1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-06-20 01:30-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
71 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
72 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
73 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
74 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
75 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
77 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
78 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
79 #. %9$s: IF ( loop.last )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
91 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sAceastă înregistrare nu are nici un "
96 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
97 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
99 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
104 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
105 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
107 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
108 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
109 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
110 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
112 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
115 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
118 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
123 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
124 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
127 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
128 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
132 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
135 msgid "%s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
138 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
139 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
143 msgid "%s %s %s Item waiting at "
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
152 msgid "%s %s %s Koha online %s "
153 msgstr "Koha Catalog online "
155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
156 #. %2$s: LibraryNameTitle
159 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
160 #. %6$s: RestrictedPageTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
164 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
165 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
167 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
168 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
171 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
174 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
175 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
178 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
179 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
183 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
184 msgstr "Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde "
188 #. %3$s: IF ( review.title )
189 #. %4$s: review.title
192 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
193 #. %8$s: subtitl.subfield |html
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
197 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
198 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
201 #. %2$s: MY_TAG.term |html
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
205 msgid "%s %s (not approved) %s "
209 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
212 msgid "%s %s End date: "
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
219 msgid "%s %s Item in transit to "
220 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
227 msgid "%s %s No results found. %s "
228 msgstr "Fără rezultate găsite. "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
242 #. %1$s: SWITCH m.code
243 #. %2$s: CASE 'already_exists'
244 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
251 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
252 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
264 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
266 #. %1$s: USE AuthorisedValues
267 #. %2$s: SET itemavailable = 1
268 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
269 #. %4$s: SET itemavailable = 0
270 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
271 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
275 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
276 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
277 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
278 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
281 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
282 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
288 #. %1$s: i.title | html
290 #. %3$s: i.author | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 msgid "%s %s by %s %s "
295 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
298 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
299 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
301 #. %5$s: review.borrtitle
302 #. %6$s: review.firstname
303 #. %7$s: review.surname
304 #. %8$s: CASE 'first'
305 #. %9$s: review.firstname
306 #. %10$s: CASE 'surname'
307 #. %11$s: review.surname
308 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
309 #. %13$s: review.firstname
310 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
311 #. %15$s: CASE 'username'
312 #. %16$s: review.userid
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
318 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
319 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
325 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
333 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
337 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
342 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
343 msgstr "adăugat cu succes."
346 #. %2$s: CASE 'earlier'
347 #. %3$s: CASE 'later'
348 #. %4$s: CASE 'acronym'
349 #. %5$s: CASE 'musical'
350 #. %6$s: CASE 'broader'
351 #. %7$s: CASE 'narrower'
352 #. %8$s: CASE 'parent'
355 #. %11$s: type | html
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
361 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
362 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
366 #. %1$s: collectiontitle
367 #. %2$s: IF ( collectionissn )
368 #. %3$s: collectionissn
370 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
371 #. %6$s: collectionvolume
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
375 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
376 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
378 #. %1$s: SWITCH option
379 #. %2$s: CASE 'bibtex'
381 #. %4$s: CASE 'endnote'
382 #. %5$s: CASE 'marcxml'
383 #. %6$s: CASE 'marc8'
385 #. %8$s: CASE 'marcstd'
388 #. %11$s: CASE 'isbd'
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
393 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
394 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
398 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
400 #. %3$s: CASE 'Pay00'
401 #. %4$s: CASE 'Pay01'
402 #. %5$s: CASE 'Pay02'
411 #. %14$s: CASE 'Rent'
419 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
421 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
422 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
424 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
425 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
430 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
431 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
432 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
433 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
434 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
437 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
438 #. %2$s: IF s.is_shared
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
445 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
446 msgstr "Fără liste private "
448 #. %1$s: IF loop.index == 0
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
453 msgid "%s %s and %s "
454 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
457 #. %2$s: biblionumber
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
460 msgid "%s (Record no. %s)"
461 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
463 #. %1$s: IF ( related )
464 #. %2$s: FOREACH relate IN related
465 #. %3$s: relate.related_search
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
470 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
471 msgstr "(căutări legate de: "
473 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
474 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
475 #. %3$s: IF ( canrenew )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
478 msgid "%s Account frozen %s %s "
479 msgstr "Cont blocat "
481 #. For the first occurrence,
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
487 msgid "%s Address 2:"
490 #. For the first occurrence,
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
499 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
504 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
505 "resolve this problem. %s "
507 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
508 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
511 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
514 msgid "%s Automatic renewal "
515 msgstr "Fără actualizări rămase "
517 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
519 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
521 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
523 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
525 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
534 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
536 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
538 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
539 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
541 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
542 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
544 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
545 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
547 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
548 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
550 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
551 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
553 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
554 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
559 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
560 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
566 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
569 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
570 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
571 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
574 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
575 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
577 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
578 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
580 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
581 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
583 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
584 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
589 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
590 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
593 #. For the first occurrence,
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
605 msgid "%s Contact note:"
606 msgstr "Conținuturi:"
608 #. %1$s: IF (errcode==1)
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
614 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
615 "you cannot add items to this list. %s "
618 #. For the first occurrence,
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
630 msgid "%s Date of birth:"
631 msgstr "Data nașterii:"
633 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
636 msgid "%s Did you mean: "
637 msgstr "Te referi la: "
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
651 #. For the first occurrence,
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
656 msgid "%s First name:"
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
662 msgid "%s Home library:"
663 msgstr "Pagină de început"
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
671 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
674 msgid "%s Internet user critics"
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
680 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
681 msgstr "Articol așteptat sa fie retras de la <b> %s</b> "
683 #. %1$s: issues_count
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
686 msgid "%s Item(s) checked out"
687 msgstr "%s articole verificate"
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
693 msgstr "Deconectați-vă"
695 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
696 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
699 msgid "%s No renewal before %s "
700 msgstr "Fără actualizări rămase "
702 #. %1$s: IF ( searchdesc )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
706 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
707 msgstr "Fără rezultate găsite. "
710 #. %2$s: END # / IF results
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
713 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
714 msgstr "Fără rezultate găsite. "
716 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
