1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:02-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-03-23 07:21+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <Igor.A.Sychev@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1584948107.984135\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
29 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
30 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
33 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
34 msgstr "%s %s %s %s Экземпляр в пути от: "
37 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
38 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
39 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
42 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
44 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
49 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
50 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
53 msgid "%s %s %s %s by "
54 msgstr "%s %s / %s %s "
56 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
57 #. %2$s: - newline="\n" | html -
58 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
60 #. %5$s: - newline | html -
62 #. %7$s: barcode | html
65 #. %10$s: - newline | html -
66 #. %11$s: title | html
67 #. %12$s: barcode | html
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
72 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
73 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
76 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
77 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
82 msgid "%s %s %s Koha online %s "
83 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
85 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
86 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
89 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
90 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
94 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
95 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
97 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
98 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
101 #. %5$s: IF ( library )
102 #. %6$s: library.branchname | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
106 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
107 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
109 #. %1$s: IF ( biblio.title )
110 #. %2$s: biblio.title | html
113 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
114 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
116 #. %8$s: subtitle | html
118 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
119 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
121 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
122 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
123 #. %15$s: part_numbers.$i | html
125 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
126 #. %18$s: part_names.$i | html
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
132 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
134 "%s %s %s Без заглавия %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
137 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
138 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
142 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
146 #. %1$s: SWITCH m.code
147 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
148 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
151 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
156 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
157 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
158 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
161 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
162 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
163 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
164 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
165 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
166 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
167 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
169 #. %9$s: account.credit_type.description | html
171 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
172 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
173 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
174 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
175 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
176 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
177 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
178 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
179 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
180 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
181 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
182 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
183 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
184 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
185 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
187 #. %27$s: account.debit_type.description | html
190 #. %30$s: - SWITCH account.status -
191 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
195 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
196 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
197 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
198 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
199 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
203 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
204 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
205 #. %4$s: IF ( loop.last )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
214 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
215 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют экземпляры. %s "
218 #. %2$s: MY_TAG.term | html
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
222 msgid "%s %s (not approved) %s "
223 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
225 #. %1$s: SWITCH m.code
226 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
229 msgid "%s %s A similar document already exists: "
233 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
236 msgid "%s %s Did you mean: "
237 msgstr "%s %s Вы имели в виду: "
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Дата завершения: "
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
252 msgid "%s %s Item in transit to "
253 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
255 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
256 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
259 msgid "%s %s Item waiting at "
260 msgstr "%s %s Экземпляр ожидает в подразделении "
263 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
264 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
265 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
266 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
267 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
268 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
269 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
274 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
275 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
276 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
284 msgid "%s %s No results found. %s "
285 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
287 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
288 #. %2$s: IF branchcode
289 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
293 #. %7$s: IF branchcode
294 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
301 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
302 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
306 #. %1$s: - SWITCH index -
307 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
308 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
309 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
314 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
315 "%s Search also for related subjects %s "
317 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
318 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
320 #. %1$s: SWITCH m.code
321 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
322 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
323 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
324 #. %5$s: CASE 'too_many'
325 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
326 #. %7$s: CASE 'already_exists'
327 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
329 #. %10$s: m.code | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
334 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
335 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
336 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
337 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
338 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
339 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
340 "submitted. %s %s %s "
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
350 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
353 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
354 "электронной почте %s %s "
356 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
357 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
363 #. %1$s: i.title | html
365 #. %3$s: i.author | html
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
369 msgid "%s %s by %s %s "
370 msgstr "%s %s / %s %s "
372 #. %1$s: r.firstname | html
373 #. %2$s: r.surname | html
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
376 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
377 msgstr "%s %s на текущий момент имеется задолженность, необходимо оплатить:"
379 #. %1$s: firstname | $raw
380 #. %2$s: surname | $raw
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
383 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
384 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
386 #. %1$s: firstname | $raw
387 #. %2$s: surname | $raw
388 #. %3$s: shelfname | $raw
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
391 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
393 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
396 #. %1$s: r.patron.firstname | html
397 #. %2$s: r.patron.surname | html
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
400 msgid "%s %s's fines and charges"
401 msgstr "%s %s пени и штрафы"
403 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
405 #. %2$s: CASE 'earlier'
406 #. %3$s: CASE 'later'
407 #. %4$s: CASE 'acronym'
408 #. %5$s: CASE 'musical'
409 #. %6$s: CASE 'broader'
410 #. %7$s: CASE 'narrower'
411 #. %8$s: CASE 'parent'
414 #. %11$s: type | html
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
420 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
421 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
424 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
425 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
426 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
428 #. %1$s: SWITCH option
429 #. %2$s: CASE 'bibtex'
430 #. %3$s: CASE 'endnote'
431 #. %4$s: CASE 'marcxml'
432 #. %5$s: CASE 'marc8'
434 #. %7$s: CASE 'marcstd'
437 #. %10$s: CASE 'isbd'
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
442 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
443 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
445 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
446 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
448 #. %1$s: IF s.is_private
449 #. %2$s: IF s.is_shared
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
456 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
457 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
459 #. %1$s: added_count | html
460 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
465 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
466 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
468 #. %1$s: deleted_count | html
469 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
474 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
475 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
477 #. %1$s: IF loop.index == 0
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
482 msgid "%s %s and %s "
483 msgstr "%s %s и %s "
485 #. %1$s: bibliotitle | html
486 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
489 msgid "%s (Record no. %s)"
490 msgstr "%s (Запись № %s)"
492 #. %1$s: IF ( related )
493 #. %2$s: FOREACH relate IN related
494 #. %3$s: relate.related_search | html
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
499 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
500 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
502 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
503 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
504 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
505 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
506 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
509 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
510 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
515 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
518 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
519 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
520 #. %3$s: IF ( canrenew )
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
523 msgid "%s Account frozen %s %s "
524 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
526 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
529 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
531 "Идентификация учетной записи %s только с этим адресом электронной почты "
534 #. %1$s: IF review.your_comment
535 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
537 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
538 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
539 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
541 #. %8$s: review.borrtitle | html
542 #. %9$s: review.firstname | html
543 #. %10$s: review.surname | html
544 #. %11$s: CASE 'first'
545 #. %12$s: review.firstname | html
546 #. %13$s: CASE 'surname'
547 #. %14$s: review.surname | html
548 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
549 #. %16$s: review.firstname | html
550 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
551 #. %18$s: CASE 'username'
552 #. %19$s: review.userid | html
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
559 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
562 "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
565 #. %1$s: IF (sendmailError)
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
568 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
570 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
573 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
578 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
579 "resolve this problem. %s "
581 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
582 "чтобы решить эту проблему. %s "
584 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
587 msgid "%s Automatic renewal "
588 msgstr "%s Автоматическое продление"
590 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
593 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
595 "Не удалось автоматически продлить %s, срок действия вашей учетной записи "
598 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
599 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
601 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
602 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
604 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
605 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
607 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
608 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
610 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
611 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
613 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
614 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
622 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
623 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
625 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
626 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
628 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
629 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
631 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
632 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
633 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
636 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
637 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
639 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
640 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
642 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
643 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
645 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
646 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
651 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
652 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
654 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
655 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
662 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
665 #. %1$s: IF (errcode==1)
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
671 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
672 "you cannot add items to this list. %s "
674 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
675 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
678 #. %1$s: IF ( context == "list" )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
683 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
684 msgstr "Удалить отмеченное"
687 #. %2$s: HOLDS.count | html
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
690 msgid "%s Holds (%s) "
691 msgstr "%s Резервирования (%s) "
693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
696 msgid "%s Internet user critics"
697 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
699 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
703 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
705 "%s видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь "
706 "с библиотекарем. %s "
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
711 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
712 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
714 #. %1$s: issues_count | html
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
717 msgid "%s Item(s) checked out"
718 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
720 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
725 msgid "%s Library %s Libraries %s "
726 msgstr "%s / %s %s %s "
728 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
729 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
733 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
734 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
736 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
737 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
740 msgid "%s No renewal before %s "
741 msgstr "%s Без продлений до %s "
743 #. %1$s: IF ( searchdesc )
744 #. %2$s: LibraryName | html
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
747 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
748 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
751 #. %2$s: END # / IF results
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
754 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
755 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
759 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
760 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
764 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
765 msgstr "%s Без заглавия %s %s%s, %s "
767 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
770 msgid "%s Not allowed"
771 msgstr "%s Не разрешено"
773 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
776 msgid "%s Not renewable "
777 msgstr "%s Автоматическое продление"
779 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
780 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
783 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
784 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
786 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
791 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
792 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
794 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
796 #. %3$s: IF password_too_short
797 #. %4$s: minPasswordLength | html
799 #. %6$s: IF password_too_weak
801 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
803 #. %10$s: IF ( WrongPass )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
808 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
809 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
810 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
811 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
812 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
813 "password for you. %s "
815 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, еще раз введите новый пароль. %s %s "
816 "Пароль должен содержать не менее %s символов. %s %s Пароль должен содержать "
817 "как минимум одну цифру, одну строчную и одну прописную. %s %s Пароль не "
818 "должен иметь пробелы в начале или в конце. %s %s Ваш текущий пароль введен "
819 "неправильно. Если проблема не устраняется, попросите библиотекаря сбросить "
822 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
823 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
824 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
825 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
829 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
835 msgid "%s Professional critics"
836 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
838 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
840 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
847 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
850 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
851 "Предложения на приобретение %s %s "
853 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
856 msgid "%s Quotations"
859 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
863 msgid "%s Renewal not allowed %s "
864 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
866 #. For the first occurrence,
867 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
868 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
870 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
875 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
878 #. %1$s: LibraryName | html
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
884 #. %1$s: LibraryName | html
885 #. %2$s: IF ( query_desc )
886 #. %3$s: query_desc | html
888 #. %5$s: IF ( limit_desc )
889 #. %6$s: limit_desc | html
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
893 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
894 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
899 msgid "%s Search RSS feed"
902 #. %1$s: LibraryName | html
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
905 msgid "%s Self check-in"
906 msgstr "%s Система самобслуживания"
908 #. %1$s: LibraryName | html
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
911 msgid "%s Self checkout system"
912 msgstr "%s Система самобслуживания"
914 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
919 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
920 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
922 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
925 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
928 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
929 #. %2$s: ELSIF password_too_short
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
932 msgid "%s The passwords do not match. %s "
933 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s "
935 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
936 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
937 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
938 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
939 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
940 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
941 #. %7$s: DEBT | $Price
942 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
943 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
944 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
945 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
946 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
947 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
948 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
949 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
950 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
955 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
956 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
957 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
958 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
959 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
960 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
961 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
962 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
963 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
968 #. %3$s: FOREACH role IN content
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
971 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
972 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IdRef. %s %s "
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
978 msgid "%s This record has no items. %s "
979 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
986 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
987 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
989 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
992 msgid "%s Video extracts"
993 msgstr "%s Выдержки из видео"
995 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
998 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1001 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1002 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1003 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1005 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1006 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1012 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1015 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
1016 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
1018 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1023 msgid "%s Yes %s No %s "
1024 msgstr "%s Да %s Нет %s "
1026 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1027 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1032 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1035 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1041 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1042 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1043 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1050 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1051 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1053 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1057 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1058 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1060 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1061 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1063 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1068 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1069 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1072 #. %1$s: resul.used | html
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1076 msgstr "%s библиотечных записей"
1078 #. For the first occurrence,
1079 #. %1$s: IF ( review.author )
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1086 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1087 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1089 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1090 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1093 msgid "%s by %s %s %s %s "
1094 msgstr "%s / %s %s %s "
1096 #. %1$s: LoginBranchname | html
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1100 msgstr "%s Экземпляры"
1102 #. For the first occurrence,
1103 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1107 msgid "%s items are on order."
