1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 22:23-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
122 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
123 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
162 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
166 #. %3$s: IF ( review.title )
167 #. %4$s: review.title
170 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
171 #. %8$s: subtitl.subfield |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
175 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
176 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
179 #. %2$s: MY_TAG.term |html
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
183 msgid "%s %s (not approved) %s "
184 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
186 #. For the first occurrence,
188 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
192 msgid "%s %s End date: "
193 msgstr "%s %s Dată de final: "
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
199 msgid "%s %s Item in transit to "
200 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
210 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
211 #. %2$s: IF branchcode
212 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
216 #. %7$s: IF branchcode
217 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
224 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
225 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
226 "library news. %s %s "
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
240 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
241 "subiecte conexe %s "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'too_many'
245 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
246 #. %4$s: CASE 'already_exists'
247 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
261 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
262 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
263 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
264 "transmisă. %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
277 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
279 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
280 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
286 #. %1$s: i.title | html
288 #. %3$s: i.author | html
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s de %s %s "
296 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
297 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
299 #. %5$s: review.borrtitle
300 #. %6$s: review.firstname
301 #. %7$s: review.surname
302 #. %8$s: CASE 'first'
303 #. %9$s: review.firstname
304 #. %10$s: CASE 'surname'
305 #. %11$s: review.surname
306 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
307 #. %13$s: review.firstname
308 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
309 #. %15$s: CASE 'username'
310 #. %16$s: review.userid
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
332 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
335 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
340 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
341 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
344 #. %2$s: CASE 'earlier'
345 #. %3$s: CASE 'later'
346 #. %4$s: CASE 'acronym'
347 #. %5$s: CASE 'musical'
348 #. %6$s: CASE 'broader'
349 #. %7$s: CASE 'narrower'
350 #. %8$s: CASE 'parent'
353 #. %11$s: type | html
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
359 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
360 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
363 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
364 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
367 #. %1$s: SWITCH option
368 #. %2$s: CASE 'bibtex'
369 #. %3$s: CASE 'endnote'
370 #. %4$s: CASE 'marcxml'
371 #. %5$s: CASE 'marc8'
373 #. %7$s: CASE 'marcstd'
376 #. %10$s: CASE 'isbd'
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
381 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
382 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
384 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
385 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
388 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
390 #. %3$s: CASE 'Pay00'
391 #. %4$s: CASE 'Pay01'
392 #. %5$s: CASE 'Pay02'
401 #. %14$s: CASE 'Rent'
409 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
411 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
412 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
414 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
415 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
420 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
421 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
422 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
423 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
424 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
426 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
427 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
428 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
429 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
430 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
431 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
433 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
434 #. %2$s: IF s.is_shared
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
441 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
442 msgstr "Fără liste private "
444 #. %1$s: IF loop.index == 0
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
449 msgid "%s %s and %s "
450 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
453 #. %2$s: biblionumber | html
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
456 msgid "%s (Record no. %s)"
457 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
459 #. %1$s: IF ( related )
460 #. %2$s: FOREACH relate IN related
461 #. %3$s: relate.related_search
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
466 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
467 msgstr "(căutări legate de: "
469 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
470 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
471 #. %3$s: IF ( canrenew )
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
474 msgid "%s Account frozen %s %s "
475 msgstr "Cont blocat "
477 #. %1$s: IF (sendmailError)
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
480 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
482 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
484 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
489 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
490 "resolve this problem. %s "
492 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
493 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
496 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
497 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
499 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
500 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
502 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
503 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
505 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
506 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
508 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
509 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
511 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
512 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
517 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
518 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
520 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
521 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
523 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
524 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
526 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
527 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
529 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
530 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
531 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
534 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
535 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
537 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
538 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
540 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
541 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
543 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
544 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
549 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
550 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
552 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
553 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
556 #. %1$s: IF (errcode==1)
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
562 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
563 "you cannot add items to this list. %s "
565 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
566 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
568 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
571 msgid "%s Did you mean: "
572 msgstr "Te referi la: "
574 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
577 msgid "%s Internet user critics"
578 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
583 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
584 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
586 #. %1$s: issues_count
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
589 msgid "%s Item(s) checked out"
590 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
596 msgstr "%s Deconectare"
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
602 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
604 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
607 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
608 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
611 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
612 msgstr "Fără actualizări rămase"
614 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
615 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
618 msgid "%s No renewal before %s "
619 msgstr "Fără actualizări rămase "
621 #. %1$s: IF ( searchdesc )
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
625 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
626 msgstr "Fără rezultate găsite. "
629 #. %2$s: END # / IF results
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
632 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
633 msgstr "Fără rezultate găsite. "
635 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
638 msgid "%s Not allowed"
639 msgstr "%s Nu este permis"
641 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
644 msgid "%s Not renewable "
645 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
647 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
648 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
651 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
652 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
654 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
659 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
660 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
662 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
664 #. %3$s: IF ( ShortPass )
667 #. %6$s: IF ( WrongPass )
669 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
674 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
675 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
676 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
677 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
678 "trailing spaces. %s "
680 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
681 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
682 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
683 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
684 "și caractere neacceptate. %s "
686 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
687 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
688 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
689 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
693 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
694 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
696 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
699 msgid "%s Professional critics"
700 msgstr "%s Critici profesionale"
702 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
704 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
711 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
714 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
715 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
717 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
720 msgid "%s Quotations"
721 msgstr "%s Cotațiile"
723 #. %1$s: LibraryName |html
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
729 #. %1$s: LibraryName |html
730 #. %2$s: IF ( query_desc )
731 #. %3$s: query_desc |html
733 #. %5$s: IF ( limit_desc )
734 #. %6$s: limit_desc |html
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
738 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
739 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
744 msgid "%s Self checkout system"
745 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
747 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
752 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
753 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
755 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
756 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
759 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
760 msgstr "%s Parola nu se potrivește. %s Parola este prea scurtă. "
762 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
763 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
764 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
765 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
766 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
767 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
769 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
770 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
771 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
772 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
773 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
774 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
775 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
776 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
777 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
782 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
783 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
784 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
785 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
786 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
787 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
788 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
789 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
790 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
795 #. %3$s: FOREACH role IN content
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
798 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
799 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
805 msgid "%s This record has no items. %s "
806 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
813 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
814 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
816 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
819 msgid "%s Video extracts"
820 msgstr "%s extrage video"
822 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
825 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
828 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
829 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
830 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
832 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
833 #. %12$s: itemLoo.reservedate
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
839 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
842 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
843 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
845 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
850 msgid "%s Yes %s No %s "
851 msgstr "%s Da %s Nu %s "
853 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
854 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
859 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
866 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
867 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
869 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
873 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
874 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
876 #. For the first occurrence,
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
890 #. For the first occurrence,
891 #. %1$s: IF ( review.author )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
899 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
900 #. %2$s: MY_TAG.author
902 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
905 msgid "%s by %s %s %s "
906 msgstr "%s de %s %s %s "
908 #. For the first occurrence,
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
916 #. %1$s: LoginBranchname
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
922 #. For the first occurrence,
923 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
927 msgid "%s items are on order."
930 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
931 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
932 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
933 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
938 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
939 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
945 #. %5$s: BLOCK language
947 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
948 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
949 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
950 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
951 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
959 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
961 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
966 #. %3$s: CASE 'earlier'
967 #. %4$s: CASE 'later'
968 #. %5$s: CASE 'acronym'
969 #. %6$s: CASE 'musical'
970 #. %7$s: CASE 'broader'
971 #. %8$s: CASE 'narrower'
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
979 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
980 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
983 #. %1$s: IF contents.count
984 #. %2$s: contents.count
985 #. %3$s: IF contents.count == 1
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
992 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
993 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
995 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
996 #. %2$s: LibraryNameTitle
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1002 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1006 #. %1$s: deleted_count
1007 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1012 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1013 msgstr "şters cu succes."
