price:"
43401 msgstr "Цена: "
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Price: "
43406 msgstr "Цена: "
43407
43408 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43410 #, c-format
43411 msgid "Primary"
43412 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Primary acquisitions contact"
43417 msgstr "Претензия о поступлении"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Primary acquisitions contact:"
43422 msgstr "Претензия о поступлении"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "Primary email"
43427 msgstr "Электронная почта (основная): "
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43431 #, c-format
43432 msgid "Primary email:"
43433 msgstr "Электронная почта (основная): "
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Primary phone"
43439 msgstr "Основной телефон: "
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43443 #, c-format
43444 msgid "Primary phone: "
43445 msgstr "Основной телефон: "
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43448 #, fuzzy, c-format
43449 msgid "Primary serials contact"
43450 msgstr "Электронная почта (основная): "
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Primary serials contact:"
43455 msgstr "Электронная почта (основная): "
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43463 #, c-format
43464 msgid "Print"
43465 msgstr "Печать"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43469 #, c-format
43470 msgid "Print "
43471 msgstr "Печать "
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43474 #, fuzzy, c-format
43475 msgid "Print Label"
43476 msgstr "Распечатать наклейку"
43477
43478 #. %1$s:  today | html 
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43480 #, fuzzy, c-format
43481 msgid "Print Notices for %s"
43482 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43483
43484 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43485 #. %1$s:  cardnumber | html 
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43487 #, c-format
43488 msgid "Print Receipt for %s"
43489 msgstr ""
43490 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43493 #, fuzzy, c-format
43494 msgid "Print card number as barcode: "
43495 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43498 #, fuzzy, c-format
43499 msgid "Print card number as text under barcode: "
43500 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43501
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43503 #, c-format
43504 msgid "Print label"
43505 msgstr "Распечатать наклейку"
43506
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43509 #, c-format
43510 msgid "Print list"
43511 msgstr "Распечатать список"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43514 #, fuzzy, c-format
43515 msgid "Print overdues"
43516 msgstr "Принтеры"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43520 #, fuzzy, c-format
43521 msgid "Print patron cards"
43522 msgstr "Импорт посетителей"
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43525 #, c-format
43526 msgid "Print quick slip"
43527 msgstr "Распечатать квитанцию \200b\200bза сегодня"
43528
43529 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43530 #. For the first occurrence,
43531 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43534 #, fuzzy, c-format
43535 msgid "Print receipt for %s"
43536 msgstr ""
43537 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43542 #, c-format
43543 msgid "Print slip"
43544 msgstr "Распечатать квитанцию"
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Print slip "
43549 msgstr "Распечатать квитанцию"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43552 #, fuzzy, c-format
43553 msgid "Print slip and confirm"
43554 msgstr "Распечатать карточку и"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43558 #, fuzzy, c-format
43559 msgid "Print slip and confirm "
43560 msgstr "Распечатать карточку и"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43563 #, fuzzy, c-format
43564 msgid "Print slip and continue"
43565 msgstr "Распечатать карточку и"
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43568 #, fuzzy, c-format
43569 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43570 msgstr "Распечатать карточку и"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43573 #, c-format
43574 msgid "Print summary"
43575 msgstr "Распечатать сведения"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Print this basket group in PDF"
43580 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43583 #, fuzzy, c-format
43584 msgid "Print this slabel"
43585 msgstr "Распечатать страницу"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43588 #, fuzzy, c-format
43589 msgid "Print transfer slip"
43590 msgstr "Распечатать квитанцию"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43593 #, fuzzy, c-format
43594 msgid "Print type"
43595 msgstr "Печать "
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43598 #, fuzzy, c-format
43599 msgid "Printer added"
43600 msgstr "Принтер добавлен"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43603 #, c-format
43604 msgid "Printer deleted"
43605 msgstr "Принтер удален"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43609 #, fuzzy, c-format
43610 msgid "Printer name"
43611 msgstr "Name принтера: "
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43617 #, fuzzy, c-format
43618 msgid "Printer name:"
43619 msgstr "Name принтера: "
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43623 #, fuzzy, c-format
43624 msgid "Printer name: "
43625 msgstr "Name принтера: "
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43629 #, fuzzy, c-format
43630 msgid "Printer profile"
43631 msgstr "Новый профиль принтера"
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43635 #, fuzzy, c-format
43636 msgid "Printer profiles"
43637 msgstr "Новый профиль принтера"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43640 #, fuzzy, c-format
43641 msgid "Printer: "
43642 msgstr "Принтер: "
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43649 #, c-format
43650 msgid "Printers"
43651 msgstr "Принтеры"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43657 #, c-format
43658 msgid "Priority"
43659 msgstr "Приоритет"
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43662 #, c-format
43663 msgid "Privacy Pref:"
43664 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Privacy settings"
43669 msgstr "Сохранить установление"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43676 #, c-format
43677 msgid "Private"
43678 msgstr "Личный"
43679
43680 #. OPTGROUP
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43682 msgid "Private lists"
43683 msgstr "Личные списки"
43684
43685 #. OPTGROUP
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43687 #, fuzzy
43688 msgid "Private lists shared with me"
43689 msgstr "Личные списки"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43692 #, c-format
43693 msgid "Priya Patel"
43694 msgstr ""
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43697 #, c-format
43698 msgid "Problem sending the cart..."
43699 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43702 #, c-format
43703 msgid "Problem sending the list..."
43704 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43707 #, c-format
43708 msgid "Problems"
43709 msgstr ""
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43712 #, fuzzy, c-format
43713 msgid "Problems found"
43714 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43715
43716 #. INPUT type=button
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43718 #, fuzzy
43719 msgid "Process"
43720 msgstr "Член коллектива"
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43723 #, c-format
43724 msgid "Process images"
43725 msgstr "Обработать изображения"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43728 #, fuzzy, c-format
43729 msgid "Process request "
43730 msgstr "Обработать изображения"
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43733 #, fuzzy, c-format
43734 msgid "Processing "
43735 msgstr "Член коллектива"
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43738 #, fuzzy, c-format
43739 msgid "Processing ("
43740 msgstr "Член коллектива"
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43743 #, fuzzy, c-format
43744 msgid "Processing authority records"
43745 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43748 #, fuzzy, c-format
43749 msgid "Processing bibliographic records"
43750 msgstr "Правка библиографической записи"
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43753 #, fuzzy, c-format
43754 msgid "Processing fee"
43755 msgstr "Член коллектива"
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43758 #, fuzzy, c-format
43759 msgid "Processing fee (when lost)"
43760 msgstr "Член коллектива"
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43763 #, fuzzy, c-format
43764 msgid "Processing fee (when lost): "
43765 msgstr "Член коллектива"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Processing multiple items"
43770 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43771
43772 #. For the first occurrence,
43773 #. SCRIPT
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43776 #, c-format
43777 msgid "Processing..."
43778 msgstr "Обработка продолжается…"
43779
43780 #. OPTGROUP
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43783 #, c-format
43784 msgid "Professional"
43785 msgstr "Посетитель член коллектива"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43789 #, fuzzy, c-format
43790 msgid "Profile ID"
43791 msgstr "Профиль: "
43792
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43794 #, fuzzy, c-format
43795 msgid "Profile ID: "
43796 msgstr "Профиль: "
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43799 #, fuzzy, c-format
43800 msgid "Profile MARC fields: "
43801 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43804 #, fuzzy, c-format
43805 msgid "Profile SQL fields: "
43806 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43809 #, c-format
43810 msgid "Profile description: "
43811 msgstr "Описание профиля: "
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43814 #, c-format
43815 msgid "Profile name: "
43816 msgstr "Название профиля: "
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43820 #, fuzzy, c-format
43821 msgid "Profile settings"
43822 msgstr "Сохранить установление"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43825 #, fuzzy, c-format
43826 msgid "Profile type: "
43827 msgstr "Название профиля: "
43828
43829 #. For the first occurrence,
43830 #. %1$s:  END 
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43833 #, fuzzy, c-format
43834 msgid "Profile unassigned %s "
43835 msgstr "Название профиля: "
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43839 #, c-format
43840 msgid "Profile:"
43841 msgstr "Профиль: "
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Profiles"
43847 msgstr "Профиль: "
43848
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43850 #, c-format
43851 msgid "Programmed texts"
43852 msgstr "программированные тексты"
43853
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43855 #, c-format
43856 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43857 msgstr ""
43858
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43866 #, c-format
43867 msgid "Public"
43868 msgstr "Общий"
43869
43870 # Общедоступная заметка:
43871 # (длинное)
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43874 #, fuzzy, c-format
43875 msgid "Public enrollment"
43876 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43882 #, c-format
43883 msgid "Public lists"
43884 msgstr "Общие списки"
43885
43886 #. SCRIPT
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43888 msgid "Public lists:"
43889 msgstr "Общие списки: "
43890
43891 # Общедоступная заметка:
43892 # (длинное)
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43897 #, fuzzy, c-format
43898 msgid "Public note"
43899 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43900
43901 # Общедоступная заметка:
43902 # (длинное)
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43909 #, c-format
43910 msgid "Public note:"
43911 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43912
43913 # Общедоступная заметка:
43914 # (длинное)
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Public note: "
43918 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43922 #, c-format
43923 msgid "Public notes"
43924 msgstr "Общедоступные примечания"
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43933 #, c-format
43934 msgid "Publication date"
43935 msgstr "Дата публикации"
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43938 #, fuzzy, c-format
43939 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43940 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43943 #, fuzzy, c-format
43944 msgid "Publication date:"
43945 msgstr "Дата публикации № 1"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43948 #, fuzzy, c-format
43949 msgid "Publication date: "
43950 msgstr "Дата публикации № 1"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43954 #, c-format
43955 msgid "Publication place:"
43956 msgstr "Место публикации: "
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43960 #, c-format
43961 msgid "Publication year"
43962 msgstr "Год публикации"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43967 #, c-format
43968 msgid "Publication year:"
43969 msgstr "Год публикации: "
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43973 #, c-format
43974 msgid "Publication year: "
43975 msgstr "Год публикации: "
43976
43977 #. %1$s:  publicationyear | html 
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43979 #, fuzzy, c-format
43980 msgid "Publication year: %s"
43981 msgstr "Год публикации: "
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43987 #, c-format
43988 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43989 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43995 #, c-format
43996 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43997 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44001 #, c-format
44002 msgid "Published by:"
44003 msgstr "Издано: "
44004
44005 #. For the first occurrence,
44006 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
44007 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44008 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
44009 #. %4$s:  END 
44010 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44011 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
44012 #. %7$s:  END 
44013 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44014 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
44015 #. %10$s:  END 
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44018 #, c-format
44019 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44020 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
44023 #, c-format
44024 msgid "Published date"
44025 msgstr "Дата публикации"
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44028 #, fuzzy, c-format
44029 msgid "Published date (text)"
44030 msgstr "Дата публикации"
44031
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44033 #, c-format
44034 msgid "Published on"
44035 msgstr "Опубликовано: "
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44038 #, fuzzy, c-format
44039 msgid "Published on (text)"
44040 msgstr "Опубликовано: "
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44052 #, c-format
44053 msgid "Publisher"
44054 msgstr "Издатель"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44057 #, c-format
44058 msgid "Publisher location"
44059 msgstr "Местоположение издателя"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44062 #, fuzzy, c-format
44063 msgid "Publisher number:"
44064 msgstr "Издатель: "
44065
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44076 #, c-format
44077 msgid "Publisher:"
44078 msgstr "Издатель: "
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44082 #, c-format
44083 msgid "Publisher: "
44084 msgstr "Издатель: "
44085
44086 #. %1$s:  publisher | html 
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Publisher: %s"
44090 msgstr "Издатель: "
44091
44092 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44093 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44094 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44095 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44096 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44097 #. %6$s:  END 
44098 #. %7$s:  END 
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44100 #, fuzzy, c-format
44101 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44102 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44103
44104 #. For the first occurrence,
44105 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44106 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44107 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44108 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44109 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44110 #. %6$s:  END 
44111 #. %7$s:  END 
44112 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44115 #, fuzzy, c-format
44116 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44117 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44121 #, fuzzy, c-format
44122 msgid "Pull this many items"
44123 msgstr "Количество экземпляров"
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44127 #, c-format
44128 msgid "Purchase suggestions"
44129 msgstr "Предложения о приобретении"
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44134 #, c-format
44135 msgid "Qty."
44136 msgstr "Кол-во"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44140 #, c-format
44141 msgid "Qualifier"
44142 msgstr ""
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44145 #, c-format
44146 msgid "Qualifier:"
44147 msgstr ""
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44150 #, fuzzy, c-format
44151 msgid "Qualifier: "
44152 msgstr "Разделитель: "
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44155 #, fuzzy, c-format
44156 msgid "Quality assurance manager:"
44157 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44160 #, c-format
44161 msgid "Quality assurance team:"
44162 msgstr ""
44163
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44169 #, c-format
44170 msgid "Quantity"
44171 msgstr ""
44172
44173 #. SCRIPT
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44175 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44176 msgstr ""
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44181 #, fuzzy, c-format
44182 msgid "Quantity received"
44183 msgstr "Полученное количество"
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44186 #, fuzzy, c-format
44187 msgid "Quantity received: "
44188 msgstr "Полученное количество"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44191 #, fuzzy, c-format
44192 msgid "Quantity search"
44193 msgstr "Ищем авторитетный источник"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44196 #, fuzzy, c-format
44197 msgid "Quantity to receive: "
44198 msgstr "Полученное количество"
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44203 #, c-format
44204 msgid "Quantity: "
44205 msgstr "Количество: "
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44208 #, c-format
44209 msgid "Queue"
44210 msgstr "Очередь "
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44214 #, fuzzy, c-format
44215 msgid "Queue: "
44216 msgstr "Очередь: "
44217
44218 #. SCRIPT
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44220 #, fuzzy
44221 msgid "Queued request"
44222 msgstr "Места"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44225 #, c-format
44226 msgid "Quick add"
44227 msgstr ""
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Quick add new patron "
44232 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44237 #, c-format
44238 msgid "Quick spine label creator"
44239 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44240
44241 #. SCRIPT
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44243 #, fuzzy
44244 msgid "Quote"
44245 msgstr "Заметки "
44246
44247 # 650  (Publisher)
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44251 #, c-format
44252 msgid "Quote editor"
44253 msgstr "Редактор цитат"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44256 #, c-format
44257 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44258 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44261 #, fuzzy, c-format
44262 msgid "Quote uploader"
44263 msgstr "Загрузить"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44266 #, fuzzy, c-format
44267 msgid "Quotes"
44268 msgstr "Заметки "
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44271 #, fuzzy, c-format
44272 msgid "Quotes enabled: "
44273 msgstr "%s Электронная почта: "
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44276 #, c-format
44277 msgid "R&eacute;initialiser"
44278 msgstr ""
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44285 #, c-format
44286 msgid "RIS"
44287 msgstr "RIS"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44290 #, c-format
44291 msgid "RRP"
44292 msgstr ""
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "RRP tax exc."
44298 msgstr "Всего без учета налогов"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44302 #, c-format
44303 msgid "RRP tax inc."
44304 msgstr ""
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44307 #, c-format
44308 msgid "RT"
44309 msgstr ""
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44312 #, c-format
44313 msgid "Rachel Dustin"
44314 msgstr ""
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44317 #, c-format
44318 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44319 msgstr ""
44320 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44321 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44324 #, c-format
44325 msgid "Radek Šiman"
44326 msgstr ""
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44329 #, c-format
44330 msgid "Rafal Kopaczka"
44331 msgstr ""
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44337 #, c-format
44338 msgid "Rank"
44339 msgstr "Ранг"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44342 #, c-format
44343 msgid "Rank (display order): "
44344 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44347 #, c-format
44348 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44349 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44353 #, c-format
44354 msgid "Rate"
44355 msgstr "Курс"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44358 #, c-format
44359 msgid "Rate: "
44360 msgstr "Курс: "
44361
44362 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44364 #, c-format
44365 msgid "Raw (any): "
44366 msgstr "Любое доступное поле: "
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44371 #, c-format
44372 msgid "Reason"
44373 msgstr "Причина"
44374
44375 #. SCRIPT
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44377 #, fuzzy
44378 msgid "Reason for cancellation:"
44379 msgstr "Причина предложения: "
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44383 #, c-format
44384 msgid "Reason for suggestion: "
44385 msgstr "Причина предложения: "
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "Reason: "
44391 msgstr "Причина"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44394 #, c-format
44395 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44396 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44399 #, c-format
44400 msgid "Rebecca Blundell"
44401 msgstr ""
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44406 #, c-format
44407 msgid "Receive"
44408 msgstr "Получение"
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44411 #, c-format
44412 msgid "Receive a new shipment"
44413 msgstr ""
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44417 #, fuzzy, c-format
44418 msgid "Receive date"
44419 msgstr "Получено"
44420
44421 #. %1$s:  name | html 
44422 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44423 #. %3$s:  invoice | html 
44424 #. %4$s:  END 
44425 #. %5$s:  ordernumber | html 
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44427 #, c-format
44428 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44429 msgstr ""
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44432 #, fuzzy, c-format
44433 msgid "Receive orders and manage shipments"
44434 msgstr "Получение посылок"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44437 #, c-format
44438 msgid "Receive shipment"
44439 msgstr "Получить посылку"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "Receive shipment from vendor "
44444 msgstr "Получение"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44447 #, c-format
44448 msgid "Receive shipments"
44449 msgstr "Получение посылок"
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44452 #, fuzzy, c-format
44453 msgid "Receive?"
44454 msgstr "Получение"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Received"
44461 msgstr "Получено"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44464 #, fuzzy, c-format
44465 msgid "Received bibliographic records"
44466 msgstr "Правка библиографической записи"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44469 #, fuzzy, c-format
44470 msgid "Received by:"
44471 msgstr "Получено"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44474 #, c-format
44475 msgid "Received issues"
44476 msgstr "Полученные выпуски"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44479 #, fuzzy, c-format
44480 msgid "Received issues:"
44481 msgstr "Полученные выпуски"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44484 #, fuzzy, c-format
44485 msgid "Received items"
44486 msgstr "Полученные выпуски"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44492 #, c-format
44493 msgid "Received on"
44494 msgstr "Получено"
44495
44496 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44497 #. %2$s:  patron.surname | html 
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44499 #, c-format
44500 msgid "Received with thanks from %s %s "
44501 msgstr ""
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "Receives claims for late issues"
44506 msgstr "Полученные выпуски"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44509 #, fuzzy, c-format
44510 msgid "Receives claims for late orders"
44511 msgstr "Нет задержанных заказов."
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44514 #, fuzzy, c-format
44515 msgid "Receives orders"
44516 msgstr "Отмена"
44517
44518 # оповещение о...?
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44520 #, c-format
44521 msgid "Receives overdue notices: "
44522 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44523
44524 #. INPUT type=submit
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44526 #, fuzzy
44527 msgid "Recheck dependencies"
44528 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44531 #, fuzzy, c-format
44532 msgid "Recipients:"
44533 msgstr "контейнеры, тара"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44536 #, fuzzy, c-format
44537 msgid "Record"
44538 msgstr "%s запись(и/ей)"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44541 #, fuzzy, c-format
44542 msgid "Record URL"
44543 msgstr "%s запись(и/ей)"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44546 #, c-format
44547 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44548 msgstr ""
44549 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44550 "соответствия."
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44553 #, c-format
44554 msgid "Record matching rule:"
44555 msgstr "Правило соответствия записей: "
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44561 #, c-format
44562 msgid "Record matching rules"
44563 msgstr "Правила соответствия записей"
44564
44565 #. SCRIPT
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44567 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44568 msgstr ""
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44572 #, fuzzy, c-format
44573 msgid "Record only"
44574 msgstr "Тип дороги: "
44575
44576 #. SCRIPT
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44578 #, fuzzy
44579 msgid "Record saved "
44580 msgstr "Тип дороги: "
44581
44582 #. SCRIPT
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44584 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44585 msgstr ""
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44588 #, fuzzy, c-format
44589 msgid "Record title"
44590 msgstr "Тип дороги: "
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44595 #, fuzzy, c-format
44596 msgid "Record type"
44597 msgstr "Тип дороги: "
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Record type:"
44602 msgstr "Тип дороги: "
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Record type: "
44608 msgstr "Тип дороги: "
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Record:"
44613 msgstr "%s запись(и/ей)"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44616 #, c-format
44617 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44618 msgstr ""
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44621 #, c-format
44622 msgid "Reed Wade"
44623 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44627 #, c-format
44628 msgid "Referral:"
44629 msgstr ""
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44632 #, c-format
44633 msgid "Refine results"
44634 msgstr "Уточнение результатов"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44637 #, fuzzy, c-format
44638 msgid "Refine results:"
44639 msgstr "Уточнить результаты"
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44642 #, fuzzy, c-format
44643 msgid "Refine search"
44644 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44647 #, c-format
44648 msgid "Refine your search"
44649 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44652 #, fuzzy, c-format
44653 msgid "Refund lost item fee"
44654 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44658 #, c-format
44659 msgid "RegEx"
44660 msgstr ""
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44664 #, fuzzy, c-format
44665 msgid "Registration date"
44666 msgstr "Дата регистрации: "
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44670 #, c-format
44671 msgid "Registration date: "
44672 msgstr "Дата регистрации: "
44673
44674 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44676 #, fuzzy, c-format
44677 msgid "Registration date: %s"
44678 msgstr "Дата регистрации: "
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44681 #, c-format
44682 msgid "Regula Sebastiao"
44683 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44686 #, c-format
44687 msgid "Regular print"
44688 msgstr "обыкновенная печать"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44694 #, c-format
44695 msgid "Reject"
44696 msgstr "Отклонить"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44708 #, c-format
44709 msgid "Rejected"
44710 msgstr "Отклонено"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44713 #, fuzzy, c-format
44714 msgid "Rejected tags"
44715 msgstr "Отклонено"
44716
44717 #. ABBR
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44719 msgid "Related Term"
44720 msgstr ""
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44723 #, fuzzy, c-format
44724 msgid "Relationship"
44725 msgstr "Взаимоотношение: "
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44728 #, c-format
44729 msgid "Relationship information"
44730 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44733 #, c-format
44734 msgid "Relationship: "
44735 msgstr "Взаимоотношение: "
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44739 #, fuzzy, c-format
44740 msgid "Relatives' checkouts"
44741 msgstr "Количество единиц"
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "Release maintainers:"
44746 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44749 #, fuzzy, c-format
44750 msgid "Release manager assistant:"
44751 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44754 #, fuzzy, c-format
44755 msgid "Release manager:"
44756 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44761 #, c-format
44762 msgid "Relevance"
44763 msgstr "Ранжировка"
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44767 #, fuzzy, c-format
44768 msgid "Religious organization"
44769 msgstr "Коллектив"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44772 #, fuzzy, c-format
44773 msgid "Remaining circulation permissions"
44774 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44777 #, c-format
44778 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44779 msgstr ""
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44782 #, c-format
44783 msgid "Remaining system parameters permissions"
44784 msgstr ""
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44787 #, fuzzy, c-format
44788 msgid "Remember for next check in:"
44789 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44793 #, c-format
44794 msgid "Remember for session:"
44795 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44798 #, c-format
44799 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44800 msgstr ""
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44803 #, c-format
44804 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44805 msgstr ""
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Reminder date"
44810 msgstr "Дата напоминания"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44814 #, fuzzy, c-format
44815 msgid "Reminder: "
44816 msgstr "Дата напоминания"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44819 #, c-format
44820 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44821 msgstr ""
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44824 #, c-format
44825 msgid ""
44826 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44827 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44828 msgstr ""
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44831 #, c-format
44832 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44833 msgstr ""
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44836 #, c-format
44837 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44838 msgstr ""
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44841 #, fuzzy, c-format
44842 msgid "Remote host"
44843 msgstr "Получение"
44844
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44846 #, fuzzy, c-format
44847 msgid "Remote host: "
44848 msgstr "Цена для замены: "
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44851 #, fuzzy, c-format
44852 msgid "Remote image"
44853 msgstr "Удалённое изображение: "
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44856 #, c-format
44857 msgid "Remote image:"
44858 msgstr "Удалённое изображение: "
44859
44860 #. For the first occurrence,
44861 #. SCRIPT
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44875 #, c-format
44876 msgid "Remove"
44877 msgstr "Удалить"
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "Remove "
44883 msgstr "Получение"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44886 #, c-format
44887 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44888 msgstr ""
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44892 #, fuzzy, c-format
44893 msgid "Remove condition"
44894 msgstr "инструкция к выполнению"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44897 #, fuzzy, c-format
44898 msgid "Remove course reserves"
44899 msgstr "другие оркестры"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44903 #, c-format
44904 msgid "Remove duplicates"
44905 msgstr "Удалить дубликаты"
44906
44907 #. A
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44909 #, fuzzy
44910 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44911 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44914 #, fuzzy, c-format
44915 msgid "Remove from group"
44916 msgstr "Группа отчётов: "
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44920 #, fuzzy, c-format
44921 msgid "Remove from rota "
44922 msgstr "Группа отчётов: "
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44926 #, fuzzy, c-format
44927 msgid "Remove item from collection"
44928 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44931 #, c-format
44932 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44933 msgstr ""
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44936 #, fuzzy, c-format
44937 msgid "Remove library from group"
44938 msgstr "Определение библиотек и групп."
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44941 #, fuzzy, c-format
44942 msgid "Remove owner"
44943 msgstr "Получение"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "Remove selected"
44949 msgstr "Удалить выбранные записи"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44952 #, fuzzy, c-format
44953 msgid "Remove selected items"
44954 msgstr "Удалить выбранные записи"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44958 #, fuzzy, c-format
44959 msgid "Remove selected patrons"
44960 msgstr "Удалить выбранные записи"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44964 #, fuzzy, c-format
44965 msgid "Remove substitution"
44966 msgstr "инструкция к выполнению"
44967
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44969 #, fuzzy, c-format
44970 msgid "Remove tag"
44971 msgstr "Получение"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44976 #, c-format
44977 msgid "Remove this match check"
44978 msgstr ""
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44983 #, c-format
44984 msgid "Remove this match point"
44985 msgstr ""
44986
44987 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44988 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44989 # дистанционное изображение
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44992 #, fuzzy, c-format
44993 msgid "Remove this rule"
44994 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44997 #, c-format
44998 msgid "Remove?"
44999 msgstr "Удалить?"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45017 #, c-format
45018 msgid "Renew"
45019 msgstr "Продлить"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
45022 #, c-format
45023 msgid "Renew "
45024 msgstr "Продление"
45025
45026 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45028 #, fuzzy, c-format
45029 msgid "Renew #%s"
45030 msgstr "Продление"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45033 #, fuzzy, c-format
45034 msgid "Renew a subscription"
45035 msgstr "Добавить новую подписку"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45038 #, c-format
45039 msgid "Renew all"
45040 msgstr "Продолжить все"
45041
45042 #. SCRIPT
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45044 #, fuzzy
45045 msgid "Renew failed:"
45046 msgstr "Продолжить все"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
45049 #, fuzzy, c-format
45050 msgid "Renew or check in selected items"
45051 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45055 #, c-format
45056 msgid "Renew patron"
45057 msgstr "Возобновить посетителя"
45058
45059 #. A
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45061 #, fuzzy, c-format
45062 msgid "Renew selected subscriptions"
45063 msgstr "Добавить новую подписку"
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45066 #, fuzzy, c-format
45067 msgid "Renew this subscription"
45068 msgstr "Добавить новую подписку"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45071 #, c-format
45072 msgid "Renewal"
45073 msgstr "Продление"
45074
45075 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid "Renewal date: "
45079 msgstr "Продление даты ожидания: "
45080
45081 #. SCRIPT
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45083 msgid "Renewal denied by syspref"
45084 msgstr ""
45085
45086 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45088 #, c-format
45089 msgid "Renewal due date:"
45090 msgstr "Продление даты ожидания: "
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45094 #, c-format
45095 msgid "Renewal period"
45096 msgstr "Интервал продолжения"
45097
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45100 #, c-format
45101 msgid "Renewals allowed (count)"
45102 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45105 #, fuzzy, c-format
45106 msgid "Renewals allowed: "
45107 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45110 #, fuzzy, c-format
45111 msgid "Renewals period: "
45112 msgstr "Интервал продолжения"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45115 #, c-format
45116 msgid "Renewed"
45117 msgstr "Продлено"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45120 #, fuzzy, c-format
45121 msgid "Renewed "
45122 msgstr "Продлено "
45123
45124 #. SCRIPT
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45126 #, fuzzy
45127 msgid "Renewed, due:"
45128 msgstr "Продлено "
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45131 #, c-format
45132 msgid "Rental charge"
45133 msgstr "Плата за прокат"
45134
45135 #. %1$s:  RENTALCHARGE | html 
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45137 #, fuzzy, c-format
45138 msgid "Rental charge for this item: %s"
45139 msgstr "Плата за прокат: "
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45142 #, c-format
45143 msgid "Rental charge:"
45144 msgstr "Плата за прокат: "
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45147 #, c-format
45148 msgid "Rental charge: "
45149 msgstr "Плата за прокат: "
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45153 #, c-format
45154 msgid "Rental discount (%%)"
45155 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45158 #, fuzzy, c-format
45159 msgid "Rental fee"
45160 msgstr "Плата за прокат"
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45166 #, c-format
45167 msgid "Reopen"
45168 msgstr "Снова открыть"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Reopen it"
45173 msgstr "Удалить этот расход"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45176 #, fuzzy, c-format
45177 msgid "Reopen this basket"
45178 msgstr "Удалить этот расход"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Reopen this basket group"
45183 msgstr "Удалить этот расход"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45186 #, fuzzy, c-format
45187 msgid "Reopen: "
45188 msgstr "Удалить этот расход"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45191 #, fuzzy, c-format
45192 msgid "Rep.price"
45193 msgstr "цена"
45194
45195 #. A
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45200 msgid "Repeat this Tag"
45201 msgstr "Повторить этот признак"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45205 #, c-format
45206 msgid "Repeatable"
45207 msgstr "Повторяемое"
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45214 #, c-format
45215 msgid "Repeatable: "
45216 msgstr "Повторяемость: "
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Replace all patron attributes"
45221 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45224 #, c-format
45225 msgid "Replace existing covers"
45226 msgstr "Заменить существующие обложки"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45229 #, fuzzy, c-format
45230 msgid "Replace only included patron attributes"
45231 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45235 #, fuzzy, c-format
45236 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45237 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45238
45239 #. SCRIPT
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45241 msgid "Replace the current record's contents"
45242 msgstr ""
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45245 #, c-format
45246 msgid "Replacement cost: "
45247 msgstr "Цена для замены: "
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45255 #, c-format
45256 msgid "Replacement price"
45257 msgstr "Цена для замены"
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45260 #, fuzzy, c-format
45261 msgid "Replacement price search"
45262 msgstr "Цена для замены"
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45266 #, c-format
45267 msgid "Replacement price:"
45268 msgstr "Цена для замены: "
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45271 #, c-format
45272 msgid "Reply-To: "
45273 msgstr ""
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45276 #, fuzzy, c-format
45277 msgid "Report"
45278 msgstr "Отчет: "
45279
45280 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45282 #, fuzzy, c-format
45283 msgid "Report %s&rsaquo; "
45284 msgstr " — отчётность %s"
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45287 #, fuzzy, c-format
45288 msgid "Report SQL:"
45289 msgstr "Отчет: "
45290
45291 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45292 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45293 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45294 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45295 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45296 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45298 #, c-format
45299 msgid ""
45300 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45301 "%s)"
45302 msgstr ""
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45305 #, c-format
45306 msgid "Report group:"
45307 msgstr "Группа отчётов: "
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45315 #, fuzzy, c-format
45316 msgid "Report is public:"
45317 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45320 #, c-format
45321 msgid "Report name"
45322 msgstr "Название отчёта"
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45325 #, c-format
45326 msgid "Report name:"
45327 msgstr "Название отчёта: "
45328
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45331 #, c-format
45332 msgid "Report name: "
45333 msgstr "Название отчёта: "
45334
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45339 #, fuzzy, c-format
45340 msgid "Report plugins"
45341 msgstr "Плагины отчётности"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45344 #, c-format
45345 msgid "Report subgroup:"
45346 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45349 #, c-format
45350 msgid "Report:"
45351 msgstr "Отчет: "
45352
45353 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45355 #, c-format
45356 msgid "Reported on %s"
45357 msgstr "Отчет на %s"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45379 #, c-format
45380 msgid "Reports"
45381 msgstr "Отчеты"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45384 #, c-format
45385 msgid "Reports Dictionary"
45386 msgstr "Словарь отчетов"
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45390 #, c-format
45391 msgid "Reports dictionary"
45392 msgstr "Словарь отчётов"
45393
45394 #. %1$s:  IF branch 
45395 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45396 #. %3$s:  END 
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45398 #, fuzzy, c-format
45399 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45400 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45403 #, fuzzy, c-format
45404 msgid "Reports tables"
45405 msgstr "Название отчёта"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45409 #, fuzzy, c-format
45410 msgid "Request article"
45411 msgstr "обязательно"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45414 #, fuzzy, c-format
45415 msgid "Request article from "
45416 msgstr "Дата выдачи, от: "
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "Request details"
45422 msgstr "обязательно"
45423
45424 #. For the first occurrence,
45425 #. SCRIPT
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "Request number"
45430 msgstr "%s Номер дома: "
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45434 #, fuzzy, c-format
45435 msgid "Request number:"
45436 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45437
45438 #. SCRIPT
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45440 #, fuzzy
45441 msgid "Request reverted"
45442 msgstr "обязательно"
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45445 #, c-format
45446 msgid "Request specific item type:"
45447 msgstr ""
45448
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "Request type:"
45453 msgstr "обязательно"
45454
45455 #. For the first occurrence,
45456 #. SCRIPT
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45460 #, fuzzy, c-format
45461 msgid "Requested"
45462 msgstr "обязательно"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "Requested article"
45468 msgstr "обязательно"
45469
45470 #. SCRIPT
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45472 #, fuzzy
45473 msgid "Requested from partners"
45474 msgstr "обязательно"
45475
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45477 #, fuzzy, c-format
45478 msgid "Requested item type"
45479 msgstr "обязательно"
45480
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45482 #, fuzzy, c-format
45483 msgid "Require valid email address:"
45484 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "Require.js JS module system"
45490 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45737 #, c-format
45738 msgid "Required"
45739 msgstr "обязательно"
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45742 #, c-format
45743 msgid "Required fields cannot be cleared"
45744 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45747 #, c-format
45748 msgid "Required for staff login."