1110 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1111 #. %2$s: total | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1114 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1117 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1123 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1129 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1130 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1131 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1132 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1137 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1138 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1141 #. %2$s: heading | html
1144 #. %5$s: BLOCK language
1145 #. %6$s: SWITCH lang
1146 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1147 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1148 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1149 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1150 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1152 #. %13$s: lang | html
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1158 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1160 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1161 "%sИспанский %s%s %s %s "
1163 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1164 #. %1$s: FILTER trim
1165 #. %2$s: SWITCH type
1166 #. %3$s: CASE 'earlier'
1167 #. %4$s: CASE 'later'
1168 #. %5$s: CASE 'acronym'
1169 #. %6$s: CASE 'musical'
1170 #. %7$s: CASE 'broader'
1171 #. %8$s: CASE 'narrower'
1173 #. %10$s: type | html
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1179 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1180 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1182 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1183 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1185 #. %1$s: IF contents.count
1186 #. %2$s: contents.count | html
1187 #. %3$s: IF contents.count == 1
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1194 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1195 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1197 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1198 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1202 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1203 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1207 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1209 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1213 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1221 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1223 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1224 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1232 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1233 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1235 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1236 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1241 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1242 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1248 #. %5$s: borrowernumber | html
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1251 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1252 msgstr "%s%s%sКоха %s › Самообслуживание › %s"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1260 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1262 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1277 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1284 #. %6$s: IF ( ms_value )
1285 #. %7$s: ms_value | html
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1294 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1296 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s %s Результаты поиска "
1297 "'%s' %s с ограничением: %s %s Вы не указали ни одного поискового "
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1304 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1305 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1306 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1307 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1308 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1309 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1310 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1311 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1312 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1313 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1314 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1315 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1322 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1323 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1324 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1325 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1326 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1333 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1342 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1343 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1350 #. %6$s: IF ( query_desc )
1351 #. %7$s: query_desc | html
1353 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1354 #. %10$s: limit_desc | html
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1362 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1365 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s "
1366 "по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного "
1367 "поискового критерия. %s"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #. %5$s: IF ( total )
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1379 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1382 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1383 "источникам%sНичего не найдено%s"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1389 #. %5$s: IF op == 'view'
1390 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1397 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое списка %s"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #. %5$s: IF ( op_add )
1406 #. %7$s: IF ( op_else )
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1411 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1412 "%sPurchase Suggestions%s"
1414 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1415 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1421 #. %5$s: IF ( typeissue )
1422 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1427 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1428 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1430 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %sПодписаться на "
1431 "оповещение о подписке%sОтписаться от подписки на оповещения%s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #. %5$s: IF action == 'edit'
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1443 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1444 "%sRegister a new account%s"
1446 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1447 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1457 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1466 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1475 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1485 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #. %5$s: summary.mainentry | html
1493 #. %6$s: IF authtypetext
1494 #. %7$s: authtypetext | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1501 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1502 "источникам › %s%s (%s)%s"
1504 #. For the first occurrence,
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1513 msgstr "%s %s %sКоха %s › Электронный каталог › Ваша корзина"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1522 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1533 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #. %5$s: course.course_name | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1544 "%s %s %sКоха %s › Электронный каталог › Подробности для: %s"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1553 msgstr "%s %s %sКоха %s › Электронный каталог › Курсы"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1563 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1572 msgstr "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1581 msgstr "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1591 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #. %5$s: authtypetext | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1601 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1610 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #. %5$s: bibliotitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1621 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1630 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1640 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1650 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Выпуск для подписки"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1661 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1671 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1681 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1691 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша библиотечная "
1692 "начальная страница"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1702 "%s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, подтвердите "
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1713 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние комментарии"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1723 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1732 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1741 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1751 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей корзины"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1761 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего списка"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1770 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1779 msgstr "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Предметное облако"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1788 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1797 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1806 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1815 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1824 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1833 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1843 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1846 #. For the first occurrence,
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1856 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1866 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1875 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1881 #. %5$s: unimarc3 | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1886 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваш поиск IdRef для ppn "
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1896 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1902 "%s%s%sКоха › Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1904 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1905 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1910 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1911 msgstr "Ссылка на ресурс "
1913 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1914 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1915 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1917 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1918 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1919 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1921 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1928 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1929 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1933 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1940 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1943 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1944 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1949 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1950 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1952 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1953 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1957 msgid "%s, by %s%s "
1958 msgstr "%s, / %s%s "
1960 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1961 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1968 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1976 #. %2$s: i.biblionumber | html
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1986 #. %2$s: review.biblionumber | html
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1993 #. %2$s: review.biblionumber | html
1994 #. %3$s: review.reviewid | html
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2007 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2013 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2014 #. %2$s: query_cgi | html
2015 #. %3$s: limit_cgi | html
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2021 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2022 #. %2$s: query_cgi | html
2023 #. %3$s: limit_cgi | html
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2030 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2036 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2046 msgid "%s0 biblios%s "
2047 msgstr "%s0 библиотечных записей%s "
2049 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2050 #. %2$s: starting_homebranch | html
2052 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2054 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2055 #. %7$s: - starting_location | html -
2057 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2059 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2060 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2065 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2066 "%sCollection: %s%s "
2068 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения %s %s %s, %s %sрасположение на "
2069 "полке: %s%s%s, %s %sКоллекция: %s%s "
2071 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2076 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2077 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2079 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2081 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2083 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2085 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2087 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2089 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2091 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2093 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2095 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2097 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2099 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2101 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2106 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2107 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2108 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2110 "%sОжидается%s %sПоступил%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует "
2111 "(не получено)%s %sОтсутствует (нет в продаже)%s %sОтсутствует (поврежден)%s "
2112 "%sОтсутствует (утерян)%s %sНет в наличии%s %sУдалено%s %sЕсть претензия%s %s "
2115 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2116 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2117 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2118 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2119 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2120 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2126 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2127 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2129 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2130 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2133 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2134 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2135 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2140 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2142 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
2144 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2149 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2152 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2153 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2154 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2155 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2156 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2157 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2159 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2161 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2162 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2167 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2168 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2171 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
2172 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
2175 #. %1$s: IF ( typeissue )
2176 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2181 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2189 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2196 msgid "%sThis record has no items.%s "
2197 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2199 #. For the first occurrence,
2200 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2206 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2208 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2211 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2216 msgid "%sYes%sNo%s "
2217 msgstr "%sДа%sНет%s "
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2224 msgstr "%s к списку: %s"
2226 #. For the first occurrence,
2227 #. %1$s: IF ( author )
2228 #. %2$s: author | html
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2234 msgstr "%s, / %s%s "
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2239 msgid "<< Previous"
2240 msgstr "<< Предыдущие"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2246 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2248 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2249 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2255 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2257 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2258 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2264 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2265 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2266 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2267 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2268 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2269 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2270 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2271 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2272 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2273 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2274 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2275 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2276 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2277 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2278 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2279 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2280 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2281 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2282 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2283 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2284 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2285 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2286 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2287 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2288 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2289 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2290 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2291 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2292 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2293 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2294 "notforloan>0</notforloan> <"
2295 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2296 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2297 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2298 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2299 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2300 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2301 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2302 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2303 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2304 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2305 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2306 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2307 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2308 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2309 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2310 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2311 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2312 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2313 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2314 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2315 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2316 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2317 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2318 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2319 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2320 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2321 "notforloan>0</notforloan> <"
2322 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2323 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2324 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2325 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2326 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2327 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2328 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2329 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2330 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2331 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2332 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2334 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2335 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2336 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2337 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2338 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2339 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2340 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2341 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2342 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2343 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2344 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2345 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2346 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2347 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2348 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2349 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2350 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2351 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2352 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2353 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2354 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2355 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2356 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2357 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2358 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2359 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2360 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2361 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2362 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2363 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2364 "notforloan>0</notforloan> <"
2365 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2366 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2367 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2368 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2369 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2370 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2371 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2372 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2373 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2374 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2375 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2376 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2377 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2378 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2379 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2380 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2381 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2382 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2383 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2384 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2385 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2386 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2387 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2388 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2389 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2390 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2391 "notforloan>0</notforloan> <"
2392 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2393 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2394 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2395 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2396 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2397 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2398 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2399 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2400 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2401 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2402 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2408 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2409 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2410 "GetPatronStatus>"
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2413 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2414 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2415 "GetPatronStatus>"
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2421 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2422 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2423 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2424 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2425 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2426 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2427 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2428 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2429 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2430 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2431 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2432 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2433 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2434 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2435 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2436 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2437 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2438 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2439 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2440 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2441 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2442 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2443 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2444 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2445 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2446 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2447 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2448 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2449 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2450 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2451 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2452 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2453 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2454 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2455 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2456 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2457 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2458 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2459 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2460 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2461 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2462 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2463 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2464 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2465 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2466 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2467 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2468 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2469 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2470 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2471 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2472 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2473 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2474 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2475 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2476 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2477 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2478 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2479 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2480 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2482 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2483 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2484 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2485 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2486 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2489 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2491 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2492 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2493 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2494 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2496 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2497 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2499 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2500 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2502 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2503 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2504 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2505 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2506 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2507 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2508 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2509 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2510 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2511 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2512 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2513 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2514 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2515 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2516 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2517 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2518 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2519 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2520 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2521 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2522 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2523 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2524 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2525 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2526 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2527 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2528 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2529 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2530 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2533 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2534 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2535 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2536 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2537 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2538 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2539 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2540 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2541 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2542 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2543 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2544 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2545 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2546 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2547 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2548 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2549 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2550 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2551 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2552 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2553 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2554 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2555 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2556 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2557 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2558 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2559 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2560 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2561 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2562 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2563 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2564 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2565 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2566 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2567 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2568 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2569 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2570 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2571 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2572 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2573 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2574 "notforloan>0</notforloan> <"
2575 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2576 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2577 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2578 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2579 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2580 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2581 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2582 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2583 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2584 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2585 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2586 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2587 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2588 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2589 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2590 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2591 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2592 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2593 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2594 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2595 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2597 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2598 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2599 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2600 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2601 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2602 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2603 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2604 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2605 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2606 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2607 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2608 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2609 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2610 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2611 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2612 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2613 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2614 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2615 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2616 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2617 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2618 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2619 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2620 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2621 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2622 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2623 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2624 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2625 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2626 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2627 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2628 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2629 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2630 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2631 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2632 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2633 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2634 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2635 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2636 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2637 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2638 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2644 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2645 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2648 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2649 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2656 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2657 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2658 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2660 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2661 "title>Галеры ювелира</title> <date_available>2009-05-11</"
2662 "date_available> <pickup_location>Библиотека Жан-Прунье</"
2663 "pickup_location> </HoldTitle>"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2668 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2669 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2671 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2672 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2677 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2678 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2679 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2681 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2682 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2683 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2689 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2690 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2691 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2692 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2693 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2694 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2695 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2696 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2697 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2698 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2699 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2700 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2701 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2702 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2703 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2704 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2705 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2706 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2707 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2708 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2709 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2712 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2713 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2714 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2715 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2716 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2717 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2718 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2719 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2720 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2721 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2722 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2723 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2724 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2725 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2726 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2727 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2728 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2729 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2730 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2731 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2732 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2737 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2738 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2739 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2740 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2741 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2742 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2743 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2744 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2745 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2746 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2747 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2748 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2749 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2750 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2751 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2752 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2753 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2754 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2756 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2757 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2758 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2759 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2760 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2761 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2762 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2763 "\" \"> <subfield code=\"a\">Гюго</subfield> <subfield code="
2764 "\"b\">Виктор</subfield> </datafield> <datafield tag="
2765 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Франция</"
2766 "subfield> <subfield code=\"b\">Ниме</subfield> <subfield "
2767 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2768 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2769 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2770 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2771 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2772 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2773 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2776 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2779 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2780 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2784 msgid " Author phrase"
2785 msgstr " Автор как фраза"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2789 msgid " Conference name"
2790 msgstr " Название конференции"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2794 msgid " Conference name phrase"
2795 msgstr " Название конференции как фраза"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2799 msgid " Corporate name"
2800 msgstr " Наименование организации"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2804 msgid " ISBN"
2805 msgstr " ISBN"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2809 msgid " ISSN"
2810 msgstr " ISSN"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2814 msgid " Keyword phrase"
2815 msgstr " Автор как фраза"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2819 msgid " Personal name"
2820 msgstr " Имя лица"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2824 msgid " Personal name phrase"
2825 msgstr " Имя лица как фраза"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2829 msgid " Subject and broader terms"
2830 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2834 msgid " Subject and narrower terms"
2835 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2839 msgid " Subject and related terms"
2840 msgstr " Тематика и связанные термины"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2844 msgid " Subject phrase"
2845 msgstr " Тематика как фраза"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2849 msgid " Title phrase"
2850 msgstr " Заглавие как фраза"
2852 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2855 msgid " (%s votes)"
2856 msgstr " (голосов: %s)"
2858 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2861 msgid "(%s biblios)"
2862 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2866 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2874 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2875 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s: HOLDS.count | html
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2885 msgstr "(%s в целом)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2889 msgid "(123) 456-7890"
2890 msgstr "(123) 456-7890"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2897 #. For the first occurrence,
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2906 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2907 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2911 msgid "(Checked out)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2922 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2934 msgid "(Not supported by Koha)"
2935 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2942 msgid "(Not supported yet)"
2943 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2947 msgid "(On-site checkout)"
2948 msgstr "Выдач всего"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2963 msgstr "(факультативное)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2970 msgid "(Optional, default 0)"
2971 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2975 msgid "(Optional, default 1)"
2976 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2982 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2985 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2986 "возникнуть задержка.)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2991 msgstr "юридические статьи"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3017 msgstr "(обязательное)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3027 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3033 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3040 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3049 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3050 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3054 msgid "(Use OPAC instead)"
3055 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3060 msgid "(Use SRU instead)"
3061 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3073 msgstr "(выполнено)"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3077 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3078 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
3080 #. For the first occurrence,
3081 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3085 msgid "(modified on %s)"
3086 msgstr "(изменено %s)"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3091 msgstr "(Зарезервировано)"
3093 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3105 #. For the first occurrence,
3106 #. %1$s: priority | html
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3110 msgid "(priority %s)"
3111 msgstr "(приоритет %s)"
3113 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3114 #. %2$s: relate.related_search | html
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3118 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3119 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3132 msgid "-- Choose --"
3133 msgstr "-- Выберите --"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3138 msgid "-- Choose format --"
3139 msgstr "-- выберите формат -- "
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3144 msgstr " -- нет -- "
3147 #. %2$s: m.code | html
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3152 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3157 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3159 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3164 msgid ". Please contact the library for more information."
3166 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3174 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3175 msgstr ".%sУ вас есть неуплаченные штрафы.%s %s "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3201 msgid "1 item is on order."
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3207 msgstr "10 заглавий"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3212 msgstr "100 заглавий"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3223 msgstr "15 заглавий"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3228 msgstr "20 заглавий"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3239 msgstr "30 заглавий"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3244 msgstr "40 заглавий"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3249 msgstr "50 заглавий"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3266 msgid ": %sa list:%s"
3267 msgstr ": %s к списку: %s"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3272 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3273 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3278 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3279 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3283 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3289 msgstr "Все библиотеки"
3291 #. %1$s: message_value | html
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3295 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3300 msgid "A specific item"
3301 msgstr "Конкретный экземпляр "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3305 msgid "About the author"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3310 msgid "Abstracts/summaries"
3311 msgstr "тезисы / резюме"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3317 msgid "Access denied"
3318 msgstr "В доступе отказано"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3323 msgid "Access online"
3324 msgstr "В доступе отказано"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3330 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3331 "Please contact the library. "
3333 "По нашим записям, у нас нет актуальной контактной информации. Пожалуйста, "
3334 "свяжитесь с библиотекой. "
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3338 msgid "Acquired in the last:"
3339 msgstr "Получено за последние:"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3344 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3345 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3350 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3351 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3353 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3364 #. %1$s: total | html
3365 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3368 msgid "Add %s items to %s"
3369 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3371 #. A name=ButtonPlus
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3373 msgid "Add another field"
3374 msgstr "Добавить другое поле"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3379 msgstr "Добавить метку"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3384 msgstr "Добавить метку(метки)"
3386 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3390 msgstr "Добавить %s "
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3394 msgid "Add to a list"
3395 msgstr "Добавить в список"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3399 msgid "Add to a new list:"
3400 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3402 #. For the first occurrence,
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3408 msgstr "Добавить в корзину"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3412 msgid "Add to list:"
3413 msgstr "Добавляем к списку:"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3417 msgid "Add to your cart"
3418 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3424 msgstr "Добавить в:"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3429 msgstr "Добавить в: "
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3433 msgid "Additional authors:"
3434 msgstr "Дополнительные авторы: "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3438 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3439 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3443 msgid "Additional information"
3444 msgstr "Данные для связи"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3474 msgid "Adlibris cover image"
3475 msgstr "Изображение обложки"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3479 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3482 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3486 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3488 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3498 msgid "Advanced search"
3499 msgstr "Расширенный поиск"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3513 msgid "All collections"
3514 msgstr "Все собрания"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3518 msgid "All holds will be suspended."