719 msgid "%s Not allowed"
720 msgstr "Nu Poate Suprima"
722 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
723 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
726 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
727 msgstr "Fără actualizări rămase"
729 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
734 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
735 msgstr "Fără actualizări rămase "
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
740 msgid "%s Other names:"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
746 msgid "%s Other phone:"
749 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
751 #. %3$s: IF ( ShortPass )
754 #. %6$s: IF ( WrongPass )
756 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
761 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
762 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
763 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
764 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
765 "trailing spaces. %s "
767 "Parola dvs. curentă a fost introdus incorect. Dacă această problemă "
768 "persistă, vă rugăm să cereţi uni bibliotecar să vă re-seteze parola pentru "
771 #. For the first occurrence,
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
779 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
782 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
783 msgstr "Vă rugăm să consultaţi un membru al personalului bibliotecii. "
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
788 msgid "%s Primary email:"
789 msgstr "Email de serviciu:"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
794 msgid "%s Primary phone:"
797 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
800 msgid "%s Professional critics"
803 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
805 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
812 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
814 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
816 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
819 msgid "%s Quotations"
820 msgstr "fără ilustrații"
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
825 msgid "%s Salutation:"
826 msgstr "fără ilustrații"
828 #. %1$s: LibraryName |html
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
832 msgstr "Căutare în %s"
834 #. %1$s: LibraryName |html
835 #. %2$s: IF ( query_desc )
836 #. %3$s: query_desc |html
838 #. %5$s: IF ( limit_desc )
839 #. %6$s: limit_desc |html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
843 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
844 msgstr " cu limita(e): '%s'"
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
849 msgid "%s Secondary email:"
850 msgstr "Email de serviciu:"
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
855 msgid "%s Secondary phone:"
856 msgstr "Email de serviciu:"
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
861 msgid "%s Self checkout system"
862 msgstr "Sistem de împrumuturi %s"
864 #. For the first occurrence,
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
876 msgid "%s Street number:"
877 msgstr "Număr de utilizatori:"
879 #. For the first occurrence,
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
887 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
892 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
893 msgstr "etichete de la alți utilizatori. "
897 #. %3$s: FOREACH role IN content
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
900 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
901 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
907 msgid "%s This record has no items. %s "
908 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
910 #. %1$s: IF holds_count.defined
914 #. %5$s: IF holds_count.defined
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
923 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
932 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
933 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
935 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
938 msgid "%s Video extracts"
941 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
944 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
947 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
948 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
949 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
951 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
952 #. %12$s: itemLoo.reservedate
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
958 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
960 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
969 msgid "%s Yes %s No %s "
970 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
976 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
977 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare. "
979 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
983 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
984 msgstr "Niciodata nu ai împrumutat nimic de la această bibliotecă. "
986 #. For the first occurrence,
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
992 msgid "%s ZIP/Postal code:"
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
999 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1000 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1001 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1009 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1010 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1011 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1012 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1013 "defined('contactnote') %%] "
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1020 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1021 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1022 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1023 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1024 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1032 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1033 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1034 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1037 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1041 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1042 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1043 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1047 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1051 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1052 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1053 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1057 #. %1$s: BLOCK showreference
1058 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1059 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1060 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1061 #. %5$s: SWITCH type
1062 #. %6$s: CASE 'broader'
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1066 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1067 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1068 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1071 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1072 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1077 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1078 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1079 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1080 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1081 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1084 #. For the first occurrence,
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1098 #. For the first occurrence,
1099 #. %1$s: IF ( review.author )
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1107 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1108 #. %2$s: MY_TAG.author
1110 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1113 msgid "%s by %s %s %s "
1114 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1116 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1117 #. %2$s: XISBN.author |html
1119 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1120 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1122 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1125 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1126 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1128 #. For the first occurrence,
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1136 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1139 msgid "%s more than "
1142 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1143 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1147 msgid "%s since %s%s "
1148 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1153 msgid "%s system-wide library news. "
1160 #. %5$s: BLOCK language
1161 #. %6$s: SWITCH lang
1162 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1163 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1164 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1165 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1166 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1174 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1175 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1177 #. %1$s: FILTER trim
1178 #. %2$s: SWITCH type
1179 #. %3$s: CASE 'earlier'
1180 #. %4$s: CASE 'later'
1181 #. %5$s: CASE 'acronym'
1182 #. %6$s: CASE 'musical'
1183 #. %7$s: CASE 'broader'
1184 #. %8$s: CASE 'narrower'
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1192 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1193 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1196 #. %1$s: IF contents.count
1197 #. %2$s: contents.count
1198 #. %3$s: IF contents.count == 1
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1205 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1206 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1208 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1209 #. %2$s: LoginBranchname
1212 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1213 #. %6$s: itemloop.size || 0
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1217 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1218 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1220 #. %1$s: deleted_count
1221 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1226 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1227 msgstr "şters cu succes."
1230 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1233 msgid "%s%s with the comment "
1236 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1237 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %3$s: LibraryNameTitle
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1246 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1247 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1255 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1256 msgstr "%s › verificare coș "
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle
1262 #. %5$s: borrowernumber
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1265 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1266 msgstr "%s › verificare coș"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1274 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1275 msgstr "%s › verificare coș"
1277 #. For the first occurrence,
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1289 msgstr "Koha Catalog online "
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle
1295 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1296 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1297 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1298 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1299 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1300 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1301 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1302 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1303 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1304 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1305 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1306 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1313 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1314 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1315 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1316 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1317 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1332 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1334 #. For the first occurrence,
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1340 #. %6$s: IF ( query_desc )
1341 #. %7$s: query_desc | html
1343 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1344 #. %10$s: limit_desc | html
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1352 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1353 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #. %5$s: IF ( total )
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1367 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1369 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #. %5$s: IF op == 'view'
1376 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1382 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: IF ( op_add )
1390 #. %7$s: IF ( op_else )