1015 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1016 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1017 #. %3$s: LibraryNameTitle
1020 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1021 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1025 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1026 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1028 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1029 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1030 #. %3$s: LibraryNameTitle
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1038 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1039 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1041 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1042 #. %2$s: LibraryNameTitle
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1047 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1048 msgstr "%s › verificare coș "
1050 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1051 #. %2$s: LibraryNameTitle
1054 #. %5$s: borrowernumber
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1057 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1058 msgstr "%s › verificare coș"
1060 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1061 #. %2$s: LibraryNameTitle
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1066 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1067 msgstr "%s › verificare coș"
1069 #. For the first occurrence,
1070 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %2$s: LibraryNameTitle
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1080 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1081 msgstr "Koha Catalog online "
1083 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %2$s: LibraryNameTitle
1087 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1088 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1089 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1090 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1091 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1092 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1093 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1094 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1095 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1096 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1097 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1098 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1104 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1105 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1106 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1107 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1108 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1109 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1111 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1112 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1113 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1114 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1115 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1116 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1117 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle
1123 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1129 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1132 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1133 "Conectare catalog anulată %s"
1135 #. For the first occurrence,
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1141 #. %6$s: IF ( query_desc )
1142 #. %7$s: query_desc | html
1144 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1145 #. %10$s: limit_desc | html
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1153 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1154 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1157 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1158 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1159 "criteriu de căutare. %s"
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle
1165 #. %5$s: IF ( total )
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1174 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1175 "găsit un rezultat%s"
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle
1181 #. %5$s: IF op == 'view'
1182 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1187 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1189 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle
1196 #. %5$s: IF ( op_add )
1198 #. %7$s: IF ( op_else )
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1203 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1204 "%sPurchase Suggestions%s"
1205 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle
1211 #. %5$s: IF ( typeissue )
1212 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1218 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1219 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle
1225 #. %5$s: IF action == 'edit'
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1231 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1232 "%sRegister a new account%s"
1233 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1235 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1236 #. %2$s: LibraryNameTitle
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1241 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1242 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1250 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1251 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1253 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %2$s: LibraryNameTitle
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1259 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1260 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1269 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #. %5$s: summary.mainentry
1276 #. %6$s: IF authtypetext
1277 #. %7$s: authtypetext
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1283 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1292 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1301 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle
1307 #. %5$s: title |html
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1311 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle
1317 #. %5$s: course.course_name
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1321 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1330 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle
1336 #. %5$s: title |html
1337 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1338 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1340 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1345 msgstr "Catalog › Etichete "
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1354 msgstr "Catalog › Etichete "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1363 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1373 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #. %5$s: authtypetext
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1383 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #. %5$s: bibliotitle
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1393 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1402 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: biblio.title |html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1412 msgstr "Catalog › Etichete "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1421 msgstr "Catalog › Etichete "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #. %5$s: biblionumber | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1431 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1440 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1450 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1459 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1468 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1477 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1486 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1495 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1504 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1513 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1522 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1531 msgstr "Catalog › Etichete "
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1540 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1549 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1558 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1567 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1576 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1585 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1595 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1604 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1606 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1607 #. %2$s: OPACBaseURL
1608 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1610 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1611 #. %6$s: OPACBaseURL
1612 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1614 #. %9$s: OPACBaseURL
1615 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1621 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1622 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1626 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1627 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1632 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1635 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1636 #. %2$s: bibitemloo.author
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1640 msgid "%s, by %s%s "
1641 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1643 #. For the first occurrence,
1644 #. %1$s: OPACBaseURL
1645 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1650 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1651 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1653 #. %1$s: OPACBaseURL
1654 #. %2$s: review.biblionumber
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1657 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1658 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1660 #. %1$s: OPACBaseURL
1661 #. %2$s: review.biblionumber
1662 #. %3$s: review.reviewid
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1665 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1666 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1668 #. %1$s: OPACBaseURL
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1671 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1672 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1674 #. %1$s: OPACBaseURL
1675 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1678 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1679 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1681 #. %1$s: OPACBaseURL
1682 #. %2$s: query_cgi |html
1683 #. %3$s: limit_cgi |html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1686 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1687 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1689 #. %1$s: OPACBaseURL
1690 #. %2$s: query_cgi |html
1691 #. %3$s: limit_cgi |html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1694 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1695 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1697 #. %1$s: OPACBaseURL
1698 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1701 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1702 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1704 #. %1$s: OPACBaseURL
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1707 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1708 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1714 msgid "%s0 biblios%s "
1717 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1718 #. %2$s: starting_homebranch
1720 #. %4$s: IF ( starting_location )
1721 #. %5$s: starting_location
1723 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1724 #. %8$s: starting_ccode
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1729 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1733 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1738 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1739 msgstr "Colecție: %s"
1741 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1743 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1745 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1747 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1749 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1751 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1753 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1755 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1757 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1759 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1761 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1763 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1768 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1769 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1770 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1773 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1774 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1775 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1776 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1777 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1778 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1784 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1785 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1788 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1789 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1790 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1795 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1798 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1799 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1800 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1801 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1802 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1803 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1805 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1807 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1808 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1813 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1814 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1818 #. %1$s: IF ( typeissue )
1819 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1824 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1832 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1839 msgid "%sThis record has no items.%s "
1840 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1842 #. For the first occurrence,
1843 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1849 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1852 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1857 msgid "%sYes%sNo%s "
1858 msgstr "Fără titlu "
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
1870 msgid "« Previous"
1871 msgstr "<< Precedent"
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1877 msgid "<< Previous"
1878 msgstr "<< Anterior"
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1883 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1884 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1886 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1887 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1892 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1893 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1895 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1896 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1901 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1902 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1903 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1904 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1905 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1906 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1907 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1908 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1909 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1910 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1911 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1912 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1913 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1914 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1915 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1916 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1917 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1918 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1919 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1920 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1921 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1922 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1923 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1924 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1925 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1926 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1927 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1928 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1929 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1930 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1931 "notforloan>0</notforloan> <"
1932 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1933 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1934 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1935 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1936 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1937 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1938 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1939 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1940 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1941 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1942 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1943 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1944 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1945 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1946 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1947 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1948 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1949 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1950 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1951 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1952 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1953 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1954 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1955 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1956 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1957 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1958 "notforloan>0</notforloan> <"
1959 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1960 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
1961 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1962 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
1963 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1964 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
1965 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1966 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
1967 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
1968 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1969 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
1971 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1972 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1973 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1974 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1975 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1976 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1977 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1978 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1979 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1980 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1981 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1982 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1983 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1984 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1985 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1986 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1987 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1988 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1989 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1990 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1991 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1992 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1993 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1994 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1995 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1996 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1997 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1998 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1999 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2000 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2001 "notforloan>0</notforloan> <"
2002 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2003 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2004 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2005 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2006 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2007 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2008 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2009 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2010 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2011 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2012 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2013 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2014 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2015 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2016 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2017 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2018 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2019 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2020 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2021 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2022 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2023 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2024 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2025 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2026 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2027 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2028 "notforloan>0</notforloan> <"
2029 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2030 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2031 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2032 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2033 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2034 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2035 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2036 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2037 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2038 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2039 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2044 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2045 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2046 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2047 "GetPatronStatus>"
2049 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2050 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2051 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2052 "GetPatronStatus>"
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2057 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2058 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2059 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2060 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2061 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2062 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2063 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2064 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2065 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2066 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2067 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2068 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2069 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2070 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2071 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2072 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2073 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2074 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2075 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2076 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2077 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2078 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2079 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2080 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2081 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2082 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2083 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2084 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2085 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2086 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2087 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2088 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2089 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2090 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2091 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2092 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2093 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2094 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2095 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2096 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2097 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2098 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2099 "notforloan>0</notforloan> <"
2100 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2101 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2102 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2103 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2104 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2105 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2106 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2107 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2108 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2109 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2110 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2111 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2112 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2113 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2114 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2115 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2116 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2117 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2118 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2119 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2120 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2121 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2122 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2123 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2124 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2125 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2126 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2127 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2128 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2129 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2130 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2131 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2132 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2133 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2134 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2135 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2136 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2137 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2138 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2139 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2140 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2141 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2142 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2143 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2144 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2145 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2146 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2147 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2148 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2149 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2150 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2151 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2152 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2153 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2154 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2155 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2156 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2157 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2158 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2159 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2160 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2161 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2162 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2163 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2165 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2166 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2167 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2168 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2169 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2170 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2171 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2172 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2173 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2174 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2175 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2176 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2177 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2178 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2179 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2180 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2181 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2182 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2183 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2184 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2185 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2186 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2187 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2189 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2190 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2191 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2192 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2193 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2194 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2195 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2196 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2197 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2198 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2199 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2200 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2201 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2202 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2203 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2204 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2205 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2206 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2207 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2208 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2209 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2210 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2211 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2212 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2213 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2214 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2215 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2216 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2217 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2218 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2219 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2220 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2221 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2222 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2223 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2224 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2225 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2226 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2227 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2228 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2229 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2230 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2231 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2232 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2233 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2234 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2235 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2236 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2237 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2238 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2239 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2240 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2241 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2242 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2243 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2244 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2245 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2246 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2247 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2248 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2249 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2250 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2251 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2252 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2253 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2254 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2255 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2256 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2257 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2258 "notforloan>0</notforloan> <"
2259 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2260 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2261 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2262 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2263 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2264 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2265 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2266 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2267 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2268 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2269 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2270 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2275 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2276 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2277 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2279 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2280 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2281 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2288 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2289 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2290 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2292 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2293 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2294 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2295 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2301 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2303 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2304 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2309 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2310 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2311 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2314 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2315 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2320 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2321 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2322 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2323 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2324 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2325 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2326 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2327 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2328 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2329 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2330 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2331 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2332 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2333 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2334 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2335 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2336 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2337 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2338 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2339 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2340 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2341 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2344 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2345 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2346 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2347 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2348 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2349 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2350 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2351 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2352 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2353 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2354 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2355 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2356 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2357 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2358 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2359 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2360 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2361 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2362 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2363 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2364 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2369 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2370 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2371 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2372 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2373 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2374 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2375 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2376 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2377 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2378 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2379 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2380 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2381 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2382 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2383 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2384 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2385 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2386 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2389 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2390 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2391 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2392 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2393 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2394 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2395 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2397 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2398 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2399 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2400 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2401 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2402 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2403 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2404 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2405 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2406 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2407 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2408 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2409 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2410 "GetAuthorityRecords>"
2412 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2413 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2416 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2421 msgid " Author phrase"
2422 msgstr " Fraza autorului"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2426 msgid " Conference name"
2427 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2431 msgid " Conference name phrase"
2432 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2436 msgid " Corporate name"
2437 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2441 msgid " ISBN"
2442 msgstr " ISBN"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2446 msgid " ISSN"
2447 msgstr " ISSN"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2451 msgid " Personal name"
2452 msgstr " Numele Personal"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2456 msgid " Personal name phrase"
2457 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2461 msgid " Subject and broader terms"
2462 msgstr " Subiect ca Expresie"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2466 msgid " Subject and narrower terms"
2467 msgstr " Subiect ca Expresie"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2471 msgid " Subject and related terms"
2472 msgstr " Subiect ca Expresie"
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2476 msgid " Subject phrase"
2477 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2481 msgid " Title phrase"
2482 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2484 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2487 msgid " (%s votes)"
2490 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2493 msgid "(%s biblios)"
2494 msgstr "(%s biblios)"
2496 #. For the first occurrence,
2497 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2498 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2504 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2505 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2507 #. For the first occurrence,
2508 #. %1$s: overdues_count
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2519 msgid "(123) 456-7890"
2522 #. For the first occurrence,
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2530 msgid "(Checked out)"
2531 msgstr "(Verificat)"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2536 msgid "(Not supported by Koha)"
2537 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2544 msgid "(Not supported yet)"
2545 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2567 msgid "(Optional, default 0)"
2568 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2572 msgid "(Optional, default 1)"
2573 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2579 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2607 msgstr "(Obligatoriu)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2614 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2615 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2619 msgid "(Use OPAC instead)"
2620 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2625 msgid "(Use SRU instead)"
2626 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2638 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2641 #. For the first occurrence,
2642 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2646 msgid "(modified on %s)"
2647 msgstr "(modificat pe %s)"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2652 msgstr "(În aşteptare)"
2654 #. %1$s: ar.item.barcode
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2664 msgstr "Întârziate "
2666 #. For the first occurrence,
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2671 msgid "(priority %s)"
2674 #. %1$s: koha_new.newdate
2675 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2678 msgid "(published on %s%s by "
2679 msgstr "(publicat în % s)"
2681 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2682 #. %2$s: relate.related_search
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2686 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2687 msgstr "(căutări apropiate:"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2701 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2702 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2706 msgid ", you cannot place holds."
2707 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2712 msgid "- You must enter a list name"
2713 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2717 msgid "-- Choose --"
2718 msgstr "- Alege Format --"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2723 msgid "-- Choose format --"
2724 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2729 msgstr "-- nimic -- "
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2733 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2738 msgid ". Please contact the library for more information."
2739 msgstr "Indormații de contact alternative"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2746 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2747 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2767 msgid "1 item is on order."