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3523 msgid "All holds will resume."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3528 msgid "All item types"
3529 msgstr "Все типы единиц"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3535 msgid "All libraries"
3536 msgstr "Все библиотеки"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3540 msgid "Allow auto-renewal: "
3541 msgstr "%s Автоматическое продление"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3545 msgid "Allow changes to contents from: "
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3551 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3557 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3563 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3566 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3567 "срок действия Вашего билета закончится."
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3571 msgid "Alternate address"
3572 msgstr "Запасной адрес"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3576 msgid "Alternate address information: "
3577 msgstr "Запасной адрес"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3581 msgid "Alternate contact"
3582 msgstr "Запасные данные для связи"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3590 msgstr "Количество "
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3596 msgid "Amount outstanding"
3597 msgstr "Сумма задолженности"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3601 msgid "Amount to pay: "
3602 msgstr "Сумма к уплате: "
3604 #. %1$s: shelfname | html
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3607 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3608 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3612 msgid "An error occurred when creating this list."
3613 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3617 msgid "An error occurred when deleting this list."
3618 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3622 msgid "An error occurred when updating this list."
3623 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3627 msgid "An error occurred while processing your request."
3628 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3632 msgid "An error occurred, please try again."
3633 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3638 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3641 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3646 msgid "An invitation to share list "
3647 msgstr "Приглашение расшарить список "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3652 msgstr "произвольно"
3654 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3657 msgid "Any audience"
3658 msgstr "любая аудитория"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3663 msgstr "Любое содержимое"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3668 msgstr "Любой формат"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3673 msgstr "Любой тип единицы"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3677 msgid "Any item type"
3678 msgstr "Любой тип единицы"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3683 msgstr "Любая фраза"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3688 msgstr "Любое слово"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3698 msgid "Anyone seeing this list"
3699 msgstr "Удалить этот список"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3714 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3715 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3717 #. For the first occurrence,
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3721 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3722 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3727 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3728 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3732 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3733 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3738 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3739 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3744 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3745 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3747 #. For the first occurrence,
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3750 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3751 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3756 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3757 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3761 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3762 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3766 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3767 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3773 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3775 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3779 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3780 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3784 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3785 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3789 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3790 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3794 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3795 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3799 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3801 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3806 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3807 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3811 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3812 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3821 msgid "Article requests "
3824 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3827 msgid "Article requests (%s)"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3832 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3833 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3837 msgid "Ask for a discharge"
3838 msgstr "Запросить выписку"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3843 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3849 msgid "At least one item is available at this library"
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3857 msgid "At library: %s"
3858 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3867 msgid "Audiovisual profile:"
3868 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3880 # название функции ILS-DI
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3885 msgid "AuthenticatePatron"
3886 msgstr "AuthenticatePatron"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3891 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3894 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3921 msgid "Author (A-Z)"
3922 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3929 msgid "Author (Z-A)"
3930 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3934 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3935 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3944 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3946 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3947 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3949 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3950 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3951 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3952 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3954 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3961 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3962 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3975 msgstr "Авторитетный источник"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3984 msgid "Authority search"
3985 msgstr "Авторитетные источники"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3989 msgid "Authority search results"
3990 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3994 msgid "Authority type: "
3995 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3999 msgid "Authorized headings"
4000 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4009 msgid "Availability"
4010 msgstr "Доступность "
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4015 msgid "Availability:"
4016 msgstr "Доступность:"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4020 msgid "Availability: "
4021 msgstr "Доступность:"
4023 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4026 msgid "Available %s"
4027 msgstr "Доступно %s"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4031 msgid "Available issues"
4032 msgstr "Доступные выпуски"
4034 #. For the first occurrence,
4035 #. %1$s: rating_avg | html
4036 #. %2$s: item.ratings.count | html
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4043 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4044 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4064 msgid "Back to lists"
4065 msgstr "Назад к спискам"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4069 msgid "Back to results"
4070 msgstr "До результатов"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4074 msgid "Back to the results search list"
4075 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4094 msgstr "Штрих-код: "
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4100 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4103 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
4104 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4114 msgid "Biblio records"
4115 msgstr "Библиографических записей"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4119 msgid "Bibliographies"
4120 msgstr "библиографические указатели"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4130 msgstr "Заблокировано"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4134 msgid "Blocked record"
4135 msgstr "Заблокированные записи"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4140 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4144 msgid "Brief display"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4150 msgid "Brief history"
4151 msgstr "История кратко"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4155 msgid "Broader Term"
4156 msgstr "Более Широкий Термин"
4158 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4161 msgid "Browse by hierarchy"
4162 msgstr "Просмотр по классификации"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4166 msgid "Browse our catalog"
4167 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4172 msgid "Browse results"
4173 msgstr "Обзор результатов"
4175 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4180 msgid "Browse search"
4181 msgstr "Просмотр по классификации"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4186 msgid "Browse shelf"
4187 msgstr "Просмотр полки"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4193 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4203 msgstr "программное обеспечение на CD"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4207 msgid "CGI debug is on."
4208 msgstr "CGI-отладка включена."
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4225 msgstr "Шифр для заказа"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4231 msgstr "Шифр для заказа"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4249 msgstr "Шифр хранения"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4254 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4255 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4260 msgid "Call number (A-Z)"
4261 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4266 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4267 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4272 msgid "Call number (Z-A)"
4273 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4277 msgid "Call number:"
4278 msgstr "Шифр хранения: "
4280 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4283 msgid "Call number: %s"
4284 msgstr "Шифр хранения: %s"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4324 msgid "Cancel email notification"
4325 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4329 msgid "Cancel email notification "
4330 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4334 msgid "Cancel enrollment "
4335 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4342 msgid "Cancel rating"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4350 # название функции ILS-DI
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4358 # название функции ILS-DI
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4361 msgid "CancelRecall "
4362 msgstr "CancelRecall "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4366 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4367 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4371 msgid "Cannot be put on hold"
4372 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4374 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4377 msgid "Card number can be up to %s characters."
4378 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4380 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4381 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4384 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4385 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов."
4387 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4390 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4391 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4393 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4396 msgid "Card number:"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4408 msgid "Cassette recording"
4409 msgstr "касетная запись"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4426 msgstr "Категория: "
4428 #. INPUT type=submit
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4431 msgid "Change password"
4432 msgstr "Изменить пароль"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4436 msgid "Change your password"
4437 msgstr "Изменить пароль"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4441 msgid "Change your password "
4442 msgstr "Измените ваш пароль "
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4466 msgid "Charges (%s)"
4467 msgstr "Кредит (%s)"
4469 #. For the first occurrence,
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4475 msgstr "Вернуть экземпляр"
4477 #. INPUT type=submit name=confirm
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4479 msgid "Check in item"
4480 msgstr "Вернуть экземпляр"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4488 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4492 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4493 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4497 msgid "Check-in date:"
4498 msgstr "Вернуть экземпляр"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4511 #. %1$s: issues_count | html
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4514 msgid "Checked out (%s)"
4515 msgstr "Выдано (%s)"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4519 msgid "Checked out on"
4522 #. %1$s: item.firstname | html
4523 #. %2$s: item.surname | html
4524 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4525 #. %4$s: item.cardnumber | html
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4529 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4530 msgstr "Выдано: %s %s %s(%s)%s"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4534 msgid "Checked out until %s"
4535 msgstr "Выдано до: %s"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4540 msgid "Checked out until: "
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4553 msgid "Checkout history"
4554 msgstr "История выдач"
4556 #. For the first occurrence,
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4565 #. %1$s: issues_count | html
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4568 msgid "Checkouts (%s)"
4569 msgstr "Выдачи (%s)"
4571 #. %1$s: borrowername | html
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4574 msgid "Checkouts for %s "
4575 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4585 msgstr "Образец цитирования"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4604 msgid "Classification"
4605 msgstr "Классификация"
4607 #. For the first occurrence,
4608 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4612 msgid "Classification: %s "
4613 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4623 #. For the first occurrence,
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4636 msgstr "Очистить всё"
4638 #. For the first occurrence,
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4644 msgstr "Стереть дату"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4649 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4652 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4655 msgid "Click here if you're not %s"
4656 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4660 msgid "Click here to login."
4661 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4665 msgid "Click here to view"
4666 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4670 msgid "Click here to view them all."
4671 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4675 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4677 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4682 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4685 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4687 msgid "Click to add to cart"
4688 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4693 msgid "Click to expand this role"
4694 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4701 msgid "Click to open in new window"
4702 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4707 msgid "Click to view in Google Books"
4708 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4718 msgid "Close shelf browser"
4719 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4723 msgid "Close this window"
4724 msgstr "Закрыть это окно"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4728 msgid "Close this window."
4729 msgstr "Закрыть это окно."
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4733 msgid "Close window"
4734 msgstr "Закрыть окно"
4736 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4737 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4740 msgid "Clubs (%s/%s) "
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4745 msgid "Clubs currently enrolled in"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4750 msgid "Clubs you can enroll in"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4756 msgid "Collect items you are interested in"
4757 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4770 msgid "Collection library:"
4771 msgstr "Название собрания: "
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4776 msgid "Collection title:"
4777 msgstr "Название собрания: "
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4781 msgid "Collection: "
4784 #. For the first occurrence,
4785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4789 msgid "Collection: %s "
4790 msgstr "Собрание: %s "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4799 msgid "Column visibility"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4808 msgid "Comment by %s"
4809 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4811 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4812 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4815 msgid "Comment by %s %s"
4816 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4818 #. %1$s: review.patron.title | html
4819 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4820 #. %3$s: review.patron.surname | html
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4823 msgid "Comment by %s %s %s"
4824 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4830 msgstr "Комментарий: "
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4834 msgid "Comments on "
4835 msgstr "Комментарии на "
4837 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4841 msgstr "Комментарии ( %s )"
4843 #. INPUT type=submit
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4846 msgid "Confirm hold"
4847 msgstr "Подтвердите пароль"
4849 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4850 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4853 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4854 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s (%s)"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4858 msgid "Confirm new password:"
4859 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4864 msgid "Confirm password"
4865 msgstr "Подтвердите пароль"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4870 msgid "Confirm primary email:"
4871 msgstr "Основная электронная почта:"
4873 #. INPUT type=submit
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4876 msgid "Confirm your suggestion"
4877 msgstr "Подать ваше предложение"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4881 msgid "Contact information"
4882 msgstr "Контактная информация"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4887 msgid "Contact information: "
4888 msgstr "Контактная информация: "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4893 msgid "Contact note:"
4894 msgstr "Заметки о контакте:"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4903 msgid "Content Cafe"
4904 msgstr "Кофейня содержимого"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4913 msgid "Contents of "
4914 msgstr "Содержимое списка: "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4921 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4926 msgstr "Авторские права"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4930 msgid "Copyright date"
4931 msgstr "Дата авторского права"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4936 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4937 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4942 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4943 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4948 msgid "Copyright date:"
4949 msgstr "Дата авторского права: "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4953 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4961 msgid "Copyright year: %s "
4962 msgstr "Дата авторского права: %s "
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4986 msgid "Course number:"
4987 msgstr "Номер курса: "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4994 msgid "Course reserves"
4995 msgstr "Резервирование курсов"
4997 # название функции ILS-DI
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5001 msgid "Course reserves for "
5002 msgstr "SearchCourseReserves "
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5021 msgstr "Изображение обложки"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5025 msgid "Create a new list"
5026 msgstr "Создаем новый список"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5031 msgid "Create a new request "
5032 msgstr "Создаем новый список"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5036 msgid "Create new list"
5037 msgstr "Создаём новый список"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5042 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5045 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
5046 "библиографическую запись в Коха."
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5051 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5052 "bibliographic record Koha."
5054 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
5055 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5062 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5065 msgid "Credits (%s)"
5066 msgstr "Кредит (%s)"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5070 msgid "Current location"
5071 msgstr "Текущее положение"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5075 msgid "Current password:"
5076 msgstr "Текущий пароль:"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5081 msgid "Current session"
5082 msgstr "Текущий сеанс"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5086 msgid "Currently in local use"
5087 msgstr "Текущий сеанс"
5089 #. %1$s: item.firstname | html
5090 #. %2$s: item.surname | html
5091 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5092 #. %4$s: item.cardnumber | html
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5096 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5097 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5102 msgstr "Учебный план"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5106 msgid "DVD video / Videodisc"
5107 msgstr "видео/видеодиск DVD"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5129 msgstr "Когда добавлено"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5134 msgid "Date added (newest to oldest)"
5135 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5140 msgid "Date added (oldest to newest)"
5141 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5146 msgstr "Когда добавлено:"
5148 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5153 msgstr "Ожидается на дату"
5155 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5161 msgstr "Ожидается на дату: "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5165 msgid "Date enrolled"
5166 msgstr "Дата получения"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5171 msgid "Date of birth:"
5172 msgstr "Дата рождения:"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5177 msgstr "Временной диапазон:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5181 msgid "Date received"
5182 msgstr "Дата получения"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5199 msgid "Days in advance"
5200 msgstr "Дней заранее"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5216 msgstr "По умолчанию"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5220 msgid "Default sorting"
5221 msgstr "Типовая сортировка"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5226 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5227 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5228 "permitted by local laws."