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1395 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1396 "%sPurchase Suggestions%s"
1397 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: IF ( typeissue )
1404 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1409 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1410 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1411 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: IF action == 'edit'
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1423 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1424 "%sRegister a new account%s"
1425 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1434 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1443 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1458 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1467 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: summary.mainentry
1474 #. %6$s: IF authtypetext
1475 #. %7$s: authtypetext
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1481 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1490 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1499 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #. %5$s: title |html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1509 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: course.course_name
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1519 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1528 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: title |html
1535 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1536 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1538 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1543 msgstr "Catalog › Etichete "
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1552 msgstr "Catalog › Etichete "
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1561 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1571 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #. %5$s: authtypetext
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1581 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #. %5$s: bibliotitle
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1591 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1600 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #. %5$s: biblio.title |html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1610 msgstr "Catalog › Etichete "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1619 msgstr "Catalog › Etichete "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #. %5$s: biblionumber
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1629 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1638 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1648 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1657 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1666 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1675 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1684 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1693 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1702 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1711 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1720 msgstr "Catalog › Etichete "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1729 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1738 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1747 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1756 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1765 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1774 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1784 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1793 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1795 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1796 #. %2$s: OPACBaseURL
1797 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1799 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1800 #. %6$s: OPACBaseURL
1801 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1803 #. %9$s: OPACBaseURL
1804 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1810 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1811 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1815 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1816 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1821 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1824 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1825 #. %2$s: bibitemloo.author
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1829 msgid "%s, by %s%s "
1830 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1836 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1839 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
1840 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
1841 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
1843 #. For the first occurrence,
1844 #. %1$s: OPACBaseURL
1845 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1853 #. %1$s: OPACBaseURL
1854 #. %2$s: review.biblionumber
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1860 #. %1$s: OPACBaseURL
1861 #. %2$s: review.biblionumber
1862 #. %3$s: review.reviewid
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL
1875 #. %2$s: query_cgi |html
1876 #. %3$s: limit_cgi |html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL
1883 #. %2$s: query_cgi |html
1884 #. %3$s: limit_cgi |html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1890 #. %1$s: OPACBaseURL
1891 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1897 #. %1$s: OPACBaseURL
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1903 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1904 #. %2$s: starting_homebranch
1906 #. %4$s: IF ( starting_location )
1907 #. %5$s: starting_location
1909 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1910 #. %8$s: starting_ccode
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1915 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1919 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1924 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1925 msgstr "Colecție: %s"
1927 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1929 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1931 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1933 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1935 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
1937 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
1939 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
1941 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1946 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
1947 "%sClaimed%s %sStopped%s "
1950 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1951 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1952 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1953 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1954 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1955 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
1961 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1962 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1965 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1966 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1967 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
1972 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1975 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1976 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1977 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1978 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1979 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1980 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1982 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1984 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1985 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
1990 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1991 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1995 #. %1$s: IF ( typeissue )
1996 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2001 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2009 msgid "%sThis record has no items.%s "
2010 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2012 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2017 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2020 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2025 msgid "%sYes%sNo%s "
2026 msgstr "Fără titlu "
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2037 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2041 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2043 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2049 msgid "« Previous"
2050 msgstr "<< Precedent"
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2056 msgid "<< Previous"
2057 msgstr "<< Anterior"
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2062 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2063 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2065 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2066 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2071 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2072 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2074 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2075 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2080 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2081 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2082 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2083 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2084 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2085 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2086 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2087 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2088 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2089 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2090 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2091 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2092 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2093 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2094 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2095 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2096 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2097 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2098 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2099 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2100 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2101 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2102 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2103 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2104 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2105 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2106 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2107 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2108 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2109 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2110 "notforloan>0</notforloan> <"
2111 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2112 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2113 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2114 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2115 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2116 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2117 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2118 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2119 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2120 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2121 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2122 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2123 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2124 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2125 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2126 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2127 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2128 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2129 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2130 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2131 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2132 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2133 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2134 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2135 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2136 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2137 "notforloan>0</notforloan> <"