45749 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
45750
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45752 #, fuzzy, c-format
45753 msgid "Required match checks"
45754 msgstr "Правила соответствия записей"
45755
45756 #. TH
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45758 msgid "Required module missing"
45759 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45762 #, fuzzy, c-format
45763 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45764 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45765
45766 #. I
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45768 msgid "Requires override of hold policy"
45769 msgstr ""
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45773 #, fuzzy, c-format
45774 msgid "Research"
45775 msgstr "[Новый поиск]"
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45778 #, fuzzy, c-format
45779 msgid "Resend"
45780 msgstr "Отклонить"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45783 #, c-format
45784 msgid "Reserve cancelled"
45785 msgstr "Резервирование отменено"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45788 #, c-format
45789 msgid "Reserve found"
45790 msgstr "Найдено резервирование"
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45793 #, fuzzy, c-format
45794 msgid "Reserves"
45795 msgstr "Веб-сервисы"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45802 #, fuzzy, c-format
45803 msgid "Reset"
45804 msgstr "Отклонить"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Reset Mappings"
45809 msgstr "Добавляем отображение"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45813 #, c-format
45814 msgid "Reset filter"
45815 msgstr "Снять фильтр"
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45818 #, c-format
45819 msgid "Responses"
45820 msgstr "Отклики"
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45823 #, fuzzy, c-format
45824 msgid "Responses enabled: "
45825 msgstr "Повторяемость: "
45826
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45828 #, c-format
45829 msgid "Restrict"
45830 msgstr "Заблокировать"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45833 #, c-format
45834 msgid "Restrict access to: "
45835 msgstr ""
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45842 #, c-format
45843 msgid "Restricted"
45844 msgstr "Заблокированно"
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45847 #, fuzzy, c-format
45848 msgid "Restricted [until] flag"
45849 msgstr "Заблокированно"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45852 #, c-format
45853 msgid "Restricted:"
45854 msgstr "Заблокированно: "
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45857 #, c-format
45858 msgid "Restriction overridden temporarily"
45859 msgstr ""
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45862 #, c-format
45863 msgid "Restriction overridden temporarily."
45864 msgstr ""
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45868 #, c-format
45869 msgid "Result"
45870 msgstr "Результат"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45882 #, c-format
45883 msgid "Results"
45884 msgstr "Результаты поиска"
45885
45886 #. %1$s:  from | html 
45887 #. %2$s:  to | html 
45888 #. %3$s:  IF ( total ) 
45889 #. %4$s:  total | html 
45890 #. %5$s:  END 
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45892 #, fuzzy, c-format
45893 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45894 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45895
45896 #. %1$s:  from | html 
45897 #. %2$s:  to | html 
45898 #. %3$s:  total | html 
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45900 #, c-format
45901 msgid "Results %s to %s of %s"
45902 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45903
45904 #. %1$s:  from | html 
45905 #. %2$s:  to | html 
45906 #. %3$s:  total | html 
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45908 #, c-format
45909 msgid "Results %s to %s of %s "
45910 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45913 #, fuzzy, c-format
45914 msgid "Results for authority records"
45915 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45916
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45918 #, c-format
45919 msgid "Results per page :"
45920 msgstr "Результатов на страницу: "
45921
45922 #. SCRIPT
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45924 #, fuzzy
45925 msgid "Resume"
45926 msgstr "Результат"
45927
45928 #. INPUT type=submit
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45931 msgid "Resume all suspended holds"
45932 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45937 #, fuzzy, c-format
45938 msgid "Retail price: "
45939 msgstr "Сомнительная цена: "
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45942 #, c-format
45943 msgid "Return date"
45944 msgstr "Дата возвращения"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45948 #, c-format
45949 msgid "Return policy"
45950 msgstr "Правило возвращения"
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45955 #, c-format
45956 msgid "Return to batch item deletion"
45957 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45962 #, fuzzy, c-format
45963 msgid "Return to batch item modification"
45964 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45967 #, fuzzy, c-format
45968 msgid "Return to circulation and fine rules"
45969 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "Return to frameworks"
45974 msgstr "Структура по умолчанию"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45977 #, c-format
45978 msgid "Return to patron detail"
45979 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45982 #, fuzzy, c-format
45983 msgid "Return to previous page"
45984 msgstr "Вернуться к инструментам"
45985
45986 #. A
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45989 #, fuzzy
45990 msgid "Return to request details"
45991 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45992
45993 #. SCRIPT
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45995 #, fuzzy
45996 msgid "Return to results"
45997 msgstr "Вернуться к инструментам"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46000 #, fuzzy, c-format
46001 msgid "Return to rota"
46002 msgstr "Вернуться к инструментам"
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46006 #, fuzzy, c-format
46007 msgid "Return to rotas"
46008 msgstr "Вернуться к инструментам"
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46016 #, fuzzy, c-format
46017 msgid "Return to rotating collections home"
46018 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46021 #, fuzzy, c-format
46022 msgid "Return to sets management"
46023 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "Return to spine label printer"
46028 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
46029
46030 #. %1$s:  batchid | html 
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46032 #, c-format
46033 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46034 msgstr ""
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "Return to the basket"
46039 msgstr "Выполнить отчёт"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46042 #, c-format
46043 msgid "Return to the basket without making a new order."
46044 msgstr ""
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46050 #, fuzzy, c-format
46051 msgid "Return to the record"
46052 msgstr "Выполнить отчёт"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46055 #, c-format
46056 msgid "Return to tools"
46057 msgstr "Вернуться к инструментам"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46063 #, fuzzy, c-format
46064 msgid "Return to where you were"
46065 msgstr "Вернуться к инструментам"
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46068 #, fuzzy, c-format
46069 msgid "Return-Path: "
46070 msgstr "Вернуться к: "
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46073 #, fuzzy, c-format
46074 msgid "Returns"
46075 msgstr "Возвращение"
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46078 #, fuzzy, c-format
46079 msgid "Revert waiting status"
46080 msgstr "Ожидание %s"
46081
46082 #. SCRIPT
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46084 #, fuzzy
46085 msgid "Reverted"
46086 msgstr "Отмена оплаты"
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46089 #, c-format
46090 msgid "Reviewer"
46091 msgstr "Рецензент"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46094 #, fuzzy, c-format
46095 msgid "Reviewer:"
46096 msgstr "Рецензент"
46097
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46099 #, c-format
46100 msgid "Reviews"
46101 msgstr "рецензии"
46102
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46104 #, c-format
46105 msgid "Revoke"
46106 msgstr ""
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46109 #, c-format
46110 msgid "Ricardo Dias Marques"
46111 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46114 #, c-format
46115 msgid "Richard Anderson"
46116 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46119 #, c-format
46120 msgid "Rick Welykochy"
46121 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46124 #, c-format
46125 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46126 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46129 #, c-format
46130 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46131 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46134 #, c-format
46135 msgid "Robert Williams"
46136 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46141 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46144 #, c-format
46145 msgid "Roch D'Amour"
46146 msgstr ""
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46149 #, c-format
46150 msgid "Rochelle Healy"
46151 msgstr ""
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46154 #, c-format
46155 msgid "Rocio Dressler"
46156 msgstr ""
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46159 #, c-format
46160 msgid "Rodrigo Santellan"
46161 msgstr ""
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46164 #, c-format
46165 msgid "Roger Buck"
46166 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46169 #, c-format
46170 msgid "Rolando Isidoro"
46171 msgstr ""
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46174 #, c-format
46175 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46176 msgstr ""
46177
46178 #. SCRIPT
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46180 msgid "Rollover at:"
46181 msgstr "Переброска на: "
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46184 #, c-format
46185 msgid "Rollover:"
46186 msgstr "Переброска: "
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46189 #, c-format
46190 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46191 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46194 #, fuzzy, c-format
46195 msgid "Roman Amor"
46196 msgstr "романс"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46199 #, c-format
46200 msgid "Romina Racca"
46201 msgstr ""
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46204 #, c-format
46205 msgid "Ron Wickersham"
46206 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
46207
46208 #. For the first occurrence,
46209 #. SCRIPT
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46213 msgid "Root directory for uploads not defined"
46214 msgstr ""
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46218 #, c-format
46219 msgid "Rota"
46220 msgstr ""
46221
46222 #. TEXTAREA name=description
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46224 #, fuzzy
46225 msgid "Rota description"
46226 msgstr "Описания"
46227
46228 #. INPUT type=text name=title
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46230 #, fuzzy
46231 msgid "Rota name"
46232 msgstr "Название отчёта"
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46235 #, fuzzy, c-format
46236 msgid "Rota status"
46237 msgstr "Состояние потери: "
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46245 #, fuzzy, c-format
46246 msgid "Rotating collections"
46247 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46252 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46256 #, c-format
46257 msgid "Routing"
46258 msgstr "Маршрутизация"
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46261 #, c-format
46262 msgid "Routing list"
46263 msgstr "Список направления"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46266 #, c-format
46267 msgid "Routing lists"
46268 msgstr "Списки направления"
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46271 #, fuzzy, c-format
46272 msgid "Routing:"
46273 msgstr "Маршрутизация"
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46281 #, c-format
46282 msgid "Row"
46283 msgstr "Строчка"
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46286 #, c-format
46287 msgid "Rows per page: "
46288 msgstr "Строк на странице: "
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46292 #, c-format
46293 msgid "Rule "
46294 msgstr "Правило "
46295
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46297 #, fuzzy, c-format
46298 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46299 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46300
46301 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46302 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46303 #. %3$s:  ELSE 
46304 #. %4$s:  END 
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46306 #, c-format
46307 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46308 msgstr ""
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46311 #, c-format
46312 msgid "Run"
46313 msgstr "Выполнить"
46314
46315 #. BUTTON
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46318 #, fuzzy
46319 msgid "Run and edit macros"
46320 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46323 #, fuzzy, c-format
46324 msgid "Run macro"
46325 msgstr "Выполнить отчёт"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46328 #, c-format
46329 msgid "Run report"
46330 msgstr "Выполнить отчёт"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46333 #, fuzzy, c-format
46334 msgid "Run report "
46335 msgstr "Выполнить отчёт"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46338 #, c-format
46339 msgid "Run reports"
46340 msgstr "Выполнение отчётов"
46341
46342 #. INPUT type=submit
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46344 msgid "Run the report"
46345 msgstr "Выполнить отчёт"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46348 #, c-format
46349 msgid "Run tool"
46350 msgstr "Запустить инструментарий"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46353 #, c-format
46354 msgid "Russel Garlick"
46355 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46358 #, c-format
46359 msgid "Ryan Higgins"
46360 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46364 #, fuzzy, c-format
46365 msgid "SAN"
46366 msgstr "Категория: "
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46369 #, c-format
46370 msgid "SAN-Ouest Provence"
46371 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46374 #, c-format
46375 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46376 msgstr ""
46377 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid "SAN: "
46382 msgstr "EAN: "
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46385 #, c-format
46386 msgid "SBN"
46387 msgstr "SBN"
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46391 #, c-format
46392 msgid "SI Centimeters"
46393 msgstr ""
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46397 #, c-format
46398 msgid "SI Millimeters"
46399 msgstr ""
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46402 #, c-format
46403 msgid "SIL OFL 1.1"
46404 msgstr ""
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46407 #, c-format
46408 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46409 msgstr ""
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46412 #, fuzzy, c-format
46413 msgid "SIP media type: "
46414 msgstr "Тип кредита: "
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46417 #, c-format
46418 msgid "SMS"
46419 msgstr "SMS"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid "SMS alert number"
46424 msgstr "Номер для SMS: "
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46429 #, c-format
46430 msgid "SMS cellular providers"
46431 msgstr ""
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46435 #, c-format
46436 msgid "SMS number:"
46437 msgstr "Номер для SMS: "
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46440 #, fuzzy, c-format
46441 msgid "SMS provider:"
46442 msgstr "Профили форматирования CSV"
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46446 #, c-format
46447 msgid "SQL:"
46448 msgstr "SQL:"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46451 #, fuzzy, c-format
46452 msgid "SRU Search fields mapping: "
46453 msgstr "Искать по полям: "
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46456 #, c-format
46457 msgid "SRW-DC"
46458 msgstr ""
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46461 #, fuzzy, c-format
46462 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46463 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46466 #, c-format
46467 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46468 msgstr ""
46469
46470 #. SCRIPT
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46472 msgid "Sa"
46473 msgstr "Сб"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46476 #, fuzzy, c-format
46477 msgid "Salutation"
46478 msgstr "%s Приветствие: "
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46481 #, c-format
46482 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46483 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46486 #, c-format
46487 msgid "Sam Sanders"
46488 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46491 #, c-format
46492 msgid "Samanta Tello"
46493 msgstr ""
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46496 #, c-format
46497 msgid "Samuel Crosby"
46498 msgstr ""
46499
46500 #. SCRIPT
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46502 msgid "Sat"
46503 msgstr "Сбт"
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46506 #, fuzzy, c-format
46507 msgid "Satisfied "
46508 msgstr "статистические данные"
46509
46510 #. For the first occurrence,
46511 #. SCRIPT
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46518 #, c-format
46519 msgid "Saturday"
46520 msgstr "Суббота"
46521
46522 #. SCRIPT
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46524 #, fuzzy
46525 msgid "Saturdays"
46526 msgstr "Суббота"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46616 #, c-format
46617 msgid "Save"
46618 msgstr "Сохранить"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46622 #, c-format
46623 msgid "Save "
46624 msgstr "Сохранить "
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46627 #, c-format
46628 msgid "Save Record"
46629 msgstr "Сохранить запись"
46630
46631 #. For the first occurrence,
46632 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46635 #, c-format
46636 msgid "Save all %s preferences"
46637 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46641 #, fuzzy, c-format
46642 msgid "Save and continue editing"
46643 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46646 #, c-format
46647 msgid "Save and edit items"
46648 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46649
46650 #. INPUT type=submit name=ok
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46652 #, fuzzy
46653 msgid "Save and preview routing slip"
46654 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46657 #, c-format
46658 msgid "Save and view record"
46659 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46663 #, fuzzy, c-format
46664 msgid "Save anyway"
46665 msgstr "Сохранить"
46666
46667 #. SCRIPT
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46669 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46670 msgstr ""
46671
46672 #. SCRIPT
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46674 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46675 msgstr ""
46676
46677 #. INPUT type=button
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46679 #, fuzzy
46680 msgid "Save as new pattern"
46681 msgstr "Сбросить схему"
46682
46683 #. INPUT type=submit
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46692 #, c-format
46693 msgid "Save changes"
46694 msgstr "Сохранить изменения"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46697 #, fuzzy, c-format
46698 msgid "Save configuration"
46699 msgstr "Конфигурация принтера"
46700
46701 #. BUTTON
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46703 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46704 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46708 #, fuzzy, c-format
46709 msgid "Save description"
46710 msgstr "Сохранить подписку"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46713 #, c-format
46714 msgid "Save quotes"
46715 msgstr "Сохранить цитаты"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46718 #, fuzzy, c-format
46719 msgid "Save record"
46720 msgstr "Сохранить запись"
46721
46722 #. INPUT type=submit name=submit
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46725 #, fuzzy
46726 msgid "Save report"
46727 msgstr "Сохранённые отчёты"
46728
46729 #. INPUT type=submit
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46731 msgid "Save subscription"
46732 msgstr "Сохранить подписку"
46733
46734 #. INPUT type=submit
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46736 msgid "Save subscription history"
46737 msgstr "Сохранить историю подписки"
46738
46739 #. SCRIPT
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46741 #, fuzzy
46742 msgid "Save to catalog"
46743 msgstr "Поиск в каталоге"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46746 #, fuzzy, c-format
46747 msgid "Save your custom report"
46748 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46749
46750 #. For the first occurrence,
46751 #. SCRIPT
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46755 #, fuzzy
46756 msgid "Saved"
46757 msgstr "Сохранить"
46758
46759 #. SCRIPT
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46761 #, fuzzy
46762 msgid "Saved preference %s"
46763 msgstr "Новый параметр"
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46766 #, fuzzy, c-format
46767 msgid "Saved report results"
46768 msgstr "Сохраненные отчеты"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46776 #, c-format
46777 msgid "Saved reports"
46778 msgstr "Сохранённые отчёты"
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46781 #, c-format
46782 msgid "Saved results"
46783 msgstr "Сохранённые результаты"
46784
46785 #. For the first occurrence,
46786 #. SCRIPT
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46790 msgid "Saving..."
46791 msgstr "Сохранение…"
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46794 #, c-format
46795 msgid "Savitra Sirohi"
46796 msgstr ""
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46799 #, c-format
46800 msgid "Scale height (relative to card): "
46801 msgstr ""
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46804 #, c-format
46805 msgid "Scale width (relative to card): "
46806 msgstr ""
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46814 #, c-format
46815 msgid "Scan a barcode to check in:"
46816 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46825 #, fuzzy, c-format
46826 msgid "Scan a barcode to renew:"
46827 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46830 #, fuzzy, c-format
46831 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46832 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46835 #, c-format
46836 msgid "Scan index:"
46837 msgstr "Обзор указателя: "
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Scan indexes:"
46842 msgstr "Просматривать указатели"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46845 #, c-format
46846 msgid "Schedule"
46847 msgstr "Запланировать"
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46850 #, fuzzy, c-format
46851 msgid "Schedule "
46852 msgstr "Запланировать"
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46856 #, c-format
46857 msgid "Schedule tasks to run"
46858 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46859
46860 #. For the first occurrence,
46861 #. SCRIPT
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46863 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46864 msgstr ""
46865
46866 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46869 #, fuzzy, c-format
46870 msgid "School"
46871 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46876 #, fuzzy, c-format
46877 msgid "Score: "
46878 msgstr "политурный картон"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46881 #, fuzzy, c-format
46882 msgid "Screen"
46883 msgstr "экранное изображение"
46884
46885 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46887 #, fuzzy, c-format
46888 msgid "Sean Hamlin"
46889 msgstr "c — живопись"
46890
46891 #. INPUT type=submit
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46936 #, c-format
46937 msgid "Search"
46938 msgstr "Поиск"
46939
46940 #. INPUT type=text
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46943 #, fuzzy
46944 msgid "Search ISSN"
46945 msgstr "Поиск"
46946
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46948 #, fuzzy, c-format
46949 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46950 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46951
46952 #. INPUT type=text
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46955 #, fuzzy
46956 msgid "Search [% field.name | html %]"
46957 msgstr "Искать по полям: "
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46960 #, c-format
46961 msgid "Search all headings"
46962 msgstr "Поиск всех заглавий"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46965 #, fuzzy, c-format
46966 msgid "Search all headings: "
46967 msgstr "Поиск всех заглавий"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46970 #, c-format
46971 msgid "Search by contract name or/and description:"
46972 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46975 #, fuzzy, c-format
46976 msgid "Search by keyword:"
46977 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46980 #, c-format
46981 msgid "Search by patron category name:"
46982 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46983
46984 # Шифр для заказа экземпляра:
46985 # (длинное - разлазиться таблица)
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46987 #, fuzzy, c-format
46988 msgid "Search call number:"
46989 msgstr "Шифр экземпляра: "
46990
46991 # Шифр для заказа экземпляра:
46992 # (длинное - разлазиться таблица)
46993 #. INPUT type=text
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46995 #, fuzzy
46996 msgid "Search callnumber"
46997 msgstr "Шифр экземпляра: "
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47001 #, fuzzy, c-format
47002 msgid "Search category"
47003 msgstr "История поисков"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47006 #, c-format
47007 msgid "Search cities"
47008 msgstr "Поиск городов"
47009
47010 #. INPUT type=text
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47012 #, fuzzy
47013 msgid "Search claim count"
47014 msgstr "Параметры поиска"
47015
47016 #. INPUT type=text
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47018 #, fuzzy
47019 msgid "Search claim date"
47020 msgstr "Поиск городов"
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47023 #, c-format
47024 msgid "Search contracts"
47025 msgstr "Поиск договоров"
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47028 #, c-format
47029 msgid "Search currencies"
47030 msgstr "Поиск по денежной единице"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47035 #, fuzzy, c-format
47036 msgid "Search engine configuration"
47037 msgstr "Конфигурация принтера"
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47040 #, c-format
47041 msgid "Search entire record"
47042 msgstr "Поиск по всей записи"
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47045 #, fuzzy, c-format
47046 msgid "Search entire record: "
47047 msgstr "Ищем поставщика"
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47050 #, c-format
47051 msgid "Search existing notices:"
47052 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47055 #, c-format
47056 msgid "Search existing records"
47057 msgstr "Ищем существующие записи"
47058
47059 #. INPUT type=text
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47061 #, fuzzy
47062 msgid "Search expiration date"
47063 msgstr "Дата истечения"
47064
47065 #. SCRIPT
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47067 #, fuzzy
47068 msgid "Search expired, please try again"
47069 msgstr ""
47070 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
47073 #, fuzzy, c-format
47074 msgid "Search field"
47075 msgstr "Искать по полям: "
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
47078 #, fuzzy, c-format
47079 msgid "Search fields"
47080 msgstr "Искать по полям: "
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47084 #, c-format
47085 msgid "Search fields:"
47086 msgstr "Искать по полям: "
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47089 #, fuzzy, c-format
47090 msgid "Search filters"
47091 msgstr "Поиск принтеров"
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47094 #, c-format
47095 msgid "Search for "
47096 msgstr "Поиск по "
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47099 #, c-format
47100 msgid "Search for a vendor"
47101 msgstr "Искать поставщика"
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47104 #, fuzzy, c-format
47105 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47106 msgstr "Искать поставщика"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47109 #, fuzzy, c-format
47110 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47111 msgstr "Искать поставщика"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47114 #, fuzzy, c-format
47115 msgid "Search for another record"
47116 msgstr "Ищем поставщика"
47117
47118 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47119 #. %2$s:  batch_id | html 
47120 #. %3$s:  END 
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47122 #, fuzzy, c-format
47123 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47124 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47127 #, fuzzy, c-format
47128 msgid "Search for patron"
47129 msgstr "Поиск посетителей"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47132 #, fuzzy, c-format
47133 msgid "Search for patrons"
47134 msgstr "Поиск посетителей"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47137 #, fuzzy, c-format
47138 msgid "Search for record"
47139 msgstr "Ищем поставщика"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47142 #, c-format
47143 msgid "Search for tag:"
47144 msgstr "Ищем признак: "
47145
47146 #. A
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47149 msgid "Search for this Author"
47150 msgstr "Искать за этим автором"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47153 #, c-format
47154 msgid "Search funds"
47155 msgstr "Поиск в сметах"
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47158 #, c-format
47159 msgid "Search funds:"
47160 msgstr "Искать в сметах: "
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47164 #, c-format
47165 msgid "Search history"
47166 msgstr "История поисков"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47169 #, c-format
47170 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47171 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47176 #, fuzzy, c-format
47177 msgid "Search index: "
47178 msgstr "Искание"
47179
47180 #. INPUT type=text
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47182 #, fuzzy
47183 msgid "Search issue number"
47184 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47185
47186 #. INPUT type=text
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47189 #, fuzzy
47190 msgid "Search library"
47191 msgstr "Выбор библиотеки"
47192
47193 #. INPUT type=text
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47195 #, fuzzy
47196 msgid "Search location"
47197 msgstr "Параметры поиска"
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47200 #, c-format
47201 msgid "Search main heading"
47202 msgstr "Поиск основного заглавия"
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47205 #, c-format
47206 msgid "Search main heading ($a only)"
47207 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47210 #, fuzzy, c-format
47211 msgid "Search main heading ($a only): "
47212 msgstr "Поиск основного заглавия"
47213
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47215 #, fuzzy, c-format
47216 msgid "Search main heading: "
47217 msgstr "Поиск основного заглавия"
47218
47219 #. INPUT type=text
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47221 #, fuzzy
47222 msgid "Search notes"
47223 msgstr "Поиск оповещений"
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47226 #, c-format
47227 msgid "Search notices"
47228 msgstr "Поиск оповещений"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47231 #, c-format
47232 msgid "Search on"
47233 msgstr "Поиск за"
47234
47235 #. IMG
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47238 #, fuzzy
47239 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47240 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47243 #, c-format
47244 msgid "Search options"
47245 msgstr "Параметры поиска"
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47249 #, fuzzy, c-format
47250 msgid "Search orders"
47251 msgstr "Искать заказы: "
47252
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47254 #, c-format
47255 msgid "Search orders:"
47256 msgstr "Искать заказы: "
47257
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47259 #, c-format
47260 msgid "Search patron categories"
47261 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47266 #, c-format
47267 msgid "Search patrons"
47268 msgstr "Поиск посетителей"
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47273 #, c-format
47274 msgid "Search results"
47275 msgstr "Результаты поиска"
47276
47277 #. %1$s:  from | html 
47278 #. %2$s:  to | html 
47279 #. %3$s:  total | html 
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47281 #, c-format
47282 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47283 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47284
47285 #. INPUT type=text
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47287 #, fuzzy
47288 msgid "Search since"
47289 msgstr "Искание"
47290
47291 #. INPUT type=text
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47293 #, fuzzy
47294 msgid "Search status"
47295 msgstr "Цели поиска"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47298 #, fuzzy, c-format
47299 msgid "Search string matches: "
47300 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47305 #, c-format
47306 msgid "Search subscriptions"
47307 msgstr "Поиск подписки"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47311 #, c-format
47312 msgid "Search subscriptions:"
47313 msgstr "Искать среди подписок: "
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47316 #, c-format
47317 msgid "Search suggestions"
47318 msgstr "Поиск предложений"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47321 #, c-format
47322 msgid "Search system preferences"
47323 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47328 #, fuzzy, c-format
47329 msgid "Search targets"
47330 msgstr "Цели поиска"
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47333 #, fuzzy, c-format
47334 msgid "Search term: "
47335 msgstr " с типом поиска: "
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47353 #, c-format
47354 msgid "Search the catalog"
47355 msgstr "Поиск в каталоге"
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47358 #, c-format
47359 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47360 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47361
47362 #. INPUT type=text
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47365 #, fuzzy
47366 msgid "Search title"
47367 msgstr "Поиск городов"
47368
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47370 #, c-format
47371 msgid "Search to hold"
47372 msgstr "Найти и зарезервировать"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47376 #, c-format
47377 msgid "Search type:"
47378 msgstr " с типом поиска: "
47379
47380 #. SCRIPT
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47382 #, fuzzy
47383 msgid "Search unavailable"
47384 msgstr "%s недоступно: "
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47387 #, c-format
47388 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47389 msgstr ""
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47392 #, fuzzy, c-format
47393 msgid "Search value: "
47394 msgstr "Значение для поиска: "
47395
47396 #. INPUT type=text
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47398 #, fuzzy
47399 msgid "Search vendor"
47400 msgstr "Искать поставщиков: "
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47403 #, c-format
47404 msgid "Search vendors:"
47405 msgstr "Искать поставщиков: "
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47408 #, fuzzy, c-format
47409 msgid "Search was: "
47410 msgstr "Значение для поиска: "
47411
47412 #. For the first occurrence,
47413 #. SCRIPT
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47417 #, c-format
47418 msgid "Search:"
47419 msgstr "Искать: "
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47422 #, fuzzy, c-format
47423 msgid "Searchable"
47424 msgstr "Пригодное для поиска: "
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47428 #, c-format
47429 msgid "Searchable: "
47430 msgstr "Пригодное для поиска: "
47431
47432 # было Искание
47433 #. A
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47435 #, c-format
47436 msgid "Searching"
47437 msgstr "Поиски"
47438
47439 # было Искание
47440 #. SCRIPT
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47442 #, fuzzy
47443 msgid "Searching…"
47444 msgstr "Поиски"
47445
47446 #. SCRIPT
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47448 msgid "Season"
47449 msgstr "Время года"
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47452 #, c-format
47453 msgid "Sebastiaan Durand"
47454 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
47455
47456 #. For the first occurrence,
47457 #. SCRIPT
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47460 msgid "Second"
47461 msgstr "Второе"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47464 #, fuzzy, c-format
47465 msgid "Second indicator default value: "
47466 msgstr "Значения по умолчанию"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47470 #, fuzzy, c-format
47471 msgid "Secondary email"
47472 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47476 #, c-format
47477 msgid "Secondary email: "
47478 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47482 #, fuzzy, c-format
47483 msgid "Secondary phone"
47484 msgstr "Дополнительный телефон: "
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47488 #, c-format
47489 msgid "Secondary phone: "
47490 msgstr "Дополнительный телефон: "
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47495 #, fuzzy, c-format
47496 msgid "Seconds (default)"
47497 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47500 #, c-format
47501 msgid "Secret"
47502 msgstr ""
47503
47504 # 124^b - секция (часть)
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47507 #, fuzzy, c-format
47508 msgid "Section"
47509 msgstr "секция (часть)"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47512 #, fuzzy, c-format
47513 msgid "Section:"
47514 msgstr "Действие: "
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47517 #, c-format
47518 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47519 msgstr ""
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47522 #, fuzzy, c-format
47523 msgid "See highlighted items below"
47524 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47527 #, c-format
47528 msgid "See online help for advanced options"
47529 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47532 #, c-format
47533 msgid "See your public page: "
47534 msgstr ""
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47539 #, c-format
47540 msgid "Seen"
47541 msgstr "Просмотренно"
47542
47543 #. INPUT type=submit
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47556 #, c-format
47557 msgid "Select"
47558 msgstr "Выбор"
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47561 #, fuzzy, c-format
47562 msgid "Select "
47563 msgstr "Выбор"
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47566 #, fuzzy, c-format
47567 msgid ""
47568 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47569 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47570 msgstr ""
47571 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47572 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47573 "этим значением."
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47576 #, fuzzy, c-format
47577 msgid ""
47578 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47579 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47580 msgstr ""
47581 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47582 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47583 "этим значением."
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47586 #, fuzzy, c-format
47587 msgid "Select CSV profile:"
47588 msgstr "Профили форматирования CSV"
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "Select MARC framework:"
47593 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47596 #, c-format
47597 msgid ""
47598 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47599 "each valid record staged for later import into the catalog."
47600 msgstr ""
47601 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47602 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47603 "последующего импорта в каталог."
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Select a budget"
47608 msgstr "выберите средства"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47611 #, fuzzy, c-format
47612 msgid "Select a built-in sound: "
47613 msgstr "выберите средства"
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47616 #, c-format
47617 msgid "Select a category type"
47618 msgstr "выберите тип категории"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47621 #, fuzzy, c-format
47622 msgid "Select a chooser"
47623 msgstr "Выбор оповещения: "
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47626 #, fuzzy, c-format
47627 msgid "Select a day"
47628 msgstr "выберите день: "
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47631 #, fuzzy, c-format
47632 msgid "Select a deliverer"
47633 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47636 #, fuzzy, c-format
47637 msgid "Select a department"
47638 msgstr "Выбираем посетителя: "
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47641 #, fuzzy, c-format
47642 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47643 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47646 #, fuzzy, c-format
47647 msgid "Select a frequency"
47648 msgstr "выберите средства"
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47655 #, c-format
47656 msgid "Select a fund"
47657 msgstr "выберите средства"
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47660 #, fuzzy, c-format
47661 msgid "Select a language: "
47662 msgstr "выберите средства"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47665 #, fuzzy, c-format
47666 msgid "Select a layout for back side: "
47667 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47671 #, fuzzy, c-format
47672 msgid "Select a layout to be applied: "
47673 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47676 #, c-format
47677 msgid "Select a library :"
47678 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47683 #, c-format
47684 msgid "Select a library : "
47685 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47686
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47690 #, c-format
47691 msgid "Select a library:"
47692 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "Select a template"
47698 msgstr "Удалить список"
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47702 #, fuzzy, c-format
47703 msgid "Select a template to be applied: "
47704 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47707 #, fuzzy, c-format
47708 msgid "Select a time"
47709 msgstr "Удалить список"
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47747 #, c-format
47748 msgid "Select all"
47749 msgstr "Выделить всё"
47750
47751 #. SCRIPT
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47753 #, fuzzy
47754 msgid "Select all pending"
47755 msgstr "Выделить всё"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47761 #, fuzzy, c-format
47762 msgid "Select all visible rows"
47763 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47766 #, c-format
47767 msgid "Select an authority framework"
47768 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47771 #, c-format
47772 msgid "Select an existing list"
47773 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47776 #, c-format
47777 msgid ""
47778 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47779 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47780 msgstr ""
47781 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
47782 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47785 #, c-format
47786 msgid "Select day: "
47787 msgstr "выберите день: "
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47790 #, fuzzy, c-format
47791 msgid "Select download format: "
47792 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47795 #, fuzzy, c-format
47796 msgid "Select files: "
47797 msgstr "Выбор оповещения: "
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47800 #, fuzzy, c-format
47801 msgid "Select item:"
47802 msgstr "Выбор оповещения: "
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47805 #, fuzzy, c-format
47806 msgid "Select items to move to this rota:"
47807 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47810 #, c-format
47811 msgid "Select local databases"
47812 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47815 #, c-format
47816 msgid "Select month:"
47817 msgstr "выберите месяц: "
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47821 #, fuzzy, c-format
47822 msgid "Select none"
47823 msgstr "Выбор оповещения: "
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47826 #, fuzzy, c-format
47827 msgid "Select none to see all libraries"
47828 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47829
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47831 #, fuzzy, c-format
47832 msgid "Select note"
47833 msgstr "Выбор оповещения: "
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47836 #, c-format
47837 msgid "Select notice:"
47838 msgstr "Выбор оповещения: "
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47841 #, fuzzy, c-format
47842 msgid "Select one or more images to delete. "
47843 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47846 #, fuzzy, c-format
47847 msgid "Select ordering library account: "
47848 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47849
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47851 #, fuzzy, c-format
47852 msgid "Select owner"
47853 msgstr "Выбор"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Select partner libraries:"
47858 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47861 #, c-format
47862 msgid ""
47863 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47864 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47865 msgstr ""
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47868 #, fuzzy, c-format
47869 msgid "Select planning type:"
47870 msgstr "выберите тип категории"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47874 #, fuzzy, c-format
47875 msgid "Select records to export "
47876 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47879 #, c-format
47880 msgid "Select remote databases"
47881 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47888 #, fuzzy, c-format
47889 msgid "Select searches to: "
47890 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47893 #, fuzzy, c-format
47894 msgid "Select table:"
47895 msgstr "Выбор оповещения: "
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47898 #, fuzzy, c-format
47899 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47900 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47903 #, c-format
47904 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47905 msgstr ""
47906 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47909 #, c-format
47910 msgid "Select the file to import: "
47911 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47914 #, c-format
47915 msgid "Select the file to stage: "
47916 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47923 #, c-format
47924 msgid "Select the file to upload: "
47925 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47926
47927 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47929 #, c-format
47930 msgid "Select the host item to link%s to "
47931 msgstr ""
47932 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47933 "%s: "
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47936 #, c-format
47937 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47938 msgstr ""
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47941 #, c-format
47942 msgid "Select to display or not:"
47943 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Select to import"
47948 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47951 #, fuzzy, c-format
47952 msgid "Select without holds"
47953 msgstr "Найти и зарезервировать"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47956 #, fuzzy, c-format
47957 msgid "Select without items"
47958 msgstr "Выбор оповещения: "
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47961 #, c-format
47962 msgid "Select your MARC flavor"
47963 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47967 #, fuzzy, c-format
47968 msgid "Select2"
47969 msgstr "Выбор"
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47972 #, fuzzy, c-format
47973 msgid "Selected items :"
47974 msgstr "Выбор оповещения: "
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47977 #, fuzzy, c-format
47978 msgid ""
47979 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47980 "new issue is received."