5230 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5231 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5232 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5237 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5240 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5253 #. INPUT type=submit
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5255 msgid "Delete selected"
5256 msgstr "Удалить отмеченное"
5258 #. INPUT type=submit
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5261 msgid "Delete selected tags"
5262 msgstr "Удалить отмеченное"
5264 #. INPUT type=submit
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5266 msgid "Delete this list"
5267 msgstr "Удалить этот список"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5272 msgid "Delete your search history"
5273 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5297 msgstr "Подробности"
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s: bibliotitle | html
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5305 msgid "Details for %s"
5306 msgstr "Детали для %s"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5310 msgid "Details for: "
5311 msgstr "Подробности о:"
5313 #. %1$s: biblio.title | html
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5316 msgid "Details for: %s"
5317 msgstr "Детали для %s"
5319 #. %1$s: request.backend | html
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5322 msgid "Details from %s"
5323 msgstr "Детали для %s"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5327 msgid "Details from library"
5328 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5333 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5335 #. For the first occurrence,
5336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5341 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5345 msgid "Dictionaries"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5350 msgid "Did you mean:"
5351 msgstr "Вы имели в виду:"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5355 msgid "Digests only "
5356 msgstr "Лишь дайджесты?"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5361 msgstr "справочники-указатели"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5371 msgid "Discographies"
5372 msgstr "дискография"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5376 msgid "Display news for: "
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5381 msgid "Displaying availability results"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5387 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5390 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5395 msgid "Don't have a library card?"
5396 msgstr "Нет читательского билета?"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5400 msgid "Don't have a password yet?"
5401 msgstr "Еще нет пароля?"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5407 msgid "Don't have an account? "
5408 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5415 #. For the first occurrence,
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5425 msgid "Download as iCal/.ics file"
5426 msgstr "Скачать список "
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5431 msgid "Download as: "
5432 msgstr "Скачать список "
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5436 msgid "Download cart"
5437 msgstr "Загрузка корзины"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5441 msgid "Download list"
5442 msgstr "Скачать список"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5447 msgid "Download list "
5448 msgstr "Скачать список "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5453 msgstr "Dublin Core"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5461 msgstr "Возвращение"
5463 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5467 msgstr "Возвращение %s"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5471 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5472 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5474 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5477 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5479 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5483 msgid "ERROR: No record id specified. "
5484 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5490 msgstr "Редактировать"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5494 msgid "Edit / Create note"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5501 msgstr "Правка списка"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5506 msgstr "Правка списка "
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5511 msgstr "Область издания: "
5513 #. %1$s: title | html
5514 #. %2$s: author | html
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5517 msgid "Editing issue note for %s %s"
5520 #. %1$s: ISSUE.title | html
5521 #. %2$s: ISSUE.author | html
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5524 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5529 msgid "Edition statement:"
5530 msgstr "Сведения об издании:"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5541 msgstr "Электронная почта"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5547 msgid "Email address:"
5548 msgstr "Адресс e-mail:"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5555 msgstr "Электронная почта"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5559 msgid "Emails do not match! "
5560 msgstr "Пароли не совпадают! "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5564 msgid "Empty and close"
5565 msgstr "Очистить и закрыть"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5569 msgid "Encyclopedias "
5570 msgstr "энциклопедии "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5576 msgstr "Текущий сеанс"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5580 msgid "Enhanced content: "
5581 msgstr "Расширенное содержимое: "
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5585 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5586 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5600 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5601 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5603 #. INPUT type=text name=q
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5606 msgid "Enter search terms"
5607 msgstr "Введите поисковые термины"
5609 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5614 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5617 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5618 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5620 #. For the first occurrence,
5621 #. %1$s: authtypetext | html
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5626 msgstr "Вхождение «%s»"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5631 msgstr "Срок действия: "
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5638 #. For the first occurrence,
5639 #. %1$s: errno | html
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5648 msgid "Error searching %s collection"
5649 msgstr "Ошибка поиска коллекции %s"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5653 msgid "Error searching OverDrive collection."
5654 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5658 msgid "Error! Adding tags failed at"
5659 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5663 msgid "Error! Illegal parameter"
5664 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5668 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5670 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5671 "содержимое или отмените добавление комментария."
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5675 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5676 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5681 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5683 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5688 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5691 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5692 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5704 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5721 msgid "Example Call"
5722 msgstr "Пример вызова"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5727 msgid "Example Response"
5728 msgstr "Пример ответа"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5740 msgid "Example call"
5741 msgstr "Пример вызова"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5754 msgid "Example response"
5755 msgstr "Пример ответа"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5764 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5765 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5774 msgid "Expecting a specific item selection."
5775 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5779 msgid "Expiration date:"
5780 msgstr "Действителен до: "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5786 msgstr "Срок действия: "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5791 msgstr "Истекает на"
5793 # название функции ILS-DI
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5806 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5807 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5811 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5812 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5835 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5836 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5839 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5849 msgid "Fewer options"
5850 msgstr "Меньше параметров"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5855 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5859 msgid "Fiction notes:"
5860 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5864 msgid "Filmographies"
5865 msgstr "фильмографии"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5869 msgid "Filter paid transactions"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5886 msgid "Fines and charges"
5887 msgstr "Пеня и сплаты"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5903 msgid "Finish enrollment"
5906 #. For the first occurrence,
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5925 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5926 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5929 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5930 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5936 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5937 "this data. Please log in and change your password."
5939 "Для вашего удобства поле для входа на этой странице было предварительно "
5940 "заполнено этими данными. Пожалуйста, войдите и измените свой пароль."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5945 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5946 "this data. Please log in."
5948 "Для вашего удобства поле для входа на этой странице было предварительно "
5949 "заполнено этими данными. Пожалуйста, войдите."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5960 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5961 "who want to keep track of what they are reading."
5963 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5964 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5970 msgid "Forgot your password?"
5971 msgstr "Забыли пароль?"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5976 msgid "Forgotten password recovery"
5977 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5993 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5997 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5998 msgstr "Найдено %s результаты в коллекции %s"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6023 msgid "Full history"
6024 msgstr "История полностью"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6028 msgid "Full subscription history"
6029 msgstr "Полная история подписок"
6031 #. %1$s: bibliotitle | html
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6034 msgid "Full subscription history for %s"
6035 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6044 msgid "GDPR consent"
6045 msgstr "Любое содержимое"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6049 msgid "GDPR consents"
6052 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6060 msgid "Get new password recovery link"
6061 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6066 msgid "Get your discharge"
6067 msgstr "Описание взысканий"
6069 # название функции ILS-DI
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6074 msgid "GetAuthorityRecords"
6075 msgstr "GetAuthorityRecords"
6077 # название функции ILS-DI
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6082 msgid "GetAvailability"
6083 msgstr "GetAvailability"
6085 # название функции ILS-DI
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6090 msgid "GetPatronInfo"
6091 msgstr "GetPatronInfo"
6093 # название функции ILS-DI
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6098 msgid "GetPatronStatus"
6099 msgstr "GetPatronStatus"
6101 # название функции ILS-DI
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6109 # название функции ILS-DI
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6115 msgstr "GetServices"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6120 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6121 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6122 "specific metadata schema for the record objects."
6124 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
6125 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
6126 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6131 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6132 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6133 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6134 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6135 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6136 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6138 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
6139 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
6140 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
6141 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
6142 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
6143 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
6144 "библиографическим идентификаторам."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6149 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6150 "availability of the items associated with the identifiers."
6152 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
6153 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6171 msgid "Go to detail"
6172 msgstr "Перейти к деталям"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6177 msgid "Go to your account page"
6178 msgstr "странице Вашей учётной записи"
6180 # название функции ILS-DI
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6183 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6184 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6188 msgid "Google login"
6189 msgstr "Локальный вход"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6198 msgid "Groups of libraries"
6199 msgstr "Группы библиотек"
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6203 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6204 #. %3$s: g.firstname | html
6205 #. %4$s: g.surname | html
6206 #. %5$s: - IF ! loop.last
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6212 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6213 msgstr "Гарантируется %s %s %s %s %s, %s %s "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6218 msgstr "справочники"
6220 # название функции ILS-DI
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6223 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6224 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6226 # название функции ILS-DI
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6229 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6230 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6232 # название функции ILS-DI
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6235 msgid "HarvestExpandedRecords "
6236 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6238 # название функции ILS-DI
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6241 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6242 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6246 msgid "Heading ascendant"
6247 msgstr "заглавия по возрастанию"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6251 msgid "Heading descendant"
6252 msgstr "заглавия по спаданию"
6254 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6258 msgstr "Приветствуем, %s "
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6270 msgstr "Приветствуем,"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6275 msgid "Hide options"
6276 msgstr "[Больше параметров]"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6281 msgstr "Спрятать окно"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6293 msgstr "Дата резервирования"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6297 msgid "Hold not needed after:"
6298 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
6300 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6304 msgstr "Примечание о резервировании:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6308 msgid "Hold starts on date:"
6309 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
6311 # название функции ILS-DI
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6319 # название функции ILS-DI
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6329 msgid "Holding libraries"
6330 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6342 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6348 msgstr "Резервирования "
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6353 msgstr "Резервирования "
6355 #. %1$s: RESERVES.count | html
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6359 msgstr "Резервирования (%s)"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6424 msgid "Home libraries"
6425 msgstr "Домашняя библиотека"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6431 msgid "Home library"
6432 msgstr "Домашняя библиотека"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6437 msgid "Home library:"
6438 msgstr "Домашняя библиотека"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6442 msgid "How PayPal Works"
6443 msgstr "Как работает PayPal"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6447 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6452 msgid "I have read the "
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6457 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6476 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6480 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6481 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6495 msgstr "Просмотр в ISBD"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6517 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6523 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6524 #. %2$s: isbn | $raw
6525 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6530 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6531 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6533 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6561 msgstr "Индивидуальные данные"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6565 msgid "If this is an error, please contact the library."
6567 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6573 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6574 "local library and the error will be corrected."
6576 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6577 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6582 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6583 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6586 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6587 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6588 "разобраться как это делать изначально."
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6592 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6593 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6597 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6598 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6600 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6604 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6605 "expire in %s seconds."
6607 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6608 "завершён за %s секунд."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6613 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6614 msgstr "Если вы не укажете пароль, система создаст его сама."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6619 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6622 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6623 "можете войти в систему: "
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6628 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6631 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6632 "можете войти в систему: "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6637 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6640 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6641 "ещё можете войти в систему: "
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6646 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6647 "you may login below."
6649 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6650 "можете войти в систему ниже."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6655 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6657 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6663 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6664 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6666 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6667 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6672 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6675 "Если у вас есть учетная запись CAS, выберите, какую учетную запись вы хотите "
6676 "аутентифицировать:"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6680 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6682 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6687 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6688 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6692 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6693 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6697 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6699 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6700 "здесь для входа в систему."
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6704 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6706 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6710 msgid "If you want to, you can try to "
6711 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6717 msgstr "Изображения"
6719 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6722 msgid "Images for %s "
6723 msgstr "Изображения для %s "
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6728 msgid "Immediate deletion"
6729 msgstr "Немедленное удаление"
6731 #. For the first occurrence,
6732 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6733 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6737 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6739 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6744 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6745 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6749 #. For the first occurrence,
6750 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6751 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6752 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6756 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6757 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6763 msgid "In your cart"
6764 msgstr "В Вашей корзине"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6769 msgstr "Проиндексировано как: "
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6790 msgstr "инструкция к выполнению"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6794 msgid "Instructors:"
6795 msgstr "инструкция к выполнению"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6799 msgid "Interlibrary loan item availability"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6805 msgid "Interlibrary loan request"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6812 msgid "Interlibrary loan requests"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6817 msgid "Invalid shelf number."
6818 msgstr "Шифр хранения"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6839 msgid "Issues for a subscription"
6840 msgstr "Выпуски для подписки"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6844 msgid "Issues summary"
6845 msgstr "Отчет о выпусках"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6849 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6850 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6852 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6856 msgstr "Экземпляры: "
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6860 msgid "Item call number"
6861 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6865 msgid "Item cannot be checked out."
6866 msgstr "Экземпляр не выдается."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6871 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6872 msgstr "Экземпляр не выдается."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6876 msgid "Item checked in"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6881 msgid "Item checked out"
6882 msgstr "Выданные экземпляры"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6886 msgid "Item damaged"
6887 msgstr "Единица повреждена"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6891 msgid "Item hold queue priority"
6892 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6897 msgstr "Резервирование экземпляров"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6902 msgstr "Резервирование экземпляров"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6906 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6907 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6911 msgid "Item renewal is not allowed."
6912 msgstr "Продление экземпляра не допускается."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6916 msgid "Item renewed"
6917 msgstr "Ожидаемые единицы"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6929 msgstr "Тип единицы"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6937 msgstr "Тип единицы: "
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6943 msgstr "Тип единицы: "
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6948 msgstr "Типы единиц"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6952 msgid "Item withdrawn"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6957 msgid "Items available at:"
6958 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6963 msgid "Items available:"
6964 msgstr "Доступные единицы:"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6969 msgid "Items on this list:"
6970 msgstr "Удалить из этого списка"
6972 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6977 msgstr "Экземпляры: "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
7013 msgstr "для юношества"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
7018 msgstr "Ключевое слово"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7048 msgid "Koha administrator"
7049 msgstr " администратору сайта"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7054 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7061 #. For the first occurrence,
7062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7087 msgid "Languages: "
7088 msgstr "Языки: "
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7093 msgstr "большая печать"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7107 msgid "Last location"
7108 msgstr "Последнее расположение"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7112 msgid "Last updated"
7113 msgstr "Список обновлён."
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7117 msgid "Last updated:"
7118 msgstr "Список обновлён."
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7127 msgid "Law reports and digests"
7128 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7132 msgid "Legal articles"
7133 msgstr "юридические статьи"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7137 msgid "Legal cases and case notes"
7138 msgstr "судебные дела и документы по делу"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7143 msgstr "законодательство"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7147 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7148 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7152 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7153 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7157 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7158 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7162 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7163 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7182 msgid "Library card number:"
7183 msgstr "Номер читательского билета:"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7188 msgid "Library catalog"
7189 msgstr "Каталог библиотеки"
7191 #. For the first occurrence,
7192 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7196 msgid "Library default: %s"
7197 msgstr "Библиотека: "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7204 msgstr "Библиотека: "
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7209 msgstr "Библиотека: "
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7213 msgid "Limit to any of the following:"
7214 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7218 msgid "Limit to currently available items."