2138 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2139 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2140 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2141 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2142 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2143 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2144 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2145 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2146 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2147 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2148 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2150 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2151 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2152 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2153 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2154 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2155 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2156 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2157 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2158 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2159 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2160 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2161 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2162 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2163 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2164 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2165 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2166 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2167 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2168 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2169 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2170 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2171 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2172 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2173 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2174 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2175 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2176 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2177 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2178 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2179 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2180 "notforloan>0</notforloan> <"
2181 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2182 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2183 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2184 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2185 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2186 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2187 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2188 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2189 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2190 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2191 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2192 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2193 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2195 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2196 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2197 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2198 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2199 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2200 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2201 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2202 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2203 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2204 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2205 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2206 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2207 "notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2209 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2210 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2211 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2212 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2213 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2214 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2215 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2216 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2217 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2218 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2223 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2224 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2225 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2226 "GetPatronStatus>"
2228 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2229 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2230 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2231 "GetPatronStatus>"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2237 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2238 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2239 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2240 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2241 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2242 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2243 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2244 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2245 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2246 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2247 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2248 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2249 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2250 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2251 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2252 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2253 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2254 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2255 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2256 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2257 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2258 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2259 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2260 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2261 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2262 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2263 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2264 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2265 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2266 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2267 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2268 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2269 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2270 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2271 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2272 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2273 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2274 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2275 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2276 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2277 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2278 "notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2280 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2281 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2282 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2283 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2284 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2285 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2286 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2287 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2288 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2289 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2290 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2291 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2292 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2293 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2294 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2295 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2296 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2297 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2298 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2301 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2303 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2304 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2305 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2306 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2308 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2309 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2310 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2311 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2312 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2313 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2314 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2315 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2316 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2317 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2318 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2319 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2320 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2321 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2322 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2323 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2324 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2325 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2326 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2327 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2328 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2329 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2330 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2331 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2332 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2333 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2334 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2335 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2336 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2337 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2338 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2339 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2340 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2341 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2342 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2345 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2346 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2347 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2348 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2349 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2350 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2351 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2352 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2353 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2354 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2355 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2356 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2357 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2358 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2359 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2360 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2362 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2363 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2364 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2365 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2366 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2368 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2369 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2370 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2371 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2372 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2373 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2374 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2375 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2376 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2377 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2378 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2379 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2380 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2381 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2382 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2383 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2384 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2385 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2386 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2387 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2388 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2389 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2390 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2391 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2392 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2393 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2394 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2395 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2396 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2397 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2398 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2399 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2400 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2401 