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2778 msgstr "100 titluri"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2832 msgid ": %sa list:%s"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2838 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2839 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2844 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2847 #. %1$s: message_value
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2851 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2856 msgid "A specific item"
2857 msgstr "O copie specifică "
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2861 msgid "About the author"
2862 msgstr "Despre autor"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2866 msgid "Abstracts/summaries"
2867 msgstr "Abstracte / rezumate"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2872 msgid "Access denied"
2873 msgstr "Acces respins"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2879 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2880 "Please contact the library. "
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2885 msgid "Acquired in the last:"
2886 msgstr "Dobândite în final:"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2891 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2892 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2897 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2898 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
2900 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2911 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2914 msgid "Add %s items to %s"
2915 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
2917 #. A name=ButtonPlus
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2919 msgid "Add another field"
2920 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2926 msgstr "Adaugă în coș"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2931 msgstr "Adaugă în coș"
2933 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2937 msgstr "Adăugaţi la"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2941 msgid "Add to a list"
2942 msgstr "Adăugaţi la listă"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2946 msgid "Add to a new list:"
2947 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2953 msgstr "Adăugaţi la listă"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2957 msgid "Add to list:"
2958 msgstr "Adaugă la listă"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2963 msgid "Add to your cart"
2964 msgstr "Adaugă în coșul tău"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
2972 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
2973 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2976 msgid "Added %s %s by "
2977 msgstr "Adaugă %s articol la "
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
2981 msgid "Additional authors:"
2982 msgstr "Autori Suplimentari:"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2986 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2987 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
2991 msgid "Additional information"
2992 msgstr "Informații de contact"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3027 msgid "Advanced search"
3028 msgstr "Căutare Avansată"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3040 msgstr "Toate etichetele"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3044 msgid "All collections"
3045 msgstr "Colecție de seriale"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3049 msgid "All item types"
3050 msgstr "Toate tipurile de articole"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3056 msgid "All libraries"
3057 msgstr "Toate bibliotecile"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3069 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3075 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3081 msgid "Alternate address"
3082 msgstr "Modificaţi adresa"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3086 msgid "Alternate address information: "
3087 msgstr "Modificaţi adresa"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3091 msgid "Alternate contact"
3092 msgstr "Modificaţi Contact"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3103 msgid "Amount outstanding"
3104 msgstr "Sumă Restantă"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3108 msgid "Amount to pay: "
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3114 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3116 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3120 msgid "An error occurred when creating this list."
3122 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3126 msgid "An error occurred when deleting this list."
3128 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3132 msgid "An error occurred when updating this list."
3134 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3138 msgid "An error occurred while processing your request."
3140 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3145 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3147 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3151 msgid "An invitation to share list "
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3161 msgid "Any audience"
3162 msgstr "Orice audienţă"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3167 msgstr "Orice conţinut"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3172 msgstr "Orice format"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3177 msgstr "Toate tipurile de articole"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3181 msgid "Any item type"
3182 msgstr "Toate tipurile de articole"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3187 msgstr "Orice Frază"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3192 msgstr "Orice cuvânt"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3214 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3215 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3220 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3221 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3225 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3226 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3231 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3232 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3237 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3238 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3242 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3243 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3247 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3248 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3253 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3254 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3259 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3260 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3265 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3266 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3271 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3272 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3277 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3278 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3287 msgid "Article requests "
3290 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3293 msgid "Article requests (%s)"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3298 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3309 msgid "Ask for a discharge"
3312 #. For the first occurrence,
3313 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3317 msgid "At library: %s"
3318 msgstr "La biblioteca: %s"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3327 msgid "Audiovisual profile:"
3328 msgstr "Profilul audiovizualului"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3345 msgid "AuthenticatePatron"
3346 msgstr "AutentificareUtilizator"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3351 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3354 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3355 "identificatorul pentru utilizator."
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3377 msgid "Author (A-Z)"
3378 msgstr "Autor (A-Z)"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3383 msgid "Author (Z-A)"
3384 msgstr "Autor (Z-A)"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3388 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3389 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3396 #. For the first occurrence,
3397 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3398 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3400 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3401 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3403 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3404 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3405 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3406 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3408 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3415 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3416 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3428 msgstr "Autoritate:"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3437 msgid "Authority search"
3438 msgstr "Autoritate de Căutare"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3442 msgid "Authority search results"
3443 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3447 msgid "Authority type: "
3448 msgstr "Tipul autorităţii: "
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3452 msgid "Authorized headings"
3453 msgstr "Titluri autorizate"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3462 msgid "Availability "
3463 msgstr "Disponibilitatea: "
3465 #. For the first occurrence,
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3470 msgid "Availability:"
3471 msgstr "Disponibilitatea:"
3473 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3476 msgid "Available %s"
3477 msgstr "Probleme disponibile"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3481 msgid "Available issues"
3482 msgstr "Probleme disponibile"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3502 msgid "Back to lists"
3503 msgstr "Înapoi la liste"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3507 msgid "Back to results"
3508 msgstr "Înapoi la liste"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3513 msgid "Back to the results search list"
3514 msgstr "Înapoi la liste"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3525 msgstr "Cod_de_bare"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3531 msgstr "Cod_de_bare:"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3537 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3549 msgid "Biblio records"
3550 msgstr "Înregistrări Biblio"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3554 msgid "Bibliographies"
3555 msgstr "Bibliografii:"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3569 msgid "Blocked record"
3570 msgstr "Înregistrări Biblio"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3574 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3584 msgid "Brief display"
3585 msgstr "Afişare Scurtă"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3590 msgid "Brief history"
3591 msgstr "Scurt istoric"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3595 msgid "Broader Term"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3600 msgid "Browse by hierarchy"
3601 msgstr "Navigare după ierarhie"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3605 msgid "Browse our catalog"
3606 msgstr "Navigare în catalog"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3611 msgid "Browse results"
3612 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3617 msgid "Browse shelf"
3618 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3624 msgstr "Conectare Cas"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3634 msgstr "CD Software"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3638 msgid "CGI debug is on."
3639 msgstr "Depanare CGI pornită"
3641 #. For the first occurrence,
3642 #. %1$s: csv_profile.profile
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3652 msgstr "Număr de Apel"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3661 msgstr "nr. de Apel"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3667 msgstr "nr. de Apel"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3685 msgstr "număr de Apel"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3690 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3691 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3696 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3697 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3701 msgid "Call number:"
3702 msgstr "număr de Apel"
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. %1$s: subscription.callnumber
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3709 msgid "Call number: %s"
3710 msgstr "Număr de înregistrare"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3743 msgid "Cancel email notification"
3744 msgstr "Clasificare"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3748 msgid "Cancel email notification "
3749 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3761 msgstr "Anulare reținută"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3765 msgid "CancelRecall "
3766 msgstr "Anulare reînregistrată "
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3770 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3771 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3775 msgid "Cannot be put on hold"
3776 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
3778 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3781 msgid "Card number can be up to %s characters."
3782 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3784 #. %1$s: minlength_cardnumber
3785 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3788 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3789 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3791 #. %1$s: minlength_cardnumber
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3794 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3795 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3799 msgid "Card number:"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3810 msgid "Cassette recording"
3811 msgstr "Înregistrarea casetei"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3832 msgid "Change your password"
3833 msgstr "schimbă parola"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3837 msgid "Change your password "
3838 msgstr "Schimbă parola "
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3851 #. INPUT type=submit name=confirm
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3854 msgid "Check in item"
3855 msgstr "Reînnoiţi articol"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3861 msgstr "Împrumutaţi"
3863 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3867 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3872 msgid "Check-in date:"
3873 msgstr "Reînnoiţi articol"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3881 #. %1$s: issues_count
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3884 msgid "Checked out (%s)"
3885 msgstr "Verificat ("
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3889 msgid "Checked out on"
3892 #. %1$s: item.firstname
3893 #. %2$s: item.surname
3894 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3895 #. %4$s: item.cardnumber
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3899 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3900 msgstr "Verificat ("
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3904 msgid "Checkout history"
3905 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3911 msgstr "Împrumuturi"
3913 #. %1$s: borrowername
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3916 msgid "Checkouts for %s "
3917 msgstr "Verificări "
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3922 msgstr "Verificări "
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3946 msgid "Classification"
3947 msgstr "Clasificare"
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3954 msgid "Classification: %s "
3955 msgstr "Clasificare: "
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3962 #. For the first occurrence,
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3974 msgstr "Eliberaţi Tot"
3976 #. For the first occurrence,
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
3982 msgstr "Eliberaţi Data"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3987 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3990 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
3991 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3994 msgid "Click here if you're not %s %s"
3995 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
3999 msgid "Click here to login."
4000 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4004 msgid "Click here to view them all."
4005 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4009 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4012 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4014 msgid "Click to add to cart"
4015 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4020 msgid "Click to expand this role"
4021 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4026 msgid "Click to forward the list to"
4027 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4038 msgid "Click to open in new window"
4039 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4044 msgid "Click to rewind the list to"
4045 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4050 msgid "Click to view in Google Books"
4051 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4060 msgid "Close shelf browser"
4061 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4065 msgid "Close this window"
4066 msgstr "Închideţi această fereastră"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4070 msgid "Close this window."
4071 msgstr "Închideţi această fereastră."
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4075 msgid "Close window"
4076 msgstr "Închideţi fereastra"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4081 msgid "Collect items you are interested in"
4082 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4094 msgid "Collection title:"
4095 msgstr "Titlul Colecţie:"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4099 msgid "Collection: "
4102 #. For the first occurrence,
4103 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4107 msgid "Collection: %s "
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. %1$s: review.firstname
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4116 msgid "Comment by %s"
4117 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4119 #. %1$s: review.firstname
4120 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4123 msgid "Comment by %s %s"
4124 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4126 #. %1$s: review.title
4127 #. %2$s: review.firstname
4128 #. %3$s: review.surname
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4131 msgid "Comment by %s %s %s"
4132 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4142 msgid "Comments on "
4143 msgstr "Comentarii "
4145 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4149 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4151 #. INPUT type=submit
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4154 msgid "Confirm hold"
4155 msgstr "schimbă parola"
4157 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4158 #. %2$s: USER_INFO.surname
4159 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4162 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4163 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4167 msgid "Confirm new password:"
4168 msgstr "Permiteţi parolei:"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4173 msgid "Confirm password"
4174 msgstr "schimbă parola"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4178 msgid "Contact information"
4179 msgstr "Informaţie de Contact"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4184 msgid "Contact information: "
4185 msgstr "Informaţie de Contact"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4190 msgid "Contact note:"
4191 msgstr "%s Conținut:"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4200 msgid "Content Cafe"
4201 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4210 msgid "Contents of "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4218 msgstr "Număr de Apel"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4223 msgstr "Drepturi de autor"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4228 msgid "Copyright date"
4229 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4233 msgid "Copyright date:"
4234 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4238 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4241 #. For the first occurrence,
4242 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4246 msgid "Copyright year: %s "
4247 msgstr "Drepturi de autor: "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4252 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4277 msgid "Course number:"
4278 msgstr "Numărul cardului:"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4285 msgid "Course reserves"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4291 msgid "Course reserves for "
4292 msgstr "SearchCourseReserves "
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4303 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4307 msgid "Create a new list"
4308 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4312 msgid "Create new list"
4313 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4318 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4321 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4322 "bibliografice înregistrată în Koha."