7219 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7224 msgstr "Ограничить до: "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7229 msgstr "Ограничить к: "
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7250 msgid "List created."
7251 msgstr "Список создан."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7255 msgid "List deleted."
7256 msgstr "Список удалён."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7261 msgstr "Название списка"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7267 msgstr "Название списка: "
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7272 msgstr "Название списка: "
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7276 msgid "List updated."
7277 msgstr "Список обновлён."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7281 msgid "List(s) this item appears in: "
7282 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7303 msgstr "Загружается"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7311 #. For the first occurrence,
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7317 msgstr "Идёт загрузка…"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7322 msgstr "Идёт загрузка…"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7327 msgstr "Местный вход"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7333 msgstr "Локальный вход"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7338 msgstr "Расположение"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7342 msgid "Location (Status)"
7343 msgstr "Расположение (состояние)"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7347 msgid "Location and availability: "
7348 msgstr "Расположение и доступность: "
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7352 msgid "Location(s) (Status)"
7353 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
7355 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7357 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7360 msgid "Location: %s %s %s "
7361 msgstr "Расположение: %s %s %s "
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7366 msgstr "Местоположения"
7368 #. INPUT type=submit
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7381 msgid "Log in to add tags"
7382 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7387 msgid "Log in to add tags."
7388 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7393 msgid "Log in to create a new list"
7394 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7398 msgid "Log in to create your own lists"
7399 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7404 msgid "Log in to see your own saved tags."
7405 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7410 msgid "Log in to your OverDrive account"
7411 msgstr "Войти в учётную запись"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7421 msgid "Log in to your account"
7422 msgstr "Войти в учётную запись"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7427 msgid "Log in to your account:"
7428 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7432 msgid "Log in with Google"
7433 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7444 msgid "Log out and try again with a different user."
7445 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7450 msgid "Log out from your OverDrive account"
7451 msgstr "Войти в учётную запись"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7455 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7456 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7468 msgstr "Страница входа"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7482 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7483 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7485 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7486 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7488 # название функции ILS-DI
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7493 msgid "LookupPatron"
7494 msgstr "LookupPatron"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7504 msgid "MARC Card View"
7505 msgstr "Вид МАРК-карточки"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7510 msgstr "Просмотр в МАРК"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7520 msgstr "Просмотр в МАРК"
7522 #. %1$s: bibliotitle | html
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7525 msgid "MARC view: %s"
7526 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7536 msgid "Main address"
7537 msgstr "Основной адрес"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7555 msgid "Make payment"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7566 msgstr "Ведётся кем"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7571 msgstr "Ведётся кем:"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7586 msgstr "Совпадение:"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7590 msgid "Materials specified"
7591 msgstr "Метка не была указана."
7593 #. For the first occurrence,
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7608 msgid "Message sent"
7609 msgstr "Сообщение выслано"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7614 msgstr "Сообщение выслано"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7618 msgid "Messages for you"
7619 msgstr "Сообщения для Вас"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7623 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7633 msgid "Missing (damaged)"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7638 msgid "Missing (lost)"
7639 msgstr "Сессию потеряно"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7643 msgid "Missing (never received)"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7648 msgid "Missing (sold out)"
7651 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7654 msgid "Missing issues: %s "
7655 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7675 msgstr "Понедельник"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7680 msgid "More details"
7681 msgstr "Подробности"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7690 msgid "More options"
7691 msgstr "Больше параметров"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7695 msgid "More searches "
7696 msgstr "Больше поисковых запросов "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7700 msgid "Most popular"
7701 msgstr "Самые популярные заглавия"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7705 msgid "Most popular titles"
7706 msgstr "Самые популярные единицы"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7710 msgid "Musical recording"
7711 msgstr "музыкальная запись"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7737 msgstr "Наименование "
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7741 msgid "Narrower Term"
7742 msgstr "Более Узкий Термин"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7752 msgid "Never expires "
7753 msgstr "Никогда не истекает "
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7758 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7759 "the item that was checked-out upon check-in."
7761 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7762 "выданных и возвращеных экземплярах."
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7769 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7772 msgid "New comment on %s"
7773 msgstr "Новый комментарий на %s"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7778 msgid "New interlibrary loan request"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7787 msgstr "Новый список"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7792 msgid "New password:"
7793 msgstr "Новый пароль: "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7798 msgid "New purchase suggestion"
7799 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7804 msgstr "Новый поиск"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7810 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7811 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7817 msgstr "Новая метка:"
7819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7820 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7825 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7826 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7828 #. For the first occurrence,
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7849 msgid "Next >>"
7850 msgstr "Далее >>"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7854 msgid "Next available item"
7855 msgstr "Следующая доступная единица"
7857 # нет (memberentrygen)
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7871 # нет (memberentrygen)
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7880 msgid "No article requests can be made for this record. "
7881 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7885 msgid "No changes were made."
7886 msgstr "Не было сделано изменений."
7888 #. For the first occurrence,
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7892 msgid "No checkouts"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7933 msgid "No cover image available"
7934 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7938 msgid "No data available in table"
7939 msgstr "Нет данных в таблице"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7943 msgid "No entries to show"
7944 msgstr "Нет записей для отображения"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7950 msgstr "Не зарезервировано"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7954 msgid "No item was added to your cart"
7955 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7959 msgid "No item was selected"
7960 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7964 msgid "No items available."
7965 msgstr "Нет доступных единиц."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7970 msgid "No items available:"
7971 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7978 msgstr "Без ограничений"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7982 msgid "No matching records found"
7983 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7987 msgid "No news to display."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7992 msgid "No operation parameter has been passed."
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7997 msgid "No other items."
7998 msgstr "Нет других экземпляров."
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
8002 msgid "No physical items for this record"
8003 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
8007 msgid "No private lists"
8008 msgstr "Нет личных списков"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
8012 msgid "No private lists."
8013 msgstr "Нет личных списков."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8017 msgid "No public lists."
8018 msgstr "Нет общих списков."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
8022 msgid "No reading history to delete"
8023 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8027 msgid "No record was removed."
8028 msgstr "Запись не была удалена."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
8032 msgid "No renewals allowed"
8033 msgstr "Продление не разрешено больше"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8037 msgid "No reserves have been selected for this course."
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8043 msgstr "Обзор результатов"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8047 msgid "No results found in the library's %s collection"
8048 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции %s"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8052 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8053 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8057 msgid "No results found!"
8058 msgstr "Ничего не найдено!"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8062 msgid "No suggestion was selected"
8063 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8067 msgid "No tag was specified."
8068 msgstr "Метка не была указана."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8072 msgid "No tags from this library for this title."
8073 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8077 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8083 msgid "No, do not cancel article request"
8084 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8089 msgid "No, do not cancel hold"
8090 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8095 msgid "No, do not delete"
8096 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8101 msgid "No, do not delete suggestion"
8102 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8107 msgid "No, do not delete suggestions"
8108 msgstr "Избранные предложения: "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8113 msgid "No, do not remove sharing"
8114 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8119 msgid "No, do not resume holds"
8120 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8130 msgstr "Научная литература"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8134 msgid "Non-musical recording"
8135 msgstr "немузыкальная запись"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8145 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8150 msgid "None specified: "
8151 msgstr "Не выбрано: "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8162 msgstr "Обычный вид"
8164 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8167 msgid "Not checked in %s"
8168 msgstr "Невозвращенный %s"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8173 msgid "Not finding what you're looking for? "
8174 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
8176 #. For the first occurrence,
8177 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8181 msgid "Not for loan %s"
8182 msgstr "Не для выдачи %s"
8184 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8187 msgid "Not for loan (%s)"
8188 msgstr "Не для ссуды (%s)"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8198 msgstr "Не зарезервировано"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8202 msgid "Not what you expected? Check for "
8203 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8215 msgstr "Примечание: "
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8220 msgstr "Примечание: "
8223 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8227 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8228 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8234 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8235 "have been populated, and an index built by separate script."
8237 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
8238 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8242 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8243 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8247 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8248 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
8250 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8254 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8255 "code that was removed. "
8257 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
8258 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8263 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8264 "see your current tags."
8266 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
8267 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8272 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8273 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8274 "retain the comment as is."
8276 "Примечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. Комментарий "
8277 "был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете редактировать "
8278 "свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить комментарий, как "
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8284 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8286 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8301 #. For the first occurrence,
8302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8307 msgstr "Заметки: %s "
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8311 msgid "Notes/Comments"
8312 msgstr "Заметки/комментарии"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8331 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8333 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8342 # нет (memberentrygen)
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8352 msgid "Novelist Select"
8353 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8357 msgid "Novelist Select: "
8358 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8372 msgid "Number of holds: "
8375 #. For the first occurrence,
8376 #. %1$s: count | html
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8380 msgid "Number of records used in: %s"
8381 msgstr "Количество использованных записей: %s"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8388 #. INPUT type=submit
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8413 msgstr "Зарезервировано"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8422 msgid "On-site checkouts"
8423 msgstr "Выдач всего"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8429 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8435 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8437 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
8438 "имеющихся резервирований."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8443 msgid "Online resources:"
8444 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8449 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8450 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8451 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8454 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
8455 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
8456 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
8457 "любой дополнительной информации."
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8462 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8463 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
8465 # Название OpenLibrary.com?
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8468 msgid "Open Library: "
8469 msgstr "Open Library: "
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8473 msgid "Order by author"
8474 msgstr "Упорядочить по дате"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8478 msgid "Order by date"
8479 msgstr "Упорядочить по дате"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8483 msgid "Order by title"
8484 msgstr "Упорядочить по заглавию"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8489 msgstr "Упорядочить по: "
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8493 msgid "Other editions of this work"
8494 msgstr "Другие издания этой работы"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8498 msgid "Other forms:"
8499 msgstr "Другие формы:"
8501 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8504 msgid "Other holdings %s"
8505 msgstr "Другие фонды ( %s )"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8510 msgid "Other names:"
8511 msgstr "Другие имена:"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8516 msgid "Other phone:"
8517 msgstr "Другой телефон:"
8519 # название функции ILS-DI
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8522 msgid "OutputIntermediateFormat "
8523 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8525 # название функции ILS-DI
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8528 msgid "OutputRewritablePage "
8529 msgstr "OutputRewritablePage "
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8533 msgid "OverDrive Account"
8534 msgstr "в коллекции OverDrive"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8539 msgid "OverDrive account page"
8540 msgstr "в коллекции OverDrive"
8542 #. For the first occurrence,
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8547 msgid "OverDrive search for '%s'"
8548 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8550 #. %1$s: priority | html
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8553 msgid "Overall queue priority: %s"
8554 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр: %s"
8556 #. %1$s: overdues_count | html
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8559 msgid "Overdue (%s)"
8560 msgstr "Просрочка (%s)"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8576 msgstr "Изображения"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8582 msgstr "Изображения"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8611 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8612 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8614 #. For the first occurrence,
8615 #. %1$s: minPasswordLength | html
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8619 msgid "Password must be at least %s characters long."
8620 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8625 msgid "Password must contain at least %s characters"
8626 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8632 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8634 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8640 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8642 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8648 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8649 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8653 msgid "Password updated"
8654 msgstr "Пароль обновлен"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8668 msgid "Passwords do not match! "
8669 msgstr "Пароли не совпадают! "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8673 msgid "Patent document"
8674 msgstr "патентный документ"
8676 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8679 msgid "Patron comment on %s"
8680 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8684 msgid "Pay selected fines and charges"
8685 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8689 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8694 msgid "Payment applied:"
8695 msgstr "Оплата применена:"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8699 msgid "Payment method"
8700 msgstr "Способ оплаты"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8704 msgid "Pending hold"
8705 msgstr "Резервируем"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8727 msgid "Physical details:"
8728 msgstr "Физ. характеристика: "
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8732 msgid "Pick up location"
8733 msgstr "Место получения"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8738 msgid "Pick up location:"
8739 msgstr "Библиотека получения:"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8743 msgid "Pickup library"
8744 msgstr "Домашняя библиотека"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8748 msgid "Pickup library:"
8749 msgstr "Библиотека получения:"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8753 msgid "Place a hold on"
8754 msgstr "Зарезервировать"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8758 msgid "Place a hold on "
8759 msgstr "Зарезервировать "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8763 msgid "Place a hold on: "
8764 msgstr "Зарезервировать: "
8766 #. %1$s: biblio.title | html
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8769 msgid "Place article request for %s"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8784 msgstr "Установить резервирование"
8786 #. INPUT type=submit
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8789 msgid "Place request"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8806 msgid "Placing a hold"
8807 msgstr "Резервируем"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8812 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8817 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8818 "it's your privacy!"
8820 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8821 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8823 #. For the first occurrence,
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8827 msgid "Please choose a download format"
8828 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8832 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8834 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8839 msgid "Please choose your privacy rule:"
8840 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8844 msgid "Please click here to log in."
8845 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8850 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8853 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8859 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8860 "arrives for this subscription."
8862 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8863 "новый выпуск для этой подписки."
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8867 msgid "Please confirm the checkout:"
8868 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8872 msgid "Please confirm your registration"
8873 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8878 msgid "Please contact a librarian for details."
8880 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8885 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8887 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8893 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8894 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8899 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8901 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8905 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8906 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8911 msgid "Please correct and resubmit."
8912 msgstr "Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз."
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8917 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8918 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8922 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8927 msgid "Please enter numbers only. "
8928 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8932 msgid "Please enter the same password as above"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8937 msgid "Please enter your card number:"
8938 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8944 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8945 "email when the library processes your suggestion."
8947 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8948 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8949 "рассмотрит ваше предложение"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8953 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8954 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8959 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8960 "the library no matter which privacy option you choose."
8962 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8963 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8968 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8969 "address registered with this library."
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8976 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8977 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8978 "Reference Manager or ProCite."
8980 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8981 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8982 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8987 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8988 "of items returned damaged."
8990 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8991 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9000 msgid "Please note:"
9001 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
9007 msgid "Please note: "
9008 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
9012 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
9017 msgid "Please select a specific item for this article request."
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
9023 msgid "Please select a tag to delete."
9024 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
9028 msgid "Please try again later."