47981 msgstr ""
47982 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47985 #, c-format
47986 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47987 msgstr ""
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47990 #, fuzzy, c-format
47991 msgid "Selector"
47992 msgstr "Выбор"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47995 #, fuzzy, c-format
47996 msgid "Selector: "
47997 msgstr "Выбор"
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48000 #, fuzzy, c-format
48001 msgid "Self check modules"
48002 msgstr "Модули Perl"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48006 #, c-format
48007 msgid "Semi-colon (;)"
48008 msgstr "точка с запятой (;)"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48011 #, fuzzy, c-format
48012 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48013 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
48014
48015 #. INPUT type=submit
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48019 #, c-format
48020 msgid "Send"
48021 msgstr "Выслать"
48022
48023 #. INPUT type=submit
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48025 #, fuzzy
48026 msgid "Send EDI order"
48027 msgstr "Получение заказов"
48028
48029 #. INPUT type=submit
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48032 #, fuzzy, c-format
48033 msgid "Send email"
48034 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48037 #, c-format
48038 msgid "Send list"
48039 msgstr "Выслать список"
48040
48041 #. INPUT type=submit name=submit
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48043 #, fuzzy
48044 msgid "Send notification"
48045 msgstr "Оповещение посетителя: "
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "Send to"
48051 msgstr "Поставщик"
48052
48053 #. BUTTON
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48055 #, fuzzy
48056 msgid "Send visible items to batch modification"
48057 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48058
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48060 #, c-format
48061 msgid "Sending your cart"
48062 msgstr "Отправка Вашей корзины"
48063
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48065 #, c-format
48066 msgid "Sending your list"
48067 msgstr "Отправка Вашего списка"
48068
48069 #. For the first occurrence,
48070 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48073 #, c-format
48074 msgid "Sent notices for %s"
48075 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
48076
48077 #. SCRIPT
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48079 msgid "Sep"
48080 msgstr "Сентябрь"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48083 #, c-format
48084 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48085 msgstr ""
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48088 #, c-format
48089 msgid ""
48090 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48091 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48092 msgstr ""
48093
48094 #. SCRIPT
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48096 #, fuzzy
48097 msgid "Separator must be / in field %s"
48098 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
48099
48100 #. For the first occurrence,
48101 #. SCRIPT
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48104 #, c-format
48105 msgid "September"
48106 msgstr "Сентябрь"
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48109 #, c-format
48110 msgid "Serge Renaux"
48111 msgstr ""
48112
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48114 #, c-format
48115 msgid "Serhij Dubyk"
48116 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48119 #, c-format
48120 msgid "Serial"
48121 msgstr "Сериальное издание"
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48124 #, c-format
48125 msgid "Serial collection"
48126 msgstr "Собрание сериального издания"
48127
48128 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48130 #, fuzzy, c-format
48131 msgid "Serial collection #%s"
48132 msgstr "Собрание сериального издания"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48135 #, fuzzy, c-format
48136 msgid "Serial collection information for "
48137 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48140 #, fuzzy, c-format
48141 msgid "Serial edition "
48142 msgstr "Собрание сериального издания"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48145 #, fuzzy, c-format
48146 msgid "Serial enumeration / chronology"
48147 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48150 #, c-format
48151 msgid "Serial enumeration:"
48152 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48155 #, fuzzy, c-format
48156 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48157 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48160 #, fuzzy, c-format
48161 msgid "Serial number:"
48162 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48165 #, c-format
48166 msgid "Serial receipt creates an item record."
48167 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48170 #, c-format
48171 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48172 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48175 #, c-format
48176 msgid "Serial receive"
48177 msgstr "Получение сериального издания"
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48180 #, c-format
48181 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48182 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
48183
48184 #. For the first occurrence,
48185 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48188 #, c-format
48189 msgid "Serial: %s "
48190 msgstr "Сериальное издание: %s "
48191
48192 #. A
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48214 #, c-format
48215 msgid "Serials"
48216 msgstr "Сериальные издания"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48221 #, fuzzy, c-format
48222 msgid "Serials (new issue)"
48223 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48226 #, c-format
48227 msgid "Serials planning"
48228 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48231 #, fuzzy, c-format
48232 msgid "Serials receiving"
48233 msgstr "Получение сериального издания"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48237 #, c-format
48238 msgid "Serials subscriptions"
48239 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48240
48241 #. %1$s:  total | html 
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48243 #, fuzzy, c-format
48244 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48245 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48246
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48248 #, fuzzy, c-format
48249 msgid "Serials subscriptions search"
48250 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48251
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48253 #, fuzzy, c-format
48254 msgid "Serials tables"
48255 msgstr "Название отчёта"
48256
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48260 #, c-format
48261 msgid "Series"
48262 msgstr "Серии"
48263
48264 #. For the first occurrence,
48265 #. SCRIPT
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48269 #, c-format
48270 msgid "Series title"
48271 msgstr "Серийное заглавие"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48277 #, c-format
48278 msgid "Series: "
48279 msgstr "Серия: "
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48284 #, c-format
48285 msgid "Server"
48286 msgstr "Сервер"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48290 #, c-format
48291 msgid "Server information"
48292 msgstr "Информация о сервере"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48295 #, fuzzy, c-format
48296 msgid "Server name: "
48297 msgstr "Name принтера: "
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48301 #, fuzzy, c-format
48302 msgid "Servers:"
48303 msgstr "Сервер"
48304
48305 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48307 #, fuzzy, c-format
48308 msgid "Servers: %s"
48309 msgstr "Сервер"
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48312 #, c-format
48313 msgid "Session timed out, please log in again"
48314 msgstr ""
48315 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48318 #, c-format
48319 msgid "Session timed out."
48320 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48323 #, c-format
48324 msgid "Set all funds to zero"
48325 msgstr ""
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48330 #, c-format
48331 msgid "Set back to"
48332 msgstr "Установить обратно к: "
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48335 #, fuzzy, c-format
48336 msgid "Set basket group"
48337 msgstr "Новая группа пакетов"
48338
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48340 #, fuzzy, c-format
48341 msgid "Set by"
48342 msgstr "Сортировка "
48343
48344 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48346 #, c-format
48347 msgid "Set due date to expiry:"
48348 msgstr ""
48349
48350 #. IMG
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48352 #, fuzzy
48353 msgid "Set geolocation"
48354 msgstr "Параметры поиска"
48355
48356 #. IMG
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48358 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48359 msgstr ""
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48362 #, c-format
48363 msgid "Set inventory date to:"
48364 msgstr ""
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48375 #, c-format
48376 msgid "Set library"
48377 msgstr "Выбор библиотеки"
48378
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48381 #, c-format
48382 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48383 msgstr ""
48384 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48388 #, c-format
48389 msgid "Set permissions"
48390 msgstr "Установить привилегии"
48391
48392 #. %1$s:  patron.surname | html 
48393 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48395 #, c-format
48396 msgid "Set permissions for %s, %s"
48397 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48398
48399 #. INPUT type=submit name=submit
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48403 #, fuzzy
48404 msgid "Set status"
48405 msgstr "Установить состояние"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48408 #, c-format
48409 msgid "Set the date received to today?"
48410 msgstr ""
48411
48412 #. IMG
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48414 #, fuzzy
48415 msgid "Set to lowest priority"
48416 msgstr "Изменение типа дороги"
48417
48418 #. INPUT type=button
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48421 msgid "Set to patron"
48422 msgstr "Установить для посетителя"
48423
48424 #. INPUT type=submit
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48426 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48427 msgstr ""
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48430 #, fuzzy, c-format
48431 msgid "Set user permissions"
48432 msgstr "Установить привилегии"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48436 #, fuzzy, c-format
48437 msgid "Settings "
48438 msgstr "Сортировка"
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48441 #, fuzzy, c-format
48442 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48443 msgstr "Статистика по посетителям"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48446 #, fuzzy, c-format
48447 msgid "Share usage statistics"
48448 msgstr "Статистика по посетителям"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48451 #, c-format
48452 msgid ""
48453 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48454 msgstr ""
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "Share your usage statistics"
48459 msgstr "Статистика по посетителям"
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48462 #, c-format
48463 msgid "Shared"
48464 msgstr ""
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48467 #, c-format
48468 msgid "Shared:"
48469 msgstr ""
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48472 #, c-format
48473 msgid "Shari Perkins"
48474 msgstr ""
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48477 #, c-format
48478 msgid "Sharon Moreland"
48479 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48483 #, c-format
48484 msgid "Sharp (#)"
48485 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48486
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48488 #, c-format
48489 msgid "Shaun Evans"
48490 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48493 #, fuzzy, c-format
48494 msgid "Shelving control number"
48495 msgstr "Стандартный номер"
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48507 #, c-format
48508 msgid "Shelving location"
48509 msgstr "Общее расположение полки"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48512 #, fuzzy, c-format
48513 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48514 msgstr "посетителя selection"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "Shelving location selected: "
48519 msgstr "посетителя selection"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48523 #, fuzzy, c-format
48524 msgid "Shelving location:"
48525 msgstr "Общее расположение полки"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48528 #, fuzzy, c-format
48529 msgid "Shelving location: "
48530 msgstr "Общее расположение полки"
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48533 #, c-format
48534 msgid "Sherryn Mak"
48535 msgstr ""
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48538 #, fuzzy, c-format
48539 msgid "Shibboleth login failed"
48540 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48543 #, c-format
48544 msgid "Shift-Enter"
48545 msgstr ""
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48548 #, c-format
48549 msgid "Shift-Tab"
48550 msgstr ""
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48553 #, fuzzy, c-format
48554 msgid "Shipment cost"
48555 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48558 #, fuzzy, c-format
48559 msgid "Shipment cost:"
48560 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "Shipment date"
48569 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48572 #, fuzzy, c-format
48573 msgid "Shipment date reverse"
48574 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "Shipment date:"
48580 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48581
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48583 #, fuzzy, c-format
48584 msgid "Shipment date: "
48585 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48586
48587 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48588 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48589 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48590 #. %4$s:  ELSE 
48591 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48592 #. %6$s:  END 
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48594 #, fuzzy, c-format
48595 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48596 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48597
48598 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48600 #, fuzzy, c-format
48601 msgid "Shipment date: All until %s "
48602 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48603
48604 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48606 #, fuzzy, c-format
48607 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48608 msgstr "Поставщик: "
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48611 #, fuzzy, c-format
48612 msgid "Shipping cost:"
48613 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48616 #, fuzzy, c-format
48617 msgid "Shipping cost: "
48618 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48621 #, fuzzy, c-format
48622 msgid "Shipping fund:"
48623 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48626 #, fuzzy, c-format
48627 msgid "Shipping fund: "
48628 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48631 #, c-format
48632 msgid "Shortcut"
48633 msgstr ""
48634
48635 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48636 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48638 #, c-format
48639 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48640 msgstr ""
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48645 #, c-format
48646 msgid "Show"
48647 msgstr "Показать"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48651 #, fuzzy, c-format
48652 msgid "Show MARC"
48653 msgstr "Просмотр в МАРК"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48656 #, c-format
48657 msgid "Show MARC tag documentation links"
48658 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48661 #, fuzzy, c-format
48662 msgid "Show SQL code"
48663 msgstr "Показать больше"
48664
48665 #. SCRIPT
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48667 msgid "Show _MENU_ entries"
48668 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48671 #, c-format
48672 msgid "Show active baskets only"
48673 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48676 #, c-format
48677 msgid "Show active funds only"
48678 msgstr "Показывать только активные средства"
48679
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48681 #, fuzzy, c-format
48682 msgid "Show active vendors only"
48683 msgstr "Показывать только активные средства"
48684
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48686 #, c-format
48687 msgid "Show actual/estimated values"
48688 msgstr ""
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48691 #, fuzzy, c-format
48692 msgid "Show advanced pattern"
48693 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48694
48695 #. A
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48697 #, fuzzy
48698 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48699 msgstr "Расширенный поиск"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48704 #, fuzzy, c-format
48705 msgid "Show all"
48706 msgstr "Показать все экземпляры"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48709 #, fuzzy, c-format
48710 msgid "Show all active baskets"
48711 msgstr "Показать все корзины заказов"
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48714 #, c-format
48715 msgid "Show all baskets"
48716 msgstr "Показать все корзины заказов"
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48721 #, c-format
48722 msgid "Show all columns"
48723 msgstr ""
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48727 #, fuzzy, c-format
48728 msgid "Show all details "
48729 msgstr "Показать все экземпляры"
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48733 #, c-format
48734 msgid "Show all items"
48735 msgstr "Показать все экземпляры"
48736
48737 #. For the first occurrence,
48738 #. %1$s:  hiddencount | html 
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48741 #, c-format
48742 msgid "Show all items (%s hidden)"
48743 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48746 #, fuzzy, c-format
48747 msgid "Show all orders"
48748 msgstr "Добавляем поставщика"
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48751 #, fuzzy, c-format
48752 msgid "Show all suggestions"
48753 msgstr "Из предложения"
48754
48755 #. SCRIPT
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48757 #, fuzzy
48758 msgid "Show all transactions"
48759 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48762 #, fuzzy, c-format
48763 msgid "Show all vendors"
48764 msgstr "Добавляем поставщика"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48767 #, c-format
48768 msgid "Show any items currently checked out:"
48769 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48770
48771 #. %1$s:  booksellername | html 
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48773 #, fuzzy, c-format
48774 msgid "Show baskets for vendor %s"
48775 msgstr "Корзина заказов № %s"
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "Show biblio"
48780 msgstr "Показать биб-запись"
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48783 #, fuzzy, c-format
48784 msgid "Show brief form"
48785 msgstr "Показать биб-запись"
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48788 #, c-format
48789 msgid "Show category: "
48790 msgstr "Показать категорию: "
48791
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48793 #, fuzzy, c-format
48794 msgid "Show chart settings"
48795 msgstr "Состояние выдачи: "
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48798 #, fuzzy, c-format
48799 msgid "Show checkouts"
48800 msgstr "Выдач всего"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48804 #, fuzzy, c-format
48805 msgid "Show checkouts to guarantor"
48806 msgstr "Выдач всего"
48807
48808 #. SCRIPT
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48810 msgid "Show fields verbatim"
48811 msgstr ""
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48814 #, fuzzy, c-format
48815 msgid "Show full form"
48816 msgstr "Показать все экземпляры"
48817
48818 #. SCRIPT
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48820 msgid "Show help for this tag"
48821 msgstr ""
48822
48823 #. SCRIPT
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48825 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48826 msgstr ""
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48830 #, fuzzy, c-format
48831 msgid "Show inactive budgets"
48832 msgstr "Не задействовано"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48835 #, fuzzy, c-format
48836 msgid "Show matching titles"
48837 msgstr "Правила соответствия записей"
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48840 #, c-format
48841 msgid "Show more"
48842 msgstr "Показать больше"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48845 #, c-format
48846 msgid "Show my funds only"
48847 msgstr "Показывать только мои средства"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48850 #, fuzzy, c-format
48851 msgid "Show my funds only:"
48852 msgstr "Показывать только мои средства"
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48855 #, fuzzy, c-format
48856 msgid "Show only mine"
48857 msgstr "Показать больше "
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48860 #, fuzzy, c-format
48861 msgid "Show only renewed "
48862 msgstr "Показать больше "
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48865 #, fuzzy, c-format
48866 msgid "Show only subscriptions "
48867 msgstr "Поиск подписки"
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48871 #, fuzzy, c-format
48872 msgid "Show subscriptions"
48873 msgstr "Поиск подписки"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48876 #, fuzzy, c-format
48877 msgid "Show tags"
48878 msgstr "Новый признак"
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48883 #, c-format
48884 msgid "Show/hide columns:"
48885 msgstr ""
48886
48887 #. SCRIPT
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48889 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48890 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48893 #, fuzzy, c-format
48894 msgid "Showing only available items"
48895 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48899 #, c-format
48900 msgid "Shown"
48901 msgstr "Показываются"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48905 #, c-format
48906 msgid "Shows on transit slips"
48907 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48910 #, c-format
48911 msgid "Silvia Simonetti"
48912 msgstr ""
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48915 #, c-format
48916 msgid "Simith D'Oliveira"
48917 msgstr ""
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48920 #, c-format
48921 msgid "Simon Pouchol"
48922 msgstr ""
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48925 #, fuzzy, c-format
48926 msgid "Simon Story"
48927 msgstr "дважды на месяц"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48930 #, c-format
48931 msgid "Simple DC-RDF"
48932 msgstr ""
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48935 #, fuzzy, c-format
48936 msgid "Since"
48937 msgstr "Пеня"
48938
48939 #. SCRIPT
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48941 #, fuzzy
48942 msgid "Single holiday: %s"
48943 msgstr "Уникальный праздник"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48946 #, c-format
48947 msgid "SingleBranchMode is ON."
48948 msgstr ""
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48952 #, c-format
48953 msgid "Size"
48954 msgstr ""
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48957 #, c-format
48958 msgid "Size (bytes)"
48959 msgstr ""
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48963 #, fuzzy, c-format
48964 msgid "Skip issue number"
48965 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48968 #, fuzzy, c-format
48969 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48970 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48973 #, fuzzy, c-format
48974 msgid "Skip items on loan: "
48975 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48978 #, fuzzy, c-format
48979 msgid "Slash separated text (.csv)"
48980 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48986 #, c-format
48987 msgid "Slip"
48988 msgstr ""
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48991 #, c-format
48992 msgid "Small text"
48993 msgstr ""
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48997 #, fuzzy, c-format
48998 msgid "Society or association"
48999 msgstr "Классификация"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49002 #, fuzzy, c-format
49003 msgid "Some Perl modules are missing. "
49004 msgstr ""
49005 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
49006 "быть установлены, прежде чем продолжить."
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49009 #, c-format
49010 msgid ""
49011 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49012 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49013 "examples assume USD is the active currency. "
49014 msgstr ""
49015
49016 #. SCRIPT
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49018 msgid "Some fields are not valid:"
49019 msgstr ""
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49022 #, c-format
49023 msgid ""
49024 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49025 "lead to data loss."
49026 msgstr ""
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49029 #, c-format
49030 msgid ""
49031 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49032 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49033 "if you want that this feature works correctly."
49034 msgstr ""
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
49037 #, fuzzy, c-format
49038 msgid ""
49039 "Some records have not been automatically added because they match an "
49040 "existing record in your catalog:"
49041 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49042
49043 #. SCRIPT
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49045 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49046 msgstr ""
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
49049 #, fuzzy, c-format
49050 msgid "Sonia Lemaire"
49051 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
49054 #, c-format
49055 msgid "Sophie Meynieux"
49056 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49059 #, fuzzy, c-format
49060 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49061 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49064 #, c-format
49065 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49066 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
49067
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49069 #, fuzzy, c-format
49070 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49071 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49072
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49074 #, fuzzy, c-format
49075 msgid "Sorry, your request had no results."
49076 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49079 #, fuzzy, c-format
49080 msgid "Sort "
49081 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49082
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49084 #, fuzzy, c-format
49085 msgid "Sort 1"
49086 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49087
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49089 #, fuzzy, c-format
49090 msgid "Sort 2"
49091 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49092
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49094 #, c-format
49095 msgid "Sort by"
49096 msgstr "Сортировка "
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49099 #, c-format
49100 msgid "Sort by :"
49101 msgstr "Сортировать:  "
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49106 #, c-format
49107 msgid "Sort by: "
49108 msgstr "Сортировать по: "
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49114 #, c-format
49115 msgid "Sort field 1"
49116 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49120 #, c-format
49121 msgid "Sort field 1:"
49122 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49128 #, c-format
49129 msgid "Sort field 2"
49130 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49134 #, c-format
49135 msgid "Sort field 2:"
49136 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49137
49138 #. SCRIPT
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49140 msgid "Sort routine missing"
49141 msgstr ""
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49144 #, c-format
49145 msgid "Sort this list by: "
49146 msgstr "Сортировка этого списка: "
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49151 #, c-format
49152 msgid "Sort1"
49153 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49158 #, c-format
49159 msgid "Sort2"
49160 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49163 #, fuzzy, c-format
49164 msgid "Sortable"
49165 msgstr "Пригодное для поиска: "
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49168 #, c-format
49169 msgid "Sorting"
49170 msgstr "Сортировка"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49173 #, fuzzy, c-format
49174 msgid "Sorting routine"
49175 msgstr "Код водяных знаков: "
49176
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49178 #, c-format
49179 msgid "Sound"
49180 msgstr ""
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "Sound: "
49185 msgstr "Средства: "
49186
49187 #. For the first occurrence,
49188 #. SCRIPT
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "Source"
49195 msgstr "политурный картон"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49200 #, c-format
49201 msgid "Source (incoming) record check field"
49202 msgstr ""
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49205 #, c-format
49206 msgid "Source in use?"
49207 msgstr "Источник используется?"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49210 #, c-format
49211 msgid "Source library:"
49212 msgstr "Исходная библиотека: "
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49215 #, fuzzy, c-format
49216 msgid "Source of acquisition"
49217 msgstr "Классификация"
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49220 #, fuzzy, c-format
49221 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49222 msgstr "Классификация"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49225 #, fuzzy, c-format
49226 msgid "Source records"
49227 msgstr "%s записей импортировано"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49230 #, c-format
49231 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49232 msgstr ""
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49235 #, c-format
49236 msgid "Southeastern University"
49237 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49241 #, c-format
49242 msgid "Space ( )"
49243 msgstr "пробел ( )"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49246 #, c-format
49247 msgid "Space separation between symbol and value: "
49248 msgstr ""
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49251 #, c-format
49252 msgid "Special relationship: "
49253 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49254
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49256 #, c-format
49257 msgid "Special thanks to the following organizations"
49258 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49259
49260 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49262 #, c-format
49263 msgid "Specialized"
49264 msgstr "для специалистов"
49265
49266 #. For the first occurrence,
49267 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49270 #, c-format
49271 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49272 msgstr ""
49273
49274 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49275 #. For the first occurrence,
49276 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49279 #, c-format
49280 msgid "Specify due date %s: "
49281 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49284 #, c-format
49285 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49286 msgstr ""
49287
49288 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49289 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49291 #, fuzzy, c-format
49292 msgid "Specify return date %s: "
49293 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49296 #, c-format
49297 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49298 msgstr ""
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49303 #, c-format
49304 msgid "Spent"
49305 msgstr "Потрачено"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "Spent amount:"
49310 msgstr "Объём расхода: "
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49313 #, fuzzy, c-format
49314 msgid "Spine label"
49315 msgstr "Коха -- Labels"
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49318 #, fuzzy, c-format
49319 msgid "Split call numbers: "
49320 msgstr "Разделять шифры хранения"
49321
49322 #. SCRIPT
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49324 msgid "Spring"
49325 msgstr "весна"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49328 #, c-format
49329 msgid "Srdjan Jankovic"
49330 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49333 #, c-format
49334 msgid "Srikanth Dhondi"
49335 msgstr ""
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49338 #, c-format
49339 msgid "Stacey Walker"
49340 msgstr "Стейси Уолкер"
49341
49342 #. OPTGROUP
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49345 #, c-format
49346 msgid "Staff"
49347 msgstr "Работник библиотеки"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49350 #, fuzzy, c-format
49351 msgid "Staff "
49352 msgstr "Работник библиотеки"
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "Staff - Internal note"
49357 msgstr "Внутреннее примечание: "
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49360 #, c-format
49361 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49362 msgstr ""
49363
49364 #. A
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49366 #, c-format
49367 msgid "Staff client"
49368 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49371 #, fuzzy, c-format
49372 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49373 msgstr ""
49374 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49375
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49377 #, fuzzy, c-format
49378 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49379 msgstr ""
49380 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49383 #, fuzzy, c-format
49384 msgid ""
49385 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49386 "request a discharge."
49387 msgstr ""
49388 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49393 #, fuzzy, c-format
49394 msgid "Staff note"
49395 msgstr "Работник библиотеки"
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49400 #, fuzzy, c-format
49401 msgid "Staff note:"
49402 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49403
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Staff notes:"
49408 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49411 #, c-format
49412 msgid "Stage MARC for import"
49413 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49416 #, fuzzy, c-format
49417 msgid "Stage MARC records"
49418 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49424 #, c-format
49425 msgid "Stage MARC records for import"
49426 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49429 #, fuzzy, c-format
49430 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49431 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49434 #, c-format
49435 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49436 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49437
49438 #. INPUT type=button
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49440 msgid "Stage for import"
49441 msgstr "Заготовить для импорта"
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49444 #, c-format
49445 msgid "Stage records into the reservoir"
49446 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49451 #, c-format
49452 msgid "Staged"
49453 msgstr "Заготовлено"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49456 #, c-format
49457 msgid "Staged MARC management"
49458 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49461 #, c-format
49462 msgid "Staged MARC record management"
49463 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49464
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49466 #, c-format
49467 msgid "Staged:"
49468 msgstr "Заготовлено: "
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49471 #, fuzzy, c-format
49472 msgid "Stages"
49473 msgstr "Заготовлено"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49477 #, c-format
49478 msgid "Stages &amp; duration in days"
49479 msgstr ""
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49482 #, c-format
49483 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49484 msgstr ""
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49487 #, c-format
49488 msgid "Stan Brinkerhoff"
49489 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49495 #, c-format
49496 msgid "Standard"
49497 msgstr "Стандартно"
49498
49499 # Поиск по стандартному идентификатору
49500 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49505 #, c-format
49506 msgid "Standard ID: "
49507 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49513 #, c-format
49514 msgid "Standard number"
49515 msgstr "Стандартный номер"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49518 #, fuzzy, c-format
49519 msgid "Standard number:"
49520 msgstr "Стандартный номер"
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49523 #, fuzzy, c-format
49524 msgid "Standard rules for all libraries"
49525 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49528 #, c-format
49529 msgid "Standing orders do not close when received."
49530 msgstr ""
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49538 #, c-format
49539 msgid "Start date"
49540 msgstr "Дата начала"
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49547 #, c-format
49548 msgid "Start date:"
49549 msgstr "Дата начала: "
49550
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "Start date: "
49557 msgstr "Дата начала: "
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49560 #, c-format
49561 msgid "Start defining libraries"
49562 msgstr ""
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49565 #, fuzzy, c-format
49566 msgid "Start of date range "
49567 msgstr "запустите установщик"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49571 #, fuzzy, c-format
49572 msgid "Start of interval"
49573 msgstr "запустите установщик"
49574
49575 #. INPUT type=submit
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49577 msgid "Start search"
49578 msgstr "Начать поиск"
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49581 #, fuzzy, c-format
49582 msgid "Start using Koha"
49583 msgstr "Начиная с: "
49584
49585 #. INPUT type=text name=start_card
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49587 #, fuzzy
49588 msgid "Starting card number"
49589 msgstr "Стандартный номер"
49590
49591 #. INPUT type=text name=start_label
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49593 #, fuzzy
49594 msgid "Starting label number"
49595 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49599 #, c-format
49600 msgid "Starting with:"
49601 msgstr "Начиная с: "
49602
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49607 #, c-format
49608 msgid "Starts with"
49609 msgstr "Начинается с"
49610
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49616 #, c-format
49617 msgid "State"
49618 msgstr "Область/штат/провинция"
49619
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49623 #, c-format
49624 msgid "State: "
49625 msgstr "Область, район: "
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49628 #, fuzzy, c-format
49629 msgid "Statistic 1 done on: "
49630 msgstr "статистические данные"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49636 #, c-format
49637 msgid "Statistic 1: "
49638 msgstr "Поле статистики № 1: "
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49641 #, fuzzy, c-format
49642 msgid "Statistic 2 done on: "
49643 msgstr "статистические данные"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49649 #, c-format
49650 msgid "Statistic 2: "
49651 msgstr "Поле статистики № 2:  "
49652
49653 #. OPTGROUP
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49656 #, c-format
49657 msgid "Statistical"
49658 msgstr "Билет статистики"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49662 #, c-format
49663 msgid "Statistics"
49664 msgstr "Статистика"
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49667 #, fuzzy, c-format
49668 msgid "Statistics date and time"
49669 msgstr "статистические данные"
49670
49671 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49673 #, fuzzy, c-format
49674 msgid "Statistics for %s"
49675 msgstr "Мастера статистики"
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49679 #, c-format
49680 msgid "Statistics wizards"
49681 msgstr "Мастера статистики"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49714 #, c-format
49715 msgid "Status"
49716 msgstr "Состояние"
49717
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49719 #, c-format
49720 msgid "Status "
49721 msgstr "Состояние "
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49733 #, c-format
49734 msgid "Status:"
49735 msgstr "Состояние: "
49736
49737 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49738 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49739 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49740 #. %4$s:  END 
49741 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49742 #. %6$s:  END 
49743 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49744 #. %8$s:  END 
49745 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49746 #. %10$s:  END 
49747 #. %11$s:  END 
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49749 #, c-format
49750 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49751 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49754 #, c-format
49755 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49756 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49759 #, c-format
49760 msgid "Statuses to describe a lost item"
49761 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49764 #, c-format
49765 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49766 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49770 #, fuzzy, c-format
49771 msgid "Std. Number"
49772 msgstr "Номер"
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49775 #, c-format
49776 msgid "Stefan Berndtsson"
49777 msgstr ""
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49780 #, c-format
49781 msgid "Stefan Weil"
49782 msgstr ""
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49785 #, c-format
49786 msgid "Stefano Bargioni"
49787 msgstr ""
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49790 #, c-format
49791 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49792 msgstr ""
49793
49794 #. %1$s:  IF (usecache) 
49795 #. %2$s:  END 
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49797 #, fuzzy, c-format
49798 msgid ""
49799 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49800 "report visibility "
49801 msgstr ""
49802 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49803 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49806 #, fuzzy, c-format
49807 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49808 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49811 #, c-format
49812 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49813 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49816 #, fuzzy, c-format
49817 msgid "Step 2: Choose the area "
49818 msgstr "Шаг 2: Area"
49819
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49821 #, fuzzy, c-format
49822 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49823 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49826 #, c-format
49827 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49828 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49831 #, fuzzy, c-format
49832 msgid "Step 3: Choose a column "
49833 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49836 #, c-format
49837 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49838 msgstr ""
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49841 #, c-format
49842 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49843 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49846 #, fuzzy, c-format
49847 msgid "Step 4: Specify a value "
49848 msgstr "Шаг 4: Values"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49851 #, fuzzy, c-format
49852 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49853 msgstr "Конфигурация принтера"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49856 #, c-format
49857 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49858 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49861 #, fuzzy, c-format
49862 msgid "Step 5: Confirm definition"
49863 msgstr "Конфигурация принтера"
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49866 #, c-format
49867 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49868 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49869
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49871 #, c-format
49872 msgid "Stephanie Hogan"
49873 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49876 #, c-format
49877 msgid "Stephen Edwards"
49878 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49881 #, c-format
49882 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49883 msgstr ""
49884 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49885 "документации)"
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49888 #, c-format
49889 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49890 msgstr ""
49891 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
49892 "книжных полок, КохаCD)"
49893
49894 # Шифр для заказа экземпляра:
49895 # (длинное - разлазиться таблица)
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49897 #, c-format
49898 msgid "Steven Callender"
49899 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
49900
49901 #. For the first occurrence,
49902 #. %1$s:  numberpending | html 
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49906 #, c-format
49907 msgid "Still %s servers to search"
49908 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49909
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49914 #, fuzzy, c-format
49915 msgid "Stock rotation"
49916 msgstr "Расположение"
49917
49918 #. %1$s:  biblio.title | html 
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49920 #, fuzzy, c-format
49921 msgid "Stock rotation details for %s"
49922 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49925 #, c-format
49926 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49927 msgstr ""
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49931 #, fuzzy, c-format
49932 msgid "Stopped"
49933 msgstr "бумага"
49934
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49937 #, c-format
49938 msgid "Street Address"
49939 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49940
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49943 #, fuzzy, c-format
49944 msgid "Street address"
49945 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49946
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49949 #, fuzzy, c-format
49950 msgid "Street number"
49951 msgstr "%s Номер дома: "
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49955 #, fuzzy, c-format
49956 msgid "Street type"
49957 msgstr "%s Тип улицы: "
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49961 #, fuzzy, c-format
49962 msgid "String"
49963 msgstr "весна"
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49966 #, fuzzy, c-format
49967 msgid "Student count"
49968 msgstr "Объём расхода: "
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49971 #, c-format
49972 msgid "Stéphane Delaune"
49973 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
49974
49975 #. SCRIPT
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49977 msgid "Su"
49978 msgstr "Вс"
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49981 #, fuzzy, c-format
49982 msgid "Sub classification"
49983 msgstr "Классификация"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49986 #, fuzzy, c-format
49987 msgid "Sub total "
49988 msgstr "Итого"
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49991 #, fuzzy, c-format
49992 msgid "Sub total:"
49993 msgstr "Итого"
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50001 #, c-format
50002 msgid "Subfield"
50003 msgstr "Подполе"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50007 #, c-format
50008 msgid "Subfield code:"
50009 msgstr "Код подполя: "
50010
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50012 #, c-format
50013 msgid "Subfield code: "
50014 msgstr "Код подполя: "
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50017 #, c-format
50018 msgid "Subfield separator: "
50019 msgstr "Разделитель подполей: "
50020
50021 #. SCRIPT
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50023 #, fuzzy
50024 msgid "Subfield ‡"
50025 msgstr "Подполе"
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50028 #, c-format
50029 msgid "Subfield:"
50030 msgstr "Подполе: "
50031
50032 #. %1$s:  tagsubfield | html 
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50034 #, c-format
50035 msgid "Subfield: %s"
50036 msgstr "Подполе: %s"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50040 #, c-format
50041 msgid "Subfields"
50042 msgstr "Подполя"
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "Subfields: "
50055 msgstr "Подполя: "
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50058 #, fuzzy, c-format
50059 msgid "Subgroup"
50060 msgstr "группировать по"
50061
50062 #. INPUT type=text name=subgroup
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50064 msgid "Subgroup code"
50065 msgstr "Код подгруппы"
50066
50067 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50069 msgid "Subgroup name"
50070 msgstr "Название подгруппы"
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50073 #, c-format
50074 msgid "Subgroup:"
50075 msgstr "Подгруппа: "
50076
50077 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50083 #, c-format
50084 msgid "Subject"
50085 msgstr "Тематика"
50086
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50088 #, fuzzy, c-format
50089 msgid "Subject Line"
50090 msgstr "Предмет: "
50091
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50098 #, c-format
50099 msgid "Subject heading: "
50100 msgstr "Предметная рубрика: "
50101
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50104 #, c-format
50105 msgid "Subject phrase"
50106 msgstr "Тематика как фраза"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50110 #, fuzzy, c-format
50111 msgid "Subject sub-division: "
50112 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50115 #, c-format
50116 msgid "Subject(s)"
50117 msgstr "Тематика(и)"
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50120 #, fuzzy, c-format
50121 msgid "Subject:"
50122 msgstr "Предмет: "
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50125 #, c-format
50126 msgid "Subject: "
50127 msgstr "Предмет: "
50128
50129 #. For the first occurrence,
50130 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50133 #, c-format
50134 msgid "Subject: %s "
50135 msgstr "Предмет: %s "
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50140 #, c-format
50141 msgid "Subjects:"
50142 msgstr "Темы: "
50143
50144 #. INPUT type=submit
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50254 #, c-format
50255 msgid "Submit"
50256 msgstr "Утвердить"
50257
50258 #. INPUT type=submit
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50260 #, fuzzy
50261 msgid "Submit your suggestion"
50262 msgstr "Подать Ваше предложение"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50267 #, fuzzy, c-format
50268 msgid "Subscription"
50269 msgstr "Подписка(и)"
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50272 #, c-format
50273 msgid "Subscription #"
50274 msgstr "Подписка №"
50275
50276 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50278 #, c-format
50279 msgid "Subscription #%s"
50280 msgstr "Подписка № %s"
50281
50282 #. %1$s:  loopro.object | html 
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50284 #, fuzzy, c-format
50285 msgid "Subscription %s "
50286 msgstr "Подписка № %s"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50289 #, fuzzy, c-format
50290 msgid "Subscription ID: "
50291 msgstr "Идентификатор подписки: "
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50294 #, fuzzy, c-format
50295 msgid "Subscription batch edit"
50296 msgstr "Дата начала подписки: "
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50299 #, fuzzy, c-format
50300 msgid "Subscription begin"
50301 msgstr "подписка"
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50304 #, fuzzy, c-format
50305 msgid "Subscription callnumber"
50306 msgstr "Номер подписки"
50307
50308 #. %1$s:  END 
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50310 #, fuzzy, c-format
50311 msgid "Subscription closed %s "
50312 msgstr "Подписка на «%s»"
50313
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50317 #, c-format
50318 msgid "Subscription details"
50319 msgstr "Подробности подписки"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50322 #, fuzzy, c-format
50323 msgid "Subscription end"
50324 msgstr "подписка"
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50327 #, fuzzy, c-format
50328 msgid "Subscription end date"
50329 msgstr "Дата окончания подписки: "
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50332 #, c-format
50333 msgid "Subscription end date:"
50334 msgstr "Дата окончания подписки: "
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50337 #, fuzzy, c-format
50338 msgid "Subscription expired"
50339 msgstr "Подписка закончилась"
50340
50341 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50342 #. %2$s:  IF closed 
50343 #. %3$s:  END 
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50345 #, fuzzy, c-format
50346 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50347 msgstr "Подписка на «%s»"
50348
50349 #. %1$s:  title | html 
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50351 #, fuzzy, c-format
50352 msgid "Subscription history for %s"
50353 msgstr "История подписки"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50356 #, c-format
50357 msgid "Subscription id"
50358 msgstr "Идентификатор подписки"
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50363 #, c-format
50364 msgid "Subscription length:"
50365 msgstr "Длительность подписки: "
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50368 #, fuzzy, c-format
50369 msgid "Subscription num."