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4327 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4328 "bibliographic record Koha."
4330 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4331 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4338 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4341 msgid "Credits (%s)"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4346 msgid "Current location"
4347 msgstr "Locaţie Curentă"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4351 msgid "Current password:"
4352 msgstr "Parola actuală:"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4357 msgid "Current session"
4358 msgstr "Sesiune actuală"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4362 msgid "Currently in local use"
4363 msgstr "Sesiune actuală"
4365 #. %1$s: item.firstname
4366 #. %2$s: item.surname
4367 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4368 #. %4$s: item.cardnumber
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4372 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4373 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4382 msgid "DVD video / Videodisc"
4383 msgstr "DVD video / Disc_video"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4401 msgstr "Dată Adăugată"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4406 msgstr "Data adăugării"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4412 msgstr "Data taxelor"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4419 msgstr "Data taxelor"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4424 msgid "Date of birth:"
4425 msgstr "%s Data nașterii:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4430 msgstr "Data adăugării"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4434 msgid "Date received"
4435 msgstr "Data primirii"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4452 msgid "Days in advance"
4453 msgstr "Zile în avans"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4473 msgid "Default sorting"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4479 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4480 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4481 "permitted by local laws."
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4487 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4490 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4493 #. INPUT type=submit
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4507 #. INPUT type=submit
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4511 msgstr "Suprimaţi lista"
4513 #. INPUT type=submit
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4515 msgid "Delete selected"
4516 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4518 #. INPUT type=submit
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4521 msgid "Delete this list"
4522 msgstr "Selectează o listă"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4527 msgid "Delete your search history"
4528 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4538 msgstr "Numele coşului"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4562 #. For the first occurrence,
4563 #. %1$s: bibliotitle
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4568 msgid "Details for %s"
4569 msgstr "Ediții pentru %s"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4573 msgid "Details for: "
4574 msgstr "Ediții pentru %s"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4581 #. For the first occurrence,
4582 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4591 msgid "Dictionaries"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4596 msgid "Did you mean:"
4597 msgstr "Te referi la:"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4601 msgid "Digests only "
4602 msgstr "Clasificaţi doar?"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4617 msgid "Discographies"
4618 msgstr "Discografie"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4624 msgid "Do not allow"
4625 msgstr "Nu Poate Suprima"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4629 msgid "Do not notify"
4630 msgstr "Nu semnalaţi"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4635 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4638 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4643 msgid "Don't have a library card?"
4644 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4648 msgid "Don't have a password yet?"
4649 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4655 msgid "Don't have an account? "
4656 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4670 msgid "Download as iCal/.ics file"
4671 msgstr "Descărcaţi lista "
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4675 msgid "Download cart"
4676 msgstr "Descărcaţi coş"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4680 msgid "Download list"
4681 msgstr "Descărcaţi lista"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4686 msgid "Download list "
4687 msgstr "Descărcaţi lista "
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4700 msgstr "Corespunzător"
4702 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4710 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4711 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4713 #. %1$s: bad_biblionumber
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4716 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4718 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4723 msgid "ERROR: No record id specified. "
4724 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4726 #. INPUT type=submit
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4733 #. INPUT type=submit
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4737 msgstr "Editaţi lista"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4742 msgstr "Editaţi lista "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4751 msgid "Edition statement:"
4752 msgstr "Declarații de ediție:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4770 msgid "Email address:"
4771 msgstr "Adresa email:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4782 msgid "Empty and close"
4783 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4787 msgid "Encyclopedias "
4788 msgstr "Enciclopedii "
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4792 msgid "Enhanced content: "
4793 msgstr "Conţinut sporit: "
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4797 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4798 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4802 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4803 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4805 #. INPUT type=text name=q
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4808 msgid "Enter search terms"
4809 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4811 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4816 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4819 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s: authtypetext
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4833 msgstr "Termen de Expirare:"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4840 #. For the first occurrence,
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4850 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4855 msgid "Error searching OverDrive collection"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4860 msgid "Error searching OverDrive collection."
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4865 msgid "Error! Adding tags failed at"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4871 msgid "Error! Illegal parameter"
4872 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4876 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4882 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4883 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4888 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4890 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4897 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4900 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4913 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4926 msgid "Example Call"
4927 msgstr "Exemplu de apel"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4932 msgid "Example Response"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4945 msgid "Example call"
4946 msgstr "Exemplu de apel"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4959 msgid "Example response"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
4969 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4970 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4980 msgid "Expecting a specific item selection."
4981 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
4985 msgid "Expiration date:"
4986 msgstr "Termen de Expirare:"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
4992 msgstr "Termen de Expirare:"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5011 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5016 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5017 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5047 msgid "Fewer options"
5048 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5057 msgid "Fiction notes:"
5058 msgstr "Note de ficțiune:"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5062 msgid "Filmographies"
5063 msgstr "Filmografii"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5068 msgstr "Suma Amenzii"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5089 msgid "Fines and charges"
5090 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5119 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5120 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5123 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5124 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5125 "publicat după 2008."
5127 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5132 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5133 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5145 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5146 "who want to keep track of what they are reading."
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5153 msgid "Forgot your password?"
5154 msgstr "schimbă parola"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5159 msgid "Forgotten password recovery"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5164 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5165 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5172 #. For the first occurrence,
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5205 msgid "Full history"
5206 msgstr "Istorie completă"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5210 msgid "Full subscription history"
5211 msgstr "Istorie completă"
5213 #. %1$s: bibliotitle
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5216 msgid "Full subscription history for %s"
5217 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5226 msgid "Get new password recovery link"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5232 msgid "Get your discharge"
5233 msgstr "Descrierea taxelor"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5239 msgid "GetAuthorityRecords"
5240 msgstr "GetAuthorityRecords"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5246 msgid "GetAvailability"
5247 msgstr "GetAvailability"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5253 msgid "GetPatronInfo"
5254 msgstr "GetPatronInfo"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5260 msgid "GetPatronStatus"
5261 msgstr "GetPatronStatus"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5275 msgstr "GetServices"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5280 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5281 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5282 "specific metadata schema for the record objects."
5284 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5285 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5286 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5287 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5292 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5293 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5294 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5295 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5296 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5297 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5299 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5300 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5301 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5302 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5303 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5304 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5305 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5310 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5311 "availability of the items associated with the identifiers."
5313 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5314 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5328 #. For the first occurrence,
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5332 msgid "Go to detail"
5333 msgstr "Detalii Contact"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5338 msgid "Go to your account page"
5339 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5343 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5344 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5348 msgid "Google login"
5349 msgstr "Înregistrare locală"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5358 msgid "Groups of libraries"
5359 msgstr "Bibliotecile"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5368 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5369 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5373 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5374 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5378 msgid "HarvestExpandedRecords "
5379 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5383 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5384 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5388 msgid "Heading ascendant"
5389 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5393 msgid "Heading descendant"
5394 msgstr "Rubrică Descendentă"
5396 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5400 msgstr "Bună, %s %s "
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5416 msgid "Hide options"
5417 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5422 msgstr "Închideţi fereastra"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5434 msgstr "Rețina data"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5438 msgid "Hold not needed after:"
5439 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5444 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5448 msgid "Hold starts on date:"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5456 msgstr "Reține Articol"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5463 msgstr "Reține titlu"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5467 msgid "Holding libraries"
5468 msgstr "Toate Bibliotecile"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5487 #. %1$s: RESERVES.count
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5548 msgid "Home libraries"
5549 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5555 msgid "Home library"
5556 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5561 msgid "Home library:"
5562 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5566 msgid "How PayPal Works"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5589 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5591 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5605 msgstr "Vedere ISBD"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5616 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5632 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5638 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5640 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5645 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5646 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5667 msgstr "Detaliile de identitate"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5671 msgid "If this is an error, please contact the library."
5673 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5679 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5680 "local library and the error will be corrected."
5682 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5683 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5688 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5689 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5692 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5693 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5694 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5698 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5701 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5705 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5706 "expire in %s seconds."
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5712 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5714 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5720 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5723 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5728 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5731 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5736 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5739 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5744 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5745 "you may login below."
5747 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5752 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5754 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5760 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5761 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5763 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5764 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5769 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5775 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5776 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5780 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5781 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5785 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5790 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5792 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5796 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5797 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5801 msgid "If you want to, you can try to "
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5810 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5813 msgid "Images for %s "
5814 msgstr "Ediții pentru %s "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5819 msgid "Immediate deletion"
5822 #. For the first occurrence,
5823 #. %1$s: OPACBaseURL
5824 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5828 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5829 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5833 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5834 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5838 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5839 msgstr "%s începând cu"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5846 msgid "In your cart"
5847 msgstr "Expedierea coșului"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5852 msgstr "Indexate în:"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5868 msgstr "%s Inițiale:"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5877 msgid "Instructors:"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5882 msgid "Invalid shelf number."
5883 msgstr "Număr de înregistrare"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5904 msgid "Issues for a subscription"
5905 msgstr "Ediții pentru abonament"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5909 msgid "Issues summary"
5910 msgstr "Rezunat de ediții"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5914 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5915 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5924 msgid "Item call number"
5925 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5929 msgid "Item cannot be checked out."