9029 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
9031 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
9032 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
9036 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9039 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
9040 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
9041 "этой учётной записи (\""
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
9047 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9049 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
9054 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9055 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
9057 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9058 #. %2$s: IF username
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9062 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9063 "has already been started for this account %s (\""
9065 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
9066 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
9067 "этой учётной записи (\""
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9077 msgid "Popularity (least to most)"
9078 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9083 msgid "Popularity (most to least)"
9084 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9088 msgid "Post your comments on this title. "
9089 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
9091 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9094 msgid "Powered by %s "
9095 msgstr "Работает на ПО %s "
9097 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9100 msgid "Pre-adolescent"
9101 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9105 msgid "Preferred form: "
9106 msgstr "Предпочтительная форма: "
9108 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9112 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9138 msgid "Previous sessions"
9139 msgstr "Предыдущие сеансы"
9141 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9145 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9150 msgid "Primary email:"
9151 msgstr "Основная электронная почта:"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9156 msgid "Primary phone:"
9157 msgstr "Основной телефон:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9168 msgstr "Распечатать список"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9172 msgid "Print receipt and end session"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9183 msgstr "Приоритет: "
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9200 msgid "Private lists"
9201 msgstr "Личные списки"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9205 msgid "Private lists shared with me"
9206 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9210 msgid "Problem found on page: "
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9215 msgid "Processing..."
9216 msgstr "Обработка продолжается…"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9220 msgid "Programmed texts"
9221 msgstr "программированные тексты"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9226 msgstr "SMS провайдер:"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9243 msgid "Public lists"
9244 msgstr "Общие списки"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9248 msgid "Public lists:"
9249 msgstr "Общие списки: "
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9253 msgid "Publication date"
9254 msgstr "Диапазон дат публикации: "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9258 msgid "Publication date range"
9259 msgstr "Диапазон дат публикации: "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9264 msgid "Publication place:"
9265 msgstr "Место публикации:"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9270 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9271 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9276 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9277 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9283 msgid "Publication:"
9284 msgstr "Публикация:"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9288 msgid "Published by :"
9291 #. For the first occurrence,
9292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9293 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9294 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9296 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9297 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9299 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9300 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9305 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9306 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
9308 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9309 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9312 msgid "Published on %s %s by "
9313 msgstr "Опубликовано %s на %s"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9324 msgid "Publisher location"
9325 msgstr "Местоположение издателя"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9335 msgid "Purchase suggestions"
9336 msgstr "Предложения о приобретении"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9346 msgid "Quote of the day"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9352 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9353 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
9355 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9358 msgid "RSS feed for public list %s"
9359 msgstr "RSS-канал для публичного списка %s"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9366 #. INPUT type=submit name=rate_button
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9370 msgstr "Оцените меня"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9374 msgid "Re-type new password:"
9375 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9379 msgid "Really fuzzy"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9385 msgid "Reason for suggestion: "
9386 msgstr "Причина предложения: "
9388 # название функции ILS-DI
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9392 msgstr "RecallItem "
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9396 msgid "Received date"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9402 msgid "Recent comments"
9403 msgstr "Последние комментарии"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9407 msgid "Recent comments "
9408 msgstr "Последние комментарии"
9410 # название функции ILS-DI
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9418 msgid "Record not found"
9419 msgstr "Запись не найдена"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9423 msgid "Record title"
9424 msgstr "Серийное заглавие"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9428 msgid "RecordedBooks Account"
9431 #. For the first occurrence,
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9436 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9437 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9443 msgid "Refine your search"
9444 msgstr "Уточните Ваш поиск"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9450 msgid "Register a new account"
9451 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9457 msgid "Register here."
9458 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9462 msgid "Registration Complete!"
9463 msgstr "Регистрация завершена!"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9467 msgid "Registration complete"
9468 msgstr "Регистрация завершена!"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9472 msgid "Registration invalid!"
9473 msgstr "Регистрация не удалась!"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9477 msgid "Regular print"
9478 msgstr "обыкновенная печать"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9482 msgid "Related Term"
9483 msgstr "Связанный термин"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9488 msgstr "Относительное"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9492 msgid "Relatives' checkouts"
9493 msgstr "Выдач всего"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9497 msgid "Relatives' fines"
9498 msgstr "Выдач всего"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9512 msgid "Remove facet %s"
9513 msgstr "Удалить поле %s"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9517 msgid "Remove field"
9518 msgstr "Удалить поле"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9522 msgid "Remove from list"
9523 msgstr "Удалить из списка"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9527 msgid "Remove from this list"
9528 msgstr "Удалить из этого списка"
9530 #. INPUT type=submit
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9532 msgid "Remove selected items"
9533 msgstr "Удалить выбранные единицы"
9535 #. INPUT type=submit
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9540 msgid "Remove selected searches"
9541 msgstr "Удалить выбранные поиски"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9546 msgid "Remove share"
9547 msgstr "Удалить шару"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9558 #. INPUT type=submit
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9562 msgstr "Продолжить все"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9570 msgstr "Продлить экземпляр"
9572 #. INPUT type=submit
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9575 msgid "Renew selected"
9576 msgstr "Продлить выбранные"
9578 # название функции ILS-DI
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9595 msgid "Report a problem"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9600 msgid "Report issues and broken links"
9601 msgstr "Отсортировать список"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9606 msgstr "юридические статьи"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9611 msgstr "юридические статьи"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9617 msgid "Request article"
9618 msgstr "юридические статьи"
9620 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9623 msgid "Request cancellation"
9624 msgstr "request_location"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9629 msgid "Request placed"
9630 msgstr "юридические статьи"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9634 msgid "Request placed:"
9635 msgstr "юридические статьи"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9639 msgid "Request specific item type:"
9640 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9644 msgid "Request type"
9645 msgstr "юридические статьи"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9649 msgid "Request type:"
9650 msgstr "юридические статьи"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9654 msgid "Request updated"
9655 msgstr "юридические статьи"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9659 msgid "Requested from"
9660 msgstr "Предложено для"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9664 msgid "Requested from:"
9665 msgstr "Предложено для:"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9669 msgid "Requested item:"
9670 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9733 msgstr "обязательно"
9735 #. INPUT type=submit
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9738 msgstr "Отсортировать список"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9748 msgstr "Результаты поиска"
9750 #. %1$s: from | html
9752 #. %3$s: total | html
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9755 msgid "Results %s to %s of %s"
9756 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
9758 #. %1$s: IF ( query_desc )
9759 #. %2$s: query_desc | html
9761 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9762 #. %5$s: limit_desc | html
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9766 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9767 msgstr "Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
9769 #. %1$s: ms_value | html
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9772 msgid "Results of search for '%s'"
9773 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9777 msgid "Results per page: "
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9787 msgid "Resume all suspended holds"
9788 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9792 msgid "Resume your hold on "
9793 msgstr "Установить резервирование"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9798 msgid "Return this item"
9799 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
9801 #. INPUT type=submit name=confirm
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9803 msgid "Return to account summary"
9804 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9808 msgid "Return to fine details"
9809 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9811 #. INPUT type=submit
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9814 msgid "Return to my account"
9815 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9819 msgid "Return to the catalog home page."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9825 msgid "Return to the last advanced search"
9826 msgstr "Расширенный поиск"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9830 msgid "Return to the main page"
9831 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9835 msgid "Return to the self-checkout"
9836 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9841 msgid "Return to your lists"
9842 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9846 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9847 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9852 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9853 "particular patron."
9855 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9856 "конкретного посетителя."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9861 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9862 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9863 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9865 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9866 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9867 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9878 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9879 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9883 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9884 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9888 msgid "Routing lists"
9889 msgstr "Ваши списки"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9899 msgstr "Номер для SMS: "
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9903 msgid "SMS provider:"
9904 msgstr "SMS провайдер:"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9920 msgstr "Приветствие:"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9932 #. INPUT type=submit
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9947 msgid "Save record "
9948 msgstr "Сохранить запись: "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9952 msgid "Save to another list"
9953 msgstr "Сохранить в другом списке"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9957 msgid "Save to lists"
9958 msgstr "Сохранить в списках"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9962 msgid "Save to your lists"
9963 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9965 # название функции ILS-DI
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9973 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9974 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9979 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9980 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9981 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9983 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9984 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9985 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9986 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9991 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9997 msgid "Scan index for: "
9998 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
10002 msgid "Scan index:"
10003 msgstr "Обзор указателя: "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
10007 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10008 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
10010 #. INPUT type=submit name=do
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
10022 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10028 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10029 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10030 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10035 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10036 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10040 msgid "Search for this title in:"
10041 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
10048 msgid "Search for works by this author"
10049 msgstr "Искать работы этого автора"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10055 msgid "Search for:"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10063 msgid "Search history"
10064 msgstr "История поисков"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10068 msgid "Search options:"
10069 msgstr "Настройки поиска:"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10073 msgid "Search results"
10074 msgstr "До результатов"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10079 msgid "Search suggestions"
10080 msgstr "Поиск предложений"
10082 #. %1$s: LibraryName | html
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10085 msgid "Search the %s"
10088 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10091 msgid "Search type:"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10099 # название функции ILS-DI
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10102 msgid "SearchCourseReserves "
10103 msgstr "SearchCourseReserves "
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10107 msgid "Searching %s..."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10112 msgid "Searching OverDrive..."
10113 msgstr "Ищем по OverDrive..."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10118 msgid "Secondary email:"
10119 msgstr "Дополнительная электронная почта:"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10124 msgid "Secondary phone:"
10125 msgstr "Дополнительный телефон:"
10127 # 124^b - секция (часть)
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10131 msgstr "секция (часть)"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10136 msgstr "Действие: "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10151 msgid "See Baker & Taylor"
10152 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10157 msgstr "См. также:"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10161 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10166 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10171 msgid "Select a list"
10172 msgstr "Выбираем список"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10177 msgid "Select a specific item:"
10178 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
10180 #. For the first occurrence,
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10194 msgstr "Выделить всё"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10198 msgid "Select none"
10199 msgstr "Выделить всё"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10207 msgid "Select searches to: "
10208 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10213 msgid "Select suggestions to: "
10214 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10218 msgid "Select the item(s) to search"
10219 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10221 #. For the first occurrence,
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10229 msgid "Select titles to: "
10230 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10234 msgid "Self check-in help"
10235 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10239 msgid "Self checkout help"
10240 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10242 #. INPUT type=submit
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10254 msgstr "Отправить email"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10259 msgstr "Выслать список"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10263 msgid "Send problem report to: "
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10268 msgid "Send to device"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10273 msgid "Sending your cart"
10274 msgstr "Отправка Вашей корзины"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10278 msgid "Sending your list"
10279 msgstr "Отправка Вашего списка"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10294 msgstr "Сериальное издание"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10299 msgid "Serial collection"
10300 msgstr "Собрание сериального издания"
10302 #. For the first occurrence,
10303 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10307 msgid "Serial: %s "
10308 msgstr "Сериальное издание: %s "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10320 msgid "Series Title"
10321 msgstr "Серийное заглавие"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10325 msgid "Series information:"
10326 msgstr "Информация о серии:"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10330 msgid "Series title"
10331 msgstr "Серийное заглавие"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10341 msgid "Session lost"
10342 msgstr "Сессию потеряно"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10346 msgid "Settings updated"
10347 msgstr "Настройки обновлены"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10353 msgstr "Поделиться"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10357 msgid "Share a list"
10358 msgstr "Выбираем список"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10362 msgid "Share a list with another patron"
10363 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10367 msgid "Share by email"
10368 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10377 msgid "Share on Facebook"
10378 msgstr "Поделиться на Facebook"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10382 msgid "Share on LinkedIn"
10383 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10388 msgid "Share on Twitter"
10389 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10393 msgid "Shelving location"
10394 msgstr "Текущее положение"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10398 msgid "Shibboleth Login"
10399 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10403 msgid "Shibboleth login"
10404 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10413 msgid "Show _MENU_ entries"
10414 msgstr "Выводить _MENU_ записей"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10419 msgid "Show all items"
10420 msgstr "Показать все экземпляры"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10424 msgid "Show all news"
10425 msgstr "Показать все экземпляры"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10430 msgid "Show all transactions"
10431 msgstr "Показать все экземпляры"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10435 msgid "Show last 50 items"
10436 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10441 msgstr "Показать все экземпляры"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10447 msgstr "Показать все экземпляры"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10452 msgstr "Показать больше"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10457 msgid "Show more options"
10458 msgstr "Показать больше параметров"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10462 msgid "Show the top "
10463 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10467 msgid "Show year: "
10468 msgstr "Показать год: "
10470 #. %1$s: resultcount | html
10471 #. %2$s: total | html
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10474 msgid "Showing %s of about %s results"
10475 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10479 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10480 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10484 msgid "Showing all items. "
10485 msgstr "Показаны все экземпляры. "
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10489 msgid "Showing last 50 items. "
10490 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10494 msgid "Showing only available items"
10495 msgstr "Нет доступных экземпляров."
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10499 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10504 msgid "Similar items"
10505 msgstr "Подобные экземпляры"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10509 msgid "Simple DC-RDF"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10515 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10516 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10518 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
10519 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
10522 #. %1$s: failaddress | html
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10526 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10527 "them. These are: %s"
10528 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
10530 #. For the first occurrence,
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10533 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10549 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10550 "Contact the patron who sent you the invitation."
10552 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
10553 "пригласившим вас посетителем."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10557 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10558 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10562 msgid "Sorry, no suggestions."
10563 msgstr "К сожалению, нет предложений."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10567 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10568 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10572 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10577 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10578 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10582 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10583 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10588 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10591 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
10592 "аккаунт, вы можете войти ниже."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10596 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10597 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10601 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10602 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10607 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10609 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10614 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10619 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10620 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10625 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10626 "the administrator to resolve this problem."
10628 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
10629 "чтобы решить эту проблему."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10634 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10635 "the administrator to resolve this problem."
10637 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
10638 "чтобы решить эту проблему."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10642 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10643 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10647 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10648 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
10650 #. %1$s: too_many_reserves | html
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10653 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10654 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10658 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10659 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10664 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10666 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
10667 "записи библиотеки."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10672 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10673 "you have a local login, you may use that below."