50370 msgstr "Номер подписки"
50371
50372 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50374 #, c-format
50375 msgid "Subscription renewal for %s"
50376 msgstr ""
50377
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50379 #, fuzzy, c-format
50380 msgid "Subscription renewed."
50381 msgstr "%s Подписка продлена. "
50382
50383 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50385 #, fuzzy, c-format
50386 msgid "Subscription routing lists for %s"
50387 msgstr "подробность подписки"
50388
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50390 #, fuzzy, c-format
50391 msgid "Subscription start date"
50392 msgstr "Дата начала подписки: "
50393
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50395 #, fuzzy, c-format
50396 msgid "Subscription start date:"
50397 msgstr "Дата начала подписки: "
50398
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50400 #, fuzzy, c-format
50401 msgid "Subscription summaries"
50402 msgstr "Сводка о подписке"
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50405 #, c-format
50406 msgid "Subscription summary"
50407 msgstr "Сводка о подписке"
50408
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50410 #, fuzzy, c-format
50411 msgid "Subscription title"
50412 msgstr "Подробности подписки"
50413
50414 #. %1$s:  enddate | html 
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50416 #, fuzzy, c-format
50417 msgid "Subscription will expire %s. "
50418 msgstr "Подписка закончилась"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50421 #, fuzzy, c-format
50422 msgid "Subscription:"
50423 msgstr "Подписка(и)"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50426 #, c-format
50427 msgid "Subscriptions"
50428 msgstr "Подписки"
50429
50430 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50432 #, fuzzy, c-format
50433 msgid "Subscriptions (%s)"
50434 msgstr "Подписка(и)"
50435
50436 #. LABEL
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50439 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50440 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50443 #, fuzzy, c-format
50444 msgid "Subscriptions renewed."
50445 msgstr "%s Подписка продлена. "
50446
50447 #. SCRIPT
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50449 #, fuzzy
50450 msgid "Substitute"
50451 msgstr "Подробности подписки"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50456 #, fuzzy, c-format
50457 msgid "Substitutions"
50458 msgstr "Подробности подписки"
50459
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50461 #, fuzzy, c-format
50462 msgid "Subtotal"
50463 msgstr "Итого"
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50466 #, fuzzy, c-format
50467 msgid "Subtotal "
50468 msgstr "Итого"
50469
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50471 #, fuzzy, c-format
50472 msgid "Subtotal for"
50473 msgstr "Итого"
50474
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50476 #, c-format
50477 msgid "Subtype limits"
50478 msgstr "Ограничение по подтипу"
50479
50480 #. SCRIPT
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50482 #, fuzzy
50483 msgid "Success."
50484 msgstr "Успех"
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50487 #, c-format
50488 msgid "Success: Import reversed"
50489 msgstr ""
50490
50491 #. SCRIPT
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50493 #, fuzzy
50494 msgid "Successfully saved configuration"
50495 msgstr "Конфигурация принтера"
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50498 #, c-format
50499 msgid "Suggested by"
50500 msgstr "Предложено"
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50503 #, fuzzy, c-format
50504 msgid "Suggested by - on"
50505 msgstr "Предложено кем/когда"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50508 #, c-format
50509 msgid "Suggested by:"
50510 msgstr "Предложено кем: "
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50514 #, c-format
50515 msgid "Suggested by: "
50516 msgstr "Предложено: "
50517
50518 #. For the first occurrence,
50519 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50520 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50521 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50522 #. %4$s:  END 
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50526 #, fuzzy, c-format
50527 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50528 msgstr "Предложено"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "Suggested date from:"
50533 msgstr "Предложено когда: "
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50536 #, fuzzy, c-format
50537 msgid "Suggestible"
50538 msgstr "Предложение"
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50544 #, c-format
50545 msgid "Suggestion"
50546 msgstr "Предложение"
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50549 #, fuzzy, c-format
50550 msgid "Suggestion declined"
50551 msgstr "Предложение"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50554 #, c-format
50555 msgid "Suggestion information"
50556 msgstr "Информацией о предложении…"
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50560 #, c-format
50561 msgid "Suggestion management"
50562 msgstr "Управление предложением"
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50572 #, c-format
50573 msgid "Suggestions"
50574 msgstr "Предложения"
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50577 #, c-format
50578 msgid "Suggestions management"
50579 msgstr "Управление предложениями"
50580
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50582 #, c-format
50583 msgid "Suggestions pending approval"
50584 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
50585
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50587 #, c-format
50588 msgid "Suggestions search:"
50589 msgstr "Искать среди предложений: "
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50593 #, fuzzy, c-format
50594 msgid "Sum"
50595 msgstr "Вс"
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50615 #, c-format
50616 msgid "Summary"
50617 msgstr "Сводка"
50618
50619 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50620 #. %2$s:  patron.surname | html 
50621 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50623 #, c-format
50624 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50625 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50628 #, fuzzy, c-format
50629 msgid "Summary search"
50630 msgstr "Начать поиск"
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50634 #, c-format
50635 msgid "Summary: "
50636 msgstr "Сводка: "
50637
50638 #. SCRIPT
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50640 msgid "Summer"
50641 msgstr "лето"
50642
50643 #. SCRIPT
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50645 msgid "Sun"
50646 msgstr "Вск"
50647
50648 #. For the first occurrence,
50649 #. SCRIPT
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50656 #, c-format
50657 msgid "Sunday"
50658 msgstr "Воскресенье"
50659
50660 #. SCRIPT
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50662 #, fuzzy
50663 msgid "Sundays"
50664 msgstr "Воскресенье"
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50671 #, c-format
50672 msgid "Sundry"
50673 msgstr "Всякая всячина"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50676 #, fuzzy, c-format
50677 msgid "Supplemental issue "
50678 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50681 #, fuzzy, c-format
50682 msgid "Supplier metadata"
50683 msgstr "Сохранённые отчёты"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid "Supplier report"
50688 msgstr "Сохранённые отчёты"
50689
50690 #. BUTTON
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50692 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50693 msgstr ""
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50703 #, c-format
50704 msgid "Surname"
50705 msgstr "Фамилия"
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50710 #, c-format
50711 msgid "Surname: "
50712 msgstr "Фамилия:  "
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50715 #, c-format
50716 msgid "Surveys"
50717 msgstr "обзоры"
50718
50719 #. SCRIPT
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50721 msgid "Suspend"
50722 msgstr ""
50723
50724 #. INPUT type=submit
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50727 msgid "Suspend all holds"
50728 msgstr "Приостановить все резервирования"
50729
50730 #. SCRIPT
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50732 #, fuzzy
50733 msgid "Suspend hold on"
50734 msgstr "Приостановить все резервирования"
50735
50736 #. SCRIPT
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50738 #, fuzzy
50739 msgid "Suspend until:"
50740 msgstr "Приостановить все резервирования"
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50744 #, c-format
50745 msgid "Suspend?"
50746 msgstr ""
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50750 #, fuzzy, c-format
50751 msgid "Suspension charging interval"
50752 msgstr "Интервал начисления пени"
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50756 #, c-format
50757 msgid "Suspension in days (day)"
50758 msgstr "Дни до приостановления"
50759
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50761 #, c-format
50762 msgid "Svenska (Swedish)"
50763 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50764
50765 #. A
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50767 #, fuzzy
50768 msgid "Switch languages"
50769 msgstr "Языки"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50772 #, fuzzy, c-format
50773 msgid "Switch to advanced editor"
50774 msgstr "Расширенный поиск"
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50777 #, c-format
50778 msgid "Switch to basic editor"
50779 msgstr ""
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50783 #, fuzzy, c-format
50784 msgid "Switching to dom indexing"
50785 msgstr "Расширенный поиск"
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50788 #, c-format
50789 msgid "Symbol"
50790 msgstr "Знак"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50793 #, c-format
50794 msgid "Symbol: "
50795 msgstr "Знак: "
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50798 #, fuzzy, c-format
50799 msgid "Synchronize"
50800 msgstr "Выбор"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50803 #, c-format
50804 msgid "Syntax"
50805 msgstr "Синтаксис"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50808 #, c-format
50809 msgid "Syntax (z3950 can send"
50810 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50813 #, c-format
50814 msgid "System Preferences"
50815 msgstr "Параметры системы"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50818 #, c-format
50819 msgid "System information"
50820 msgstr "Системная информация"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50823 #, fuzzy, c-format
50824 msgid "System permissions"
50825 msgstr "Установить привилегии"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50828 #, c-format
50829 msgid ""
50830 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50831 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50832 msgstr ""
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50835 #, c-format
50836 msgid ""
50837 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50838 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50839 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50840 msgstr ""
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50843 #, c-format
50844 msgid ""
50845 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50846 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50847 "works correctly."
50848 msgstr ""
50849
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50851 #, c-format
50852 msgid ""
50853 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50854 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50855 "disabled. "
50856 msgstr ""
50857
50858 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50860 #, c-format
50861 msgid ""
50862 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50863 "the items database table: %s "
50864 msgstr ""
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50867 #, c-format
50868 msgid "System preference search:"
50869 msgstr "Искать системный параметр:"
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50876 #, c-format
50877 msgid "System preferences"
50878 msgstr "Параметры системы"
50879
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50881 #, c-format
50882 msgid "Sèbastien Hinderer"
50883 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50886 #, c-format
50887 msgid ""
50888 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50889 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50890 "Tutunsatar)"
50891 msgstr ""
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50913 #, c-format
50914 msgid "TOTAL"
50915 msgstr "ИТОГО"
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "Tab"
50920 msgstr "Закладка: "
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50923 #, c-format
50924 msgid "Tab separated text"
50925 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50928 #, fuzzy, c-format
50929 msgid "Tab separated text (.csv)"
50930 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50933 #, c-format
50934 msgid "Tab:"
50935 msgstr "Закладка: "
50936
50937 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50938 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50939 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50940 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50941 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50942 #. %6$s:  END 
50943 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50944 #. %8$s:  END 
50945 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50946 #. %10$s:  END 
50947 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50948 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50949 #. %13$s:  END 
50950 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50951 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50952 #. %16$s:  END 
50953 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50954 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50955 #. %19$s:  END 
50956 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50957 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50958 #. %22$s:  END 
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50960 #, c-format
50961 msgid ""
50962 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50963 "%s%s%s, %s%s "
50964 msgstr ""
50965 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50966 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50969 #, c-format
50970 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50971 msgstr ""
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50974 #, c-format
50975 msgid "Tabs in use"
50976 msgstr "Используются вкладки"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50979 #, c-format
50980 msgid "Tabular"
50981 msgstr "Табличный"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50985 #, fuzzy, c-format
50986 msgid "Tabulation (\\t)"
50987 msgstr "табуляция (\t)"
50988
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50995 #, c-format
50996 msgid "Tag"
50997 msgstr "Признак"
50998
50999 #. SCRIPT
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51001 msgid "Tag "
51002 msgstr ""
51003
51004 #. For the first occurrence,
51005 #. %1$s:  tagfield | html 
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51008 #, c-format
51009 msgid "Tag %s Subfield structure"
51010 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51011
51012 #. For the first occurrence,
51013 #. %1$s:  tagfield | html 
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51016 #, c-format
51017 msgid "Tag %s subfield structure"
51018 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51021 #, c-format
51022 msgid "Tag deleted"
51023 msgstr "Признак удалён"
51024
51025 # 650  (Publisher)
51026 #. A
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51035 #, fuzzy, c-format
51036 msgid "Tag editor"
51037 msgstr ", издатель"
51038
51039 #. SCRIPT
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51041 #, fuzzy
51042 msgid "Tag has no subfields"
51043 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51046 #, c-format
51047 msgid "Tag moderation"
51048 msgstr "Регулирование меток"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51051 #, fuzzy, c-format
51052 msgid "Tag:"
51053 msgstr "Признак: "
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51068 #, c-format
51069 msgid "Tag: "
51070 msgstr "Признак: "
51071
51072 #. %1$s:  searchfield | html 
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51074 #, c-format
51075 msgid "Tag: %s"
51076 msgstr "Признак: %s"
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51079 #, fuzzy, c-format
51080 msgid "Tagged with:"
51081 msgstr "Ширина cтраницы: "
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51086 #, c-format
51087 msgid "Tags"
51088 msgstr "Метки"
51089
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51091 #, c-format
51092 msgid "Tags pending approval"
51093 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
51094
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51097 #, c-format
51098 msgid "Tags:"
51099 msgstr "Метки: "
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
51102 #, c-format
51103 msgid "Talking Tech, Global"
51104 msgstr ""
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
51107 #, c-format
51108 msgid "Tamil, France"
51109 msgstr "Tamil, Франция"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51112 #, c-format
51113 msgid "Target"
51114 msgstr "Цель"
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51119 #, c-format
51120 msgid "Target (database) record check field"
51121 msgstr ""
51122
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51127 #, c-format
51128 msgid "Task scheduler"
51129 msgstr "Планировщик задач"
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51132 #, c-format
51133 msgid "Tax number registered:"
51134 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51137 #, c-format
51138 msgid "Tax number registered: "
51139 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51146 #, c-format
51147 msgid "Tax rate: "
51148 msgstr "Налоговая ставка: "
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51151 #, c-format
51152 msgid "Te Rauhina Jackson"
51153 msgstr ""
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51156 #, c-format
51157 msgid "Technical reports"
51158 msgstr "технические отчёты"
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51162 #, fuzzy, c-format
51163 msgid "Template"
51164 msgstr "Шаблоны"
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51168 #, fuzzy, c-format
51169 msgid "Template ID"
51170 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51174 #, fuzzy, c-format
51175 msgid "Template ID:"
51176 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51180 #, fuzzy, c-format
51181 msgid "Template code:"
51182 msgstr "Код шаблона: "
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "Template description:"
51188 msgstr "Описание шаблона: "
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51192 #, fuzzy, c-format
51193 msgid "Template name"
51194 msgstr "Наименование шаблона: "
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51200 #, fuzzy, c-format
51201 msgid "Template name:"
51202 msgstr "Наименование шаблона: "
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51205 #, fuzzy, c-format
51206 msgid "Template: "
51207 msgstr "Шаблоны"
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51211 #, fuzzy, c-format
51212 msgid "Templates"
51213 msgstr "Шаблоны"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51216 #, c-format
51217 msgid "Temporary"
51218 msgstr ""
51219
51220 #. For the first occurrence,
51221 #. SCRIPT
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51225 #, fuzzy
51226 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51227 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51228
51229 #. A
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51234 #, c-format
51235 msgid "Term"
51236 msgstr "Термин"
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51239 #, c-format
51240 msgid "Term/Phrase"
51241 msgstr "Термин/фраза"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51245 #, fuzzy, c-format
51246 msgid "Term:"
51247 msgstr "Термин"
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51250 #, fuzzy, c-format
51251 msgid "Term: "
51252 msgstr "Термин"
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51255 #, fuzzy, c-format
51256 msgid "Terms summary"
51257 msgstr "Сводка по терминам"
51258
51259 # «Проверить» не универсально
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51262 #, c-format
51263 msgid "Test"
51264 msgstr "Проверка"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51267 #, fuzzy, c-format
51268 msgid "Test pattern"
51269 msgstr "Сбросить схему"
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51273 #, c-format
51274 msgid "Test prediction pattern"
51275 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51276
51277 #. SCRIPT
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51279 #, fuzzy
51280 msgid "Testing..."
51281 msgstr "Весна"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51286 msgstr "Тетум (тетун)"
51287
51288 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51293 #, c-format
51294 msgid "Text"
51295 msgstr "Текст"
51296
51297 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51299 #, fuzzy, c-format
51300 msgid "Text (TSV)"
51301 msgstr "Текст"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51306 #, c-format
51307 msgid "Text alignment: "
51308 msgstr ""
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51311 #, c-format
51312 msgid "Text fields"
51313 msgstr "Текстовые поля"
51314
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51317 #, c-format
51318 msgid "Text for OPAC: "
51319 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51320
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51323 #, c-format
51324 msgid "Text for librarian: "
51325 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51328 #, fuzzy, c-format
51329 msgid "Text for librarians: "
51330 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51333 #, fuzzy, c-format
51334 msgid "Text for opac: "
51335 msgstr "Текст для электронного каталога "
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51338 #, fuzzy, c-format
51339 msgid "Text justification: "
51340 msgstr "Выравнивание текста"
51341
51342 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51346 #, fuzzy, c-format
51347 msgid "Text: "
51348 msgstr "Текст"
51349
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51352 #, c-format
51353 msgid "Textarea"
51354 msgstr "Текст"
51355
51356 #. SCRIPT
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51358 msgid "Th"
51359 msgstr "Чт"
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51362 #, c-format
51363 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51364 msgstr ""
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51367 #, c-format
51368 msgid "Thatcher Rea"
51369 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51392 #, c-format
51393 msgid "The "
51394 msgstr " "
51395
51396 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51398 #, fuzzy, c-format
51399 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51400 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51403 #, c-format
51404 msgid ""
51405 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51406 "Falling back to legacy facet calculation. "
51407 msgstr ""
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51410 #, c-format
51411 msgid ""
51412 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51413 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51414 msgstr ""
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51417 #, c-format
51418 msgid ""
51419 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51420 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51421 msgstr ""
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51426 #, c-format
51427 msgid ""
51428 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51429 "for statistical purposes"
51430 msgstr ""
51431 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
51432 "быть полезны для целей статистики."
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51435 #, c-format
51436 msgid ""
51437 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51438 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51439 msgstr ""
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51442 #, c-format
51443 msgid ""
51444 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51445 "private."
51446 msgstr ""
51447
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51449 #, c-format
51450 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51451 msgstr ""
51452 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51455 #, c-format
51456 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51457 msgstr ""
51458 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51459 "распространяется на условиях лицензии "
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51462 #, c-format
51463 msgid ""
51464 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51465 "xml. You must define this block before use. "
51466 msgstr ""
51467
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51469 #, c-format
51470 msgid ""
51471 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51472 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51473 msgstr ""
51474
51475 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51477 #, c-format
51478 msgid ""
51479 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51480 "defined on the system. "
51481 msgstr ""
51482
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51484 #, c-format
51485 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51486 msgstr ""
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51489 #, c-format
51490 msgid "The Noun Project"
51491 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51494 #, c-format
51495 msgid "The Noun Project icons"
51496 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51497
51498 #. SCRIPT
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51500 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51501 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51502
51503 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51505 #, fuzzy, c-format
51506 msgid "The alternative email is invalid."
51507 msgstr "Срок долга неправилен"
51508
51509 #. %1$s:  errauthid | html 
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51511 #, c-format
51512 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51513 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "The authorized value category ("
51519 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51520
51521 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51523 #, c-format
51524 msgid ""
51525 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51526 "will have barcodes generated upon save to database"
51527 msgstr ""
51528
51529 #. %1$s:  Barcode | html 
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51531 #, c-format
51532 msgid "The barcode %s was not found."
51533 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51534
51535 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51537 #, fuzzy, c-format
51538 msgid "The barcode was not found %s."
51539 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51542 #, fuzzy, c-format
51543 msgid "The barcode was not found: "
51544 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51547 #, c-format
51548 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51549 msgstr ""
51550
51551 #. SCRIPT
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51553 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51554 msgstr ""
51555
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51557 #, c-format
51558 msgid ""
51559 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51560 "a MARC subfield,"
51561 msgstr ""
51562
51563 #. %1$s:  email_add | html 
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51565 #, c-format
51566 msgid "The cart was sent to: %s"
51567 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51568
51569 #. SCRIPT
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51571 msgid "The change will be applied immediately."
51572 msgstr ""
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51576 #, c-format
51577 msgid ""
51578 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51579 msgstr ""
51580
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51582 #, c-format
51583 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51584 msgstr ""
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51587 #, c-format
51588 msgid ""
51589 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51590 "the mappings in the mappings.yaml file."
51591 msgstr ""
51592
51593 #. %1$s:  image_limit | html 
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51595 #, c-format
51596 msgid ""
51597 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51598 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51599 "space. "
51600 msgstr ""
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51603 #, c-format
51604 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51605 msgstr ""
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51608 #, c-format
51609 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51610 msgstr ""
51611
51612 #. %1$s:  card_element | html 
51613 #. %2$s:  element_id | html 
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51615 #, c-format
51616 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51617 msgstr ""
51618
51619 #. %1$s:  image_ids | html 
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51621 #, c-format
51622 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51623 msgstr ""
51624
51625 #. %1$s:  card_element | html 
51626 #. %2$s:  element_id | html 
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51628 #, c-format
51629 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51630 msgstr ""
51631
51632 #. SCRIPT
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51634 msgid "The destination should be filled."
51635 msgstr ""
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51638 #, c-format
51639 msgid ""
51640 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51641 "quotes and invoices are downloaded."
51642 msgstr ""
51643
51644 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51645 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51647 #, c-format
51648 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51649 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51650
51651 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51652 #. SCRIPT
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51654 #, fuzzy
51655 msgid "The ending date is missing or invalid."
51656 msgstr "Срок долга неправилен"
51657
51658 #. SCRIPT
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51660 #, fuzzy
51661 msgid "The entered passwords do not match"
51662 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51665 #, fuzzy, c-format
51666 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51667 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51670 #, c-format
51671 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51672 msgstr ""
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51675 #, fuzzy, c-format
51676 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51677 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51678
51679 #. SCRIPT
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51681 msgid ""
51682 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51683 "Therefore, you cannot add it."
51684 msgstr ""
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51687 #, fuzzy, c-format
51688 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51689 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51692 #, fuzzy, c-format
51693 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51694 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51695
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51697 #, c-format
51698 msgid ""
51699 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51700 msgstr ""
51701
51702 #. %1$s:  sort_rule | html 
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51704 #, c-format
51705 msgid ""
51706 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51707 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51708 msgstr ""
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51711 #, c-format
51712 msgid ""
51713 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51714 "are supplying in the import file."
51715 msgstr ""
51716 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51717 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51720 #, c-format
51721 msgid ""
51722 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51723 "less than the third for the "
51724 msgstr ""
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51728 #, fuzzy, c-format
51729 msgid "The following barcodes were found: "
51730 msgstr "Штрих-код не найден"
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51733 #, c-format
51734 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51735 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51738 #, c-format
51739 msgid "The following error was encountered:"
51740 msgstr ""
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51743 #, c-format
51744 msgid "The following errors have occurred:"
51745 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51750 msgstr ""
51751 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51752 "'OK': "
51753
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51755 #, c-format
51756 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51757 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51758
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51760 #, c-format
51761 msgid ""
51762 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51763 "them in."
51764 msgstr ""
51765 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51766 "их и сделайте возвращение."
51767
51768 #. For the first occurrence,
51769 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51770 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51776 #, fuzzy, c-format
51777 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51778 msgstr "Штрих-код не найден"
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51781 #, fuzzy, c-format
51782 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51783 msgstr "Штрих-код не найден"
51784
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "The following itemnumbers were found: "
51789 msgstr "Штрих-код не найден"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51792 #, fuzzy, c-format
51793 msgid "The following items were added or updated:"
51794 msgstr "Штрих-код не найден"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51797 #, c-format
51798 msgid "The following items were modified:"
51799 msgstr ""
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51802 #, c-format
51803 msgid ""
51804 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51805 "shouldn't. "
51806 msgstr ""
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51809 #, fuzzy, c-format
51810 msgid "The following records could not be deleted:"
51811 msgstr "Штрих-код не найден"
51812
51813 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51815 #, fuzzy, c-format
51816 msgid "The framework is used %s times."
51817 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51820 #, c-format
51821 msgid "The generated notices are different!"
51822 msgstr ""
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51825 #, c-format
51826 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51827 msgstr ""
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51830 #, fuzzy, c-format
51831 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51832 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51835 #, c-format
51836 msgid ""
51837 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51838 "the item to mark as lost."
51839 msgstr ""
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51842 #, fuzzy, c-format
51843 msgid "The import id number "
51844 msgstr "Название отчёта: "
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51847 #, c-format
51848 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51849 msgstr ""
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51852 #, c-format
51853 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51854 msgstr ""
51855
51856 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51858 #, fuzzy, c-format
51859 msgid "The item (%s) does not exist."
51860 msgstr "Этот посетитель не существует."
51861
51862 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51864 #, fuzzy, c-format
51865 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51866 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51867
51868 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51870 #, c-format
51871 msgid ""
51872 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51873 "already in the list."
51874 msgstr ""
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51877 #, fuzzy, c-format
51878 msgid "The item has been removed from the list."
51879 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51880
51881 #. SCRIPT
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51883 #, fuzzy
51884 msgid "The item has been removed from your cart"
51885 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51886
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51888 #, c-format
51889 msgid ""
51890 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51891 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51892 msgstr ""
51893
51894 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51896 #, fuzzy, c-format
51897 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51898 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51901 #, c-format
51902 msgid "The item has successfully been linked to "
51903 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51906 #, fuzzy, c-format
51907 msgid "The item was not found"
51908 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51909
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51911 #, c-format
51912 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51913 msgstr ""
51914
51915 #. SCRIPT
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51917 msgid ""
51918 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51919 "whitespace characters from the library code"
51920 msgstr ""
51921
51922 #. %1$s:  email | html 
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51924 #, c-format
51925 msgid "The list was sent to: %s"
51926 msgstr "Список отправлен к: %s"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51929 #, fuzzy, c-format
51930 msgid "The merge was successful. "
51931 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51932
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51934 #, fuzzy, c-format
51935 msgid "The merging was successful. "
51936 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51939 #, fuzzy, c-format
51940 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51941 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51942
51943 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51945 #, c-format
51946 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51947 msgstr ""
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51950 #, c-format
51951 msgid ""
51952 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51953 "deleted."
51954 msgstr ""
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51957 #, c-format
51958 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51959 msgstr ""
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51962 #, c-format
51963 msgid ""
51964 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51965 "deleted."
51966 msgstr ""
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51969 #, fuzzy, c-format
51970 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51971 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51972
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "The order has been successfully canceled."
51976 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51977
51978 #. %1$s:  ELSE 
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51980 #, fuzzy, c-format
51981 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51982 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51983
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51985 #, c-format
51986 msgid ""
51987 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51988 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51989 msgstr ""
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51992 #, c-format
51993 msgid ""
51994 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51995 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51996 "and retry. "
51997 msgstr ""
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52000 #, c-format
52001 msgid "The original currency value will be copied"
52002 msgstr ""
52003
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52005 #, c-format
52006 msgid "The original fund will be used"
52007 msgstr ""
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "The original internal note will be used"
52012 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52015 #, c-format
52016 msgid "The original statistic 1 will be used"
52017 msgstr ""
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52020 #, c-format
52021 msgid "The original statistic 2 will be used"
52022 msgstr ""
52023
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52025 #, fuzzy, c-format
52026 msgid "The original vendor note will be used"
52027 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52028
52029 #. SCRIPT
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52031 #, fuzzy
52032 msgid "The page entered is not a number."
52033 msgstr "Плата за прокат не число"
52034
52035 #. SCRIPT
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52037 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52038 msgstr ""
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52041 #, c-format
52042 msgid "The passwords entered do not match"
52043 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52046 #, fuzzy, c-format
52047 msgid "The patron category you create will be used by the "
52048 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52051 #, fuzzy, c-format
52052 msgid "The patron does not have an email address defined."
52053 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52054
52055 #. For the first occurrence,
52056 #. %1$s:  DEBT | $Price 
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52059 #, fuzzy, c-format
52060 msgid "The patron has a debt of %s."
52061 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52064 #, fuzzy, c-format
52065 msgid ""
52066 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52067 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52070 #, fuzzy, c-format
52071 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52072 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52075 #, c-format
52076 msgid ""
52077 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52078 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52079 msgstr ""
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52082 #, fuzzy, c-format
52083 msgid ""
52084 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52085 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52086
52087 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | html 
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52089 #, fuzzy, c-format
52090 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52091 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52092
52093 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html 
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52095 #, fuzzy, c-format
52096 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52097 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52098
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52100 #, c-format
52101 msgid ""
52102 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52103 "self_check => self_checkout_module permission. "
52104 msgstr ""
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52107 #, c-format
52108 msgid ""
52109 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52110 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52111 msgstr ""
52112
52113 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52115 #, fuzzy, c-format
52116 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52117 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52120 #, fuzzy, c-format
52121 msgid ""
52122 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52123 "the hold is being placed. "
52124 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52127 #, fuzzy, c-format
52128 msgid "The primary email is invalid."
52129 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52132 #, c-format
52133 msgid ""
52134 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52135 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52136 "values are set to max(table.id)+1."
52137 msgstr ""
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52140 #, c-format
52141 msgid ""
52142 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52143 "\"text\""
52144 msgstr ""
52145
52146 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52148 #, fuzzy, c-format
52149 msgid "The record (%s) does not exist."
52150 msgstr "Этот посетитель не существует."
52151
52152 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52154 #, fuzzy, c-format
52155 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52156 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52157
52158 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52160 #, c-format
52161 msgid ""
52162 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52163 "already in the list."
52164 msgstr ""
52165
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52167 #, fuzzy, c-format
52168 msgid "The record id "
52169 msgstr "Эта запись используется "
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52172 #, fuzzy, c-format
52173 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52174 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52175
52176 #. For the first occurrence,
52177 #. %1$s:  biblionumber | html 
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52182 #, c-format
52183 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52184 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52185
52186 #. %1$s:  report_converted | html 
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52188 #, fuzzy, c-format
52189 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52190 msgstr "Правила сдублированы."
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52193 #, c-format
52194 msgid "The requested message cannot be displayed"
52195 msgstr ""
52196
52197 #. %1$s:  ELSE 
52198 #. %2$s:  END 
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52200 #, fuzzy, c-format
52201 msgid ""
52202 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52203 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52204 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52205 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52206 msgstr ""
52207 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52208 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52209 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52210 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52211 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52212
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52214 #, c-format
52215 msgid ""
52216 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52217 "found in this order:"
52218 msgstr ""
52219 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52220 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52223 #, c-format
52224 msgid "The rules have been cloned."
52225 msgstr "Правила сдублированы."
52226
52227 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52229 #, fuzzy, c-format
52230 msgid "The secondary email is invalid."
52231 msgstr "Срок долга неправилен"
52232
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52235 #, fuzzy
52236 msgid "The source field should be filled."
52237 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52238
52239 #. SCRIPT
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52241 msgid "The source subfield should be filled for update."
52242 msgstr ""
52243
52244 #. SCRIPT
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52246 msgid ""
52247 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52248 "Therefore, you cannot add it."
52249 msgstr ""
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52252 #, fuzzy, c-format
52253 msgid "The subscription has linked issues"
52254 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52257 #, fuzzy, c-format
52258 msgid "The subscription has linked items"
52259 msgstr "Подписка "
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52262 #, fuzzy, c-format
52263 msgid "The subscription has not expired yet"
52264 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52267 #, c-format
52268 msgid ""
52269 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52270 "correct this before continuing circulation."
52271 msgstr ""
52272
52273 #. INPUT type=checkbox name=flag
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52276 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52277 msgstr ""
52278
52279 #. SPAN
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52281 msgid ""
52282 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52283 "this value by one or more virtual hosts."
52284 msgstr ""
52285
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52287 #, c-format
52288 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52289 msgstr ""
52290
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52292 #, c-format
52293 msgid ""
52294 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52295 "are uploaded."
52296 msgstr ""
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52300 #, c-format
52301 msgid "The upload file appears to be empty."
52302 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52305 #, fuzzy, c-format
52306 msgid ""
52307 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52308 "kpz'."
52309 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52312 #, c-format
52313 msgid ""
52314 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52315 "zip'."
52316 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52320 #, c-format
52321 msgid "Themes"
52322 msgstr "Темы"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52325 #, fuzzy, c-format
52326 msgid "Then start the installer again."
52327 msgstr "запустите установщик"
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52330 #, fuzzy, c-format
52331 msgid "There are currently no checkout notes."
52332 msgstr "Нет задержанных заказов."
52333
52334 #. For the first occurrence,
52335 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52338 #, fuzzy, c-format
52339 msgid "There are no %s currently available."
52340 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52341
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52343 #, fuzzy, c-format
52344 msgid "There are no EDI accounts. "
52345 msgstr "Нет задержанных заказов."
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52348 #, fuzzy, c-format
52349 msgid "There are no EDIFACT messages."
52350 msgstr "Нет задержанных заказов."