5930 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5934 msgid "Item damaged"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5939 msgid "Item hold queue priority"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5945 msgstr "Loc reținut"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5950 msgstr "Loc reținut"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5962 msgstr "Tip de articol"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
5975 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
5984 msgid "Item withdrawn"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5989 msgid "Items available at:"
5990 msgstr "Exemplare disponibile la:"
5992 #. For the first occurrence,
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5997 msgid "Items available:"
5998 msgstr "Nici un articol valabil:"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6003 msgid "Items in your cart: "
6004 msgstr "Expedierea coșului "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6050 msgstr "Cuvinte cheie"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6068 msgstr "Koha Online"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6073 msgid "Koha [% Version %]"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6102 msgstr "35-37 Limbă "
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6111 msgid "Languages: "
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6117 msgstr "Imprimare mare"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6127 msgid "Last location"
6128 msgstr "Toate locaţiile"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6137 msgid "Law reports and digests"
6138 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6142 msgid "Legal articles"
6143 msgstr "Articole juridice"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6147 msgid "Legal cases and case notes"
6148 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6157 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6158 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6162 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6163 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6167 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6168 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6172 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6173 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6190 msgid "Library card number:"
6191 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6196 msgid "Library catalog"
6197 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6208 msgstr "Bibliotecă: "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6212 msgid "Limit to any of the following:"
6213 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6217 msgid "Limit to currently available items."
6218 msgstr "Fară articole disponibile."
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6238 msgid "Link to resource "
6239 msgstr "Resurse Online "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6254 msgid "List created."
6255 msgstr "Numele listei"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6259 msgid "List deleted."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6265 msgstr "Numele listei"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6280 msgid "List updated."
6281 msgstr "Setări actualizate"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6285 msgid "List(s) this item appears in: "
6286 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6305 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6310 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6312 #. For the first occurrence,
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6322 msgstr "Înregistrare locală"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6328 msgstr "Înregistrare locală"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6337 msgid "Location (Status)"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6342 msgid "Location and availability: "
6343 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6347 msgid "Location(s) (Status)"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6355 #. INPUT type=submit
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6373 msgid "Log in to add tags."
6374 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6379 msgid "Log in to create your own lists"
6380 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6385 msgid "Log in to see your own saved tags."
6386 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6396 msgid "Log in to your account"
6397 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6402 msgid "Log in to your account:"
6403 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6407 msgid "Log in with Google"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6413 msgstr "Deconectați-vă"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6417 msgid "Log out and try again with a different user."
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6422 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6423 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6447 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6448 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6450 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6451 "cerut, utilizatorului autentificat."
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6457 msgid "LookupPatron"
6458 msgstr "LookupPatron"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6468 msgid "MARC Card View"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6474 msgstr "Permiteţi parolei:"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6484 msgstr "Vizualizează MARC"
6486 #. %1$s: bibliotitle
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6489 msgid "MARC view: %s"
6490 msgstr "Vizualizează MARC"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6500 msgid "Main address"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6513 msgid "Make payment"
6514 msgstr "Numele coşului"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6524 msgstr "Gestionate de către"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6546 #. For the first occurrence,
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6561 msgid "Message sent"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6566 msgid "Messages for you"
6567 msgstr "Mesaj pentru tine"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6576 msgid "Missing (damaged)"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6581 msgid "Missing (lost)"
6582 msgstr "Sesiune pierdută"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6586 msgid "Missing (never received)"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6591 msgid "Missing (sold out)"
6594 #. %1$s: subscription.missinglist
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6597 msgid "Missing issues: %s "
6598 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6624 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6630 msgid "More details"
6631 msgstr "Mai multe detalii"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6641 msgid "More options"
6642 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6646 msgid "More searches "
6647 msgstr "Mai multe căutări "
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6651 msgid "Most popular"
6652 msgstr "Cele mai populare"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6656 msgid "Most popular titles"
6657 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6661 msgid "Musical recording"
6662 msgstr "Înregistrări muzicale"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6676 msgid "Narrower Term"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6690 msgid "Never expires %s %s - %s "
6691 msgstr "Nu expiră niciodată "
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6696 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6697 "the item that was checked-out upon check-in."
6700 #. %1$s: review.title |html
6701 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6702 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6706 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6707 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6720 msgid "New password:"
6721 msgstr "Permiteţi parolei:"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6726 msgid "New purchase suggestion"
6727 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6732 msgstr "[O căutare nouă]"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6739 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6746 msgstr "Etichetă nouă:"
6748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6749 #. %2$s: LibraryNameTitle
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6754 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6755 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6769 msgid "Next >>"
6770 msgstr "Urmărotul >>"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
6775 msgid "Next »"
6776 msgstr "Catalog ›"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6780 msgid "Next available item"
6781 msgstr "Fară articole disponibile."
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6794 msgid "No available items."
6795 msgstr "Fară articole disponibile."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6799 msgid "No changes were made."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6839 msgid "No cover image available"
6840 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6845 msgid "No data available in table"
6846 msgstr "Orice duplicat valabil"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6850 msgid "No entries to show"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6855 msgid "No item was added to your cart"
6856 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6860 msgid "No item was selected"
6861 msgstr "Nici un articol selectat"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6865 msgid "No items available."
6866 msgstr "Nici un articol valabil:"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6871 msgid "No items available:"
6872 msgstr "Nici un articol valabil:"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6879 msgstr "Fără limită"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6884 msgid "No matching records found"
6885 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6889 msgid "No operation parameter has been passed."
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6894 msgid "No other items."
6895 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6899 msgid "No physical items for this record"
6900 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6904 msgid "No private lists"
6905 msgstr "Fără liste private:"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6909 msgid "No private lists."
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6914 msgid "No public lists"
6915 msgstr "Fară liste publice:"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6919 msgid "No public lists."
6920 msgstr "Editaţi Listele"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6924 msgid "No record was removed."
6925 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6929 msgid "No renewals allowed"
6930 msgstr "Fără actualizări rămase"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6934 msgid "No reserves have been selected for this course."
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6939 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6944 msgid "No results found!"
6945 msgstr "Fără rezultate găsite"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6950 msgid "No suggestion was selected"
6951 msgstr "Nici un articol selectat"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6955 msgid "No tag was specified."
6956 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6960 msgid "No tags from this library for this title."
6961 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6970 msgid "Non-musical recording"
6971 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
6980 msgid "None specified: "
6981 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6992 msgstr "Vizualizare normală"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6999 msgid "Not finding what you're looking for?"
7000 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7002 #. For the first occurrence,
7003 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7007 msgid "Not for loan %s"
7008 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7010 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7013 msgid "Not for loan (%s)"
7014 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7024 msgstr "Nu este in asteptare"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7028 msgid "Not what you expected? Check for "
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7045 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7046 "have been populated, and an index built by separate script."
7048 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7049 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7050 "de către script separat."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7054 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7056 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7060 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7061 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7063 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7067 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7068 "code that was removed. "
7069 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7074 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7075 "see your current tags."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7081 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7082 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7083 "retain the comment as is."
7085 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7086 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7087 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7093 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7094 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7118 msgid "Notes/Comments"
7119 msgstr "Note/Comentarii"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7136 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7154 msgid "Novelist Select"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7159 msgid "Novelist Select: "
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7174 msgid "Number of holds: "
7177 #. For the first occurrence,
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7182 msgid "Number of records used in: %s"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7190 #. INPUT type=submit
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7214 msgstr "Anulare Reţinută"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7219 msgstr "La comandă ("
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7223 msgid "On-site checkouts"
7224 msgstr "Împrumutat pe"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7230 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7236 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7241 msgid "Online resources:"
7242 msgstr "Continuând Resurse"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7247 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7248 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7249 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7252 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7253 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7254 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7258 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7260 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7264 msgid "Open Library: "
7265 msgstr "Bibliotecă: "
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7269 msgid "Order by date"
7270 msgstr "Comandat de:"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7274 msgid "Order by title"
7275 msgstr "Comandat de:"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7280 msgstr "%S ordonează dupa: "
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7284 msgid "Other editions of this work"
7285 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7289 msgid "Other forms:"
7292 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7295 msgid "Other holdings %s"
7296 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7301 msgid "Other names:"
7302 msgstr "%s Alt nume:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7307 msgid "Other phone:"
7308 msgstr "%s Alt telefon:"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7312 msgid "OutputIntermediateFormat "
7313 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7317 msgid "OutputRewritablePage "
7318 msgstr "OutputRewritablePage "
7320 #. For the first occurrence,
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7325 msgid "OverDrive search for '%s'"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7331 msgid "Overall queue priority: %s"
7334 #. %1$s: overdues_count
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7337 msgid "Overdue (%s)"
7338 msgstr "Întârziate "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7343 msgstr "Întârziate "
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7382 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7387 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7392 msgid "Password updated"
7393 msgstr "Actualizarea parolei"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7406 msgid "Passwords do not match! "
7407 msgstr "Actualizarea parolei"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7411 msgid "Patent document"
7414 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7417 msgid "Patron comment on %s"
7418 msgstr "Comentariu client pe %s"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7422 msgid "Pay selected fines and charges"
7423 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7427 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7432 msgid "Payment applied:"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7437 msgid "Payment method"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7442 msgid "Permissions: "
7443 msgstr "Altă persecuţie "
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7456 msgstr "%s Telefon:"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7460 msgid "Physical details:"
7461 msgstr "Detalii fizice:"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7465 msgid "Pick up location"
7466 msgstr "Locația de ridicare"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7471 msgid "Pick up location:"
7472 msgstr "Locația de ridicare"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7476 msgid "Pickup library"
7477 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7481 msgid "Pickup library:"
7482 msgstr "Locația de ridicare"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7487 msgid "Place a hold on"
7488 msgstr "Loc reținut"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7492 msgid "Place a hold on "
7493 msgstr "Loc reținut"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7498 msgid "Place a hold on: "
7499 msgstr "Loc reținut"
7501 #. %1$s: biblio.title
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7504 msgid "Place article request for %s"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7519 msgstr "Anulare Reţinută"
7521 #. INPUT type=submit
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7524 msgid "Place request"
7525 msgstr "Anulare Reţinută"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7536 msgstr "Anulare Reţinută"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7540 msgid "Placing a hold"
7541 msgstr "Loc reținut"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7551 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7552 "it's your privacy!"
7555 #. For the first occurrence,
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7559 msgid "Please choose a download format"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7564 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7569 msgid "Please choose your privacy rule:"
7570 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7574 msgid "Please click here to log in."
7575 msgstr "Clic aici pentru conectare."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7580 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7587 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7588 "arrives for this subscription."
7590 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7591 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7595 msgid "Please confirm the checkout:"
7596 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7600 msgid "Please confirm your registration"
7601 msgstr "Indormații de contact alternative"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7606 msgid "Please contact a librarian for details."
7607 msgstr "Indormații de contact alternative"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7612 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7613 msgstr "Indormații de contact alternative"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7618 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7619 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7624 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7625 msgstr "Indormații de contact alternative"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7629 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7630 msgstr "Indormații de contact alternative"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7635 msgid "Please correct and resubmit."