10675 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
10676 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
10677 "воспользоваться ей ниже."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10681 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10682 msgstr "Ваш пароль был изменен "
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10686 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10688 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10695 msgstr "Сортировать по:"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10700 msgstr "Сортировать по:"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10705 msgstr "Сортировать по: "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10709 msgid "Sort this list by: "
10710 msgstr "Сортировка этого списка: "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10715 msgstr "Сортировка: "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10722 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10725 msgid "Specialized"
10726 msgstr "для специалистов"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10731 msgid "Standard number"
10732 msgstr "Стандартный номер"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10737 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10738 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10748 msgstr "Область/штат/провинция: "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10753 msgstr "Статистика"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10773 msgstr "Состояние: "
10775 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10779 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10780 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10785 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10786 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10790 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10791 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10801 msgid "Street number:"
10802 msgstr "Номер дома:"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10809 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10823 msgid "Subject cloud"
10824 msgstr "Облако тематик"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10828 msgid "Subject phrase"
10829 msgstr "Тематика как фраза"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10834 msgstr "Тематика(и)"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10839 msgid "Subject(s):"
10840 msgstr "Тематика(и):"
10842 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10848 #. For the first occurrence,
10849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10853 msgid "Subject: %s "
10854 msgstr "Предмет: %s "
10856 #. INPUT type=submit
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10869 #. INPUT type=submit
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10871 msgid "Submit and close this window"
10872 msgstr "Принять и закрыть это окно"
10874 #. For the first occurrence,
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10878 msgid "Submit changes"
10879 msgstr "Принять изменения"
10881 #. INPUT type=submit
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10884 msgid "Submit modifications"
10885 msgstr "Принять изменения"
10887 #. INPUT type=submit
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10892 msgid "Submit note"
10893 msgstr "Принять изменения"
10895 #. INPUT type=submit
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10897 msgid "Submit update request"
10898 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10900 #. INPUT type=submit
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10903 msgid "Submit your suggestion"
10904 msgstr "Подать ваше предложение"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10908 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10909 msgstr "Выпуски для подписки"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10915 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10916 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10920 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10921 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10925 msgid "Subscribe to recent comments"
10926 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10930 msgid "Subscribe to this list"
10931 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10938 msgid "Subscribe to this search"
10939 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10943 msgid "Subscription"
10946 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10947 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10948 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10953 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10954 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
10956 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10959 msgid "Subscription information for %s"
10960 msgstr "Информация о подписке для %s"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10964 msgid "Subscription title"
10965 msgstr "Подписка: "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10969 msgid "Subscription: "
10970 msgstr "Подписка: "
10972 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10975 msgid "Subscriptions ( %s )"
10976 msgstr "Подписки ( %s )"
10978 # Sudoc -- название системы
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10987 msgid "Suggest for purchase"
10988 msgstr "Предложено для"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10992 msgid "Suggested by:"
10993 msgstr "Предложено кем: "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10997 msgid "Suggested for"
10998 msgstr "Предложено для"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
11002 msgid "Suggested for:"
11003 msgstr "Предложено для:"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
11007 msgid "Suggested on"
11008 msgstr "Предложено для"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
11012 msgid "Suggestions"
11013 msgstr "Предложения"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11028 msgstr "Воскресенье"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11050 msgstr "Приостановить"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
11054 msgid "Suspend all holds"
11055 msgstr "Приостановить все резервирования"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
11059 msgid "Suspend until:"
11060 msgstr "Приостановить до:"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11064 msgid "Suspend your hold on "
11065 msgstr "Приостановить все резервирования"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11069 msgid "Switch languages"
11070 msgstr "Сменить языки"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11074 msgid "System Maintenance"
11075 msgstr "Обслуживание системы"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11080 msgid "System-wide only"
11081 msgstr "Только общесистемный"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11086 msgstr "Содержание"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11090 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11091 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11102 msgid "Tag browser"
11103 msgstr "Обозреватель меток:"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11109 msgstr "Облако меток"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11113 msgid "Tag status here."
11114 msgstr "Состояние метки здесь."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11120 msgid "Tag status here. "
11121 msgstr "Состояние метки здесь. "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11133 #. For the first occurrence,
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11136 msgid "Tags added: "
11137 msgstr "Добавлено меток: "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11142 msgid "Tags from this library:"
11143 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11153 msgid "Technical reports"
11154 msgstr "технические отчёты"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11167 msgstr "Термин(ы):"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11171 msgid "Term/Phrase"
11172 msgstr "Термин/фраза"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11187 msgstr "Спасибо Вам!"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11192 msgstr "Спасибо Вам!"
11194 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11197 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11198 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
11200 #. %1$s: limit | html
11201 #. %2$s: IF selected_itemtype
11202 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11204 #. %5$s: IF ( branch )
11205 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11207 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11208 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11214 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11217 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
11218 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
11220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11221 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11227 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11228 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11230 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
11231 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11236 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11242 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11249 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11250 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11254 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11256 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
11257 "настроена. Посмотрите в "
11259 #. %1$s: email_add | html
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11262 msgid "The cart was sent to: %s"
11263 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11265 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11266 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11268 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11270 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11272 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11274 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11276 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11278 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11280 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11282 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11284 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11286 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11288 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11290 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11292 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11294 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11296 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11298 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11300 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11302 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11304 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11306 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11307 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11309 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11310 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11312 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11313 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11318 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11319 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11320 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11321 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11322 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11323 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11324 "%s %s%s months%s "
11326 "Текущая подписка началась %s и выпуск выходит %s два раза в день %s %s "
11327 "каждый день %s %s три раза в неделю %s %s каждую неделю %s %s каждые 2 "
11328 "недели %s %s каждые 3 недели %s %s каждый месяц %s %s каждые 2 месяца %s %s "
11329 "ежеквартально %s %s два раза в год %s %s раз в год %s %s каждые 2 года %s %s "
11330 "незаконно %s %s в понедельник %s %s во вторник %s %s в среду %s %s в четверг "
11331 "%s %s в пятницу %s %s в субботу %s %s в воскресенье %s продолжительностью %s"
11332 "%s выпусков%s %s%s недель%s %s%s месяцев%s "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11337 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11338 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11339 "informing your library of this error"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11344 msgid "The entered card number is already in use."
11345 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11349 msgid "The entered card number is the wrong length."
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11354 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11357 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11360 msgid "The first subscription was started on %s"
11361 msgstr "Первая подписка началась %s"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11365 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11370 msgid "The following fields contain invalid information:"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11375 msgid "The item has been added to the list."
11376 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11381 msgid "The item has been added to your cart"
11382 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11386 msgid "The item has been removed from the list."
11387 msgstr "Эта единица удалена из списка."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11391 msgid "The item has been removed from your cart"
11392 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11397 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11400 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
11401 "списке ли она уже?"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11405 msgid "The item is already in your cart"
11406 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11411 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11412 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11414 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
11415 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
11416 "публичному состоянию."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11420 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11421 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11425 msgid "The link is invalid."
11426 msgstr "Ссылка сломана."
11428 #. %1$s: email | html
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11431 msgid "The list was sent to: %s"
11432 msgstr "Список отправлен к: %s"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11437 msgid "The operation %s is not supported."
11438 msgstr "Действие %s не поддерживается."
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11442 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11445 #. %1$s: username | html
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11448 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11449 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11453 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11454 msgstr "Избранные предложения были удалены."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11458 msgid "The share has been removed."
11459 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11463 msgid "The share has not been removed."
11464 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
11466 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11469 msgid "The subscription expired on %s"
11470 msgstr "Подписка завершается %s"
11472 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11473 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11477 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11478 "code. It was NOT added. "
11480 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
11481 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
11483 #. %1$s: message_value | html
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11486 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11491 msgid "The userid "
11492 msgstr "Идентификатор пользователя "
11494 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11497 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11498 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11502 msgid "There are no comments on this title."
11503 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11507 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11508 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11513 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11514 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11518 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11521 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11522 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11523 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11524 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11525 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11526 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11530 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11531 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11532 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11534 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
11535 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
11536 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
11537 "Вы не можете удалить метку %s. "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11541 msgid "There was a problem with your submission"
11542 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11546 msgid "There was an error sending the cart."
11547 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11551 msgid "There was an error sending the list."
11552 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11557 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11558 "library for help."
11560 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
11561 "библиотекой за помощью."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11571 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11572 "any subject below to see the items in our collection."
11574 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
11575 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
11576 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11581 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11582 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11583 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11584 "your reader account."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11589 msgid "This email address already exists in our database."
11590 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11595 msgid "This feature is not enabled"
11596 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11600 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11601 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11605 msgid "This is a serial"
11606 msgstr "Это сериальное издание"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11611 msgid "This item does not exist."
11612 msgstr "Этот экземпляр не существует."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11617 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11622 msgid "This item is already checked out to you."
11623 msgstr "Этот экземпляр уже был Вам выдан."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11627 msgid "This item is on hold for another borrower."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11632 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11635 #. %1$s: contents.count | html
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11638 msgid "This list contains %s titles"
11639 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11643 msgid "This list does not exist."
11644 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11646 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11650 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11652 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11656 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11661 msgid "This message can have the following reason(s):"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11666 msgid "This news item does not exist. "
11667 msgstr "Эта новость не существует."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11673 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11676 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
11677 "JavaScript или при нажатии "
11679 #. %1$s: items_count | html
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11682 msgid "This record has many physical items (%s). "
11683 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров (%s). "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11687 msgid "This subscription is closed."
11688 msgstr "Эту подписку закрыто."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11692 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11694 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11699 msgid "This title cannot be requested."
11700 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11749 msgid "Title (A-Z)"
11750 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11757 msgid "Title (Z-A)"
11758 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
11760 #. %1$s: title_notes_count | html
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11763 msgid "Title notes ( %s )"
11764 msgstr "Замечания о заглавии"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11768 msgid "Title phrase"
11769 msgstr "Заглавие как фраза"
11771 # z3950_search (Поиск по заглавию )
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11779 msgstr "Заглавие: "
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11784 msgstr "Заглавие: "
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11793 msgid "To log in, use the following credentials:"
11795 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11796 "следующие учётные данные:"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11800 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11801 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11805 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11806 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11810 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11811 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11815 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11816 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11826 msgstr "Верхний уровень"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11837 msgstr "Всего подлежит платежу"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11841 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11844 #. %1$s: holds_count | html
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11847 msgid "Total holds: %s"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11853 msgstr "соглашения и конвенции "
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11880 msgid "Type of heading"
11881 msgstr "Тип заглавия"
11883 #. INPUT type=text name=q
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11886 msgid "Type search term"
11887 msgstr "Введите слова для поиска"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11902 msgstr "URL-ссылка(и)"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11907 msgstr "URL-ссылка(и)"
11909 #. For the first occurrence,
11910 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11915 msgstr "Веб-адресс: %s "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11919 msgid "Unable to add one or more tags."
11920 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11925 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11926 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11931 msgid "Unable to connect to PayPal."
11932 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11937 msgid "Unable to create enrollment!"
11938 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11940 #. For the first occurrence,
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11944 msgid "Unable to update your setting!"
11945 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11950 msgid "Unable to verify payment."
11951 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11955 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11956 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11960 msgid "Unavailable issues"
11961 msgstr "Недоступные выпуски"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11967 msgid "Unhighlight"
11968 msgstr "Снять подсветку"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11972 msgid "Unified title"
11973 msgstr "Унифицированное заглавие"
11975 #. For the first occurrence,
11976 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11980 msgid "Unified title: %s "
11981 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11985 msgid "Uniform titles:"
11986 msgstr "Общепринятые заглавия:"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11995 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11996 msgstr "Выпуски для подписки"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
12004 #. INPUT type=submit
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
12006 msgid "Update auto-renewal preference"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12011 msgid "Updates to your record"
12012 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
12016 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12018 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12023 msgstr "Используется Для"
12025 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
12028 msgid "Used for/see from:"
12029 msgstr "Используется для / см. также:"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
12034 msgstr "Имя пользователя: "
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
12039 msgstr "Имя пользователя: "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
12044 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12045 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12047 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12048 "или же непогашенные платы. Если на "
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
12053 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12054 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12056 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12057 "или же непогашенные платы. Если на "
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12061 msgid "VHS tape / Videocassette"
12062 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
12064 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12067 msgid "Value is already in use (%s)"
12068 msgstr "уже есть в Вашей корзине (%s)"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12072 msgid "Verification"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12077 msgid "Verification:"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12083 msgstr "Просмотреть все"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12089 msgstr "Просмотреть все"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12093 msgid "View all suggestions"
12094 msgstr "Поиск предложений"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12115 msgid "View details for this title"
12116 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12121 msgid "View interlibrary loan request"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12128 msgid "View on Amazon.com"
12129 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12133 msgid "View record \"%s\""
12134 msgstr "Просмотреть запись \"%s\""
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12139 msgid "View your search history"
12140 msgstr "Просмотр истории поисков"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12146 msgstr "Данные о томе"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12166 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12168 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12178 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12179 "define how long we keep your reading history."
12181 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
12182 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12202 msgstr "Добро пожаловать, "
12204 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12207 msgid "Welcome, %s"
12208 msgstr "Добро пожаловать, %s"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12212 msgid "What is a discharge?"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12217 msgid "What's next?"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12223 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12224 "history immediately by clicking here. "
12226 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
12227 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12237 msgid "With selected searches: "
12238 msgstr "С выбранными заглавиями: "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12242 msgid "With selected suggestions: "
12243 msgstr "Избранные предложения: "
12245 #. For the first occurrence,
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12250 msgid "With selected titles: "
12251 msgstr "С выбранными заглавиями: "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12260 msgid "Would you like to print a receipt?"
12263 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12264 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12267 msgid "Written on %s by %s"
12268 msgstr "Написано %s с: «%s»"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12282 # да (memberentrygen)
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12306 msgid "Yes, I agree."
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12312 msgid "Yes, cancel article request"
12313 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12315 # название функции ILS-DI
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12319 msgid "Yes, cancel hold"
12320 msgstr "CancelHold"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12325 msgid "Yes, delete"
12326 msgstr "Избранные предложения: "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12331 msgid "Yes, delete suggestion"
12332 msgstr "Избранные предложения: "
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12337 msgid "Yes, delete suggestions"
12338 msgstr "Избранные предложения: "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12343 msgid "Yes, remove sharing"
12344 msgstr "Удалить шару"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12349 msgid "Yes, resume all holds"
12350 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12355 msgid "Yes, suspend all holds"
12356 msgstr "Приостановить все резервирования"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12361 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12364 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
12365 "Пожалуйста, войдите снова."