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2402 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2403 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2404 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2405 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2406 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2407 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2408 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2409 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2411 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2412 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2413 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2414 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2415 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2416 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2417 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2419 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2420 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2421 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2422 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2423 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2424 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2425 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2426 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2427 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2428 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2429 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2430 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2431 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2432 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2433 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2434 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2435 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2436 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2437 "notforloan>0</notforloan> <"
2438 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2439 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2440 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2441 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2442 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2443 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2444 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2445 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2446 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2447 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2448 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2449 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2455 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2456 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2459 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2460 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2466 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2467 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2468 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2469 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2472 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2473 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2474 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2480 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2482 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2483 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2489 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2490 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2493 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2494 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2500 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2501 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2502 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2503 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2504 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2505 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2506 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2507 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2508 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2509 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2510 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2511 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2512 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2513 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2514 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2515 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2516 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2517 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2518 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2519 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2520 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2523 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2524 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2525 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2526 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2527 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2528 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2529 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2530 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2531 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2532 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2533 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2534 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2535 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2536 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2537 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2538 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2539 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2540 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2541 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2542 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2543 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2548 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2549 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2550 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2551 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2552 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2553 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2554 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2555 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2556 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2557 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2558 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2559 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2560 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2561 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2562 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2563 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2564 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2565 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2568 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2569 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2570 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2571 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2572 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2573 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2574 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2575 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2576 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2577 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2578 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2579 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2580 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2581 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2582 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2583 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2584 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2585 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2586 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2587 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2588 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2589 "GetAuthorityRecords>"
2591 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2592 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2595 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2600 msgid " Author phrase"
2601 msgstr " Fraza autorului"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2605 msgid " Conference name"
2606 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2610 msgid " Conference name phrase"
2611 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2615 msgid " Corporate name"
2616 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2620 msgid " ISBN"
2621 msgstr " ISBN"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2625 msgid " ISSN"
2626 msgstr " ISSN"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2630 msgid " Personal name"
2631 msgstr " Numele Personal"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2635 msgid " Personal name phrase"
2636 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2640 msgid " Subject and broader terms"
2641 msgstr " Subiect ca Expresie"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2645 msgid " Subject and narrower terms"
2646 msgstr " Subiect ca Expresie"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2650 msgid " Subject and related terms"
2651 msgstr " Subiect ca Expresie"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2655 msgid " Subject phrase"
2656 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2660 msgid " Title phrase"
2661 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2663 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2666 msgid " (%s votes)"
2669 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2672 msgid "(%s biblios)"
2673 msgstr "(%s biblios)"
2675 #. For the first occurrence,
2676 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2677 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2683 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2684 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s: overdues_count
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2695 #. For the first occurrence,
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2703 msgid "(Checked out)"
2704 msgstr "(Verificat)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2709 msgid "(Not supported by Koha)"
2710 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2717 msgid "(Not supported yet)"
2718 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2723 msgstr "(În aşteptare)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2744 msgid "(Optional, default 0)"
2745 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2749 msgid "(Optional, default 1)"
2750 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2755 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2783 msgstr "(Obligatoriu)"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2790 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2791 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2795 msgid "(Use OPAC instead)"
2796 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2801 msgid "(Use SRU instead)"
2802 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2814 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2817 #. For the first occurrence,
2818 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2822 msgid "(modified on %s)"
2823 msgstr "(modificat pe %s)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2829 msgstr "Întârziate "
2831 #. %1$s: koha_new.newdate
2832 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2835 msgid "(published on %s%s by "
2836 msgstr "(publicat în % s)"
2838 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2839 #. %2$s: relate.related_search
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2843 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2844 msgstr "(căutări apropiate:"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2858 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2859 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2863 msgid ", you cannot place holds."
2864 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2869 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2872 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
2873 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2879 msgid "- You must enter a Title"
2880 msgstr "Trebuie să introduceţi un Titlu\n"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2885 msgid "- You must enter a list name"
2886 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2890 msgid "-- Choose --"
2891 msgstr "- Alege Format --"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2896 msgid "-- Choose format --"
2897 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2902 msgstr "-- nimic -- "
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2906 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
2911 msgid ". Please contact the library for more information."