7636 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7640 msgid "Please enter numbers only. "
7641 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7645 msgid "Please enter your card number:"
7646 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7651 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7652 "email when the library processes your suggestion."
7654 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7655 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7659 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7660 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7665 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7666 "the library no matter which privacy option you choose."
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7672 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7673 "address registered with this library."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7680 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7681 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7682 "Reference Manager or ProCite."
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7688 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7689 "of items returned damaged."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7698 msgid "Please note:"
7699 msgstr "Vă rugăm notați:"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7705 msgid "Please note: "
7706 msgstr "Vă rugăm notați: "
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7710 msgid "Please select a specific item for this article request."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7715 msgid "Please try again later."
7718 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7719 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7723 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7724 "information. %s Account identification with this email address only is "
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7732 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7733 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7737 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7740 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7741 #. %2$s: IF username
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7745 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7746 "has already been started for this account %s (\""
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7752 msgstr "Popularitate"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7757 msgid "Popularity (least to most)"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7763 msgid "Popularity (most to least)"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
7768 msgid "Post your comments on this item. "
7769 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
7771 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7774 msgid "Powered by %s "
7775 msgstr "Integrat de: "
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7779 msgid "Pre-adolescent"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7784 msgid "Preferred form: "
7785 msgstr "; Formă literară: "
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7796 msgstr "<< Anterior"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7814 msgid "Previous sessions"
7815 msgstr "Sesiunea anterioară"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7825 msgid "Primary email:"
7826 msgstr "%s Email principal:"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7831 msgid "Primary phone:"
7832 msgstr "%s Telefon principal:"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7870 msgid "Private lists"
7871 msgstr "Fără liste private"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7875 msgid "Private lists shared with me"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7881 msgid "Processing..."
7882 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7886 msgid "Programmed texts"
7887 msgstr "Texte Programate"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7904 msgid "Public lists"
7905 msgstr "Editaţi Listele"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7910 msgid "Public lists:"
7911 msgstr "Editaţi Listele"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7915 msgid "Publication date range"
7916 msgstr "Interval al datelor de publicare"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7920 msgid "Publication place:"
7921 msgstr "Circulaţie:"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7926 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7927 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7932 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7933 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7939 msgid "Publication:"
7940 msgstr "Publicații:"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
7944 msgid "Published by :"
7945 msgstr "Publicat de :"
7947 #. For the first occurrence,
7948 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7949 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7950 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7952 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7953 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7955 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7956 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7961 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7962 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7973 msgid "Publisher location"
7974 msgstr "Locaţia filtrului"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
7984 msgid "Purchase suggestions"
7985 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7989 msgid "Quote of the Day"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7995 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7998 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8001 msgid "RSS feed for public list %s"
8002 msgstr "Fară liste publice:"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8009 #. INPUT type=submit name=rate_button
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8013 msgstr "Data scadenţei"
8015 #. For the first occurrence,
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8019 msgid "Rating based on reviews of "
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8024 msgid "Re-type new password:"
8025 msgstr "Rescrie noua parolă"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8029 msgid "Reason for suggestion: "
8030 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8035 msgstr "RecallItem "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8040 msgid "Recent comments"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8045 msgid "Recent comments "
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8055 msgid "Record not found"
8056 msgstr "Document negăsit"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8060 msgid "Record title"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8068 msgid "Refine your search"
8069 msgstr "Perfecționează căutarea"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8075 msgid "Register a new account"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8082 msgid "Register here."
8083 msgstr "Înregistrare."
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8087 msgid "Registration Complete!"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8092 msgid "Registration complete"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8097 msgid "Registration invalid!"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8102 msgid "Regular print"
8103 msgstr "Tipărire obișnuită"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8107 msgid "Related Term"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8117 msgid "Relatives' checkouts"
8118 msgstr "Împrumutat pe"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8128 msgid "Relevance asc"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8134 msgid "Relevance desc"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8144 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8150 msgid "Remove field"
8151 msgstr "Domenii Codificate"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8155 msgid "Remove from list"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8160 msgid "Remove from this list"
8161 msgstr "Selectează o listă"
8163 #. INPUT type=submit
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8166 msgid "Remove selected items"
8167 msgstr "Artocole selectate :"
8169 #. INPUT type=submit
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8175 msgid "Remove selected searches"
8176 msgstr "%s înregistrări importate"
8178 #. INPUT type=submit
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8182 msgid "Remove share"
8183 msgstr "Domenii Codificate"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8194 #. INPUT type=submit
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8207 msgstr "Reînnoiţi articol"
8209 #. INPUT type=submit
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8213 msgid "Renew selected"
8214 msgstr "Artocole selectate :"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8221 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8230 msgid "Report issues and broken links"
8231 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8237 msgid "Request article"
8238 msgstr "Articole juridice"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8242 msgid "Request specific item type:"
8243 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8293 #. INPUT type=submit
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8297 msgstr "Tipărește listă"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8313 msgid "Results %s to %s of %s"
8314 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8316 #. For the first occurrence,
8317 #. %1$s: IF ( query_desc )
8318 #. %2$s: query_desc | html
8320 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8321 #. %5$s: limit_desc | html
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8326 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8327 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8336 msgid "Resume all suspended holds"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8341 msgid "Resume your hold on "
8342 msgstr "Loc reținut"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8347 msgid "Return this item"
8348 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8350 #. INPUT type=submit name=confirm
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8353 msgid "Return to account summary"
8354 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8358 msgid "Return to fine details"
8359 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8363 msgid "Return to the catalog home page."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8369 msgid "Return to the last advanced search"
8370 msgstr "Căutare Avansată"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8374 msgid "Return to the main page"
8375 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8379 msgid "Return to the self-checkout"
8380 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8385 msgid "Return to your lists"
8386 msgstr "Salvează în lista ta "
8388 #. INPUT type=submit
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8391 msgid "Return to your record"
8392 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8396 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8398 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8403 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8404 "particular patron."
8406 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8407 "pentru un utilizator special."
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8412 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8413 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8414 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8416 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8417 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8418 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8419 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8424 msgid "Review date: "
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8430 msgid "Review result: "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8441 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8442 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8446 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8447 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8457 msgstr "Număr de SMS:"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8461 msgid "SMS provider:"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8479 msgstr "%s Formă de salut:"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8504 msgid "Save record "
8505 msgstr "Salvare înregistrare: "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8509 msgid "Save to Lists"
8510 msgstr "Salvează în listă"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8514 msgid "Save to another list"
8515 msgstr "Salvează în lista ta"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8519 msgid "Save to your lists"
8520 msgstr "Salvează în lista ta "
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8529 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8530 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8535 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8536 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8537 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8539 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8540 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8541 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8546 msgid "Scan index for: "
8547 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8552 msgstr "indicele tematice"
8554 #. INPUT type=submit name=do
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8571 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8572 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8573 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8578 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8579 msgstr "%s %s %s %s %s "
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8583 msgid "Search for this title in:"
8584 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8592 msgid "Search for works by this author"
8593 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8599 msgstr "Caută pentru:"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8605 msgid "Search history"
8606 msgstr "Istoricul căutărilor"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8610 msgid "Search options:"
8611 msgstr "Caută pentru:"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8616 msgid "Search suggestions"
8617 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8619 #. %1$s: LibraryName |html
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8622 msgid "Search the %s"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8629 msgstr "Autoritate de Căutare"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8633 msgid "SearchCourseReserves "
8634 msgstr "SearchCourseReserves "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8638 msgid "Searching Open Library..."
8641 #. For the first occurrence,
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8645 msgid "Searching OverDrive..."
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8651 msgid "Secondary email:"
8652 msgstr "%s Email secundar:"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8657 msgid "Secondary phone:"
8658 msgstr "%s Telefon secundar:"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8683 msgid "See Baker & Taylor"
8684 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8689 msgstr "Selectează o listă"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8700 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8707 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8713 msgid "Select a list"
8714 msgstr "Selectează o listă"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8719 msgid "Select a specific item:"
8720 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8722 #. For the first occurrence,
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8742 msgid "Select searches to: "
8743 msgstr "Artocole selectate : "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8748 msgid "Select suggestions to: "
8749 msgstr "Artocole selectate : "
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8753 msgid "Select the item(s) to search"
8754 msgstr "Artocole selectate :"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8758 msgid "Select the term(s) to search"
8759 msgstr "Artocole selectate :"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8767 msgid "Select titles to: "
8768 msgstr "Artocole selectate : "
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8772 msgid "Self checkout help"
8773 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
8775 #. INPUT type=submit
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8787 msgstr "Email de serviciu:"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8796 msgid "Sending your cart"
8797 msgstr "Expedierea coșului"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8801 msgid "Sending your list"
8802 msgstr "Expedierea listei tale"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8822 msgid "Serial collection"
8823 msgstr "Colecție de seriale"
8825 #. For the first occurrence,
8826 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8831 msgstr "Editaţi detaliile "
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8843 msgid "Series Title"
8844 msgstr "Serii de titluri"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8848 msgid "Series information:"
8849 msgstr "Seria de informare:"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8853 msgid "Series title"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8863 msgid "Session lost"
8864 msgstr "Sesiune pierdută"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8868 msgid "Settings updated"
8869 msgstr "Setări actualizate"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8879 msgid "Share a list"
8880 msgstr "Selectează o listă"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8884 msgid "Share a list with another patron"
8885 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
8890 msgid "Share by email"
8891 msgstr "Email de serviciu:"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8896 msgstr "Listele tale "
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8900 msgid "Share on Delicious"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8905 msgid "Share on Facebook"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8910 msgid "Share on LinkedIn"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8915 msgid "Shelving location"
8916 msgstr "Locaţia filtrului"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8921 msgid "Shibboleth Login"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8931 msgid "Show _MENU_ entries"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
8937 msgid "Show all items"
8938 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
8942 msgid "Show last 50 items"
8943 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8949 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8959 msgid "Show more options"
8960 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8965 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
8970 msgid "Show the top "
8971 msgstr "Arată clasamentul "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8976 msgstr "Arată anul: "
8978 #. %1$s: resultcount
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8982 msgid "Showing %s of about %s results"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8987 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
8992 msgid "Showing all items. "
8993 msgstr "Arată toate articolele"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
8997 msgid "Showing last 50 items. "
8998 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9002 msgid "Showing only available items"
9003 msgstr "Fară articole disponibile."