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12370 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12373 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
12374 "Пожалуйста, войдите снова."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12378 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12379 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12383 msgid "You are forbidden to view this page."
12384 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
12386 #. %1$s: borrowername | html
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12389 msgid "You are logged in as %s."
12390 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12394 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12395 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12399 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12400 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12404 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12405 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12409 msgid "You are not authorized to view this page."
12410 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12414 msgid "You are not authorized to view this record."
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12420 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12421 "wish to make changes, please contact the library."
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12427 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12428 "saved and sent as a single message."
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12433 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12439 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12441 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12446 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12447 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12451 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12456 msgid "You can't change your password."
12457 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12461 msgid "You can't reset your password."
12462 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12468 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12469 "before asking for a discharge."
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12475 msgid "You cannot place any more suggestions"
12476 msgstr "мои предложения о приобретении"
12478 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12481 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12483 "Вы не можете продлевать книги через веб. Причина: %s. Пожалуйста, оплатите "
12484 "штрафы и тогда сможете продлевать книги."
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12488 msgid "You cannot share a public list."
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12493 msgid "You currently have no pending holds."
12494 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12498 msgid "You currently have nothing checked out."
12499 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12503 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12504 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12508 msgid "You did not specify any search criteria"
12509 msgstr "Вы не указали ни одного критерия поиска"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12513 msgid "You did not specify any search criteria."
12514 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12518 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12519 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12523 msgid "You do not have permission to create a new list."
12524 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12528 msgid "You do not have permission to delete this list."
12529 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12533 msgid "You do not have permission to download this list."
12534 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12538 msgid "You do not have permission to send this list."
12539 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12543 msgid "You do not have permission to update this list."
12544 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12548 msgid "You do not have permission to view this list."
12549 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
12551 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12556 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12557 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12558 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12559 "staff member if you continue to have problems."
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12564 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12566 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12570 msgid "You have a credit of:"
12571 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12575 msgid "You have already requested this title."
12576 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12580 msgid "You have no article requests currently."
12581 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12585 msgid "You have no fines or charges"
12586 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12590 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12591 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12595 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12596 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12601 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12602 "fields and resubmit."
12604 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
12605 "поля и еще раз утвердите."
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12609 msgid "You have nothing checked out"
12610 msgstr "Вам ничего не выдано"
12612 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12616 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12619 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12623 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12624 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12630 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12635 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12640 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12641 msgstr "Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12645 msgid "You have successfully registered your new account."
12647 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
12648 "следующие учётные данные:"
12650 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12653 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12654 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12659 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12666 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12670 #. For the first occurrence,
12671 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12672 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12677 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12682 msgid "You may register here."
12683 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12687 msgid "You must be logged in to add tags."
12688 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
12690 #. For the first occurrence,
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12693 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12694 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
12696 #. For the first occurrence,
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12699 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12700 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12704 msgid "You must have an email address to enroll"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12710 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12712 "Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по электронной "
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12717 msgid "You must select a library for pickup. "
12718 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12722 msgid "You must select at least one item. "
12723 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12728 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12729 msgstr "Вы искали %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12733 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12738 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12744 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12747 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
12748 "попробуйте еще раз."
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12753 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12759 msgid "You will receive an email shortly. "
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12764 msgid "Your account"
12765 msgstr "Меню вашей учётной записи"
12767 #. For the first occurrence,
12768 #. %1$s: IF debarred_comment
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12772 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12773 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
12775 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12779 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12780 "renew your account."
12782 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
12783 "библиотеку для получения дополнительной информации."
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12788 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12790 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
12793 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12797 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12798 "your fine balance is over the limit."
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12803 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12808 msgid "Your account menu"
12809 msgstr "Меню вашей учётной записи"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12814 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12815 "confirmation email."
12817 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
12818 "подтверждения в электронном письме."
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12822 msgid "Your authority search history is empty."
12823 msgstr "Ваша корзина пуста."
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12827 msgid "Your card will expire on "
12828 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12833 msgstr "Ваша корзина"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12838 msgstr "Ваша корзина "
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12842 msgid "Your cart is currently empty"
12843 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12847 msgid "Your cart is empty."
12848 msgstr "Ваша корзина пуста."
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12852 msgid "Your catalog search history is empty."
12853 msgstr "Ваша корзина пуста."
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12857 msgid "Your charges"
12858 msgstr "Ваша корзина"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12862 msgid "Your checkout history"
12863 msgstr "История чтения"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12867 msgid "Your comment"
12868 msgstr "Ваш комментарий"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12872 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12873 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
12875 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12878 msgid "Your consent was registered on %s."
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12884 msgid "Your consents"
12885 msgstr "Ваш комментарий"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12890 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12891 "update your record as soon as possible."
12893 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
12894 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12899 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12900 "this page within a few days."
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12905 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12910 msgid "Your download should begin automatically."
12911 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12915 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12916 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12920 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12921 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12926 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12927 "renew your card. "
12929 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
12932 #. %1$s: shelfname | $raw
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12935 msgid "Your list : %s "
12936 msgstr "Ваш список: «%s» "
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12946 msgstr "Ваши списки"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12950 msgid "Your lists:"
12951 msgstr "Ваши списки: "
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12955 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12956 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12961 msgid "Your messaging settings"
12962 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12966 msgid "Your note about %s could not be saved."
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12971 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12972 msgstr "Ваше примечание о %s было сохранено и отправлено в библиотеку."
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12976 msgid "Your note about %s was removed."
12977 msgstr "Ваше примечание о %s было удалено."
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12981 msgid "Your options are: "
12982 msgstr "Возможные варианты: "
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12986 msgid "Your password has been changed "
12987 msgstr "Ваш пароль был изменен "
12989 #. For the first occurrence,
12990 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12995 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12996 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12998 #. For the first occurrence,
12999 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
13005 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13006 "lowercase and numbers."
13007 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
13011 msgid "Your payment"
13012 msgstr "Ваш комментарий"
13014 #. %1$s: message_value | html
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
13017 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
13022 msgid "Your personal details"
13023 msgstr "Личная информация"
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
13027 msgid "Your priority: "
13028 msgstr "Резервирование и приоритет"
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
13033 msgid "Your privacy management"
13034 msgstr "Ваш комментарий"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
13038 msgid "Your privacy rules have been updated."
13039 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
13043 msgid "Your purchase suggestions"
13044 msgstr "мои предложения о приобретении"
13046 #. For the first occurrence,
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
13052 msgid "Your rating: %s, "
13053 msgstr "Ваша оценка: %s, "
13055 #. For the first occurrence,
13056 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13060 msgid "Your rating: %s."
13061 msgstr "Ваша оценка: %s, "
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13065 msgid "Your reading history has been deleted."
13066 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13070 msgid "Your request included no check-ins."
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13075 msgid "Your routing lists"
13076 msgstr "Ваши списки"
13079 #. %2$s: hash | html
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13083 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13084 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13088 msgid "Your search history"
13089 msgstr "История поисковых запросов"
13091 #. %1$s: total | html
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13094 msgid "Your search returned %s results."
13095 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
13097 #. For the first occurrence,
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13101 msgid "Your setting has been updated!"
13102 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13106 msgid "Your summary"
13107 msgstr "Общая информация"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13117 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13118 "before applying them."
13120 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13125 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13127 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13136 msgid "ZIP/Postal code:"
13137 msgstr "Почтовый индекс:"
13139 #. For the first occurrence,
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13144 msgid "[ New list ]"
13145 msgstr "Новый список"
13147 #. INPUT type=text name=limit
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13149 msgid "[% limit or"
13150 msgstr "[% limit or"
13152 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13155 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13156 msgstr "[тег %s не поддерживается вашим браузером.]"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13166 msgid "already in your cart"
13167 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13173 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13175 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13179 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13180 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13189 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13194 msgid "ask for a discharge"
13195 msgstr "запросить скидку"
13197 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13204 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13216 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13219 msgid "borrowernumber"
13220 msgstr "borrowernumber"
13222 #. For the first occurrence,
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13238 msgid "cancel your request"
13239 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13241 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13245 msgstr "cardnumber"
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13249 msgid "change your password"
13250 msgstr "Изменить пароль"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13254 msgid "checkout(s)"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13259 msgid "click here to login"
13260 msgstr "нажмите здесь для входа"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13264 msgid "confirm email address"
13265 msgstr "дополнительная электронная почта"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13274 msgid "continue creating your request"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13281 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13282 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13283 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13289 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13290 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13295 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13297 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13302 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13305 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
13308 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13311 msgid "desired_due_date"
13312 msgstr "desired_due_date"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13316 msgid "due in fines and charges"
13317 msgstr "Пени и штрафы"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13322 msgstr "Электронная почта"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13326 msgid "email address"
13327 msgstr "адрес электронной почты:"
13329 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13333 msgid "expiry_date"
13334 msgstr "pickup_expiry_date"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13343 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13345 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13356 msgid "hold(s) pending"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13361 msgid "hold(s) waiting"
13364 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13373 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13384 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13386 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13391 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13392 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13396 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13397 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13401 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13402 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13407 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13410 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13415 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13416 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13420 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13421 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13425 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13426 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13430 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13431 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13436 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13437 "request_location=127.0.0.1 "
13439 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13440 "request_location=127.0.0.1 "
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13444 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13445 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13449 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13450 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13454 msgid "in any heading"
13455 msgstr "в любом заглавии"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13459 msgid "in main entry"
13460 msgstr "в главной записи"
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13464 msgid "in the complete record"
13465 msgstr "во всей карточке"
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13470 msgstr "является точно"
13472 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13481 msgid "item(s) added to your cart"
13482 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
13484 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13493 #. %1$s: LibraryName | html
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13496 msgid "koha opac %s"
13497 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13502 msgid "koha:biblionumber:%s"
13503 msgstr "Шифр хранения: %s"
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13507 msgid "list of authority record identifiers"
13508 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13512 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13513 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13517 msgid "list of system record identifiers"
13518 msgstr "список системных идентификаторов записи"
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13522 msgid "log in using a different account"
13523 msgstr "войти используя другую учётную запись"
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13553 msgstr "Просрочки "
13555 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13562 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13574 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13578 msgid "pickup_location"
13579 msgstr "pickup_location"
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13583 msgid "primary email address"
13584 msgstr "Основной email:"
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13589 msgid "privacy policy"
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13597 msgid "purchase suggestion"
13598 msgstr "предложение о приобретении"
13600 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13603 msgid "request_location"
13604 msgstr "request_location"
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13609 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13610 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13615 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13618 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13623 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13624 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
13626 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13630 msgstr "return_fmt"
13632 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13635 msgid "return_type"
13636 msgstr "return_type"
13638 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13644 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13652 msgid "secondary email address"
13653 msgstr "дополнительная электронная почта"
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13658 msgstr "см. также:"
13660 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13663 msgid "show_attributes"
13664 msgstr "show_fines"
13666 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13669 msgid "show_contact"
13670 msgstr "show_contact"
13672 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13676 msgstr "show_fines"
13678 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13682 msgstr "show_holds"
13684 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13688 msgstr "show_loans"
13690 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13691 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13692 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13693 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13696 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13697 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13705 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13706 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13708 "начиная с %s %s приостановлено %s до %s %s %s %s в ожидании следующего "
13709 "доступного экземпляра'%s' %s до %s %s %s "
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13713 msgid "site administrator"
13714 msgstr " администратору сайта"
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13719 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13721 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13728 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13732 msgid "starts with"
13733 msgstr "начинается c"
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13738 msgstr "тематик(и) "
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13742 msgid "suggestions"
13743 msgstr "предложения о приобретении"
13745 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13754 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13755 "element 'reserve_id')"
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13761 msgid "system item identifier"
13762 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
13764 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13766 msgid "tagsel_button"
13767 msgstr "tagsel_button"
13769 #. META http-equiv=Content-Type
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13777 msgid "text/html; charset=utf-8"
13778 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13784 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13787 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13792 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13793 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13797 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13799 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13804 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13805 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13809 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13810 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13819 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13820 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13822 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
13823 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13828 msgid "there was a problem processing your payment"
13829 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13833 msgid "to post a comment."
13834 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13849 msgstr "вплоть до "
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13853 msgid "used for/see from:"
13854 msgstr "используется для/смотри от:"
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13858 msgid "user's login identifier"
13859 msgstr "идентификатор входа пользователя"
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13863 msgid "user's password"
13864 msgstr "пароль пользователя"
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13869 msgstr "Идентификатор пользователя "
13871 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13879 msgid "view labeled"
13880 msgstr "вид с метками"
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13886 msgstr "простой вид"
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13890 msgid "waiting holds:"
13891 msgstr "ожидаемые резервирования:"
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13895 msgid "was not found in the database. Please try again."
13896 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13901 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13903 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13907 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13908 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13912 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13913 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13917 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13918 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13922 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13923 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13926 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13927 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13929 #. %1$s: approvedaddress | html
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13932 msgid "will be sent shortly to %s."
13933 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13937 msgid "would be entered as "
13940 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13944 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13945 "items you wish to not place holds on. "
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13950 msgid "your charges"
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13955 msgid "your consents"
13956 msgstr "Ваш комментарий"
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13960 msgid "your interlibrary loan requests"
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13966 msgstr "Мои списки"
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13970 msgid "your messaging"
13971 msgstr "Мои сообщения"
13973 #. %1$s: payment | html
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13976 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13981 msgid "your personal details"
13982 msgstr "Моя личная информация"
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13986 msgid "your privacy"
13987 msgstr "Моя конфиденциальность"
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13991 msgid "your purchase suggestions"
13992 msgstr "Мои предложения о приобретении"
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13996 msgid "your reading history"
13997 msgstr "Моя история чтения"
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
14001 msgid "your routing lists"
14002 msgstr "Мои списки"
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
14006 msgid "your search history"
14007 msgstr "Моя история поисков"
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
14011 msgid "your summary"
14012 msgstr "Общая информация"
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183