52351
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52353 #, fuzzy, c-format
52354 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52355 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52358 #, fuzzy, c-format
52359 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52360 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52361
52362 #. %1$s:  category | html 
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52364 #, c-format
52365 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52366 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52369 #, fuzzy, c-format
52370 msgid "There are no cities defined. "
52371 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52372
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52374 #, fuzzy, c-format
52375 msgid "There are no collections currently defined."
52376 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52377
52378 #. %1$s:  IF active 
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52380 #, fuzzy, c-format
52381 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52382 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52385 #, fuzzy, c-format
52386 msgid "There are no defined actions for this template."
52387 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52388
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52390 #, c-format
52391 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52392 msgstr ""
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52395 #, fuzzy, c-format
52396 msgid "There are no existing numbering patterns."
52397 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52400 #, c-format
52401 msgid "There are no images for this record."
52402 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52405 #, fuzzy, c-format
52406 msgid "There are no item search fields defined. "
52407 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52410 #, fuzzy, c-format
52411 msgid "There are no items in this batch yet"
52412 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52415 #, fuzzy, c-format
52416 msgid "There are no items in this collection."
52417 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52418
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52420 #, fuzzy, c-format
52421 msgid "There are no itemtypes defined"
52422 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52423
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52425 #, c-format
52426 msgid "There are no late orders."
52427 msgstr "Нет задержанных заказов."
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52431 #, fuzzy, c-format
52432 msgid "There are no libraries defined. "
52433 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52436 #, fuzzy, c-format
52437 msgid "There are no library EANs. "
52438 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52439
52440 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52442 #, c-format
52443 msgid "There are no mappings for the %s"
52444 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52447 #, fuzzy, c-format
52448 msgid "There are no news items."
52449 msgstr "Нет задержанных заказов."
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52452 #, fuzzy, c-format
52453 msgid "There are no notices for this library."
52454 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid "There are no notices."
52459 msgstr "Нет задержанных заказов."
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52462 #, fuzzy, c-format
52463 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52464 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52465
52466 #. %1$s:  IF ( location ) 
52467 #. %2$s:  END 
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52469 #, fuzzy, c-format
52470 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52471 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52474 #, fuzzy, c-format
52475 msgid "There are no overdues matching your search. "
52476 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52479 #, fuzzy, c-format
52480 msgid "There are no overdues."
52481 msgstr "Нет задержанных заказов."
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52484 #, fuzzy, c-format
52485 msgid "There are no patron categories defined. "
52486 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "There are no patron lists."
52491 msgstr "Нет задержанных заказов."
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52494 #, fuzzy, c-format
52495 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52496 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52499 #, fuzzy, c-format
52500 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52501 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52504 #, fuzzy, c-format
52505 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52506 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52509 #, fuzzy, c-format
52510 msgid "There are no pending discharge requests."
52511 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52512
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "There are no pending offline operations."
52516 msgstr "Нет задержанных заказов."
52517
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52519 #, fuzzy, c-format
52520 msgid "There are no pending patron modifications."
52521 msgstr "Нет задержанных заказов."
52522
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52524 #, fuzzy, c-format
52525 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52526 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52527
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52530 #, fuzzy, c-format
52531 msgid "There are no rules defined. "
52532 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52535 #, fuzzy, c-format
52536 msgid "There are no saved definitions. "
52537 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52538
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52540 #, c-format
52541 msgid "There are no saved matching rules."
52542 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52543
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52545 #, c-format
52546 msgid "There are no saved patron attribute types."
52547 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52550 #, c-format
52551 msgid "There are no saved reports. "
52552 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52553
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52555 #, fuzzy, c-format
52556 msgid "There are no sets defined."
52557 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52558
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52560 #, fuzzy, c-format
52561 msgid "There are no statistics for this patron."
52562 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52563
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52565 #, fuzzy, c-format
52566 msgid "There are no titles tagged with the term "
52567 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52568
52569 #. %1$s:  itemtags | html 
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52571 #, c-format
52572 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52573 msgstr ""
52574 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52577 #, fuzzy, c-format
52578 msgid "There is no defined frequency."
52579 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52580
52581 #. %1$s:  END 
52582 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52583 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52585 #, c-format
52586 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52587 msgstr ""
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52590 #, c-format
52591 msgid ""
52592 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52593 "your system."
52594 msgstr ""
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52597 #, c-format
52598 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52599 msgstr ""
52600 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52601
52602 #. SCRIPT
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52604 #, fuzzy
52605 msgid "There is no record selected"
52606 msgstr "Количество удаленных записей"
52607
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52609 #, c-format
52610 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52611 msgstr ""
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52614 #, fuzzy, c-format
52615 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52616 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52621 #, c-format
52622 msgid "There was a problem with your form submission"
52623 msgstr ""
52624
52625 #. %1$s:  err_data | html 
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52627 #, c-format
52628 msgid ""
52629 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52630 msgstr ""
52631
52632 #. %1$s:  err_length | html 
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52634 #, c-format
52635 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52636 msgstr ""
52637
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52639 #, fuzzy, c-format
52640 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52641 msgstr "Нет задержанных заказов."
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52644 #, c-format
52645 msgid "There were problems with your submission"
52646 msgstr ""
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52649 #, fuzzy, c-format
52650 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52651 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52655 #, c-format
52656 msgid "Thesaurus:"
52657 msgstr "Тезаурус: "
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52660 #, c-format
52661 msgid ""
52662 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52663 "\"Default\" library."
52664 msgstr ""
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52667 #, c-format
52668 msgid "These are disabled for the current library."
52669 msgstr ""
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52672 #, fuzzy, c-format
52673 msgid "These are enabled."
52674 msgstr "Нет задержанных заказов."
52675
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52677 #, c-format
52678 msgid ""
52679 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52680 msgstr ""
52681
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52683 #, c-format
52684 msgid ""
52685 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52686 "template"
52687 msgstr ""
52688
52689 #. %1$s:  ratio | html 
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52691 #, c-format
52692 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52693 msgstr ""
52694
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52696 #, c-format
52697 msgid "Theses"
52698 msgstr "тезисы"
52699
52700 #. SCRIPT
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52702 msgid "Third"
52703 msgstr "Третье"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52706 #, fuzzy, c-format
52707 msgid "This account has been locked!"
52708 msgstr "Правила сдублированы."
52709
52710 #. SCRIPT
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52712 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52713 msgstr ""
52714
52715 #. SCRIPT
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52717 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52718 msgstr ""
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid "This authority type cannot be deleted"
52723 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52726 #, fuzzy, c-format
52727 msgid "This basket does not exist."
52728 msgstr "Этот посетитель не существует."
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52731 #, fuzzy, c-format
52732 msgid "This bibliographic record does not exist."
52733 msgstr "Этот посетитель не существует."
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52736 #, fuzzy, c-format
52737 msgid ""
52738 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52739 "you can delete this budget."
52740 msgstr ""
52741 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52742 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52743
52744 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52746 #, c-format
52747 msgid "This category is used %s times"
52748 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52749
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52751 #, fuzzy, c-format
52752 msgid "This course already has this item on reserve."
52753 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52754
52755 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52759 msgid "This field is mandatory"
52760 msgstr ""
52761
52762 #. SCRIPT
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52764 msgid "This field is required."
52765 msgstr "Это поле является обязательным."
52766
52767 #. SCRIPT
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52769 #, fuzzy
52770 msgid "This file already exists (in this category)."
52771 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52774 #, fuzzy, c-format
52775 msgid "This framework cannot be deleted"
52776 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52777
52778 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52780 #, c-format
52781 msgid ""
52782 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52783 "delete it? "
52784 msgstr ""
52785
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52787 #, c-format
52788 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52789 msgstr ""
52790
52791 #. A
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52793 #, fuzzy
52794 msgid "This fund has children"
52795 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52796
52797 #. SCRIPT
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52799 #, fuzzy
52800 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52801 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52804 #, fuzzy, c-format
52805 msgid "This invoice has no files attached."
52806 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52807
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52809 #, c-format
52810 msgid ""
52811 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52812 "existing invoice?"
52813 msgstr ""
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52816 #, c-format
52817 msgid "This is a serial subscription"
52818 msgstr "Это подписка сериального издания"
52819
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52821 #, c-format
52822 msgid ""
52823 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52824 "a list of anonymized loans, please run a report."
52825 msgstr ""
52826
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52828 #, c-format
52829 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52830 msgstr ""
52831
52832 #. For the first occurrence,
52833 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52836 #, c-format
52837 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52838 msgstr ""
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52841 #, c-format
52842 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52843 msgstr ""
52844
52845 #. SCRIPT
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52847 #, fuzzy
52848 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52849 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52850
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52852 #, fuzzy, c-format
52853 msgid "This item does not exist."
52854 msgstr "Этот посетитель не существует."
52855
52856 #. SCRIPT
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52858 msgid "This item has been added to your cart"
52859 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52860
52861 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52863 #, fuzzy, c-format
52864 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52865 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52866
52867 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52868 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52869 #. %3$s:  END 
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52871 #, fuzzy, c-format
52872 msgid ""
52873 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52874 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52875
52876 #. For the first occurrence,
52877 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52880 #, fuzzy, c-format
52881 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52882 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52883
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52885 #, fuzzy, c-format
52886 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52887 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52888
52889 #. SCRIPT
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52891 msgid "This item is already in your cart"
52892 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52893
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52895 #, fuzzy, c-format
52896 msgid "This item is already on this rota"
52897 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52898
52899 #. A
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52901 #, fuzzy
52902 msgid "This item is checked out"
52903 msgstr "Выданные экземпляры"
52904
52905 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52906 #. %2$s:  END 
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52908 #, c-format
52909 msgid ""
52910 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52911 msgstr ""
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52914 #, fuzzy, c-format
52915 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52916 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52917
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52920 #, fuzzy, c-format
52921 msgid "This item is on hold for another patron."
52922 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52925 #, fuzzy, c-format
52926 msgid ""
52927 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52928 "not cancelled."
52929 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52930
52931 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52933 #, fuzzy, c-format
52934 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52935 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52938 #, fuzzy, c-format
52939 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52940 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52941
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52943 #, fuzzy, c-format
52944 msgid "This item is part of a rotating collection."
52945 msgstr ""
52946 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52947 "передачи в библиотеку «%s»"
52948
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52950 #, fuzzy, c-format
52951 msgid "This item is waiting for another patron."
52952 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52953
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52955 #, fuzzy, c-format
52956 msgid "This item must be checked in at following library: "
52957 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52958
52959 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52961 #, fuzzy, c-format
52962 msgid "This item must be returned to %s."
52963 msgstr ""
52964 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52965 "передачи в библиотеку «%s»"
52966
52967 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52969 #, fuzzy, c-format
52970 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52971 msgstr ""
52972 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52973 "передачи в библиотеку «%s»"
52974
52975 #. SCRIPT
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52977 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52978 msgstr ""
52979
52980 #. SCRIPT
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52982 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52983 msgstr ""
52984
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52986 #, fuzzy, c-format
52987 msgid "This list does not exist."
52988 msgstr "Этот посетитель не существует."
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52991 #, c-format
52992 msgid "This member has no email"
52993 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52996 #, c-format
52997 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52998 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53001 #, c-format
53002 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53003 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
53004
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53006 #, c-format
53007 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53008 msgstr ""
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53011 #, fuzzy, c-format
53012 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53013 msgstr ""
53014 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53018 #, c-format
53019 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53020 msgstr ""
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53025 #, fuzzy, c-format
53026 msgid "This patron does not exist. "
53027 msgstr "Этот посетитель не существует."
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53030 #, c-format
53031 msgid "This patron has no circulation history."
53032 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53033
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53035 #, c-format
53036 msgid "This patron has no files attached."
53037 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53038
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53040 #, fuzzy, c-format
53041 msgid "This patron has no holds history."
53042 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53045 #, fuzzy, c-format
53046 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53047 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53051 #, c-format
53052 msgid ""
53053 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53054 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53055 msgstr ""
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53058 #, fuzzy, c-format
53059 msgid ""
53060 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53061 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53062
53063 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53065 #, c-format
53066 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53067 msgstr ""
53068
53069 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53071 #, fuzzy, c-format
53072 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53073 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53074
53075 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53077 #, c-format
53078 msgid ""
53079 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53080 "delete it? "
53081 msgstr ""
53082
53083 #. SCRIPT
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53085 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53086 msgstr ""
53087
53088 #. SCRIPT
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53090 msgid ""
53091 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53092 msgstr ""
53093
53094 #. SCRIPT
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53096 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53097 msgstr ""
53098
53099 #. A
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53103 #, fuzzy
53104 msgid "This record has no items"
53105 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53106
53107 #. SCRIPT
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53109 msgid "This record has no items."
53110 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53113 #, fuzzy, c-format
53114 msgid "This record is in use"
53115 msgstr "Эта запись используется "
53116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53118 #, c-format
53119 msgid "This record is used "
53120 msgstr "Эта запись используется "
53121
53122 #. %1$s:  total | html 
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53124 #, c-format
53125 msgid "This record is used %s times"
53126 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53130 #, fuzzy, c-format
53131 msgid ""
53132 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53133 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53134 msgstr ""
53135 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53136 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53140 #, c-format
53141 msgid ""
53142 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53143 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53144
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53146 #, fuzzy, c-format
53147 msgid "This stage contains the following item(s):"
53148 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53149
53150 #. SCRIPT
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53152 #, fuzzy
53153 msgid "This subfield will be deleted"
53154 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53155
53156 #. A
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53158 #, fuzzy
53159 msgid "This subscription depends on another supplier"
53160 msgstr "Подписка(и)"
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53163 #, fuzzy, c-format
53164 msgid "This subscription does not exist."
53165 msgstr "Этот посетитель не существует."
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53168 #, c-format
53169 msgid "This subscription is closed."
53170 msgstr "Эту подписку закрыто."
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53173 #, c-format
53174 msgid ""
53175 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53176 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53177 msgstr ""
53178
53179 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53180 #. %2$s:  ELSE 
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53182 #, c-format
53183 msgid ""
53184 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53185 msgstr ""
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53188 #, fuzzy, c-format
53189 msgid "This vendor has no email"
53190 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53193 #, fuzzy, c-format
53194 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53195 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53198 #, c-format
53199 msgid ""
53200 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53201 "card layout editor. "
53202 msgstr ""
53203
53204 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53205 #. %2$s:  ELSE 
53206 #. %3$s:  END 
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53208 #, c-format
53209 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53210 msgstr ""
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53213 #, c-format
53214 msgid ""
53215 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53216 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53217 msgstr ""
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53220 #, c-format
53221 msgid ""
53222 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53223 "will be deleted but not the exceptions."
53224 msgstr ""
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53227 #, c-format
53228 msgid ""
53229 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53230 "exceptions will not be deleted."
53231 msgstr ""
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53234 #, c-format
53235 msgid ""
53236 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53237 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53238 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53239 msgstr ""
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53242 #, c-format
53243 msgid ""
53244 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53245 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53246 "dates on which the holiday is repeated."
53247 msgstr ""
53248
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53250 #, c-format
53251 msgid ""
53252 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53253 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53254 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53255 msgstr ""
53256
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53258 #, c-format
53259 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53260 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53263 #, c-format
53264 msgid "Thomas Wright"
53265 msgstr ""
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53268 #, fuzzy, c-format
53269 msgid "Those items won't be deleted"
53270 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53271
53272 #. SCRIPT
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53274 msgid "Threshold missing"
53275 msgstr ""
53276
53277 #. SCRIPT
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53279 msgid "Thu"
53280 msgstr "Чтв"
53281
53282 #. IMG
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53285 msgid "Thumbnail"
53286 msgstr "Эскиз"
53287
53288 #. For the first occurrence,
53289 #. SCRIPT
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53296 #, c-format
53297 msgid "Thursday"
53298 msgstr "Четверг"
53299
53300 #. SCRIPT
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53302 #, fuzzy
53303 msgid "Thursdays"
53304 msgstr "Четверг"
53305
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53307 #, c-format
53308 msgid "Tim Hannah"
53309 msgstr ""
53310
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53312 #, c-format
53313 msgid "Tim McMahon"
53314 msgstr ""
53315
53316 #. For the first occurrence,
53317 #. SCRIPT
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53320 #, c-format
53321 msgid "Time"
53322 msgstr "Время"
53323
53324 #. SCRIPT
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53326 #, fuzzy
53327 msgid "Time zone"
53328 msgstr "Максимальное время ожидания"
53329
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53331 #, fuzzy, c-format
53332 msgid "Time zone: "
53333 msgstr "Максимальное время ожидания"
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53337 #, c-format
53338 msgid "Time:"
53339 msgstr "Время: "
53340
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53342 #, fuzzy, c-format
53343 msgid "Timeline"
53344 msgstr "Хронология Коха"
53345
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53347 #, c-format
53348 msgid "Timeout"
53349 msgstr "Максимальное время ожидания"
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53352 #, c-format
53353 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53354 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53355
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53358 #, fuzzy, c-format
53359 msgid "Timestamp"
53360 msgstr "Максимальное время ожидания"
53361
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53363 #, c-format
53364 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53365 msgstr ""
53366
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53368 #, c-format
53369 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53370 msgstr ""
53371
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53458 #, c-format
53459 msgid "Title"
53460 msgstr "Заглавие"
53461
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53463 #, fuzzy, c-format
53464 msgid "Title "
53465 msgstr "Заглавие: "
53466
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53471 #, c-format
53472 msgid "Title (A-Z)"
53473 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53479 #, c-format
53480 msgid "Title (Z-A)"
53481 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53482
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53485 #, fuzzy, c-format
53486 msgid "Title (any): "
53487 msgstr "Заглавие: "
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53491 #, fuzzy, c-format
53492 msgid "Title (uniform): "
53493 msgstr "Формат файла: "
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53496 #, fuzzy, c-format
53497 msgid "Title and author"
53498 msgstr "Города и поселки"
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53504 #, c-format
53505 msgid "Title phrase"
53506 msgstr "Заглавие как фраза"
53507
53508 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53526 #, c-format
53527 msgid "Title:"
53528 msgstr "Заглавие: "
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53545 #, c-format
53546 msgid "Title: "
53547 msgstr "Заглавие: "
53548
53549 #. %1$s:  title | html 
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53551 #, fuzzy, c-format
53552 msgid "Title: %s"
53553 msgstr "Заглавие: "
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53556 #, fuzzy, c-format
53557 msgid "Titles"
53558 msgstr "Заглавие"
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53561 #, c-format
53562 msgid "Titles tagged with the term "
53563 msgstr ""
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53578 #, c-format
53579 msgid "To"
53580 msgstr "к"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53584 #, c-format
53585 msgid "To "
53586 msgstr " к "
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53589 #, fuzzy, c-format
53590 msgid "To Date : "
53591 msgstr "Дата: "
53592
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53604 #, c-format
53605 msgid "To a file:"
53606 msgstr "в файл: "
53607
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53610 #, c-format
53611 msgid "To a file: "
53612 msgstr "в файл: "
53613
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53615 #, c-format
53616 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53617 msgstr ""
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53620 #, c-format
53621 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53622 msgstr ""
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53625 #, fuzzy, c-format
53626 msgid "To authid: "
53627 msgstr "Дата: "
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53630 #, fuzzy, c-format
53631 msgid "To biblionumber: "
53632 msgstr "К библиотечной записи №: "
53633
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53635 #, fuzzy, c-format
53636 msgid "To call number:"
53637 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53638
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53640 #, c-format
53641 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53642 msgstr ""
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53645 #, fuzzy, c-format
53646 msgid "To create another patron, go to: "
53647 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53650 #, fuzzy, c-format
53651 msgid "To create circulation rule, go to: "
53652 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53653
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53655 #, fuzzy, c-format
53656 msgid "To date: "
53657 msgstr "Дата: "
53658
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53660 #, fuzzy, c-format
53661 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53662 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53663
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53665 #, c-format
53666 msgid ""
53667 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53668 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53669 "file"
53670 msgstr ""
53671 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53672 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53673 "файле настроек Коха."
53674
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53676 #, fuzzy, c-format
53677 msgid "To item call number: "
53678 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53681 #, c-format
53682 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53683 msgstr ""
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53686 #, fuzzy, c-format
53687 msgid ""
53688 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53689 "type."
53690 msgstr ""
53691 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53692 "единицы."
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53695 #, fuzzy, c-format
53696 msgid "To notify on receiving:"
53697 msgstr "Полученное количество"
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53700 #, fuzzy, c-format
53701 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53702 msgstr ""
53703 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53704
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53706 #, c-format
53707 msgid ""
53708 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53709 "name. "
53710 msgstr ""
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53713 #, c-format
53714 msgid ""
53715 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53716 "Administrator. "
53717 msgstr ""
53718
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53720 #, c-format
53721 msgid "To screen in the browser:"
53722 msgstr "на экран в браузере: "
53723
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53736 #, c-format
53737 msgid "To screen into the browser: "
53738 msgstr "на экран в браузере: "
53739
53740 #. %1$s:  patron.title | html 
53741 #. %2$s:  patron.surname | html 
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53743 #, c-format
53744 msgid ""
53745 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53746 msgstr ""
53747 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53748 "щелкните «Загрузить». "
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53759 #, c-format
53760 msgid "To:"
53761 msgstr " к: "
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53769 #, c-format
53770 msgid "To: "
53771 msgstr " к: "
53772
53773 #. SCRIPT
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53775 msgid "Today"
53776 msgstr "Сегодня"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53779 #, c-format
53780 msgid "Today's checkins"
53781 msgstr "Возвращений сегодня"
53782
53783 #. For the first occurrence,
53784 #. SCRIPT
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53787 #, c-format
53788 msgid "Today's checkouts"
53789 msgstr "Выдач сегодня"
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53792 #, c-format
53793 msgid "Today's notifications"
53794 msgstr ""
53795
53796 #. A
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53798 #, fuzzy
53799 msgid "Toggle lowest priority"
53800 msgstr "Изменение типа дороги"
53801
53802 #. IMG
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53804 msgid "Toggle set to lowest priority"
53805 msgstr ""
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53808 #, c-format
53809 msgid "Tom Houlker"
53810 msgstr ""
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53814 #, c-format
53815 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53816 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
53817
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53819 #, fuzzy, c-format
53820 msgid ""
53821 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53822 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53823 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
53824
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53827 #, fuzzy, c-format
53828 msgid "Too many checked out."
53829 msgstr "Не выдано."
53830
53831 #. For the first occurrence,
53832 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53833 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53836 #, fuzzy, c-format
53837 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53838 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53839
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53841 #, fuzzy, c-format
53842 msgid "Too many holds for "
53843 msgstr "Слишком много резервирований: "
53844
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53846 #, fuzzy, c-format
53847 msgid "Too many holds for this record: "
53848 msgstr "Слишком много резервирований: "
53849
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53853 #, fuzzy, c-format
53854 msgid "Too many holds: "
53855 msgstr "Слишком много резервирований: "
53856
53857 #. %1$s:  too_many_items | html 
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53859 #, c-format
53860 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53861 msgstr ""
53862
53863 #. %1$s:  too_many_items | html 
53864 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53866 #, c-format
53867 msgid ""
53868 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53869 "batch."
53870 msgstr ""
53871
53872 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53873 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53875 #, fuzzy, c-format
53876 msgid ""
53877 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53878 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53882 #, fuzzy, c-format
53883 msgid "Tool plugins"
53884 msgstr "Плагины инструментов"
53885
53886 #. A
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53950 #, c-format
53951 msgid "Tools"
53952 msgstr "Инструменты"
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53955 #, c-format
53956 msgid "Tools home"
53957 msgstr "Начальная для инструментов"
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53960 #, fuzzy, c-format
53961 msgid "Tools tables"
53962 msgstr "Данные посетителя"
53963
53964 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53966 #, c-format
53967 msgid "Top %s Most-circulated items"
53968 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53969
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53972 #, c-format
53973 msgid "Top lists"
53974 msgstr "Верхние места"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53978 #, fuzzy, c-format
53979 msgid "Top page margin:"
53980 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53983 #, fuzzy, c-format
53984 msgid "Top text margin:"
53985 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53988 #, c-format
53989 msgid "Topics"
53990 msgstr "Рубрики"
53991
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53998 #, c-format
53999 msgid "Total"
54000 msgstr "Итого"
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
54003 #, fuzzy, c-format
54004 msgid "Total "
54005 msgstr "Итого: "
54006
54007 #. For the first occurrence,
54008 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "Total (%s)"
54013 msgstr "Всего: "
54014
54015 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54017 #, fuzzy, c-format
54018 msgid "Total (GST %s %%)"
54019 msgstr "Всего: "
54020
54021 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54023 #, fuzzy, c-format
54024 msgid "Total (GST %s%%)"
54025 msgstr "Всего: "
54026
54027 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
54029 #, fuzzy, c-format
54030 msgid "Total (GST %s)"
54031 msgstr "Всего: "
54032
54033 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54035 #, fuzzy, c-format
54036 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54037 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54040 #, fuzzy, c-format
54041 msgid "Total RRP"
54042 msgstr "Итого: "
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54045 #, fuzzy, c-format
54046 msgid "Total amount outstanding:"
54047 msgstr "Объем неуплат"
54048
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54050 #, fuzzy, c-format
54051 msgid "Total amount outstanding: "
54052 msgstr "Объем неуплат"
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54055 #, fuzzy, c-format
54056 msgid "Total amount payable:"
54057 msgstr "Полная стоимость"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54060 #, fuzzy, c-format
54061 msgid "Total amount: "
54062 msgstr "Полная стоимость"
54063
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54066 #, fuzzy, c-format
54067 msgid "Total available"
54068 msgstr "Не доступно"
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54072 #, c-format
54073 msgid "Total checkouts"
54074 msgstr "Выдач всего"
54075
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54077 #, c-format
54078 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54079 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54080
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54082 #, c-format
54083 msgid "Total checkouts:"
54084 msgstr "Выдач всего: "
54085
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54088 #, c-format
54089 msgid "Total cost"
54090 msgstr "Полная стоимость"
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54094 #, c-format
54095 msgid "Total current checkouts allowed"
54096 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54100 #, fuzzy, c-format
54101 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54102 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54106 #, c-format
54107 msgid "Total due"
54108 msgstr "Всего подлежит платежу"
54109
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54111 #, fuzzy, c-format
54112 msgid "Total due:"
54113 msgstr "Всего подлежит платежу"
54114
54115 #. %1$s:  totaldue | html 
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54117 #, c-format
54118 msgid "Total due: %s"
54119 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54122 #, fuzzy, c-format
54123 msgid "Total holds"
54124 msgstr "Полная стоимость"
54125
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54127 #, fuzzy, c-format
54128 msgid "Total holds allowed"
54129 msgstr "резервирование не разрешено"
54130
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54132 #, fuzzy, c-format
54133 msgid "Total items in group"
54134 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54135
54136 #. SCRIPT
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54138 #, fuzzy
54139 msgid "Total must be a number"
54140 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54141
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54143 #, fuzzy, c-format
54144 msgid "Total number of results:"
54145 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54148 #, fuzzy, c-format
54149 msgid "Total ordered"
54150 msgstr "Всего подлежит платежу"
54151
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54154 #, c-format
54155 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54156 msgstr ""
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54159 #, fuzzy, c-format
54160 msgid "Total renewals"
54161 msgstr "Всего подлежит платежу"
54162
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54164 #, fuzzy, c-format
54165 msgid "Total spent"
54166 msgstr "Полная стоимость"
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54169 #, c-format
54170 msgid "Total tax exc."
54171 msgstr "Всего без учета налогов"
54172
54173 #. For the first occurrence,
54174 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54178 #, fuzzy, c-format
54179 msgid "Total tax exc. (%s)"
54180 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54183 #, fuzzy, c-format
54184 msgid "Total tax inc."
54185 msgstr "Всего без учета налогов"
54186
54187 #. For the first occurrence,
54188 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54192 #, c-format
54193 msgid "Total tax inc. (%s)"
54194 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54198 #, c-format
54199 msgid "Total: "
54200 msgstr "Итого: "
54201
54202 #. For the first occurrence,
54203 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54206 #, c-format
54207 msgid "Total: %s "
54208 msgstr "Итого: %s "
54209
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54212 #, c-format
54213 msgid "Totals:"
54214 msgstr "Всего: "
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid "Transacting librarian"
54219 msgstr "Перевод"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54223 #, fuzzy, c-format
54224 msgid "Transaction branch"
54225 msgstr "Перевод"
54226
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54228 #, fuzzy, c-format
54229 msgid "Transaction date"
54230 msgstr "Дата создания"
54231
54232 #. A
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54234 msgid "Transaction logs"
54235 msgstr "Протоколы операций"
54236
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54238 #, fuzzy, c-format
54239 msgid "Transaction type"
54240 msgstr "Перевод"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54243 #, fuzzy, c-format
54244 msgid "Transaction type:"
54245 msgstr "Перевод"
54246
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54255 #, c-format
54256 msgid "Transfer"
54257 msgstr "Перемещения"
54258
54259 #. INPUT type=submit
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54261 #, fuzzy
54262 msgid "Transfer collection"
54263 msgstr "Передать собрание"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54266 #, fuzzy, c-format
54267 msgid "Transfer collection "
54268 msgstr "Передать собрание"
54269
54270 #. %1$s:  reser.diff | html 
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54272 #, fuzzy, c-format
54273 msgid "Transfer is %s days late"
54274 msgstr "Перемещения"
54275
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54277 #, fuzzy, c-format
54278 msgid "Transfer is not allowed for: "
54279 msgstr "Передать собрание"
54280
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54282 #, fuzzy, c-format
54283 msgid "Transfer now?"
54284 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54285
54286 #. SCRIPT
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54288 #, fuzzy
54289 msgid "Transfer order to this basket?"
54290 msgstr "Управление заказами"
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54296 #, c-format
54297 msgid "Transfer to:"
54298 msgstr ""
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54301 #, fuzzy, c-format
54302 msgid "Transferred"
54303 msgstr "Перемещения"
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54306 #, fuzzy, c-format
54307 msgid "Transferred from basket: "
54308 msgstr "Перемещенные единицы"
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54311 #, fuzzy, c-format
54312 msgid "Transferred items"
54313 msgstr "Перемещенные единицы"
54314
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54316 #, fuzzy, c-format
54317 msgid "Transferred to basket: "
54318 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54319
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54321 #, fuzzy, c-format
54322 msgid "Transfers"
54323 msgstr "Перемещения"
54324
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54326 #, fuzzy, c-format
54327 msgid "Transfers are "
54328 msgstr "Перемещения"
54329
54330 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54332 #, fuzzy, c-format
54333 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54334 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54338 #, c-format
54339 msgid "Transfers to receive"
54340 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54341
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54343 #, fuzzy, c-format
54344 msgid "Translate into other languages"
54345 msgstr "Перевод"
54346
54347 #. A
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54349 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54350 msgstr ""
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54354 #, c-format
54355 msgid "Translation"
54356 msgstr "Перевод"
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54359 #, fuzzy, c-format
54360 msgid "Translation manager:"
54361 msgstr "Перевод"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54364 #, fuzzy, c-format
54365 msgid "Translation: "
54366 msgstr "Перевод"
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54369 #, c-format
54370 msgid "Translations"
54371 msgstr "Переводы"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54374 #, fuzzy, c-format
54375 msgid "Transport"
54376 msgstr "Перемещения"
54377
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54380 #, c-format
54381 msgid "Transport cost matrix"
54382 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "Transport: "
54387 msgstr "Перевод"
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54390 #, c-format
54391 msgid "Treaties "
54392 msgstr "соглашения и конвенции "
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54395 #, fuzzy, c-format
54396 msgid "Try again with a different barcode"
54397 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54398
54399 #. INPUT type=submit
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54404 #, c-format
54405 msgid "Try another search"
54406 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54407
54408 #. SCRIPT
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54410 msgid "Tu"
54411 msgstr "Вт"
54412
54413 #. SCRIPT
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54415 msgid "Tue"
54416 msgstr "Втр"
54417
54418 #. For the first occurrence,
54419 #. SCRIPT
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54426 #, c-format
54427 msgid "Tuesday"
54428 msgstr "Вторник"
54429
54430 #. SCRIPT
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54432 #, fuzzy
54433 msgid "Tuesdays"
54434 msgstr "Вторник"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54437 #, c-format
54438 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54439 msgstr ""
54440
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54442 #, c-format
54443 msgid "Tumer Garip"
54444 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
54445
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54465 #, c-format
54466 msgid "Type"
54467 msgstr "Тип "
54468
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54470 #, fuzzy, c-format
54471 msgid "Type of change"
54472 msgstr "Тип партитуры: "
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54475 #, fuzzy, c-format
54476 msgid "Type of procedure"
54477 msgstr "Тип партитуры: "
54478
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54481 #, c-format
54482 msgid "Type:"
54483 msgstr "Тип: "
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54488 #, c-format
54489 msgid "Type: "
54490 msgstr "Тип: "
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54493 #, c-format
54494 msgid "UF"
54495 msgstr ""
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54498 #, c-format
54499 msgid "UKMARC"
54500 msgstr "UKMARC"
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54503 #, c-format
54504 msgid "UNIMARC"
54505 msgstr "UNIMARC"
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54509 #, c-format
54510 msgid "URL"
54511 msgstr ""
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54514 #, c-format
54515 msgid "URL(s)"
54516 msgstr "URL-ссылка(и)"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54519 #, fuzzy, c-format
54520 msgid "URL:"
54521 msgstr "Веб-адресс: %s "
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54524 #, c-format
54525 msgid "URL: "
54526 msgstr ""
54527
54528 #. For the first occurrence,
54529 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54532 #, c-format
54533 msgid "URL: %s "
54534 msgstr "Веб-адресс: %s "
54535
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54538 #, c-format
54539 msgid "US Inches"
54540 msgstr ""
54541
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54543 #, c-format
54544 msgid "UTF-8 (Default)"
54545 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54546
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54548 #, c-format
54549 msgid "Ulrich Kleiber"
54550 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
54551
54552 #. SCRIPT
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54554 #, fuzzy
54555 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54556 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54557
54558 #. For the first occurrence,
54559 #. SCRIPT
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54561 #, fuzzy
54562 msgid "Unable to change status of note."
54563 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54564
54565 #. SCRIPT
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54567 #, fuzzy
54568 msgid "Unable to check in"
54569 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
54570
54571 #. SCRIPT
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54573 #, fuzzy
54574 msgid "Unable to create enrollment!"
54575 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54576
54577 #. SCRIPT
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54579 #, fuzzy
54580 msgid "Unable to delete club!"
54581 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54584 #, c-format
54585 msgid "Unable to delete patron"
54586 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54589 #, c-format
54590 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54591 msgstr ""
54592 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54595 #, c-format
54596 msgid "Unable to delete staff user"
54597 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54598
54599 #. SCRIPT
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54601 #, fuzzy
54602 msgid "Unable to delete template!"
54603 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54604
54605 #. SCRIPT
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54607 msgid "Unable to resume, hold not found"
54608 msgstr ""
54609
54610 #. For the first occurrence,
54611 #. SCRIPT
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54614 #, fuzzy
54615 msgid "Unable to save description"
54616 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54619 #, c-format
54620 msgid "Unable to save image to database."