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9007 msgid "Sign in with your Email"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9013 msgid "Sign in with your email"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9018 msgid "Similar items"
9019 msgstr "Articole similare"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9023 msgid "Simple DC-RDF"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9029 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9030 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9033 #. %1$s: failaddress
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9037 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9038 "them. These are: %s"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9046 msgstr "Îmi pare rău"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9051 msgstr "Îmi pare rău"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9056 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9057 "Contact the patron who sent you the invitation."
9059 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9060 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9065 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9070 msgid "Sorry, no suggestions."
9071 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9075 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9080 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9085 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9086 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9091 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9094 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9098 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9099 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9103 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9109 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9111 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9116 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9117 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9122 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9123 "the administrator to resolve this problem."
9125 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9126 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9131 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9132 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9134 #. %1$s: too_many_reserves
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9137 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9138 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9142 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9143 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9148 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9154 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9155 "you have a local login, you may use that below."
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9160 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9161 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9166 msgstr "%S ordonează dupa:"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9171 msgstr "%S ordonează dupa: "
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9175 msgid "Sort this list by: "
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9191 msgid "Standard number"
9192 msgstr "Numărul cardului"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9196 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9197 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9231 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9235 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9236 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9238 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9241 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9243 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9244 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9245 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9249 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9251 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9261 msgid "Street number:"
9262 msgstr "%s Număr stradă:"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9281 msgid "Subject cloud"
9282 msgstr "Nor de subiecte"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9286 msgid "Subject phrase"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9298 msgstr "Subiect(e):"
9300 #. For the first occurrence,
9301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9305 msgid "Subject: %s "
9308 #. INPUT type=submit
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9320 #. INPUT type=submit
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9323 msgid "Submit and close this window"
9324 msgstr "Închideţi această fereastră"
9326 #. INPUT type=submit
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9330 msgid "Submit changes"
9333 #. INPUT type=submit
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9336 msgid "Submit update request"
9337 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9342 msgid "Submit your suggestion"
9343 msgstr "De la o Sugestie"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9347 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9348 msgstr "Ediții pentru abonament"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9352 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9353 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9357 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9358 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9363 msgid "Subscribe to recent comments"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9369 msgid "Subscribe to this list"
9370 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9377 msgid "Subscribe to this search"
9378 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9382 msgid "Subscription"
9385 #. For the first occurrence,
9386 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9387 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9388 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9394 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9397 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9400 msgid "Subscription information for %s"
9401 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9405 msgid "Subscription: "
9406 msgstr "Abonament: "
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9410 msgid "Subscriptions"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9421 msgid "Suggested by:"
9422 msgstr "%S ordonează dupa:"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9426 msgid "Suggested for"
9427 msgstr "Sugerat pentru"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9431 msgid "Suggested for:"
9432 msgstr "Sugerat pentru"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9436 msgid "Suggested on"
9437 msgstr "Sugerat pentru"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9465 msgstr "%s Prenume:"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9483 msgid "Suspend all holds"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9488 msgid "Suspend until:"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9493 msgid "Suspend your hold on "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9498 msgid "Switch languages"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9503 msgid "System Maintenance"
9504 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9513 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9514 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9526 msgstr "Etichetă de navigare"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9531 msgstr "Nor de etichete"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9535 msgid "Tag status here."
9536 msgstr "Stare etichetelor."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9543 msgid "Tag status here. "
9544 msgstr "Stare etichetelor. "
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9556 #. For the first occurrence,
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9559 msgid "Tags added: "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9565 msgid "Tags from this library:"
9566 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9576 msgid "Technical reports"
9577 msgstr "Rapoarte tehnice"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9595 msgstr "Expresie/Frază"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9617 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9620 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9621 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
9624 #. %2$s: IF selected_itemtype
9625 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9627 #. %5$s: IF ( branch )
9628 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9630 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9631 #. %9$s: timeLimit |html
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9637 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9642 #. %2$s: LibraryNameTitle
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9648 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9649 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9651 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
9652 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9656 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9657 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9661 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9663 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
9664 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
9665 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
9667 #. %1$s: email_add | html
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9670 msgid "The cart was sent to: %s"
9671 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
9673 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9674 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9676 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9678 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9680 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9682 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9684 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9686 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9688 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9690 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9692 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9694 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9696 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9698 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9700 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9702 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9704 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9706 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9708 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9710 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9712 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9714 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9715 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9717 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9718 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9720 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9721 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9726 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9727 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9728 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9729 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9730 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9731 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9738 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9739 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9740 "informing your library of this error."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9745 msgid "The entered card number is already in use."
9746 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9750 msgid "The entered card number is the wrong length."
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9755 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9758 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9761 msgid "The first subscription was started on %s"
9762 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9766 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9771 msgid "The following fields contain invalid information:"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9776 msgid "The item has been added to the list."
9777 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9782 msgid "The item has been added to your cart"
9783 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9787 msgid "The item has been removed from the list."
9788 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9793 msgid "The item has been removed from your cart"
9794 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9799 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9801 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9806 msgid "The item is already in your cart"
9807 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9812 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9813 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9815 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
9816 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9821 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9822 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9826 msgid "The link is invalid."
9829 #. %1$s: email | html
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9832 msgid "The list was sent to: %s"
9833 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9838 msgid "The operation %s is not supported."
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9844 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9845 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
9847 #. %1$s: minPassLength
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9850 msgid "The password must contain at least %s characters."
9851 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
9853 #. %1$s: minPassLength
9854 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9858 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9859 "either invalid, or expired. "
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9864 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9865 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9869 msgid "The share has been removed."
9870 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9874 msgid "The share has not been removed."
9875 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9877 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9880 msgid "The subscription expired on %s"
9881 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
9883 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9884 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9888 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9889 "code. It was NOT added. "
9891 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
9894 #. %1$s: message_value
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9897 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9903 msgstr "id-ul utilizatorului "
9905 #. %1$s: subscriptionsnumber
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9908 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9909 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
9913 msgid "There are no comments for this item."
9914 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9918 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9919 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
9921 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9924 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
9929 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9932 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9933 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9934 #. %3$s: ERROR.badparam
9935 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9936 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9937 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9941 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9942 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9943 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9948 msgid "There was a problem with your submission"
9949 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9953 msgid "There was an error sending the cart."
9954 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9958 msgid "There was an error sending the list."
9959 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9964 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9976 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9977 "any subject below to see the items in our collection."
9979 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
9980 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
9981 "din colectia noastra."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9986 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9987 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9988 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9989 "your reader account."
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
9994 msgid "This email address already exists in our database."
9995 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
9999 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10000 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10004 msgid "This is a serial"
10005 msgstr "Acesta este un serial"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10009 msgid "This item does not exist."
10010 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10015 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10020 msgid "This item is already checked out to you."
10021 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10025 msgid "This item is on hold for another patron."
10026 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10030 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10035 msgid "This list does not exist."
10036 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10038 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10042 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10044 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10045 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10049 msgid "This message can have the following reason(s):"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10058 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10061 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10062 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10064 #. %1$s: items_count
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10067 msgid "This record has many physical items (%s). "
10068 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10072 msgid "This subscription is closed."
10073 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10077 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10078 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10082 msgid "This title cannot be requested."
10083 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10088 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10089 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10101 msgstr "Miniaturi imagini"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10110 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10111 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10141 msgid "Title (A-Z)"
10142 msgstr "Titlu (A-Z)"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10147 msgid "Title (Z-A)"
10148 msgstr "Titlu (Z-A)"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10152 msgid "Title notes"
10153 msgstr "Notițele titlului"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10157 msgid "Title phrase"
10158 msgstr "Expresie titlu"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10180 msgid "To log in, use the following credentials:"
10181 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10185 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10187 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10192 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10193 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10197 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10199 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10204 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10206 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10217 msgstr "Nivel superior"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10227 msgstr "Total datorat"
10229 #. %1$s: holds_count
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10232 msgid "Total holds: %s"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10268 msgid "Type of heading"
10269 msgstr "Tip de rubrică"
10271 #. INPUT type=text name=q
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10275 msgid "Type search term"
10276 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10298 #. For the first occurrence,
10299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10308 msgid "Unable to add one or more tags."
10309 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10314 msgid "Unable to connect to PayPal."
10315 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10319 msgid "Unable to update your setting!"
10320 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10325 msgid "Unable to verify payment."
10326 msgstr "Nu se poate verifica plata."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10330 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10331 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10335 msgid "Unavailable issues"
10336 msgstr "Ediții indisponibile"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10342 msgid "Unhighlight"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10347 msgid "Unified title"
10348 msgstr "Titlu unificat"
10350 #. For the first occurrence,
10351 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10355 msgid "Unified title: %s "
10356 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10360 msgid "Uniform titles:"
10361 msgstr "Titluri uniforme:"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10370 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10371 msgstr "Ediții pentru abonament"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10380 msgid "Updates to your record"
10381 msgstr "Schimbă parola"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10385 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10387 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10397 msgid "Used for/see from:"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10408 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10409 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10415 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10416 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10418 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10419 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10420 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10425 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10426 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10428 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10429 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10430 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10434 msgid "VHS tape / Videocassette"
10435 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10439 msgid "Verification:"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10467 msgid "View details for this title"
10468 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10474 msgid "View on Amazon.com"
10475 msgstr "Vezi la Amazon.com"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10480 msgid "View your search history"
10481 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10503 msgstr "Data Creaţiei"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10508 msgstr "Data Creaţiei"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10512 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10523 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10524 "define how long we keep your reading history."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10545 msgstr "Bun venit, <a1> "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10549 msgid "What is a discharge?"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10554 msgid "What's next?"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10560 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10561 "history immediately by clicking here. "
10563 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
10564 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10574 msgid "With selected searches: "
10575 msgstr "Artocole selectate : "
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10580 msgid "With selected suggestions: "
10581 msgstr "Artocole selectate : "
10583 #. For the first occurrence,
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10589 msgid "With selected titles: "
10590 msgstr "Artocole selectate : "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10599 msgid "Would you like to print a receipt?"
10602 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10603 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10606 msgid "Written on %s by %s"
10607 msgstr "Scrisă în %s de %s"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10619 msgstr "Drag(ă) %s "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10634 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10637 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
10638 "conectați din nou."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10642 msgid "You are forbidden to view this page."
10643 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10645 #. %1$s: borrowername
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10648 msgid "You are logged in as %s."
10649 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10653 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10655 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10659 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10660 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10664 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10665 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10669 msgid "You are not authorized to view this page."
10670 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10674 msgid "You are not authorized to view this record."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10680 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10681 "saved and sent as a single message."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10686 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10692 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10697 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10699 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10704 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10705 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10709 msgid "You can't change your password."