2912 msgstr "Indormații de contact alternative"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2932 msgstr "100 titluri"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2986 msgid ": %sa list:%s"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2992 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2993 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2996 #. %1$s: HTML5MediaParent
2997 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
2998 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
2999 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3000 #. %5$s: HTML5MediaParent
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3004 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3010 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3015 msgid "A specific item"
3016 msgstr "O copie specifică "
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3020 msgid "About the author"
3021 msgstr "Despre autor"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3025 msgid "Abstracts/summaries"
3026 msgstr "Abstracte / rezumate"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3031 msgid "Access denied"
3032 msgstr "Acces respins"
3034 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3037 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3043 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3044 "Please contact the library. "
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3049 msgid "Acquired in the last:"
3050 msgstr "Dobândite în final:"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3055 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3056 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3061 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3062 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3064 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3075 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3078 msgid "Add %s items to %s"
3079 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3081 #. A name=ButtonPlus
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3083 msgid "Add another field"
3084 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3090 msgstr "Adaugă în coș"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3095 msgstr "Adaugă în coș"
3097 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3101 msgstr "Adăugaţi la"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3105 msgid "Add to a list"
3106 msgstr "Adăugaţi la listă"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3110 msgid "Add to a new list:"
3111 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3117 msgstr "Adăugaţi la listă"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3121 msgid "Add to list:"
3122 msgstr "Adaugă la listă"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3127 msgid "Add to your cart"
3128 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3136 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3137 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3140 msgid "Added %s %s by "
3141 msgstr "Adaugă %s articol la "
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3145 msgid "Additional authors:"
3146 msgstr "Autori Suplimentari:"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3150 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3151 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3155 msgid "Additional information"
3156 msgstr "Informații de contact"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3171 msgid "Advanced search"
3172 msgstr "Căutare Avansată"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3184 msgstr "Toate etichetele"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3188 msgid "All collections"
3189 msgstr "Colecție de seriale"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3193 msgid "All item types"
3194 msgstr "Toate tipurile de articole"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3200 msgid "All libraries"
3201 msgstr "Toate bibliotecile"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3213 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3219 msgid "Alternate address"
3220 msgstr "Modificaţi adresa"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3224 msgid "Alternate address information: "
3225 msgstr "Modificaţi adresa"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3229 msgid "Alternate contact"
3230 msgstr "Modificaţi Contact"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3241 msgid "Amount outstanding"
3242 msgstr "Sumă Restantă"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3250 msgid "An error has occurred"
3251 msgstr "A apărut o eroare"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3256 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3258 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3262 msgid "An error occurred when creating this list."
3264 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3268 msgid "An error occurred when deleting this list."
3270 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3274 msgid "An error occurred when updating this list."
3276 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3280 msgid "An error occurred while try to process your request."
3282 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3287 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3289 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3293 msgid "An invitation to share list "
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3303 msgid "Any audience"
3304 msgstr "Orice audienţă"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3309 msgstr "Orice conţinut"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3314 msgstr "Orice format"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3319 msgstr "Orice Frază"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3324 msgstr "Orice cuvânt"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3346 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3347 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3352 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3353 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3357 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3358 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3363 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3364 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3368 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3369 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3373 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3374 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3379 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3380 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3385 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3386 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3391 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3392 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3397 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3398 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3403 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3404 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3408 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3419 msgid "Ask for a discharge"
3422 #. For the first occurrence,
3423 #. %1$s: subscription.branchname
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3427 msgid "At library: %s"
3428 msgstr "La biblioteca: %s"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3437 msgid "Audiovisual profile:"
3438 msgstr "Profilul audiovizualului"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3455 msgid "AuthenticatePatron"
3456 msgstr "AutentificareUtilizator"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3461 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3464 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3465 "identificatorul pentru utilizator."
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3485 msgid "Author (A-Z)"
3486 msgstr "Autor (A-Z)"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3491 msgid "Author (Z-A)"
3492 msgstr "Autor (Z-A)"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3496 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3497 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3504 #. For the first occurrence,
3505 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3506 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3508 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3509 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3511 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3512 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3513 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3514 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3516 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3523 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3524 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3534 msgstr "Autoritate:"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3543 msgid "Authority search"
3544 msgstr "Autoritate de Căutare"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3548 msgid "Authority search results"
3549 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3553 msgid "Authority type: "
3554 msgstr "Tipul autorităţii: "
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3558 msgid "Authorized headings"
3559 msgstr "Titluri autorizate"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3568 msgid "Availability "
3569 msgstr "Disponibilitatea: "
3571 #. For the first occurrence,
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3576 msgid "Availability:"
3577 msgstr "Disponibilitatea:"
3579 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3582 msgid "Available %s"
3583 msgstr "Probleme disponibile"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3587 msgid "Available issues"
3588 msgstr "Probleme disponibile"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3600 #. %1$s: heading | html
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3609 msgid "Back to lists"
3610 msgstr "Înapoi la liste"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3614 msgid "Back to results"
3615 msgstr "Înapoi la liste"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3620 msgid "Back to the results search list"
3621 msgstr "Înapoi la liste"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3630 msgstr "Cod_de_bare"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3636 msgstr "Cod_de_bare:"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3646 msgid "Biblio records"
3647 msgstr "Înregistrări Biblio"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3651 msgid "Bibliographies"
3652 msgstr "Bibliografii:"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3666 msgid "Blocked record"
3667 msgstr "Înregistrări Biblio"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3671 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3681 msgid "Brief display"
3682 msgstr "Afişare Scurtă"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3687 msgid "Brief history"
3688 msgstr "Scurt istoric"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3692 msgid "Browse by hierarchy"
3693 msgstr "Navigare după ierarhie"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3697 msgid "Browse our catalog"
3698 msgstr "Navigare în catalog"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3703 msgid "Browse results"
3704 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3709 msgid "Browse shelf"
3710 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3716 msgstr "Conectare Cas"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3726 msgstr "CD Software"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3730 msgid "CGI debug is on."