54621 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54622
54623 #. SCRIPT
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54625 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54626 msgstr ""
54627
54628 #. SCRIPT
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54630 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54631 msgstr ""
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54634 #, c-format
54635 msgid "Unapprove"
54636 msgstr "Снять одобрение"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54639 #, c-format
54640 msgid "Unauthorized user "
54641 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54644 #, c-format
54645 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54646 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54649 #, fuzzy, c-format
54650 msgid "Uncertain"
54651 msgstr "сомнительная"
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54654 #, c-format
54655 msgid "Uncertain price: "
54656 msgstr "Сомнительная цена: "
54657
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54661 #, c-format
54662 msgid "Uncertain prices"
54663 msgstr "Сомнительные цены"
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54669 #, fuzzy, c-format
54670 msgid "Unchanged"
54671 msgstr "Изменить"
54672
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54676 #, c-format
54677 msgid "Uncheck all"
54678 msgstr "снять отметку"
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54683 #, fuzzy, c-format
54684 msgid "Undef"
54685 msgstr "Не определено"
54686
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54690 #, c-format
54691 msgid "Undefined"
54692 msgstr "Не определено"
54693
54694 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54696 msgid "Undo import into catalog"
54697 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54698
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54701 #, fuzzy, c-format
54702 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54703 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54706 #, fuzzy, c-format
54707 msgid "Ungrouped baskets"
54708 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54711 #, c-format
54712 msgid "Unhighlight"
54713 msgstr "Снять подсветку"
54714
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54716 #, c-format
54717 msgid "Unified title"
54718 msgstr "Унифицированное заглавие"
54719
54720 #. For the first occurrence,
54721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54724 #, c-format
54725 msgid "Unified title: %s "
54726 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54727
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54729 #, fuzzy, c-format
54730 msgid "Uniform Resource Identifier"
54731 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54732
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54734 #, c-format
54735 msgid "Uninstall"
54736 msgstr "Удалить"
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54740 #, c-format
54741 msgid "Unique holiday"
54742 msgstr "Уникальный праздник"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54745 #, fuzzy, c-format
54746 msgid "Unique holidays"
54747 msgstr "Уникальный праздник"
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54750 #, c-format
54751 msgid "Unique identifier: "
54752 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54757 #, c-format
54758 msgid "Unit"
54759 msgstr "Единицы"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54765 #, c-format
54766 msgid "Unit cost"
54767 msgstr "Удельные расходы"
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54770 #, fuzzy, c-format
54771 msgid "Unit cost search"
54772 msgstr "Удельные расходы"
54773
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54775 #, fuzzy, c-format
54776 msgid "Unit price"
54777 msgstr "форматированные бланки"
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54780 #, fuzzy, c-format
54781 msgid "Unit: "
54782 msgstr "Единицы: "
54783
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54785 #, fuzzy, c-format
54786 msgid "Units per issue"
54787 msgstr "форматированные бланки"
54788
54789 #. SCRIPT
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54791 #, fuzzy
54792 msgid "Units per issue is required"
54793 msgstr "Это поле является обязательным."
54794
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54796 #, fuzzy, c-format
54797 msgid "Units per issue: "
54798 msgstr "форматированные бланки"
54799
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54802 #, c-format
54803 msgid "Units:"
54804 msgstr "Единицы: "
54805
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54810 #, fuzzy, c-format
54811 msgid "Units: "
54812 msgstr "Единицы: "
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54815 #, c-format
54816 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54817 msgstr ""
54818
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54820 #, c-format
54821 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54822 msgstr ""
54823
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54825 #, c-format
54826 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54827 msgstr ""
54828 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
54829 "{Andres Tarallo})"
54830
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54832 #, c-format
54833 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54834 msgstr ""
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54837 #, fuzzy, c-format
54838 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54839 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54842 #, c-format
54843 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54844 msgstr ""
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54847 #, c-format
54848 msgid "Université de Lyon 3, France"
54849 msgstr ""
54850
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54852 #, c-format
54853 msgid "Université de Rennes 2, France"
54854 msgstr ""
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54857 #, c-format
54858 msgid "Université de St Etienne, France"
54859 msgstr ""
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54863 #, fuzzy, c-format
54864 msgid "Unknown"
54865 msgstr "неизвестно"
54866
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54868 #, c-format
54869 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54870 msgstr ""
54871
54872 #. %1$s:  errtype | html 
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54874 #, fuzzy, c-format
54875 msgid "Unknown error type %s."
54876 msgstr "неизвестно"
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54879 #, fuzzy, c-format
54880 msgid "Unknown error."
54881 msgstr "неизвестно"
54882
54883 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54884 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54885 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54886 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54888 #, c-format
54889 msgid "Unknown plugin type "
54890 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54891
54892 #. SCRIPT
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54894 msgid "Unknown record type, cannot import"
54895 msgstr ""
54896
54897 #. SCRIPT
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54899 #, fuzzy
54900 msgid "Unknown subfield"
54901 msgstr "подполя"
54902
54903 #. SCRIPT
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54905 #, fuzzy
54906 msgid "Unknown tag"
54907 msgstr "неизвестно"
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54914 #, fuzzy, c-format
54915 msgid "Unlimited"
54916 msgstr "Разделитель: "
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54919 #, c-format
54920 msgid "Unpacking completed"
54921 msgstr "Распаковка завершилась"
54922
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54924 #, fuzzy, c-format
54925 msgid "Unreceived orders"
54926 msgstr "Отмена"
54927
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54930 #, c-format
54931 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54932 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54933
54934 #. SCRIPT
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54936 #, fuzzy
54937 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54938 msgstr "Возобновить посетителя"
54939
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54941 #, c-format
54942 msgid "Unset"
54943 msgstr "Сбросить"
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54946 #, fuzzy, c-format
54947 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54948 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54949
54950 #. IMG
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
54952 msgid "Unset lowest priority"
54953 msgstr ""
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54957 #, c-format
54958 msgid "Until date: "
54959 msgstr "До даты: "
54960
54961 #. INPUT type=submit name=submit
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54967 #, c-format
54968 msgid "Update"
54969 msgstr "Обновить"
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54972 #, fuzzy, c-format
54973 msgid "Update "
54974 msgstr "Обновить"
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54979 #, c-format
54980 msgid "Update SQL"
54981 msgstr "Обновить SQL"
54982
54983 #. SCRIPT
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
54985 #, fuzzy
54986 msgid "Update action"
54987 msgstr "Другое действие"
54988
54989 #. INPUT type=submit
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54991 #, fuzzy
54992 msgid "Update adjustments"
54993 msgstr "Другое действие"
54994
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54996 #, c-format
54997 msgid "Update all child funds with this owner "
54998 msgstr ""
54999
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55002 #, c-format
55003 msgid "Update child to adult patron"
55004 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55007 #, c-format
55008 msgid "Update errors :"
55009 msgstr "Ошибки при обновлении: "
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "Update existing or add new"
55014 msgstr "Из существующей записи - "
55015
55016 #. INPUT type=submit name=submit
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55018 msgid "Update hold(s)"
55019 msgstr "Обновить резервирования"
55020
55021 #. SCRIPT
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55023 msgid "Update item"
55024 msgstr "Обновить экземпляр"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55027 #, c-format
55028 msgid "Update patron records"
55029 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55032 #, c-format
55033 msgid "Update report :"
55034 msgstr "Отчет об обновлении: "
55035
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55037 #, fuzzy, c-format
55038 msgid "Update succeeded"
55039 msgstr "Обновление"
55040
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55042 #, fuzzy, c-format
55043 msgid "Update your database"
55044 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55045
55046 #. INPUT type=submit
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55048 #, fuzzy
55049 msgid "Update your statistics usage"
55050 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55051
55052 #. %1$s:  name | html 
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55054 #, c-format
55055 msgid "Update: %s"
55056 msgstr "Обновление: %s"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55059 #, fuzzy, c-format
55060 msgid "Updated SQL"
55061 msgstr "Обновить SQL"
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55064 #, fuzzy, c-format
55065 msgid "Updated on"
55066 msgstr "Обновить"
55067
55068 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55070 #, fuzzy, c-format
55071 msgid "Updated on %s"
55072 msgstr "Обновить"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55075 #, fuzzy, c-format
55076 msgid "Updated:"
55077 msgstr "Обновление"
55078
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55080 #, c-format
55081 msgid "Updating database structure"
55082 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55094 #, c-format
55095 msgid "Upload"
55096 msgstr "Загрузить"
55097
55098 #. INPUT type=submit name=upload
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55100 msgid "Upload File"
55101 msgstr "Выгрузить файл"
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "Upload Koha plugin"
55106 msgstr "Выгрузить изображение"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55109 #, c-format
55110 msgid "Upload New File"
55111 msgstr "Выгружаем новый файл"
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55114 #, fuzzy, c-format
55115 msgid "Upload additional images for patron cards"
55116 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55119 #, fuzzy, c-format
55120 msgid "Upload another KOC file"
55121 msgstr "Добавить другое поле"
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55125 #, fuzzy, c-format
55126 msgid "Upload any file"
55127 msgstr "Загрузить файл"
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55130 #, c-format
55131 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55132 msgstr ""
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55135 #, fuzzy, c-format
55136 msgid "Upload directory"
55137 msgstr "Применить фильтр"
55138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55140 #, fuzzy, c-format
55141 msgid "Upload directory: "
55142 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55148 #, c-format
55149 msgid "Upload file"
55150 msgstr "Загрузить файл"
55151
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55154 #, fuzzy, c-format
55155 msgid "Upload file:"
55156 msgstr "Загрузить файл"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55159 #, c-format
55160 msgid "Upload image"
55161 msgstr "Выгрузить изображение"
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55164 #, c-format
55165 msgid "Upload images"
55166 msgstr "Выгрузка изображений"
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55172 #, c-format
55173 msgid "Upload local cover image"
55174 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55177 #, fuzzy, c-format
55178 msgid "Upload local cover images"
55179 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55182 #, c-format
55183 msgid "Upload more images"
55184 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55187 #, fuzzy, c-format
55188 msgid "Upload new file"
55189 msgstr "Выгружаем новый файл"
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55192 #, fuzzy, c-format
55193 msgid "Upload new files"
55194 msgstr "Выгружаем новый файл"
55195
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55197 #, fuzzy, c-format
55198 msgid "Upload offline circulation data"
55199 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55200
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55202 #, c-format
55203 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55204 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55205
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55207 #, fuzzy, c-format
55208 msgid "Upload patron image"
55209 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55215 #, c-format
55216 msgid "Upload patron images"
55217 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55221 #, fuzzy, c-format
55222 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55223 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55224
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55227 #, fuzzy, c-format
55228 msgid "Upload plugin"
55229 msgstr "Выгрузить плагин"
55230
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55235 #, c-format
55236 msgid "Upload progress: "
55237 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55238
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55240 #, fuzzy, c-format
55241 msgid "Upload quotes"
55242 msgstr "Выгрузка изображений"
55243
55244 #. For the first occurrence,
55245 #. SCRIPT
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55250 #, fuzzy
55251 msgid "Upload status: "
55252 msgstr "Состояние резервирования "
55253
55254 #. For the first occurrence,
55255 #. SCRIPT
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55258 msgid "Upload status: Cancelled "
55259 msgstr ""
55260
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55262 #, fuzzy, c-format
55263 msgid "Upload transactions"
55264 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55269 #, c-format
55270 msgid "Uploaded"
55271 msgstr "Выгружено"
55272
55273 #. SCRIPT
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55275 #, fuzzy
55276 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55277 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55278
55279 #. SCRIPT
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55281 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55282 msgstr ""
55283
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55285 #, c-format
55286 msgid "Upper age limit"
55287 msgstr "Верхний возрастной предел"
55288
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55291 #, c-format
55292 msgid "Upperage limit: "
55293 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55294
55295 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55297 #, fuzzy, c-format
55298 msgid "Url: %s"
55299 msgstr "Сериальное издание: %s "
55300
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55302 #, fuzzy, c-format
55303 msgid "Usage"
55304 msgstr "Использование: %s"
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55308 #, fuzzy, c-format
55309 msgid "Usage: "
55310 msgstr "Использование: %s"
55311
55312 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55314 #, c-format
55315 msgid "Usage: %s "
55316 msgstr "Использование: %s"
55317
55318 #. INPUT type=submit
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55320 #, fuzzy
55321 msgid "Use Existing"
55322 msgstr "Существующие резервирования"
55323
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55326 #, c-format
55327 msgid "Use MARC Modification Template:"
55328 msgstr ""
55329
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55332 #, c-format
55333 msgid "Use a barcode file"
55334 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55341 #, fuzzy, c-format
55342 msgid "Use a file"
55343 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55347 #, fuzzy, c-format
55348 msgid "Use a file "
55349 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55352 #, c-format
55353 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55354 msgstr ""
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55357 #, c-format
55358 msgid ""
55359 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55360 "rules, they will be deleted without warning!"
55361 msgstr ""
55362
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55364 #, fuzzy, c-format
55365 msgid "Use default values"
55366 msgstr "Значения по умолчанию"
55367
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55369 #, fuzzy, c-format
55370 msgid "Use existing record"
55371 msgstr "Из существующей записи - "
55372
55373 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55375 msgid "Use for MARC exports"
55376 msgstr ""
55377
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55379 #, c-format
55380 msgid "Use for OPAC search groups"
55381 msgstr ""
55382
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55385 #, c-format
55386 msgid "Use for OPAC search groups "
55387 msgstr ""
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55390 #, c-format
55391 msgid "Use for staff search groups"
55392 msgstr ""
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55396 #, c-format
55397 msgid "Use for staff search groups "
55398 msgstr ""
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55401 #, c-format
55402 msgid ""
55403 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55404 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55405 msgstr ""
55406
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55408 #, fuzzy, c-format
55409 msgid "Use report plugins"
55410 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55413 #, fuzzy, c-format
55414 msgid "Use restrictions"
55415 msgstr "инструкция к выполнению"
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55420 #, c-format
55421 msgid "Use saved"
55422 msgstr "Использовать сохраненный"
55423
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55425 #, c-format
55426 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55427 msgstr ""
55428 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55429
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55431 #, c-format
55432 msgid ""
55433 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55434 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55435 "writing custom SQL reports."
55436 msgstr ""
55437 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55438 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55439 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55440 "кода SQL."
55441
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55443 #, c-format
55444 msgid ""
55445 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55446 msgstr ""
55447 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55448 "использования в Ваших отчётах."
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55451 #, c-format
55452 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55453 msgstr ""
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55456 #, c-format
55457 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55458 msgstr ""
55459
55460 #. For the first occurrence,
55461 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55464 #, c-format
55465 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55466 msgstr ""
55467
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55470 #, c-format
55471 msgid "Use tool plugins"
55472 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55475 #, c-format
55476 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55477 msgstr ""
55478 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55479
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55481 #, c-format
55482 msgid "Used"
55483 msgstr "Использовано"
55484
55485 #. ABBR
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55487 #, fuzzy
55488 msgid "Used For"
55489 msgstr "Использовано"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55492 #, c-format
55493 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55494 msgstr ""
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55499 #, c-format
55500 msgid "Used in"
55501 msgstr "Использовано"
55502
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55504 #, fuzzy, c-format
55505 msgid "Used: "
55506 msgstr "Использовано"
55507
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55509 #, c-format
55510 msgid "Useful resources"
55511 msgstr "Полезные ресурсы"
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55514 #, c-format
55515 msgid "Useless without upload_general_files"
55516 msgstr ""
55517
55518 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55519 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55521 #, fuzzy, c-format
55522 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55523 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55524
55525 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55526 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55528 #, fuzzy, c-format
55529 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55530 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55531
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55533 #, fuzzy, c-format
55534 msgid "User code"
55535 msgstr "Пользователь "
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55538 #, c-format
55539 msgid "Userid"
55540 msgstr "Идентификатор пользователя"
55541
55542 #. %1$s:  e.userid | html 
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55544 #, fuzzy, c-format
55545 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55546 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
55547
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55549 #, c-format
55550 msgid "Userid: "
55551 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55552
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55560 #, fuzzy, c-format
55561 msgid "Username"
55562 msgstr "Имя пользователя: "
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55565 #, c-format
55566 msgid "Username/password already exists."
55567 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55571 #, c-format
55572 msgid "Username:"
55573 msgstr "Имя пользователя: "
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55578 #, c-format
55579 msgid "Username: "
55580 msgstr "Имя пользователя: "
55581
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55583 #, fuzzy, c-format
55584 msgid "Users:"
55585 msgstr "Пользователь "
55586
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55589 #, fuzzy, c-format
55590 msgid "Using framework:"
55591 msgstr "в структуре: "
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55594 #, fuzzy, c-format
55595 msgid "Using the following CSV profile: "
55596 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55597
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55599 #, c-format
55600 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55601 msgstr ""
55602 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55603
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55605 #, c-format
55606 msgid "VHS tape / Videocassette"
55607 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55608
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55610 #, c-format
55611 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55612 msgstr ""
55613
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55615 #, fuzzy, c-format
55616 msgid "Validated"
55617 msgstr "Дата создания"
55618
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55624 #, c-format
55625 msgid "Value"
55626 msgstr "Значение"
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55630 #, c-format
55631 msgid "Value: "
55632 msgstr "Значение: "
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55635 #, c-format
55636 msgid "Values"
55637 msgstr "Значения"
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55640 #, c-format
55641 msgid "Values are comma-separated."
55642 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55645 #, c-format
55646 msgid "Values for collection codes"
55647 msgstr "Значение для кодов собраний"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55650 #, c-format
55651 msgid "Values for custom patron notes"
55652 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
55653
55654 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55656 #, c-format
55657 msgid "Values for shelving locations"
55658 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
55659
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55661 #, c-format
55662 msgid "Vanier College, Canada"
55663 msgstr ""
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55666 #, c-format
55667 msgid "Variable name:"
55668 msgstr "Наименование переменной: "
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55671 #, c-format
55672 msgid "Variable options:"
55673 msgstr "Варианты переменной: "
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55676 #, c-format
55677 msgid "Variable type:"
55678 msgstr "Тип переменной: "
55679
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55682 #, c-format
55683 msgid "Variable: "
55684 msgstr "Переменная: "
55685
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55687 #, c-format
55688 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55689 msgstr ""
55690
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55708 #, c-format
55709 msgid "Vendor"
55710 msgstr "Поставщик"
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55713 #, c-format
55714 msgid "Vendor "
55715 msgstr "Поставщик "
55716
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55718 #, fuzzy, c-format
55719 msgid "Vendor EDI accounts"
55720 msgstr "Поставщик не найден"
55721
55722 #. A
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55724 #, fuzzy
55725 msgid "Vendor detail page"
55726 msgstr "Данные поставщика"
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55729 #, c-format
55730 msgid "Vendor details"
55731 msgstr "Данные поставщика"
55732
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55734 #, fuzzy, c-format
55735 msgid "Vendor invoice:"
55736 msgstr "Поставщик: "
55737
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55739 #, c-format
55740 msgid "Vendor is:"
55741 msgstr "Этот поставщик: "
55742
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55744 #, c-format
55745 msgid "Vendor is: "
55746 msgstr "Этот поставщик: "
55747
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55749 #, fuzzy, c-format
55750 msgid "Vendor name: "
55751 msgstr "Название поставщика: "
55752
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55754 #, c-format
55755 msgid "Vendor not found"
55756 msgstr "Поставщик не найден"
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55760 #, fuzzy, c-format
55761 msgid "Vendor note"
55762 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55763
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55766 #, c-format
55767 msgid "Vendor note:"
55768 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55769
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55777 #, c-format
55778 msgid "Vendor note: "
55779 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55780
55781 #. SCRIPT
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55783 msgid "Vendor price must be a number"
55784 msgstr ""
55785
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55788 #, c-format
55789 msgid "Vendor price: "
55790 msgstr "Цена поставщика: "
55791
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55793 #, c-format
55794 msgid "Vendor search"
55795 msgstr "Поиск поставщика"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55798 #, fuzzy, c-format
55799 msgid "Vendor search results"
55800 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55801
55802 #. %1$s:  count | html 
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55804 #, fuzzy, c-format
55805 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55806 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55807
55808 #. %1$s:  count | html 
55809 #. %2$s:  supplier | html 
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55811 #, fuzzy, c-format
55812 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55813 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55814
55815 #. %1$s:  count | html 
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55817 #, fuzzy, c-format
55818 msgid "Vendor search: %s results found"
55819 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55820
55821 #. %1$s:  count | html 
55822 #. %2$s:  supplier | html 
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55824 #, fuzzy, c-format
55825 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55826 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55827
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55838 #, c-format
55839 msgid "Vendor:"
55840 msgstr "Поставщик: "
55841
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55852 #, c-format
55853 msgid "Vendor: "
55854 msgstr "Поставщик: "
55855
55856 #. %1$s:  suppliername | html 
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55858 #, fuzzy, c-format
55859 msgid "Vendor: %s"
55860 msgstr "Поставщик: "
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55863 #, fuzzy, c-format
55864 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55865 msgstr ""
55866 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55867
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55869 #, fuzzy, c-format
55870 msgid "Verify you want to delete patrons"
55871 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55874 #, c-format
55875 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55876 msgstr ""
55877
55878 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55880 #, c-format
55881 msgid "Version: %s "
55882 msgstr "Версия: %s "
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55888 #, fuzzy, c-format
55889 msgid "Vertical: "
55890 msgstr "Сериальное издание"
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55893 #, c-format
55894 msgid "Victor Grousset"
55895 msgstr ""
55896
55897 #. For the first occurrence,
55898 #. SCRIPT
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55902 #, c-format
55903 msgid "View"
55904 msgstr "Просмотр"
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55907 #, fuzzy, c-format
55908 msgid "View "
55909 msgstr "Просмотр"
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55912 #, c-format
55913 msgid "View All"
55914 msgstr "Просмотреть все"
55915
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55917 #, fuzzy, c-format
55918 msgid "View ILL requests"
55919 msgstr "Места"
55920
55921 #. For the first occurrence,
55922 #. SCRIPT
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55926 #, c-format
55927 msgid "View MARC"
55928 msgstr "Просмотр в МАРК"
55929
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55931 #, c-format
55932 msgid "View MARC conversion plugins"
55933 msgstr ""
55934
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55936 #, c-format
55937 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55938 msgstr ""
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55941 #, c-format
55942 msgid "View all libraries"
55943 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55944
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55946 #, fuzzy, c-format
55947 msgid "View all pending patron modifications"
55948 msgstr "Нет задержанных заказов."
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55951 #, fuzzy, c-format
55952 msgid "View all plugins"
55953 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55954
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55956 #, fuzzy, c-format
55957 msgid "View analytics"
55958 msgstr "показать аналитическое описание"
55959
55960 #. SCRIPT
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55962 #, fuzzy
55963 msgid "View biblio details"
55964 msgstr "Данные поставщика"
55965
55966 #. For the first occurrence,
55967 #. SCRIPT
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
55971 #, fuzzy
55972 msgid "View borrower details"
55973 msgstr "Данные поставщика"
55974
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55976 #, fuzzy, c-format
55977 msgid "View course"
55978 msgstr "Новая денежная единица"
55979
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55983 #, c-format
55984 msgid "View dictionary"
55985 msgstr "Просмотр словаря"
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55988 #, c-format
55989 msgid "View existing record"
55990 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55991
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55993 #, c-format
55994 msgid "View final record"
55995 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55996
55997 #. A
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55999 #, fuzzy
56000 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56001 msgstr ""
56002 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56003
56004 #. A
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56006 #, fuzzy
56007 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56008 msgstr ""
56009 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56012 #, c-format
56013 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56014 msgstr ""
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56017 #, fuzzy, c-format
56018 msgid "View invoice"
56019 msgstr "Поставщик: "
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56022 #, c-format
56023 msgid "View item's checkout history"
56024 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56027 #, fuzzy, c-format
56028 msgid "View message"
56029 msgstr "Сообщения: "
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56032 #, fuzzy, c-format
56033 msgid "View note"
56034 msgstr "Поставщик: "
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56037 #, c-format
56038 msgid "View online payment plugins"
56039 msgstr ""
56040
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56042 #, c-format
56043 msgid ""
56044 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56045 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56046 msgstr ""
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56049 #, fuzzy, c-format
56050 msgid "View patron record"
56051 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56052
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56054 #, fuzzy, c-format
56055 msgid "View pending offline circulation actions"
56056 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56057
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56059 #, c-format
56060 msgid "View plugins by class "
56061 msgstr ""
56062
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56064 #, fuzzy, c-format
56065 msgid "View report plugins"
56066 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56070 #, fuzzy, c-format
56071 msgid "View restrictions"
56072 msgstr "инструкция к выполнению"
56073
56074 #. INPUT type=submit
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56076 msgid "View spine label"
56077 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56078
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56080 #, fuzzy, c-format
56081 msgid "View tool plugins"
56082 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56083
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56085 #, c-format
56086 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56087 msgstr ""
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56090 #, c-format
56091 msgid "Viktor Sarge"
56092 msgstr ""
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56095 #, c-format
56096 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56097 msgstr ""
56098
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56100 #, c-format
56101 msgid "Vincent Danjean"
56102 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
56103
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56105 #, c-format
56106 msgid "Visibility: "
56107 msgstr ""
56108
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56110 #, fuzzy, c-format
56111 msgid "Vitor Fernandes"
56112 msgstr "Клер Эрнандес"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56115 #, c-format
56116 msgid "Void"
56117 msgstr ""
56118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56120 #, fuzzy, c-format
56121 msgid "Void payment"
56122 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56123
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56125 #, c-format
56126 msgid "Voided"
56127 msgstr ""
56128
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56130 #, fuzzy, c-format
56131 msgid "Vol no."
56132 msgstr "Шифр для заказа"
56133
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56137 #, c-format
56138 msgid "Volume"
56139 msgstr "Том"
56140
56141 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56143 #, fuzzy, c-format
56144 msgid "Volume date"
56145 msgstr "Ожидается на дату"
56146
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56148 #, fuzzy, c-format
56149 msgid "Volume information"
56150 msgstr "Календарная информация"
56151
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56153 #, fuzzy, c-format
56154 msgid "Volume number"
56155 msgstr "Номер читательского билета"
56156
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56161 #, c-format
56162 msgid "Volume:"
56163 msgstr "Том: "
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56168 #, c-format
56169 msgid "WARNING:"
56170 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56174 #, c-format
56175 msgid "Waiting"
56176 msgstr "Ожидание"
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56179 #, fuzzy, c-format
56180 msgid "Waiting "
56181 msgstr "Ожидание"
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56185 #, fuzzy, c-format
56186 msgid "Waiting date"
56187 msgstr "Дата ожидания"
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56190 #, fuzzy, c-format
56191 msgid "Waiting since"
56192 msgstr "Ожидание"
56193
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56195 #, c-format
56196 msgid "Ward van Wanrooij"
56197 msgstr ""
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56223 #, c-format
56224 msgid "Warning"
56225 msgstr "Внимание"
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56228 #, fuzzy, c-format
56229 msgid "Warning at (%%): "
56230 msgstr "Внимание: "
56231
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56233 #, fuzzy, c-format
56234 msgid "Warning at (amount): "
56235 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56236
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56238 #, fuzzy, c-format
56239 msgid "Warning regarding current user"
56240 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56243 #, c-format
56244 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56245 msgstr ""
56246
56247 #. SCRIPT
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56249 msgid ""
56250 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56251 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56252 msgstr ""
56253
56254 #. %1$s:  encumbrance | html 
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56256 #, c-format
56257 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56258 msgstr ""
56259
56260 #. %1$s:  expenditure | html 
56261 #. %2$s:  IF (currency) 
56262 #. %3$s:  currency | html 
56263 #. %4$s:  END 
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56265 #, c-format
56266 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56267 msgstr ""
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56271 #, fuzzy, c-format
56272 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56273 msgstr "Штрих-код не найден"
56274
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56276 #, fuzzy, c-format
56277 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56278 msgstr "Штрих-код не найден"
56279
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56282 #, fuzzy, c-format
56283 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56284 msgstr "Штрих-код не найден"
56285
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56288 #, fuzzy, c-format
56289 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56290 msgstr "Штрих-код не найден"
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56293 #, c-format
56294 msgid ""
56295 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56296 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56297 msgstr ""
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56300 #, c-format
56301 msgid ""
56302 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56303 "created."
56304 msgstr ""
56305
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56310 #, c-format
56311 msgid "Warning:"
56312 msgstr "Внимание: "
56313
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56315 #, c-format
56316 msgid ""
56317 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56318 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56319 msgstr ""
56320
56321 #. SCRIPT
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56323 msgid "Warning: Duplicate organization"
56324 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56325
56326 #. SCRIPT
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56328 msgid "Warning: Duplicate patron"
56329 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56330
56331 #. SCRIPT
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56333 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56334 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56335
56336 #. For the first occurrence,
56337 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56338 #. %2$s:  message.current_version | html 
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56341 #, c-format
56342 msgid ""
56343 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56344 "I'll try my best."
56345 msgstr ""
56346
56347 #. SCRIPT
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56349 #, fuzzy
56350 msgid ""
56351 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56352 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56353 msgstr ""
56354 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56355 "запись?"
56356
56357 #. A
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56359 #, fuzzy
56360 msgid ""
56361 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56362 "numbers of overdue items."
56363 msgstr ""
56364 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56365 "просроченных экземпляров."
56366
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56368 #, fuzzy, c-format
56369 msgid ""
56370 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56371 "own risk. "
56372 msgstr ""
56373 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
56374 "на свой страх и риск."
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56377 #, fuzzy, c-format
56378 msgid ""
56379 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56380 "own risk. "
56381 msgstr ""
56382 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
56383 "на свой страх и риск."
56384
56385 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56387 #, fuzzy, c-format
56388 msgid ""
56389 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56390 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56391
56392 #. SCRIPT
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56394 msgid ""
56395 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56396 msgstr ""
56397
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56399 #, fuzzy, c-format
56400 msgid "Warning: no barcodes were found"
56401 msgstr "Штрих-код не найден"
56402
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56404 #, fuzzy, c-format
56405 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56406 msgstr "Штрих-код не найден"
56407
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56409 #, c-format
56410 msgid "Warnings"
56411 msgstr ""
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56414 #, c-format
56415 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56416 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56419 #, fuzzy, c-format
56420 msgid "Washoe County Library System, USA"
56421 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56424 #, c-format
56425 msgid "Waylon Robertson"
56426 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
56427
56428 #. SCRIPT
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56430 msgid "We"
56431 msgstr "Ср"
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56434 #, fuzzy, c-format
56435 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56436 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56437
56438 #. %1$s:  dbversion | html 
56439 #. %2$s:  kohaversion | html 
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56441 #, fuzzy, c-format
56442 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56443 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56446 #, fuzzy, c-format
56447 msgid "We encountered an error:"
56448 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56449
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56451 #, fuzzy, c-format
56452 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56453 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56454
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56456 #, fuzzy, c-format
56457 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56458 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56459
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56461 #, fuzzy, c-format
56462 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56463 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56466 #, fuzzy, c-format
56467 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56468 msgstr "Управление Коха"
56469
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56471 #, fuzzy, c-format
56472 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56473 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56474
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56476 #, fuzzy, c-format
56477 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56478 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56481 #, fuzzy, c-format
56482 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56483 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56486 #, fuzzy, c-format
56487 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56488 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56489
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56491 #, fuzzy, c-format
56492 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56493 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56494
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56496 #, fuzzy, c-format
56497 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56498 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56499
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56501 #, fuzzy, c-format
56502 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56503 msgstr "установите основные параметры настройки"
56504
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56506 #, fuzzy, c-format
56507 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56508 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56509
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56511 #, fuzzy, c-format
56512 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56513 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56514
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56516 #, fuzzy, c-format
56517 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56518 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56519
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56521 #, fuzzy, c-format
56522 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56523 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56526 #, fuzzy, c-format
56527 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56528 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56531 #, fuzzy, c-format
56532 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56533 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56536 #, fuzzy, c-format
56537 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56538 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56539
56540 #. A
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56542 #, c-format
56543 msgid "Web services"
56544 msgstr "Веб-сервисы"
56545
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56547 #, c-format
56548 msgid "Website"
56549 msgstr "Веб-сайт"
56550
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56553 #, c-format
56554 msgid "Website: "
56555 msgstr "Веб-сайт: "
56556
56557 #. SCRIPT
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56559 msgid "Wed"
56560 msgstr "Срд"
56561
56562 #. For the first occurrence,
56563 #. SCRIPT
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56570 #, c-format
56571 msgid "Wednesday"
56572 msgstr "Среда"
56573
56574 #. SCRIPT
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56576 #, fuzzy
56577 msgid "Wednesdays"
56578 msgstr "Среда"
56579
56580 #. For the first occurrence,
56581 #. SCRIPT
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56585 #, c-format
56586 msgid "Week"
56587 msgstr "Неделя"
56588
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56590 #, fuzzy, c-format
56591 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56592 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56593
56594 #. SCRIPT
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56596 #, fuzzy
56597 msgid "Weekly holiday: %s"
56598 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56599
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56602 #, c-format
56603 msgid "Weight"
56604 msgstr "Вес"
56605
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56607 #, c-format
56608 msgid ""
56609 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56610 "increased relevancy. "
56611 msgstr ""
56612
56613 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56615 #, fuzzy, c-format
56616 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56617 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56620 #, fuzzy, c-format
56621 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56622 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56625 #, c-format
56626 msgid "What's next?"
56627 msgstr ""
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56630 #, c-format
56631 msgid ""
56632 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56633 "particular item type."
56634 msgstr ""
56635
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56637 #, c-format
56638 msgid ""
56639 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56640 "find and use the price of the currently active currency. "
56641 msgstr ""
56642
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56646 #, c-format
56647 msgid "When more than"
56648 msgstr "Когда более чем "
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56651 #, c-format
56652 msgid "When there is an irregular issue:"
56653 msgstr ""
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56656 #, fuzzy, c-format
56657 msgid "When to charge"
56658 msgstr "Плата за прокат"
56659
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56661 #, fuzzy, c-format
56662 msgid ""
56663 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56664 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56665 msgstr ""
56666 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56667 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56668 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56669
56670 #. SCRIPT
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56672 #, fuzzy
56673 msgid "Why close an empty basket?"