10710 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10714 msgid "You can't reset your password."
10715 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10721 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10722 "before asking for a discharge."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10727 msgid "You cannot place any more suggestions"
10728 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10730 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10733 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10735 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
10736 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10741 msgid "You cannot share a public list."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10746 msgid "You currently have nothing checked out."
10747 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10752 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10753 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10757 msgid "You did not specify any search criteria"
10758 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10762 msgid "You did not specify any search criteria."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10767 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10768 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10772 msgid "You do not have permission to create a new list."
10773 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10777 msgid "You do not have permission to delete this list."
10778 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10782 msgid "You do not have permission to download this list."
10783 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10787 msgid "You do not have permission to send this list."
10788 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10792 msgid "You do not have permission to update this list."
10793 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10797 msgid "You do not have permission to view this list."
10798 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10803 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10804 "remember, passwords are case sensitive."
10806 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
10807 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
10808 "sensibile la litere mari."
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10812 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10817 msgid "You have a credit of:"
10818 msgstr "Ai un credit de:"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10822 msgid "You have already requested this title."
10823 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10827 msgid "You have no article requests currently."
10828 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10832 msgid "You have no fines or charges"
10833 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10838 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10839 "fields and resubmit."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10844 msgid "You have nothing checked out"
10845 msgstr "Nu ai verificat nimic"
10847 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10851 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10854 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10858 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10859 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10865 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10870 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10875 msgid "You have successfully registered your new account."
10878 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10881 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10882 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10887 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10893 msgid "You may register here."
10894 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10899 msgid "You must be logged in to add tags."
10900 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10902 #. For the first occurrence,
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10906 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10907 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10909 #. For the first occurrence,
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10913 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10914 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10918 msgid "You must select a library for pickup. "
10919 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10923 msgid "You must select at least one item. "
10924 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
10928 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10933 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10939 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10946 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
10952 msgid "You will receive an email shortly. "
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
10958 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10962 #. For the first occurrence,
10963 #. %1$s: IF debarred_comment
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10967 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10968 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10970 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10974 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10975 "renew your account."
10976 msgstr "Indormații de contact alternative"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10981 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
10982 msgstr "Indormații de contact alternative"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10986 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10991 msgid "Your account menu"
10992 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10997 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10998 "confirmation email."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11003 msgid "Your authority search history is empty."
11004 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11008 msgid "Your card will expire on "
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11023 msgid "Your cart is currently empty"
11024 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11029 msgid "Your cart is empty."
11030 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11034 msgid "Your catalog search history is empty."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11039 msgid "Your checkout history"
11040 msgstr "Verifică istoricul"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
11044 msgid "Your comment"
11045 msgstr "Comentariul tău"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
11049 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11055 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11056 "update your record as soon as possible."
11058 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11059 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11064 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11065 "this page within a few days."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11070 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11075 msgid "Your download should begin automatically."
11076 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11080 msgid "Your fines and charges"
11081 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11086 msgid "Your guarantor is "
11087 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11091 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11093 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11094 "pierdut sau furat."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11098 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11100 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11101 "pierdut sau furat."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11106 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11107 "renew your card. "
11108 msgstr "Indormații de contact alternative"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11113 msgid "Your list : %s "
11114 msgstr "Lista ta : %s "
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11124 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11129 msgid "Your lists:"
11130 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11134 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11135 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11140 msgid "Your messaging settings"
11141 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11145 msgid "Your options are: "
11146 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11150 msgid "Your password has been changed "
11151 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11153 #. For the first occurrence,
11154 #. %1$s: minpasslen
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11158 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11159 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11163 msgid "Your payment"
11164 msgstr "Comentariul tău"
11166 #. %1$s: message_value
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11169 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11174 msgid "Your personal details"
11175 msgstr "detalii personale"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11179 msgid "Your priority: "
11180 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11185 msgid "Your privacy management"
11186 msgstr "Comentariul tău"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11190 msgid "Your privacy rules have been updated."
11191 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11195 msgid "Your purchase suggestions"
11196 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11200 msgid "Your reading history has been deleted."
11201 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11208 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11213 msgid "Your search history"
11214 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11216 #. %1$s: total |html
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11219 msgid "Your search returned %s results."
11220 msgstr "întoarce %s rezultate."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11225 msgid "Your setting has been updated!"
11226 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11230 msgid "Your summary"
11231 msgstr "rezumatul meu"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11236 msgstr "etichetele mele"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11241 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11242 "before applying them."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11247 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11249 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11259 msgid "ZIP/Postal code:"
11260 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11265 msgid "[ New list ]"
11266 msgstr "Restituiţi "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11271 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11272 "END %] catalog recent comments"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11277 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11280 #. INPUT type=text name=limit
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11283 msgid "[% limit or"
11286 #. %1$s: HTML5MediaParent
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11289 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11296 msgstr "Data de Sfârşit:"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11300 msgid "already in your cart"
11301 msgstr "deja în coş"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11307 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11309 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11310 "articolul pentru a fi ridicată"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11314 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11315 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11324 msgid "anyone else to add entries."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11329 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11334 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11339 msgid "ask for a discharge"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11345 msgid "average rating: "
11346 msgstr "Lista ta : %s "
11348 #. %1$s: rating_avg
11349 #. %2$s: ratings.count
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11352 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11375 msgid "borrowernumber"
11376 msgstr "borrowernumber"
11378 #. For the first occurrence,
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11400 msgid "change your password"
11401 msgstr "schimbă parola"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11405 msgid "click here to login"
11406 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11417 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11418 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11419 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11420 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11421 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11422 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11423 "series %]&rft.genre="
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11429 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11430 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11435 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11437 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11442 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11445 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11450 msgid "desired_due_date"
11451 msgstr "dorit de data scadenţei"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11455 msgid "email address"
11456 msgstr "Adresa email:"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11460 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11473 msgid "iDreamBooks.com rating"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11494 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11496 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11497 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11501 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11503 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11508 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11510 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11515 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11517 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11518 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11523 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11526 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11527 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11531 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11533 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11538 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11540 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11545 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11547 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11552 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11554 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
11555 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11560 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11561 "request_location=127.0.0.1 "
11564 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
11565 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11569 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11571 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
11572 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11576 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11578 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11584 msgid "in OpenLibrary collection"
11585 msgstr "Colecție de seriale"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11590 msgid "in OverDrive collection"
11591 msgstr "Colecție de seriale"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11595 msgid "in any heading"
11596 msgstr "Vizualizează titlul complet"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11600 msgid "in main entry"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11605 msgid "in the complete record"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11611 msgstr "este exact"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11622 msgid "item(s) added to your cart"
11623 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11631 msgstr "articol_id"
11633 #. %1$s: LibraryName |html
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11636 msgid "koha opac %s"
11637 msgstr "koha opac %s"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11642 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11643 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11647 msgid "list of authority record identifiers"
11648 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11652 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11653 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11657 msgid "list of system record identifiers"
11658 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11662 msgid "log in using a different account"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11668 msgid "needed_before_date"
11669 msgstr "necesar_înaintea_datei"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11708 msgstr "id_utilizator"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11713 msgid "pickup_expiry_date"
11714 msgstr "data_limită_a ricicării"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11719 msgid "pickup_location"
11720 msgstr "locație_preluare"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11724 msgid "primary email address"
11725 msgstr "Adresa email:"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11732 msgid "purchase suggestion"
11733 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11737 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11742 msgid "request_location"
11743 msgstr "cerere_locație"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11748 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11750 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11755 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11758 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
11761 #. For the first occurrence,
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11770 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11776 msgstr "întoarce_fmt"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11780 msgid "return_type"
11781 msgstr "întoarce_tipul"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11795 msgid "secondary email address"
11796 msgstr "Email de serviciu:"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11805 msgid "show_attributes"
11806 msgstr "arată_amenzi"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11810 msgid "show_contact"
11811 msgstr "arată_contact"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11816 msgstr "arată_amenzi"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11821 msgstr "arată_dețineri"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11826 msgstr "arată_împrumuturile"
11828 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11829 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11830 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11831 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11834 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11835 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11843 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11844 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11845 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11849 msgid "site administrator"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11855 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11857 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
11858 "restituite, valori posibile: "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11862 msgid "starts with"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11872 msgid "suggestions"
11873 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11878 msgstr "nume de familie"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11883 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11884 "element 'reserve_id')"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11890 msgid "system item identifier"
11891 msgstr "element de sistem de identificare"
11893 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11895 msgid "tagsel_button"
11896 msgstr "butonul_etichetei_sel"
11898 #. META http-equiv=Content-Type
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11905 msgid "text/html; charset=utf-8"
11906 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11912 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11915 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11921 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11923 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11927 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11929 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11934 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11935 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11939 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11940 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11949 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11950 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11952 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
11953 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11958 msgid "there was a problem processing your payment"
11959 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
11964 msgid "to create new lists."
11965 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
11969 msgid "to post a comment."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
11980 msgstr "Juvenilă; "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
11989 msgid "used for/see from:"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11994 msgid "user's login identifier"
11995 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11999 msgid "user's password"
12000 msgstr "parola utilizatorului"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12005 msgstr "numele utilizatorului"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12010 msgid "view labeled"
12011 msgstr "Disponibil"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12027 msgid "waiting holds:"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12032 msgid "was not found in the database. Please try again."
12033 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12038 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12040 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12044 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12045 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12049 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12051 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12055 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12056 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12060 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12062 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12065 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12068 #. %1$s: approvedaddress
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12071 msgid "will be sent shortly to %s."
12072 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12076 msgid "with biblionumber"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12081 msgid "would be entered as "
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12089 #. %1$s: new_reserves_allowed
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12093 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12094 "items you wish to not place holds on. "
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12100 msgstr "amenzile mele"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12105 msgstr "Listele tale"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12109 msgid "your messaging"
12110 msgstr "mesajele mele"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12115 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12120 msgid "your personal details"
12121 msgstr "detalii personale"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12125 msgid "your privacy"
12126 msgstr "Fără liste private"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12130 msgid "your purchase suggestions"
12131 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12136 msgid "your rating: "
12137 msgstr "Lista ta : %s "
12139 #. %1$s: my_rating.rating_value
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12142 msgid "your rating: %s, "
12143 msgstr "Lista ta : %s "
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12147 msgid "your reading history"
12148 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12152 msgid "your search history"
12153 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12157 msgid "your summary"
12158 msgstr "rezumatul meu"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12163 msgstr "etichetele mele"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12178 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12180 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"