3731 msgstr "Depanare CGI pornită"
3733 #. For the first occurrence,
3734 #. %1$s: csv_profile.profile
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3744 msgstr "Număr de înregistrare"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3749 msgstr "Număr de Apel"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3756 msgstr "nr. de Apel"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3773 msgstr "număr de Apel"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3778 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3779 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3784 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3785 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3791 msgid "Call number:"
3792 msgstr "număr de Apel"
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s: subscription.callnumber
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3799 msgid "Call number: %s"
3800 msgstr "Număr de înregistrare"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3831 msgid "Cancel email notification"
3832 msgstr "Clasificare"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3836 msgid "Cancel email notification "
3837 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3844 msgstr "Anulare reținută"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3848 msgid "CancelRecall "
3849 msgstr "Anulare reînregistrată "
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3853 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3854 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3858 msgid "Cannot be put on hold"
3859 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3864 msgid "Card number:"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3875 msgid "Cassette recording"
3876 msgstr "Înregistrarea casetei"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3896 msgid "Change your password"
3897 msgstr "schimbă parola"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3901 msgid "Change your password "
3902 msgstr "Schimbă parola "
3904 #. INPUT type=submit name=confirm
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3907 msgid "Check in item"
3908 msgstr "Reînnoiţi articol"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3914 msgstr "Împrumutaţi"
3916 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3920 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3925 msgid "Check-in date:"
3926 msgstr "Reînnoiţi articol"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3934 #. %1$s: issues_count
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
3937 msgid "Checked out (%s)"
3938 msgstr "Verificat ("
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3942 msgid "Checked out on"
3945 #. %1$s: item.firstname
3946 #. %2$s: item.surname
3947 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3948 #. %4$s: item.cardnumber
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3952 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3953 msgstr "Verificat ("
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3957 msgid "Checkout history"
3958 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3964 msgstr "Împrumuturi"
3966 #. %1$s: borrowername
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3969 msgid "Checkouts for %s "
3970 msgstr "Verificări "
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3975 msgstr "Verificări "
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3984 msgid "Classification"
3985 msgstr "Clasificare"
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3992 msgid "Classification: %s "
3993 msgstr "Clasificare: "
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4000 #. For the first occurrence,
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4012 msgstr "Eliberaţi Tot"
4014 #. For the first occurrence,
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4020 msgstr "Eliberaţi Data"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4025 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4028 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4029 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4032 msgid "Click here if you're not %s %s"
4033 msgstr "(<a1> Faceţi clic aici </ a>, dacă nu sunteţi% s% s% s)"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4037 msgid "Click here to view them all."
4038 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4042 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4045 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4047 msgid "Click to add to cart"
4048 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4053 msgid "Click to expand this role"
4054 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4059 msgid "Click to forward the list to"
4060 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4071 msgid "Click to open in new window"
4072 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4077 msgid "Click to rewind the list to"
4078 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4083 msgid "Click to view in Google Books"
4084 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4093 msgid "Close shelf browser"
4094 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4098 msgid "Close this window"
4099 msgstr "Închideţi această fereastră"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4103 msgid "Close this window."
4104 msgstr "Închideţi această fereastră."
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4108 msgid "Close window"
4109 msgstr "Închideţi fereastra"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4114 msgid "Collect items you are interested in"
4115 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4127 msgid "Collection title:"
4128 msgstr "Titlul Colecţie:"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4132 msgid "Collection: "
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4140 msgid "Collection: %s "
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s: review.firstname
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4149 msgid "Comment by %s"
4150 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4152 #. %1$s: review.firstname
4153 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4156 msgid "Comment by %s %s"
4157 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4159 #. %1$s: review.title
4160 #. %2$s: review.firstname
4161 #. %3$s: review.surname
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4164 msgid "Comment by %s %s %s"
4165 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4173 #. %1$s: reviews.size || 0
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4176 msgid "Comments ( %s )"
4177 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4181 msgid "Comments on "
4182 msgstr "Comentarii "
4184 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4185 #. %2$s: USER_INFO.surname
4186 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4189 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4190 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4194 msgid "Contact information"
4195 msgstr "Informaţie de Contact"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4200 msgid "Contact information: "
4201 msgstr "Informaţie de Contact"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4210 msgid "Content Cafe"
4211 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4220 msgid "Contents of "
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4228 msgstr "Număr de Apel"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4233 msgstr "Drepturi de autor"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4238 msgid "Copyright date"
4239 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4243 msgid "Copyright date:"
4244 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4251 msgid "Copyright year: %s "
4252 msgstr "Drepturi de autor: "
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4257 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4272 msgid "Course number:"
4273 msgstr "Numărul cardului:"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4280 msgid "Course reserves"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4286 msgid "Course reserves for "
4287 msgstr "SearchCourseReserves "
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4299 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4303 msgid "Create a new list"
4304 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4308 msgid "Create new list"
4309 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4314 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4317 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4318 "bibliografice înregistrată în Koha."