56674 msgstr "Закрыть этот пакет"
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56677 #, c-format
56678 msgid "Will Stokes"
56679 msgstr ""
56680
56681 #. SCRIPT
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56683 msgid "Winter"
56684 msgstr "зима"
56685
56686 #. SCRIPT
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56688 #, fuzzy
56689 msgid "With %s selected searches: "
56690 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56693 #, c-format
56694 msgid ""
56695 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56696 msgstr ""
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56699 #, c-format
56700 msgid "With framework : "
56701 msgstr "со структурой: "
56702
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56704 #, fuzzy, c-format
56705 msgid "With framework: "
56706 msgstr "со структурой: "
56707
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56709 #, fuzzy, c-format
56710 msgid "With items owned by the following libraries: "
56711 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56712
56713 #. SCRIPT
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56715 #, fuzzy
56716 msgid "With selected search: "
56717 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56721 #, c-format
56722 msgid "Withdrawn"
56723 msgstr "Изъято"
56724
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56726 #, fuzzy, c-format
56727 msgid "Withdrawn on"
56728 msgstr "Изъято?  "
56729
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56731 #, fuzzy, c-format
56732 msgid "Withdrawn on:"
56733 msgstr "Изъято?  "
56734
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56736 #, fuzzy, c-format
56737 msgid "Withdrawn status"
56738 msgstr "Изъято"
56739
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56741 #, fuzzy, c-format
56742 msgid "Withdrawn status:"
56743 msgstr "Изъято"
56744
56745 #. SCRIPT
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56747 msgid "Wk"
56748 msgstr "Нед"
56749
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56751 #, c-format
56752 msgid "Wolfgang Heymans"
56753 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
56754
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56756 #, c-format
56757 msgid "Women"
56758 msgstr "женщина"
56759
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56761 #, c-format
56762 msgid "Working day"
56763 msgstr "Рабочий день"
56764
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56767 #, c-format
56768 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56769 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56770
56771 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56776 #, fuzzy, c-format
56777 msgid "Write off"
56778 msgstr "Просмотр"
56779
56780 #. INPUT type=submit name=woall
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56782 #, fuzzy
56783 msgid "Write off all"
56784 msgstr "Просмотр"
56785
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56787 #, fuzzy, c-format
56788 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56789 msgstr "Выбор оповещения: "
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56792 #, fuzzy, c-format
56793 msgid "Write off an individual fine"
56794 msgstr "файл изображения"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56797 #, fuzzy, c-format
56798 msgid "Write off fines and fees"
56799 msgstr "Описание взысканий"
56800
56801 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56803 #, fuzzy
56804 msgid "Write off selected"
56805 msgstr "# из % выбранных"
56806
56807 #. INPUT type=submit
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56809 #, fuzzy
56810 msgid "Write off this charge"
56811 msgstr "Описание взысканий"
56812
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56816 #, fuzzy, c-format
56817 msgid "Writeoff"
56818 msgstr "Просмотр"
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56822 #, fuzzy, c-format
56823 msgid "Writeoff amount: "
56824 msgstr "Сумма пени"
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56827 #, c-format
56828 msgid "X "
56829 msgstr "× "
56830
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56832 #, fuzzy, c-format
56833 msgid "XML"
56834 msgstr "MARCXML"
56835
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56837 #, fuzzy, c-format
56838 msgid "XML configuration file"
56839 msgstr "."
56840
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56842 #, c-format
56843 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56844 msgstr ""
56845
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56847 #, c-format
56848 msgid "Xercode, Spain"
56849 msgstr "Xercode, Испания"
56850
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56852 #, c-format
56853 msgid "YUI"
56854 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56855
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56857 #, c-format
56858 msgid "Yarik"
56859 msgstr ""
56860
56861 #. For the first occurrence,
56862 #. SCRIPT
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56871 #, c-format
56872 msgid "Year"
56873 msgstr "Год"
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56877 #, c-format
56878 msgid "Year: "
56879 msgstr "Год: "
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56882 #, fuzzy, c-format
56883 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56884 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56885
56886 #. SCRIPT
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56888 #, fuzzy
56889 msgid "Yearly holiday: %s"
56890 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56891
56892 # да (memberentrygen)
56893 #. For the first occurrence,
56894 #. SCRIPT
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56942 #, c-format
56943 msgid "Yes"
56944 msgstr "да"
56945
56946 # да (memberentrygen)
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56951 #, c-format
56952 msgid "Yes "
56953 msgstr "да "
56954
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56958 #, fuzzy, c-format
56959 msgid "Yes and try to override system preferences"
56960 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56965 #, fuzzy, c-format
56966 msgid "Yes if settings allow it"
56967 msgstr "Из существующей записи - "
56968
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56970 #, c-format
56971 msgid "Yes, I confirm"
56972 msgstr ""
56973
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56975 #, fuzzy, c-format
56976 msgid "Yes, cancel (Y)"
56977 msgstr "Резервирование отменено"
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56980 #, fuzzy, c-format
56981 msgid "Yes, check out (Y)"
56982 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
56986 #, fuzzy, c-format
56987 msgid "Yes, close (Y)"
56988 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56989
56990 #. INPUT type=submit
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57006 #, c-format
57007 msgid "Yes, delete"
57008 msgstr "Да, удалить"
57009
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
57011 #, fuzzy, c-format
57012 msgid "Yes, delete (Y)"
57013 msgstr "Да, удалить"
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
57016 #, fuzzy, c-format
57017 msgid "Yes, delete classification source"
57018 msgstr "Удалить источник классификации"
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57021 #, fuzzy, c-format
57022 msgid "Yes, delete contract"
57023 msgstr "Запасные данные для связи"
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
57026 #, fuzzy, c-format
57027 msgid "Yes, delete filing rule"
57028 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
57029
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57031 #, fuzzy, c-format
57032 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57033 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
57034
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57036 #, fuzzy, c-format
57037 msgid "Yes, delete record matching rule"
57038 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57041 #, fuzzy, c-format
57042 msgid "Yes, delete this currency"
57043 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57046 #, fuzzy, c-format
57047 msgid "Yes, delete this framework"
57048 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57051 #, fuzzy, c-format
57052 msgid "Yes, delete this fund"
57053 msgstr "Да, удалить этот признак"
57054
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57056 #, fuzzy, c-format
57057 msgid "Yes, delete this item type"
57058 msgstr "Да, удалить этот признак"
57059
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57062 #, fuzzy, c-format
57063 msgid "Yes, delete this subfield"
57064 msgstr "Да, удалить это подполе"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57067 #, fuzzy, c-format
57068 msgid "Yes, delete this tag"
57069 msgstr "Да, удалить этот признак"
57070
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57072 #, fuzzy, c-format
57073 msgid "Yes, edit existing items"
57074 msgstr "Из существующей записи - "
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57077 #, fuzzy, c-format
57078 msgid "Yes, print slip"
57079 msgstr "Распечатать карточку"
57080
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57082 #, fuzzy, c-format
57083 msgid "Yes, renew (Y)"
57084 msgstr "Да, удалить"
57085
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57087 #, fuzzy, c-format
57088 msgid "Yes, reset mappings"
57089 msgstr "Добавляем отображение"
57090
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57092 #, fuzzy, c-format
57093 msgid "Yes: Edit existing authority"
57094 msgstr "Из существующей записи - "
57095
57096 #. INPUT type=submit
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57098 #, fuzzy
57099 msgid "Yes: View existing items"
57100 msgstr "Из существующей записи - "
57101
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57104 #, c-format
57105 msgid "YesNo"
57106 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57107
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57109 #, c-format
57110 msgid "Yohann Dufour"
57111 msgstr ""
57112
57113 #. SCRIPT
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57115 msgid "You already have a list with that name!"
57116 msgstr ""
57117
57118 #. SCRIPT
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57120 #, fuzzy
57121 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57122 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57125 #, fuzzy, c-format
57126 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57127 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57128
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57130 #, c-format
57131 msgid "You are about to install Koha."
57132 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57133
57134 #. SCRIPT
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57136 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57137 msgstr ""
57138
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57140 #, c-format
57141 msgid ""
57142 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57143 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57144 "using this account."
57145 msgstr ""
57146
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57148 #, c-format
57149 msgid ""
57150 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57151 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57152 msgstr ""
57153
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57155 #, c-format
57156 msgid ""
57157 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57158 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57159 msgstr ""
57160
57161 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57163 #, c-format
57164 msgid ""
57165 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57166 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57167 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57168 msgstr ""
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57171 #, c-format
57172 msgid ""
57173 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57174 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57175 "Koha instance. "
57176 msgstr ""
57177
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57179 #, c-format
57180 msgid ""
57181 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57182 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57183 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57184 "preference for the file upload plugin to work. "
57185 msgstr ""
57186
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57188 #, fuzzy, c-format
57189 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57190 msgstr ""
57191 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57192
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57194 #, fuzzy, c-format
57195 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57196 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57197
57198 #. A
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57200 #, fuzzy
57201 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57202 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57203
57204 #. A
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57206 #, fuzzy
57207 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57208 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57209
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57211 #, c-format
57212 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57213 msgstr ""
57214
57215 #. A
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57217 #, fuzzy
57218 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57219 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57220
57221 #. A
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57223 #, fuzzy
57224 msgid "You are not authorized to set permissions"
57225 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57228 #, c-format
57229 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57230 msgstr ""
57231
57232 #. SCRIPT
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57234 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57235 msgstr ""
57236
57237 #. SCRIPT
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57239 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57240 msgstr ""
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57243 #, c-format
57244 msgid "You are only viewing one item. "
57245 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57246
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57248 #, fuzzy, c-format
57249 msgid ""
57250 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57251 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57252 msgstr ""
57253 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57254 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57255
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57257 #, fuzzy, c-format
57258 msgid ""
57259 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57260 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57261 msgstr ""
57262 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57263 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57264
57265 #. I
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57267 msgid ""
57268 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57269 "saved and sent as a single message."
57270 msgstr ""
57271
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57273 #, c-format
57274 msgid ""
57275 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57276 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57277 "order will not be deleted)."
57278 msgstr ""
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57281 #, fuzzy, c-format
57282 msgid ""
57283 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57284 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57285 msgstr ""
57286 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57287 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57288 "МАРК-данные!"
57289
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57291 #, c-format
57292 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57293 msgstr ""
57294
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57296 #, c-format
57297 msgid ""
57298 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57299 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57300 "be an exception."
57301 msgstr ""
57302
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57304 #, fuzzy, c-format
57305 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57306 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57307
57308 #. SCRIPT
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57310 msgid "You can only select %s item(s)"
57311 msgstr ""
57312
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57314 #, c-format
57315 msgid ""
57316 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57317 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57318 "or category."
57319 msgstr ""
57320 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57321 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57322 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57323
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57325 #, c-format
57326 msgid ""
57327 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57328 "information."
57329 msgstr ""
57330 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
57331 "страницах помощи о подробностях."
57332
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57334 #, c-format
57335 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57336 msgstr ""
57337
57338 #. SCRIPT
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57340 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57341 msgstr ""
57342
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57344 #, c-format
57345 msgid "You can't create any orders unless you first "
57346 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
57347
57348 #. SCRIPT
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57350 msgid "You can't receive any more items"
57351 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57352
57353 #. SCRIPT
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57355 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57356 msgstr ""
57357
57358 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57360 #, fuzzy
57361 msgid "You cannot edit this subscription"
57362 msgstr "Добавить новую подписку"
57363
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57365 #, c-format
57366 msgid "You did not specify any search criteria."
57367 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57368
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57370 #, fuzzy, c-format
57371 msgid "You didn't select any external target."
57372 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57373
57374 #. SCRIPT
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57376 msgid ""
57377 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57378 "on this computer."
57379 msgstr ""
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57382 #, c-format
57383 msgid "You do not have permission to access this page. "
57384 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57387 #, fuzzy, c-format
57388 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57389 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57392 #, fuzzy, c-format
57393 msgid "You do not have permission to delete this list."
57394 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57397 #, c-format
57398 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57399 msgstr ""
57400 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57401
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57403 #, fuzzy, c-format
57404 msgid "You do not have permission to update this list."
57405 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57406
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57408 #, fuzzy, c-format
57409 msgid "You do not have permission to view this list."
57410 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57413 #, fuzzy, c-format
57414 msgid ""
57415 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57416 "set to receive overdue notices."
57417 msgstr ""
57418 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57419 "are not set to receive overdue notices."
57420
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57422 #, c-format
57423 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57424 msgstr ""
57425
57426 #. %1$s:  total | html 
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57428 #, c-format
57429 msgid ""
57430 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57431 "using Koha"
57432 msgstr ""
57433 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57434 "использованием Коха."
57435
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57437 #, c-format
57438 msgid ""
57439 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57440 "process..."
57441 msgstr ""
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57444 #, c-format
57445 msgid ""
57446 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57447 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57448 msgstr ""
57449
57450 #. SCRIPT
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57452 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57453 msgstr ""
57454
57455 #. SCRIPT
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57457 msgid ""
57458 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57459 "the catalog"
57460 msgstr ""
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57463 #, c-format
57464 msgid ""
57465 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57466 msgstr ""
57467 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
57468 "другое."
57469
57470 #. SCRIPT
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57472 msgid "You have made changes to system preferences."
57473 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57474
57475 #. SCRIPT
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57477 msgid ""
57478 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57479 "cancel modifications."
57480 msgstr ""
57481
57482 #. SCRIPT
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57484 msgid ""
57485 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57486 "barcodes to your entire catalog."
57487 msgstr ""
57488
57489 #. SCRIPT
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57491 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57492 msgstr ""
57493
57494 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57496 #, c-format
57497 msgid ""
57498 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57499 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57500 msgstr ""
57501
57502 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57503 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57504 #. %3$s:  ELSE 
57505 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57506 #. %5$s:  END 
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57508 #, c-format
57509 msgid ""
57510 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57511 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57512 "configuration file. The following configuration file was used without "
57513 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57514 "%s. %s "
57515 msgstr ""
57516
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57518 #, c-format
57519 msgid ""
57520 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57521 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57522 "date "
57523 msgstr ""
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57526 #, c-format
57527 msgid ""
57528 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57529 "by pipes."
57530 msgstr ""
57531 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57532 "разделив их вертикальными черточками."
57533
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57535 #, fuzzy, c-format
57536 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57537 msgstr ""
57538 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57539 "разделив их вертикальными черточками."
57540
57541 #. SCRIPT
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57543 msgid ""
57544 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57545 "that have not been uploaded."
57546 msgstr ""
57547
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57549 #, c-format
57550 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57551 msgstr ""
57552
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57554 #, c-format
57555 msgid "You must be online to use these options."
57556 msgstr ""
57557
57558 #. SCRIPT
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57560 #, fuzzy
57561 msgid "You must choose a first publication date"
57562 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57563
57564 #. SCRIPT
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57566 #, fuzzy
57567 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57568 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57569
57570 #. SCRIPT
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57572 #, fuzzy
57573 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57574 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57575
57576 #. OPTION
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57578 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57579 msgstr ""
57580
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57582 #, fuzzy, c-format
57583 msgid "You must define a budget in Administration"
57584 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57587 #, fuzzy, c-format
57588 msgid "You must enter a term to search on "
57589 msgstr "Выберите тот или другой: "
57590
57591 #. SCRIPT
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57593 #, fuzzy
57594 msgid "You must give your new patron list a name!"
57595 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57596
57597 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57599 #, c-format
57600 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57601 msgstr ""
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57604 #, fuzzy, c-format
57605 msgid "You must reset your password"
57606 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
57607
57608 #. SCRIPT
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57610 #, fuzzy
57611 msgid "You must select a fund"
57612 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57613
57614 #. SCRIPT
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57616 #, fuzzy
57617 msgid "You must select at least one serial to edit"
57618 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57619
57620 #. SCRIPT
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57622 #, fuzzy
57623 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57624 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57625
57626 #. For the first occurrence,
57627 #. SCRIPT
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57630 #, fuzzy
57631 msgid "You must select checkout(s) to export"
57632 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57633
57634 #. SCRIPT
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57636 #, fuzzy
57637 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57638 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57639
57640 #. SCRIPT
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57642 #, fuzzy
57643 msgid "You must select one or more reports to delete"
57644 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57645
57646 #. SCRIPT
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57648 #, fuzzy
57649 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57650 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57651
57652 #. SCRIPT
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57654 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57655 msgstr ""
57656
57657 #. SCRIPT
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57659 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57660 msgstr ""
57661
57662 #. SCRIPT
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57664 #, fuzzy
57665 msgid "You need to save the page before printing"
57666 msgstr ""
57667 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57668
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57670 #, c-format
57671 msgid "You searched for "
57672 msgstr "Вы искали по: "
57673
57674 #. For the first occurrence,
57675 #. %1$s:  IF ( title ) 
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57679 #, fuzzy, c-format
57680 msgid "You searched for: %s"
57681 msgstr "Вы искали по: "
57682
57683 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57685 #, fuzzy, c-format
57686 msgid ""
57687 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57688 "record in your catalog: %s"
57689 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57690
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57692 #, c-format
57693 msgid ""
57694 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57695 msgstr ""
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57698 #, c-format
57699 msgid ""
57700 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57701 "the phone templates."
57702 msgstr ""
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57705 #, c-format
57706 msgid "You should not ignore this warning."
57707 msgstr ""
57708
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57710 #, c-format
57711 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57712 msgstr ""
57713
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57715 #, c-format
57716 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57717 msgstr ""
57718 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57719
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57721 #, c-format
57722 msgid "You'll have to treat them individually. "
57723 msgstr ""
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57726 #, fuzzy, c-format
57727 msgid ""
57728 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57729 "(at least version 5.10)."
57730 msgstr ""
57731 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57732 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57733
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57735 #, c-format
57736 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57737 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57738
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57740 #, fuzzy, c-format
57741 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57742 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57743
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57745 #, fuzzy, c-format
57746 msgid "Your authority search history is empty."
57747 msgstr "Ваша корзина пуста."
57748
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57750 #, c-format
57751 msgid "Your cart"
57752 msgstr "Ваша корзина"
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57755 #, c-format
57756 msgid "Your cart "
57757 msgstr "Ваша корзина "
57758
57759 #. SCRIPT
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57761 msgid "Your cart is currently empty"
57762 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57765 #, c-format
57766 msgid "Your cart is empty."
57767 msgstr "Ваша корзина пуста."
57768
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57770 #, fuzzy, c-format
57771 msgid "Your catalog search history is empty."
57772 msgstr "Ваша корзина пуста."
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57775 #, fuzzy, c-format
57776 msgid "Your country: "
57777 msgstr "Страна: "
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57780 #, c-format
57781 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57782 msgstr ""
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57786 #, c-format
57787 msgid "Your download should begin automatically."
57788 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57791 #, fuzzy, c-format
57792 msgid "Your file was processed."
57793 msgstr "%s обработано папок."
57794
57795 #. SCRIPT
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57797 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57798 msgstr ""
57799
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57801 #, c-format
57802 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57803 msgstr ""
57804
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57806 #, c-format
57807 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57808 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57809
57810 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57812 #, fuzzy, c-format
57813 msgid "Your list: %s "
57814 msgstr "Ваш список: %s "
57815
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57819 #, c-format
57820 msgid "Your lists"
57821 msgstr "Ваши списки"
57822
57823 #. SCRIPT
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57825 msgid "Your lists:"
57826 msgstr "Ваши списки: "
57827
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57829 #, c-format
57830 msgid "Your notification has been sent."
57831 msgstr ""
57832
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57834 #, fuzzy, c-format
57835 msgid "Your patron lists"
57836 msgstr "Ваши списки"
57837
57838 #. %1$s:  reportname | html 
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57840 #, fuzzy, c-format
57841 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57842 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57843
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57845 #, c-format
57846 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57847 msgstr ""
57848
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57850 #, fuzzy, c-format
57851 msgid "Your request gave the following results:"
57852 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57855 #, fuzzy, c-format
57856 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57857 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57858
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57860 #, fuzzy, c-format
57861 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57862 msgstr "Добавить новую подписку"
57863
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57867 #, fuzzy, c-format
57868 msgid "Your search returned no results."
57869 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57870
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57872 #, fuzzy, c-format
57873 msgid "Z39.50 authority search points"
57874 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57875
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57877 #, fuzzy, c-format
57878 msgid "Z39.50 search"
57879 msgstr "Поиск через Z39.50"
57880
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57885 #, fuzzy, c-format
57886 msgid "Z39.50/SRU search"
57887 msgstr "Поиск через Z39.50"
57888
57889 #. %1$s:  msg_add | html 
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57891 #, fuzzy, c-format
57892 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57893 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57894
57895 #. %1$s:  msg_add | html 
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57897 #, fuzzy, c-format
57898 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57899 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57902 #, fuzzy, c-format
57903 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57904 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57905
57906 #. %1$s:  msg_add | html 
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57908 #, fuzzy, c-format
57909 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57910 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57911
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57915 #, fuzzy, c-format
57916 msgid "Z39.50/SRU servers"
57917 msgstr "Сервера Z39.50"
57918
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57920 #, fuzzy, c-format
57921 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57922 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57925 #, c-format
57926 msgid "ZIP file"
57927 msgstr "файл ZIP-архива"
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57935 #, fuzzy, c-format
57936 msgid "ZIP/Postal code"
57937 msgstr "Почтовый индекс"
57938
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57942 #, fuzzy, c-format
57943 msgid "ZIP/Postal code: "
57944 msgstr "Почтовый индекс: "
57945
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
57947 #, c-format
57948 msgid "Zach Sim"
57949 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
57950
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57952 #, c-format
57953 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57954 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57955
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57957 #, c-format
57958 msgid "Zebra version: "
57959 msgstr "Версия Zebra: "
57960
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
57962 #, c-format
57963 msgid "Zeno Tajoli"
57964 msgstr ""
57965
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57967 #, fuzzy, c-format
57968 msgid "Zip file"
57969 msgstr "архивный zip-файл"
57970
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
57972 #, c-format
57973 msgid "Zoe Bennett"
57974 msgstr ""
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
57977 #, c-format
57978 msgid "Zoe Schoeler"
57979 msgstr ""
57980
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57983 #, c-format
57984 msgid "[ New list ]"
57985 msgstr "[ Новый список ]"
57986
57987 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57988 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57990 #, c-format
57991 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57992 msgstr ""
57993
57994 #. INPUT type=button
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
57996 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57997 msgstr ""
57998
57999 #. A
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58001 #, fuzzy
58002 msgid ""
58003 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58004 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58005 msgstr ""
58006 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
58007 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58008
58009 #. A
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58011 #, fuzzy
58012 msgid ""
58013 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58014 "items before deleting this record."
58015 msgstr ""
58016 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
58017 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58018
58019 #. IMG
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58024 #, fuzzy
58025 msgid "[% direction | html %] sort"
58026 msgstr "[% discount | format ("
58027
58028 #. INPUT type=text name=discount
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58030 msgid "[% discount | format ("
58031 msgstr "[% discount | format ("
58032
58033 #. A
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58036 #, fuzzy
58037 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58038 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58039
58040 #. IMG
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58042 #, fuzzy
58043 msgid ""
58044 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58045 "cardnumber | html %])"
58046 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58047
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58049 #, c-format
58050 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58051 msgstr ""
58052
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58054 #, c-format
58055 msgid ""
58056 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58057 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58058 "%%] "
58059 msgstr ""
58060 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58061 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58062 "%%] "
58063
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58065 #, c-format
58066 msgid ""
58067 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58068 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58069 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58070 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58071 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58072 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58073 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58074 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58075 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58076 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58077 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58078 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58079 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58080 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58081 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58082 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58083 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58084 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58085 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58086 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58087 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58088 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58089 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58090 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58091 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58092 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58093 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58094 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58095 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58096 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58097 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58098 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58099 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58100 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58101 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58102 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58103 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58104 msgstr ""
58105
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58107 #, c-format
58108 msgid "[Edit Item]"
58109 msgstr "[Править экземпляр]"
58110
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58112 #, fuzzy, c-format
58113 msgid "[Main page]"
58114 msgstr "Основной адрес"
58115
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58117 #, fuzzy, c-format
58118 msgid "[Overridden] "
58119 msgstr "Прострочка"
58120
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58122 #, fuzzy, c-format
58123 msgid "[Previous page]"
58124 msgstr "Предыдущая страница"
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58127 #, c-format
58128 msgid "[clear]"
58129 msgstr "[очистить]"
58130
58131 #. %1$s:  END 
58132 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58133 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58134 #. %4$s:  END 
58135 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58136 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58137 #. %7$s:  END 
58138 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58139 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58140 #. %10$s:  END 
58141 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58142 #. %12$s:  END 
58143 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58144 #. %14$s:  END 
58145 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58146 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58147 #. %17$s:  END 
58148 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58149 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58151 #, fuzzy, c-format
58152 msgid ""
58153 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58154 msgstr ""
58155 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58156 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58157
58158 #. %1$s:  END 
58159 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58160 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58161 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58162 #. %5$s:  END 
58163 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58164 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58166 #, fuzzy, c-format
58167 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58168 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58169
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58171 #, c-format
58172 msgid "_ matches only a single character"
58173 msgstr ""
58174
58175 #. SCRIPT
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58177 #, fuzzy
58178 msgid "a an the"
58179 msgstr " и "
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58183 #, fuzzy, c-format
58184 msgid "about page"
58185 msgstr "Распечатать страницу"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58188 #, c-format
58189 msgid "active"
58190 msgstr "активный"
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58193 #, fuzzy, c-format
58194 msgid "added successfully"
58195 msgstr "Изображение успешно загружено."
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58198 #, fuzzy, c-format
58199 msgid "administrator account"
58200 msgstr "Управление"
58201
58202 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58204 #, fuzzy, c-format
58205 msgid "after %s days."
58206 msgstr " снова. %s %s%s "
58207
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58210 #, c-format
58211 msgid "all"
58212 msgstr "все"
58213
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58215 #, c-format
58216 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58217 msgstr ""
58218 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58219
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58221 #, c-format
58222 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58223 msgstr ""
58224 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58225 "игнорируются)"
58226
58227 #. SCRIPT
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58229 msgid "already exists in database"
58230 msgstr " уже существует в базе данных"
58231
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58234 #, c-format
58235 msgid "already has a hold"
58236 msgstr ""
58237
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58239 #, c-format
58240 msgid "analytics."
58241 msgstr " аналитических описаний."
58242
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58244 #, c-format
58245 msgid "and"
58246 msgstr " и "
58247
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58250 #, c-format
58251 msgid "and "
58252 msgstr " и "
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58255 #, fuzzy, c-format
58256 msgid "and has been returned."
58257 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58258
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58260 #, fuzzy, c-format
58261 msgid "and mark one currency as active."
58262 msgstr ""
58263 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58264
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58266 #, c-format
58267 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58268 msgstr ""
58269
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58272 #, c-format
58273 msgid "and the "
58274 msgstr " и "
58275
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58277 #, c-format
58278 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58279 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58280
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58282 #, fuzzy, c-format
58283 msgid "any library"
58284 msgstr "Любая библиотека"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58289 #, fuzzy, c-format
58290 msgid "any library "
58291 msgstr "Любая библиотека"
58292
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58295 #, c-format
58296 msgid "approved"
58297 msgstr "утверждено"
58298
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58300 #, fuzzy, c-format
58301 msgid "are licensed under the "
58302 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58303
58304 #. SCRIPT
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58306 #, fuzzy
58307 msgid "at %s"
58308 msgstr "Корзина заказов № %s"
58309
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58311 #, fuzzy, c-format
58312 msgid "at : "
58313 msgstr "Полочка заказов"
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58316 #, c-format
58317 msgid "at current library "
58318 msgstr " в текущую библиотеку "
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58321 #, c-format
58322 msgid "at least 1 item type defined"
58323 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58326 #, c-format
58327 msgid "at least 1 item type must be defined"
58328 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58331 #, c-format
58332 msgid "at least 1 library defined"
58333 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58334
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58336 #, c-format
58337 msgid "at least 1 library must be defined"
58338 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58341 #, fuzzy, c-format
58342 msgid "at least one template for using this tool. "
58343 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58344
58345 #. INPUT type=text name=data_preview
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58347 #, fuzzy
58348 msgid "barcode"
58349 msgstr "Штрих-код"
58350
58351 #. INPUT type=text name=data_preview
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58353 #, fuzzy
58354 msgid "barcode|borrowernumber"
58355 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58356
58357 #. A
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58359 msgid "basket"
58360 msgstr "корзина заказов"
58361
58362 #. A
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58365 #, fuzzy
58366 msgid "basketgroup"
58367 msgstr "Полочка заказов пуста"
58368
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58371 #, c-format
58372 msgid "batch_anonymise.pl"
58373 msgstr ""
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58376 #, fuzzy, c-format
58377 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58378 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58382 #, fuzzy, c-format
58383 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58384 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58387 #, c-format
58388 msgid "be mapped to the same tag,"
58389 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58392 #, fuzzy, c-format
58393 msgid ""
58394 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58395 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58396 msgstr ""
58397 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58398 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58399
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58401 #, c-format
58402 msgid "beep.ogg"
58403 msgstr ""
58404
58405 #. SCRIPT
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58407 #, fuzzy
58408 msgid "begins with "
58409 msgstr "Begin Claim"
58410
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58412 #, c-format
58413 msgid "biblio and biblionumber"
58414 msgstr "biblio и biblionumber"
58415
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58417 #, c-format
58418 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58419 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58420
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58422 #, c-format
58423 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58424 msgstr ""
58425 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58426 "спроектированы правильно"
58427
58428 #. INPUT type=text name=data_preview
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58430 #, fuzzy
58431 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58432 msgstr "biblio и biblionumber"
58433
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58435 #, fuzzy, c-format
58436 msgid "budget_code"
58437 msgstr "Смета"
58438
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58442 #, c-format
58443 msgid "by"
58444 msgstr "за"
58445
58446 # parcel?
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58449 #, c-format
58450 msgid "by "
58451 msgstr "по "
58452
58453 #. For the first occurrence,
58454 #. %1$s:  author | html 
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58459 #, c-format
58460 msgid "by %s"
58461 msgstr "за %s"
58462
58463 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58464 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58465 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58466 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58467 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58468 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58469 #. %7$s:  END 
58470 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58471 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58472 #. %10$s:  END 
58473 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58474 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58475 #. %13$s:  END 
58476 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58477 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58478 #. %16$s:  END 
58479 #. %17$s:  END 
58480 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58481 #. %19$s:  END 
58482 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58483 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58484 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58485 #. %23$s:  END 
58486 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58487 #. %25$s:  END 
58488 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58490 #, c-format
58491 msgid ""
58492 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58493 "%s "
58494 msgstr ""
58495 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58496 "%s "
58497
58498 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58500 #, fuzzy, c-format
58501 msgid "by %s: "
58502 msgstr " / %s "
58503
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58505 #, fuzzy, c-format
58506 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58507 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58508
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58510 #, fuzzy, c-format
58511 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58512 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58513
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58515 #, fuzzy, c-format
58516 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58517 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58518
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58520 #, fuzzy, c-format
58521 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58522 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58523
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58525 #, fuzzy, c-format
58526 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58527 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58528
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58530 #, fuzzy, c-format
58531 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58532 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58533
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58535 #, fuzzy, c-format
58536 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58537 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58538
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58540 #, fuzzy, c-format
58541 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58543
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58545 #, fuzzy, c-format
58546 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58547 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58548
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58550 #, c-format
58551 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58552 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
58553
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58555 #, fuzzy, c-format
58556 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58557 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58558
58559 #. SCRIPT
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58561 msgid "by _AUTHOR_"
58562 msgstr ""
58563
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58565 #, fuzzy, c-format
58566 msgid "by item types"
58567 msgstr "Любой тип единицы"
58568
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58570 #, fuzzy, c-format
58571 msgid "by libraries"
58572 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58573
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58575 #, fuzzy, c-format
58576 msgid "by months"
58577 msgstr " месяц(а)"
58578
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58580 #, c-format
58581 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58582 msgstr ""
58583 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58584
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58586 #, c-format
58587 msgid "call.ogg"
58588 msgstr ""
58589
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58591 #, fuzzy, c-format
58592 msgid "callnumber"
58593 msgstr "Шифр хранения"
58594
58595 #. For the first occurrence,
58596 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58599 #, c-format
58600 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58601 msgstr ""
58602
58603 #. %1$s:  maxreserves | html 
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58605 #, c-format
58606 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58607 msgstr ""
58608
58609 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58610 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58611 #. %3$s:  maxreserves | html 
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58613 #, c-format
58614 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58615 msgstr ""
58616
58617 #. For the first occurrence,
58618 #. SCRIPT
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58620 #, fuzzy
58621 msgid "cannot be repeated"
58622 msgstr "Дата получения"
58623
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58625 #, fuzzy, c-format
58626 msgid "cataloging the record"
58627 msgstr "Поиск для каталогизации"
58628
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58630 #, fuzzy, c-format
58631 msgid "ccode"
58632 msgstr "Штрих-код"
58633
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58635 #, c-format
58636 msgid "characters"
58637 msgstr "символы"
58638
58639 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58641 #, fuzzy
58642 msgid "check to delete this field"
58643 msgstr "Да, удалить это подполе"
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58646 #, fuzzy, c-format
58647 msgid "children's library"
58648 msgstr "Моя библиотека"
58649
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58651 #, c-format
58652 msgid "click here"
58653 msgstr ""
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58656 #, c-format
58657 msgid "click to log out"
58658 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58661 #, fuzzy, c-format
58662 msgid "closed"
58663 msgstr "Закрыть"
58664
58665 #. For the first occurrence,
58666 #. %1$s:  END 
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58669 #, fuzzy, c-format
58670 msgid "club %s "
58671 msgstr "Вернуться"
58672
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58674 #, fuzzy, c-format
58675 msgid "code and "
58676 msgstr " и "
58677
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58679 #, c-format
58680 msgid "collection"
58681 msgstr "подборка"
58682
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58684 #, c-format
58685 msgid "configuration file."
58686 msgstr "."
58687
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58689 #, c-format
58690 msgid "considered late"
58691 msgstr ""
58692
58693 #. SCRIPT
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58695 #, fuzzy
58696 msgid "containing "
58697 msgstr "продолжающейся ресурс"
58698
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58715 #, c-format
58716 msgid "contains"
58717 msgstr "содержит"
58718
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58720 #, c-format
58721 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58722 msgstr ""
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58725 #, c-format
58726 msgid "copyno"
58727 msgstr ""
58728
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58730 #, fuzzy, c-format
58731 msgid "create a CSV profile"
58732 msgstr "Создаем новый список"
58733
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58736 #, c-format
58737 msgid "create an item record when receiving this serial"
58738 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
58739
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58741 #, fuzzy, c-format
58742 msgid "create one or more authorized values"
58743 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58744
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58746 #, c-format
58747 msgid "critical.ogg"
58748 msgstr ""
58749
58750 #. SPAN
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58753 msgid ""
58754 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58755 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58756 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58757 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58758 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58759 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58760 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58761 msgstr ""
58762
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58764 #, fuzzy, c-format
58765 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58766 msgstr "Снимите выделение с любого"
58767
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58769 #, c-format
58770 msgid "day(s) "
58771 msgstr " (дни) "
58772
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58774 #, c-format
58775 msgid "days "
58776 msgstr " (дни) "
58777
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58779 #, c-format
58780 msgid "days ago"
58781 msgstr "дней назад"
58782
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58784 #, fuzzy, c-format
58785 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58786 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58787
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58789 #, fuzzy, c-format
58790 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58791 msgstr ""
58792 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58793
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58795 #, fuzzy, c-format
58796 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58797 msgstr ""
58798 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58799
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58801 #, fuzzy, c-format
58802 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58803 msgstr ""
58804 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58805 "единицы"
58806
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58808 #, c-format
58809 msgid "define a budget and a fund"
58810 msgstr "определите сметы и средства"
58811
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58813 #, fuzzy, c-format
58814 msgid "define a notice"
58815 msgstr "Определить макет"
58816
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58818 #, c-format
58819 msgid "del"
58820 msgstr ""
58821
58822 #. A
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58824 msgid "detail of the subscription"
58825 msgstr "подробнее о подписке"
58826
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58828 #, c-format
58829 msgid "device_connect.ogg"
58830 msgstr ""
58831
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58833 #, c-format
58834 msgid "device_disconnect.ogg"
58835 msgstr ""
58836
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58838 #, c-format
58839 msgid "digits"
58840 msgstr "цифры"
58841
58842 #. A
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58844 msgid "display detail for this librarian."
58845 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58846
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58848 #, fuzzy, c-format
58849 msgid "do a catalog search"
58850 msgstr "Поиск в каталоге"
58851
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58853 #, c-format
58854 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58855 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
58856
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58858 #, fuzzy, c-format
58859 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58860 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
58861
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58863 #, fuzzy, c-format
58864 msgid "doesn't exist"
58865 msgstr "Этот посетитель не существует."
58866
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58868 #, fuzzy, c-format
58869 msgid "doesn't match"
58870 msgstr " должны соответствовать "
58871
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58874 #, fuzzy, c-format
58875 msgid "doesn't match any existing record."
58876 msgstr "Из существующей записи: "
58877
58878 #. INPUT type=reset
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58880 #, fuzzy
58881 msgid "déselectionner tout"
58882 msgstr "Снимите выделение с любого"
58883
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
58886 #, fuzzy, c-format
58887 msgid "ecost tax exc."
58888 msgstr "Всего без учета налогов"
58889
58890 #. TH
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58892 #, fuzzy
58893 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58894 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58895
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
58898 #, fuzzy, c-format
58899 msgid "ecost tax inc."
58900 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58901
58902 #. SCRIPT
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58904 #, fuzzy
58905 msgid "edit items"
58906 msgstr "Править экземпляры"
58907
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58909 #, c-format
58910 msgid "email"
58911 msgstr "email"
58912
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58914 #, fuzzy, c-format
58915 msgid "ending.ogg"
58916 msgstr "Ожидает"
58917
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
58919 #, c-format
58920 msgid ""
58921 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58922 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58923 msgstr ""
58924
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58926 #, fuzzy, c-format
58927 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58928 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58929
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
58931 #, fuzzy, c-format
58932 msgid "exchange"
58933 msgstr "Изменить"
58934
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58936 #, fuzzy, c-format
58937 msgid "exists"
58938 msgstr " существует."
58939
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58941 #, c-format
58942 msgid "expired"
58943 msgstr ""
58944
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58946 #, c-format
58947 msgid "fail.ogg"
58948 msgstr ""
58949
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58951 #, fuzzy, c-format
58952 msgid "failed to be added"
58953 msgstr "Принтер добавлен"
58954
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58956 #, fuzzy, c-format
58957 msgid "failed to be updated"
58958 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58959
58960 #. SCRIPT
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58962 #, fuzzy
58963 msgid "failed to run"
58964 msgstr " %s не удалось распаковать."
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58967 #, c-format
58968 msgid "fair-trade"
58969 msgstr ""
58970
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58972 #, c-format
58973 msgid "famfamfam.com"
58974 msgstr "famfamfam.com"
58975
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58977 #, fuzzy, c-format
58978 msgid "field "
58979 msgstr " подполе "
58980
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58982 #, fuzzy, c-format
58983 msgid "field(s) "
58984 msgstr "Подполя: "
58985
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58987 #, c-format
58988 msgid ""
58989 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58990 "issue, please unset the flag."
58991 msgstr ""
58992
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58994 #, c-format
58995 msgid "folder"
58996 msgstr ""
58997
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58999 #, fuzzy, c-format
59000 msgid "for "
59001 msgstr "%s - %s"
59002
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59004 #, c-format
59005 msgid "framework values"
59006 msgstr "значение структуры"
59007
59008 #. SCRIPT
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59010 #, fuzzy
59011 msgid "from"
59012 msgstr "от "
59013
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59017 #, c-format
59018 msgid "from "
59019 msgstr "от "
59020
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59022 #, fuzzy, c-format
59023 msgid "gears"
59024 msgstr " (годы)"
59025
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
59027 #, c-format
59028 msgid "gift"
59029 msgstr ""
59030
59031 #. A
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59033 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59034 msgstr ""
59035
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59037 #, c-format
59038 msgid "gone no address"
59039 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59040
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59042 #, c-format
59043 msgid "group by"
59044 msgstr "группировать по"
59045
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59048 #, c-format
59049 msgid "group by "
59050 msgstr " группировать по "
59051
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59053 #, c-format
59054 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59055 msgstr ""
59056
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59058 #, fuzzy, c-format
59059 msgid "has "
59060 msgstr "Он состоит из "
59061
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59063 #, c-format
59064 msgid "has never been checked out."
59065 msgstr " – никогда не было выдано."
59066
59067 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59069 #, c-format
59070 msgid ""
59071 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59072 "record "
59073 msgstr ""
59074
59075 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59077 #, c-format
59078 msgid ""
59079 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59080 "record "
59081 msgstr ""
59082
59083 #. %1$s:  END 
59084 #. %2$s:  IF message.error 
59085 #. %3$s:  message.error | html 
59086 #. %4$s:  END 
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59088 #, fuzzy, c-format
59089 msgid ""
59090 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59091 "logfile for more information). %s "
59092 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59093
59094 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59096 #, fuzzy, c-format
59097 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59098 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59099
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59101 #, c-format
59102 msgid "has too many holds."
59103 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59104
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59108 #, c-format
59109 msgid "here"
59110 msgstr "сдесь"
59111
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59113 #, fuzzy, c-format
59114 msgid "holdingbranch"
59115 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59116
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59118 #, c-format
59119 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59120 msgstr ""
59121 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59122
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59124 #, c-format
59125 msgid "holdingbranch defined"
59126 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59127
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59129 #, fuzzy, c-format
59130 msgid "homebranch"
59131 msgstr "Исходное подразделение"
59132
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59134 #, c-format
59135 msgid "homebranch NOT mapped"
59136 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59137
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59139 #, c-format
59140 msgid "homebranch defined"
59141 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59142
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59144 #, c-format
59145 msgid "if"
59146 msgstr ""
59147
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59149 #, fuzzy, c-format
59150 msgid ""
59151 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59152 "libraries you want to associate with this value. "
59153 msgstr ""
59154 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59155 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59156 "этим значением."
59157
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59160 #, c-format
59161 msgid "if you wish to enable this feature."
59162 msgstr ""
59163
59164 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59166 msgid "ig"
59167 msgstr ""
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59173 #, fuzzy, c-format
59174 msgid "ignore"
59175 msgstr "Игнорировать"
59176
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59178 #, fuzzy, c-format
59179 msgid "in "
59180 msgstr "Пеня"
59181
59182 #. %1$s:  LibraryName | html 
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59184 #, c-format
59185 msgid "in %s "
59186 msgstr "в подразделении «%s»"
59187
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59189 #, fuzzy, c-format
59190 msgid "in fines"
59191 msgstr "Оплатить штрафы"
59192
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59194 #, c-format
59195 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59196 msgstr ""
59197
59198 #. SCRIPT
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59200 #, fuzzy
59201 msgid "in library "
59202 msgstr "Моя библиотека"
59203
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59205 #, c-format
59206 msgid "incoming_call.ogg"
59207 msgstr ""
59208
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59210 #, c-format
59211 msgid "invalid authority types"
59212 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59213
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59215 #, fuzzy, c-format
59216 msgid "is"
59217 msgstr "Дост."
59218
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59220 #, c-format
59221 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59222 msgstr ""
59223
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59225 #, fuzzy, c-format
59226 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59227 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59228
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59230 #, fuzzy, c-format
59231 msgid ""
59232 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59233 "under the "
59234 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59235
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59237 #, c-format
59238 msgid "is already in possession"
59239 msgstr ""
59240
59241 #. SCRIPT
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59243 msgid "is duplicated"
59244 msgstr " — продублирован"
59245
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59249 #, c-format
59250 msgid "is equal to"
59251 msgstr ""
59252
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59269 #, c-format
59270 msgid "is exactly"
59271 msgstr "является точно"
59272
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59274 #, fuzzy, c-format
59275 msgid "is licensed under a "
59276 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59277
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59279 #, c-format
59280 msgid "is licensed under the "
59281 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59282
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59284 #, fuzzy, c-format
59285 msgid "is not"
59286 msgstr "Примечание для оборота"
59287
59288 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59290 #, fuzzy, c-format
59291 msgid "is now debarred until %s."
59292 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59293
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59296 #, fuzzy, c-format
59297 msgid "is on hold for "
59298 msgstr "Зарезервировано"
59299
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59301 #, c-format
59302 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59303 msgstr ""
59304
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59306 #, c-format
59307 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59308 msgstr ""
59309
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59312 #, c-format
59313 msgid "iso2709"
59314 msgstr "ISO2709"
59315
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59317 #, c-format
59318 msgid "item fields"
59319 msgstr "поля экземпляра"
59320
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59322 #, fuzzy, c-format
59323 msgid "item type for older issues:"
59324 msgstr "тип единицы не определены"
59325
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59327 #, c-format
59328 msgid "item type not defined"
59329 msgstr "тип единицы не определены"
59330
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59332 #, fuzzy, c-format
59333 msgid "item's holding library"
59334 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59335
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59339 #, fuzzy, c-format
59340 msgid "item's holding library "
59341 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59342
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59344 #, fuzzy, c-format
59345 msgid "item's home library"
59346 msgstr "С исходной библиотеки: "
59347
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59351 #, fuzzy, c-format
59352 msgid "item's home library "
59353 msgstr "С исходной библиотеки: "
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59356 #, c-format
59357 msgid "itemdata_copynumber"
59358 msgstr ""
59359
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59361 #, c-format
59362 msgid "itemdata_enumchron"
59363 msgstr ""
59364
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59366 #, c-format
59367 msgid "itemnum"
59368 msgstr "itemnum"
59369
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59371 #, c-format
59372 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59373 msgstr ""
59374 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59375 "«-1»"
59376
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59379 #, fuzzy, c-format
59380 msgid "items (10)"
59381 msgstr " экземпляры. "
59382
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59384 #, c-format
59385 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59386 msgstr ""
59387
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59389 #, c-format
59390 msgid "items.permanent_location mapped"
59391 msgstr ""
59392
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59394 #, c-format
59395 msgid "itemtype NOT mapped"
59396 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59397
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59399 #, fuzzy, c-format
59400 msgid "itype"
59401 msgstr "Тип единицы"
59402
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59404 #, c-format
59405 msgid "jQuery"
59406 msgstr ""
59407
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59409 #, fuzzy, c-format
59410 msgid "jQuery Colvis plugin"
59411 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59412
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59414 #, c-format
59415 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59416 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59417
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59419 #, c-format
59420 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59421 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59422
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59425 #, fuzzy, c-format
59426 msgid "jQuery Validation Plugin"
59427 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59430 #, c-format
59431 msgid "jQuery and jQueryUI"
59432 msgstr ""
59433
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59435 #, fuzzy, c-format
59436 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59437 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59438
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59440 #, c-format
59441 msgid ""
59442 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59443 "under the "
59444 msgstr ""
59445
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59447 #, fuzzy, c-format
59448 msgid "jQuery multiple select plugin"
59449 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59450
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59452 #, fuzzy, c-format
59453 msgid "jQuery treetable Plugin"
59454 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59455
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59457 #, fuzzy, c-format
59458 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59459 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59460
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59462 #, c-format
59463 msgid "jQueryUI"
59464 msgstr ""
59465
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59468 #, c-format
59469 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59470 msgstr ""
59471
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59473 #, c-format
59474 msgid "jquery.emojiarea.js"
59475 msgstr ""
59476
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59478 #, c-format
59479 msgid "jquery.multiple.select.js"
59480 msgstr ""
59481
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59483 #, c-format
59484 msgid "jquery.tablednd.js"
59485 msgstr ""
59486
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59489 #, c-format
59490 msgid "koha-conf.xml"
59491 msgstr "koha-conf.xml"
59492
59493 #. INPUT type=text name=filename
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59496 msgid "koha.mrc"
59497 msgstr ""
59498
59499 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59501 #, c-format
59502 msgid "label_batch_%s.pdf"
59503 msgstr ""
59504
59505 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59507 #, c-format
59508 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59509 msgstr ""
59510
59511 #. For the first occurrence,
59512 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59515 #, c-format
59516 msgid "label_single_%s.pdf"
59517 msgstr ""
59518
59519 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html 
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59521 #, c-format
59522 msgid "last on: %s"
59523 msgstr ""
59524
59525 #. INPUT type=text name=from_subfield
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59528 msgid "let blank for the entire field"
59529 msgstr ""
59530
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59532 #, fuzzy, c-format
59533 msgid "library is licensed under "
59534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59535
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59537 #, c-format
59538 msgid "library not defined"
59539 msgstr "подразделение не определено"
59540
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59542 #, fuzzy, c-format
59543 msgid "licensed under the "
59544 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59545
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59547 #, c-format
59548 msgid "like"
59549 msgstr "подобно к"
59550
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59552 #, fuzzy, c-format
59553 msgid "line:"
59554 msgstr "Упорядочить по: "
59555
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59557 #, c-format
59558 msgid "link"
59559 msgstr ""
59560
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59562 #, fuzzy, c-format
59563 msgid "loading.ogg"
59564 msgstr "Идёт загрузка…"
59565
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59567 #, fuzzy, c-format
59568 msgid "loading_2.ogg"
59569 msgstr "Идёт загрузка…"
59570
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59572 #, c-format
59573 msgid "loc"
59574 msgstr ""
59575
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59577 #, c-format
59578 msgid "lost"
59579 msgstr "потерян билет"
59580
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59582 #, c-format
59583 msgid "m/"
59584 msgstr ""
59585
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59587 #, c-format
59588 msgid "magnifying glass"
59589 msgstr ""
59590
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59592 #, fuzzy, c-format
59593 msgid "manage circulation rules"
59594 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59595
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59597 #, c-format
59598 msgid "marc"
59599 msgstr ""
59600
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59602 #, fuzzy, c-format
59603 msgid "matches"
59604 msgstr "Партии"
59605
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59607 #, c-format
59608 msgid "maximize.ogg"
59609 msgstr ""
59610
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59613 #, c-format
59614 msgid "me"
59615 msgstr "меня"
59616
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59618 #, c-format
59619 msgid "minimize.ogg"
59620 msgstr ""
59621
59622 #. SCRIPT
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59624 msgid "modified"
59625 msgstr "изменено"
59626
59627 #. For the first occurrence,
59628 #. %1$s:  ELSE 
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59631 #, fuzzy, c-format
59632 msgid "months %s "
59633 msgstr " месяц(а)"
59634
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59636 #, c-format
59637 msgid "must"
59638 msgstr ""
59639
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59641 #, fuzzy, c-format
59642 msgid "must match"
59643 msgstr " должны соответствовать "
59644
59645 # National Agricultural Library (NAL)
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59647 #, fuzzy, c-format
59648 msgid "n/a"
59649 msgstr "nal"
59650
59651 #. SCRIPT
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59653 #, fuzzy
59654 msgid "never"
59655 msgstr "Отмена оплаты"
59656
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59658 #, fuzzy, c-format
59659 msgid "new_mail_notification.ogg"
59660 msgstr "Оповещение посетителя: "
59661
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59663 #, c-format
59664 msgid "newspaper"
59665 msgstr ""
59666
59667 #. INPUT type=image
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59669 msgid "next"
59670 msgstr "дальше"
59671
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59673 #, c-format
59674 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59675 msgstr ""
59676 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59677
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59679 #, c-format
59680 msgid "no active"
59681 msgstr "не активный"
59682
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59684 #, fuzzy, c-format
59685 msgid "noItemTypeImages system preference"
59686 msgstr "Добавление системного параметра"
59687
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59691 #, c-format
59692 msgid "none"
59693 msgstr "ничего"
59694
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59696 #, fuzzy, c-format
59697 msgid "nonpublic_note"
59698 msgstr "Непубличная заметка: "
59699
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59701 #, c-format
59702 msgid "not"
59703 msgstr "нет"
59704
59705 #. ABBR
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59707 #, fuzzy
59708 msgid "not available"
59709 msgstr "Не доступно"
59710
59711 #. SCRIPT
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59713 #, fuzzy
59714 msgid "not checked out"
59715 msgstr "Не выдано."
59716
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59720 #, c-format
59721 msgid "not equal to"
59722 msgstr ""
59723
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59725 #, c-format
59726 msgid "not like"
59727 msgstr "не подобно к"
59728
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59730 #, fuzzy, c-format
59731 msgid "not owned"
59732 msgstr "не известно"
59733
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59736 #, fuzzy, c-format
59737 msgid "not running"
59738 msgstr "Нет предупреждений "
59739
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59741 #, fuzzy, c-format
59742 msgid "notforloan"
59743 msgstr "Не для выдачи"
59744
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59746 #, fuzzy, c-format
59747 msgid "number"
59748 msgstr "Номер"
59749
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59751 #, fuzzy, c-format
59752 msgid "of one item."
59753 msgstr "Количество экземпл.: "
59754
59755 #. %1$s:  ELSE 
59756 #. %2$s:  END 
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59758 #, c-format
59759 msgid ""
59760 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59761 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59762 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59763 "\" %s "
59764 msgstr ""
59765
59766 #. SCRIPT
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59768 #, fuzzy
59769 msgid "on hold"
59770 msgstr "Зарезервировано"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59773 #, fuzzy, c-format
59774 msgid "on reserve"
59775 msgstr "Добавить заказ"
59776
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59778 #, fuzzy, c-format
59779 msgid "on this item "
59780 msgstr "Количество экземпляров"
59781
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59783 #, fuzzy, c-format
59784 msgid "on this item."
59785 msgstr "Количество экземпляров"
59786
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59788 #, c-format
59789 msgid "once every"
59790 msgstr " один раз в "
59791
59792 #. %1$s:  ELSE 
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59794 #, fuzzy, c-format
59795 msgid "one or more records without items attached. %s "
59796 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59797
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59799 #, c-format
59800 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59801 msgstr ""
59802
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59804 #, c-format
59805 msgid "opening.ogg"
59806 msgstr ""
59807
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59810 #, c-format
59811 msgid "or"
59812 msgstr " или "
59813
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59818 #, c-format
59819 msgid "or "
59820 msgstr " или "
59821
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59823 #, fuzzy, c-format
59824 msgid "or MARC subfield."
59825 msgstr "МАРК-підполе"
59826
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59828 #, fuzzy, c-format
59829 msgid "or any available"
59830 msgstr "Доступно"
59831
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59833 #, c-format
59834 msgid "or create"
59835 msgstr "или создать"
59836
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59838 #, fuzzy, c-format
59839 msgid "or create:"
59840 msgstr "или создать"
59841
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59843 #, c-format
59844 msgid "panic.ogg"
59845 msgstr ""
59846
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59848 #, fuzzy, c-format
59849 msgid "patron categories"
59850 msgstr "Категории посетителей"
59851
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59853 #, fuzzy, c-format
59854 msgid "patron category "
59855 msgstr "Категория посетителя"
59856
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59858 #, fuzzy, c-format
59859 msgid "patron_attributes"
59860 msgstr "Атрибуты посетителя"
59861
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59863 #, fuzzy, c-format
59864 msgid "patrons to "
59865 msgstr "Категория посетителя"
59866
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59869 #, c-format
59870 msgid "pending"
59871 msgstr "в ожидании"
59872
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59874 #, fuzzy, c-format
59875 msgid "pending offline circulation actions"
59876 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59877
59878 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59880 msgid "phony_submit"
59881 msgstr "phony_submit"
59882
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59884 #, c-format
59885 msgid "pie chart"
59886 msgstr ""
59887
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59889 #, fuzzy, c-format
59890 msgid "placing an order"
59891 msgstr "клавикорд"
59892
59893 #. INPUT type=text name=other_reason
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59897 msgid "please note your reason here..."
59898 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59899
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59901 #, fuzzy, c-format
59902 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59903 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59904
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59906 #, fuzzy, c-format
59907 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59908 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59909
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59911 #, c-format
59912 msgid "popup.ogg"
59913 msgstr ""
59914
59915 #. INPUT type=image
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59917 msgid "previous"
59918 msgstr "назад"
59919
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59921 #, fuzzy, c-format
59922 msgid "price"
59923 msgstr "Цена"
59924
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
59926 #, fuzzy, c-format
59927 msgid "price tag"
59928 msgstr "Цена"
59929
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59933 #, fuzzy, c-format
59934 msgid "pt"
59935 msgstr "pst"
59936
59937 # Общедоступная заметка:
59938 # (длинное)
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59940 #, fuzzy, c-format
59941 msgid "public_note"
59942 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59943
59944 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59945 #. %2$s:  END 
59946 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59948 #, fuzzy, c-format
59949 msgid "published by: %s %s %s in "
59950 msgstr "издано: %s %s %s в "
59951
59952 #. SCRIPT
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59954 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59955 msgstr ""
59956
59957 # 115^b - неизвестно
59958 # 115^a - неизвестно ...
59959 # 110^a - неизвестно
59960 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59961 #. SCRIPT
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59963 #, fuzzy
59964 msgid "reason unknown"
59965 msgstr "неизвестно"
59966
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59968 #, fuzzy, c-format
59969 msgid "receiving an order"
59970 msgstr "Отмена"
59971
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59973 #, c-format
59974 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59975 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59976
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59978 #, c-format
59979 msgid "records in various format. Choose one): "
59980 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
59981
59982 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59984 #, fuzzy
59985 msgid "regex pattern"
59986 msgstr "Сбросить схему"
59987
59988 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59990 #, fuzzy
59991 msgid "regex replacement"
59992 msgstr "страховая копия"
59993
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59996 #, c-format
59997 msgid "rejected"
59998 msgstr "отклонено"
59999
60000 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60001 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60002 # дистанционное изображение
60003 #. IMG
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60006 #, fuzzy
60007 msgid "remove this image"
60008 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
60009
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60011 #, fuzzy, c-format
60012 msgid "removed successfully"
60013 msgstr "Изображение успешно загружено."
60014
60015 #. SCRIPT
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60017 #, fuzzy
60018 msgid "reopen basketgroup"
60019 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60020
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60022 #, fuzzy, c-format
60023 msgid "replacement price"
60024 msgstr "Цена для замены"
60025
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60027 #, fuzzy, c-format
60028 msgid "required"
60029 msgstr "обязательно"
60030
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60032 #, c-format
60033 msgid "restricted"
60034 msgstr "заблокирован"
60035
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60038 #, fuzzy, c-format
60039 msgid "running"
60040 msgstr "Внимание"
60041
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60043 #, fuzzy, c-format
60044 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60045 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60046
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60048 #, c-format
60049 msgid "s/"
60050 msgstr ""
60051
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60053 #, fuzzy, c-format
60054 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60055 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60056
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60058 #, fuzzy, c-format
60059 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60060 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60061
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60063 #, fuzzy, c-format
60064 msgid "same library, same patron category, all item types"
60065 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60066
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60068 #, fuzzy, c-format
60069 msgid "same library, same patron category, same item type"
60070 msgstr ""
60071 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60072
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60074 #, c-format
60075 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60076 msgstr ""
60077
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60079 #, c-format
60080 msgid "seconds "
60081 msgstr " (в секундах) "
60082
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60084 #, c-format
60085 msgid "see also:"
60086 msgstr ""
60087
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60089 #, c-format
60090 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60091 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60092
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60094 #, fuzzy, c-format
60095 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60096 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60097
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60101 #, c-format
60102 msgid "select all"
60103 msgstr "выделить всё"
60104
60105 # 124^b - секция (часть)
60106 #. INPUT type=submit
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60108 #, fuzzy
60109 msgid "selection"
60110 msgstr "секция (часть)"
60111
60112 # 124^b - секция (часть)
60113 #. INPUT type=text name=selector
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60115 #, fuzzy
60116 msgid "selector"
60117 msgstr "секция (часть)"
60118
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60121 #, c-format
60122 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60123 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60124
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60126 #, c-format
60127 msgid "serial"
60128 msgstr "сериальный ресурс"
60129
60130 #. A
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60132 #, fuzzy
60133 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60134 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60135
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60138 #, fuzzy, c-format
60139 msgid "setDescription: "
60140 msgstr "Описания"
60141
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60143 #, fuzzy, c-format
60144 msgid "setDescriptions"
60145 msgstr "Описания"
60146
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60148 #, fuzzy, c-format
60149 msgid "setName"
60150 msgstr "Название списка"
60151
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60153 #, fuzzy, c-format
60154 msgid "setName: "
60155 msgstr "Название списка"
60156
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60158 #, fuzzy, c-format
60159 msgid "setSpec"
60160 msgstr "речи"
60161
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60163 #, fuzzy, c-format
60164 msgid "setSpec: "
60165 msgstr "речи"
60166
60167 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60168 #. %2$s:  ELSE 
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60170 #, fuzzy, c-format
60171 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60172 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60173
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60175 #, c-format
60176 msgid "since last transfer"
60177 msgstr " со времени последнего перемещения"
60178
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60180 #, fuzzy, c-format
60181 msgid "software.coop, United Kingdom"
60182 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60183
60184 #. INPUT type=text name=sound
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60186 msgid "sound"
60187 msgstr ""
60188
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60190 #, fuzzy, c-format
60191 msgid "stack of books"
60192 msgstr "Вернуться к инструментам"
60193
60194 #. SCRIPT
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60196 #, fuzzy
60197 msgid "starting with "
60198 msgstr "Начиная с: "
60199
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60216 #, c-format
60217 msgid "starts with"
60218 msgstr "начинается c"
60219
60220 #. SPAN
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60222 #, fuzzy
60223 msgid "status_1"
60224 msgstr "Состояние"
60225
60226 #. SPAN
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60228 #, fuzzy
60229 msgid "status_2"
60230 msgstr "Состояние"
60231
60232 #. SPAN
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60234 #, fuzzy
60235 msgid "status_3"
60236 msgstr "Состояние"
60237
60238 #. SPAN
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60240 #, fuzzy
60241 msgid "status_4"
60242 msgstr "Состояние"
60243
60244 #. SPAN
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60246 #, fuzzy
60247 msgid "status_5"
60248 msgstr "Состояние"
60249
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60252 #, c-format
60253 msgid "subfield ignored"
60254 msgstr "проигнорированное подполе"
60255
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60257 #, c-format
60258 msgid "subfields not in same tabs"
60259 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60260
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60262 #, fuzzy, c-format
60263 msgid "subscribers"
60264 msgstr "подписка"
60265
60266 #. A
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60269 msgid "subscription detail"
60270 msgstr "подробность подписки"
60271
60272 #. %1$s:  IF ( title ) 
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60274 #, c-format
60275 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60276 msgstr ""
60277
60278 #. A
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60280 msgid "suggestion"
60281 msgstr "предложение"
60282
60283 #. For the first occurrence,
60284 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60291 #, c-format
60292 msgid "suggestion #%s"
60293 msgstr "предложение № %s"
60294
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60296 #, fuzzy, c-format
60297 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60298 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60299
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60301 #, fuzzy, c-format
60302 msgid "superlibrarian"
60303 msgstr "Библиотекарь"
60304
60305 #. SCRIPT
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60307 #, fuzzy
60308 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60309 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60310
60311 #. META http-equiv=Content-Type
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60323 msgid "text/html; charset=utf-8"
60324 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60325
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60327 #, c-format
60328 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60329 msgstr ""
60330
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60332 #, c-format
60333 msgid ""
60334 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60335 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60336 msgstr ""
60337
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60339 #, c-format
60340 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60341 msgstr ""
60342 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60343
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60346 #, c-format
60347 msgid ""
60348 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60349 msgstr ""
60350
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60352 #, c-format
60353 msgid ""
60354 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60355 msgstr ""
60356
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60358 #, c-format
60359 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60360 msgstr ""
60361 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60362 "ДОЛЖНО: "
60363
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60365 #, c-format
60366 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60367 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60368
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60370 #, c-format
60371 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60372 msgstr ""
60373 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60374 "Проверьте следующие таблицы"
60375
60376 #. %1$s:  END 
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60378 #, fuzzy, c-format
60379 msgid "this record has no items attached. %s "
60380 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60381
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60383 #, c-format
60384 msgid "times"
60385 msgstr " раз(а)"
60386
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60390 #, c-format
60391 msgid "to "
60392 msgstr "до "
60393
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60395 #, c-format
60396 msgid "to be placed on hold"
60397 msgstr " для установки резервирования"
60398
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60400 #, fuzzy, c-format
60401 msgid "to be placed on hold."
60402 msgstr " для установки резервирования"
60403
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60405 #, fuzzy, c-format
60406 msgid "to create"
60407 msgstr "или создать"
60408
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60410 #, fuzzy, c-format
60411 msgid "to field "
60412 msgstr "Поле в Коха"
60413
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60415 #, fuzzy, c-format
60416 msgid "to login."
60417 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60418
60419 #. SCRIPT
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60421 #, fuzzy
60422 msgid "too many renewals"
60423 msgstr "Всего подлежит платежу"
60424
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60427 #, fuzzy, c-format
60428 msgid "undefined"
60429 msgstr "Не определено"
60430
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60432 #, fuzzy, c-format
60433 msgid "unknown"
60434 msgstr "неизвестно"
60435
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60437 #, c-format
60438 msgid "unless"
60439 msgstr ""
60440
60441 #. SCRIPT
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60443 #, fuzzy
60444 msgid "unrecognized command"
60445 msgstr "Возобновить посетителя"
60446
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60449 #, fuzzy, c-format
60450 msgid "until"
60451 msgstr "для юношества"
60452
60453 #. SCRIPT
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60455 #, fuzzy
60456 msgid "until %s"
60457 msgstr "для юношества"
60458
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60460 #, fuzzy, c-format
60461 msgid "updated successfully"
60462 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60463
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60465 #, fuzzy, c-format
60466 msgid "uri"
60467 msgstr "Птн"
60468
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60470 #, fuzzy, c-format
60471 msgid "use default (cataloging the record)"
60472 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60473
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60475 #, c-format
60476 msgid "use default (placing an order)"
60477 msgstr ""
60478
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60480 #, c-format
60481 msgid "use default (receiving an order)"
60482 msgstr ""
60483
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60485 #, c-format
60486 msgid "used for/see from:"
60487 msgstr ""
60488
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60490 #, fuzzy, c-format
60491 msgid "valid entries in your database. "
60492 msgstr " уже существует в базе данных"
60493
60494 #. SELECT name=transport
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60496 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60497 msgstr ""
60498
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60500 #, c-format
60501 msgid "value"
60502 msgstr "значение"
60503
60504 #. SCRIPT
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60506 msgid "value missing"
60507 msgstr "отсутствует значение"
60508
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60510 #, fuzzy, c-format
60511 msgid "values updated. "
60512 msgstr "Последнее обновление"
60513
60514 #. SCRIPT
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60516 msgid "variable missing"
60517 msgstr "переменная отсутствует"
60518
60519 #. SCRIPT
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60521 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60522 msgstr ""
60523
60524 #. SCRIPT
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60526 #, fuzzy
60527 msgid "view"
60528 msgstr "Просмотр"
60529
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60531 #, fuzzy, c-format
60532 msgid "warning.ogg"
60533 msgstr "Нет предупреждений "
60534
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60537 #, fuzzy, c-format
60538 msgid "was saved."
60539 msgstr "Изменить"
60540
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60543 #, fuzzy, c-format
60544 msgid "was updated."
60545 msgstr "Последнее обновление"
60546
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60548 #, fuzzy, c-format
60549 msgid "which should be set up by your system administrator."
60550 msgstr ""
60551 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60552
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60554 #, fuzzy, c-format
60555 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60556 msgstr ""
60557 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60558
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60560 #, fuzzy, c-format
60561 msgid "who are in patron list: "
60562 msgstr "Ваши списки"
60563
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60565 #, fuzzy, c-format
60566 msgid "who have not been connected since:"
60567 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60568
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60570 #, fuzzy, c-format
60571 msgid "who have not borrowed since:"
60572 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60573
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60575 #, fuzzy, c-format
60576 msgid "whose expiration date is before:"
60577 msgstr "Дата истечения: "
60578
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60580 #, fuzzy, c-format
60581 msgid "whose patron category is:"
60582 msgstr "Категория посетителя"
60583
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60585 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60586 msgstr ""
60587
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60589 #, c-format
60590 msgid "will show the link just below the title"
60591 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60592
60593 #. SCRIPT
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60595 #, fuzzy
60596 msgid "with category "
60597 msgstr "Новая категория"
60598
60599 #. %1$s:  ELSE 
60600 #. %2$s:  END 
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60602 #, c-format
60603 msgid ""
60604 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60605 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60606 msgstr ""
60607
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60609 #, c-format
60610 msgid "with this reason:"
60611 msgstr "с таким объяснением: "
60612
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60614 #, fuzzy, c-format
60615 msgid "with value "
60616 msgstr "Авторитетный источник"
60617
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60619 #, c-format
60620 msgid "wrench"
60621 msgstr ""
60622
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60624 #, fuzzy, c-format
60625 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60626 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60627
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60629 #, fuzzy, c-format
60630 msgid "x column:"
60631 msgstr "Столбец"
60632
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60634 #, c-format
60635 msgid "xml"
60636 msgstr ""
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60639 #, fuzzy, c-format
60640 msgid "y:"
60641 msgstr "По: "
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60645 #, fuzzy, c-format
60646 msgid "years "
60647 msgstr " (годы)"
60648
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60650 #, c-format
60651 msgid "years of activity"
60652 msgstr "год(года) активности"
60653
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60655 #, c-format
60656 msgid "yes"
60657 msgstr "да"
60658
60659 #. %1$s:  sEcho | html 
60660 #. %2$s:  total_rows | html 
60661 #. %3$s:  total_rows | html 
60662 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60663 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60664 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60665 #. %7$s:  END -
60666 #. %8$s: - END -
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60668 #, fuzzy, c-format
60669 msgid ""
60670 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60671 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60672 msgstr ""
60673 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
60674 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
60675
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60679 #, fuzzy, c-format
60680 msgid "| Actions: "
60681 msgstr "Действия"
60682
60683 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60685 #, fuzzy, c-format
60686 msgid "| Actions: %s "
60687 msgstr "Действия"
60688
60689 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60690 #. %2$s:  index.index_name | html 
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60692 #, c-format
60693 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60694 msgstr ""
60695
60696 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60698 #, fuzzy, c-format
60699 msgid "| Status: %s "
60700 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60701
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60703 #, c-format
60704 msgid "| "
60705 msgstr "| "
60706
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60730 #, c-format
60731 msgid "×"
60732 msgstr ""
60733
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60735 #, c-format
60736 msgid ""
60737 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60738 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60739 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60740 "and Duaa Bazzazi. "
60741 msgstr ""
60742
60743 #. A
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60745 #, fuzzy
60746 msgid ""
60747 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60748 "value |url %]"
60749 msgstr ""
60750 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60751 "%]"
60752
60753 #. A
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60755 #, fuzzy
60756 msgid ""
60757 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60758 "value | html %]"
60759 msgstr ""
60760 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"