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4323 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4324 "bibliographic record Koha."
4326 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4327 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4334 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4337 msgid "Credits (%s)"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4342 msgid "Current location"
4343 msgstr "Locaţie Curentă"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4347 msgid "Current password:"
4348 msgstr "Parola actuală:"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4353 msgid "Current session"
4354 msgstr "Sesiune actuală"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4358 msgid "Currently in local use"
4359 msgstr "Sesiune actuală"
4361 #. %1$s: item.firstname
4362 #. %2$s: item.surname
4363 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4364 #. %4$s: item.cardnumber
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4368 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4369 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4378 msgid "DVD video / Videodisc"
4379 msgstr "DVD video / Disc_video"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4396 msgstr "Dată Adăugată"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4401 msgstr "Data adăugării"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4407 msgstr "Data taxelor"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4414 msgstr "Data taxelor"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4419 msgstr "Data adăugării"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4423 msgid "Date received"
4424 msgstr "Data primirii"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4439 msgid "Days in advance"
4440 msgstr "Zile în avans"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4460 msgid "Default sorting"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4466 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4467 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4468 "permitted by local laws."
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4474 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4477 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4480 #. INPUT type=submit
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4493 #. INPUT type=submit
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4497 msgstr "Suprimaţi lista"
4499 #. INPUT type=submit
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4501 msgid "Delete selected"
4502 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4504 #. INPUT type=submit
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4507 msgid "Delete this list"
4508 msgstr "Selectează o listă"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4513 msgid "Delete your search history"
4514 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4524 msgstr "Numele coşului"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s: bibliotitle
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4553 msgid "Details for %s"
4554 msgstr "Ediții pentru %s"
4556 #. %1$s: title |html
4557 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4558 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4560 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4564 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4565 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4572 #. For the first occurrence,
4573 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4582 msgid "Dictionaries"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4587 msgid "Did you mean:"
4588 msgstr "Te referi la:"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4592 msgid "Digests only "
4593 msgstr "Clasificaţi doar?"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4608 msgid "Discographies"
4609 msgstr "Discografie"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4615 msgid "Do not allow"
4616 msgstr "Nu Poate Suprima"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4620 msgid "Do not notify"
4621 msgstr "Nu semnalaţi"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4626 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4629 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4634 msgid "Don't have a library card?"
4635 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4639 msgid "Don't have a password yet?"
4640 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4646 msgid "Don't have an account? "
4647 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4661 msgid "Download cart"
4662 msgstr "Descărcaţi coş"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4666 msgid "Download list"
4667 msgstr "Descărcaţi lista"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4672 msgid "Download list "
4673 msgstr "Descărcaţi lista "
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4680 msgstr "Corespunzător"
4682 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4690 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4691 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4693 #. %1$s: bad_biblionumber
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4696 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4698 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4703 msgid "ERROR: No record id specified. "
4704 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4706 #. INPUT type=submit
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4714 #. INPUT type=submit
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4718 msgstr "Editaţi lista"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4723 msgstr "Editaţi lista "
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4732 msgid "Edition statement:"
4733 msgstr "Declarații de ediție:"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4751 msgid "Email address:"
4752 msgstr "Adresa email:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4756 msgid "Empty and close"
4757 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4761 msgid "Encyclopedias "
4762 msgstr "Enciclopedii "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4766 msgid "Enhanced content: "
4767 msgstr "Conţinut sporit: "
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4771 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4772 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4776 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4777 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4779 #. INPUT type=text name=q
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4782 msgid "Enter search terms"
4783 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4785 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4790 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4793 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: authtypetext
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4808 msgstr "Eroarea 400"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4814 msgstr "Eroarea 401"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4820 msgstr "Eroarea 402"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4826 msgstr "Eroarea 403"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4832 msgstr "Eroarea 404"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4838 msgstr "Eroarea 500"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4842 msgid "Error searching OverDrive collection"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4847 msgid "Error searching OverDrive collection."
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4852 msgid "Error! Adding tags failed at"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4858 msgid "Error! Illegal parameter"
4859 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4863 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4869 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4870 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4875 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4877 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4884 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4887 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4906 msgid "Example Call"
4907 msgstr "Exemplu de apel"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4912 msgid "Example Response"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4925 msgid "Example call"
4926 msgstr "Exemplu de apel"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4939 msgid "Example response"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
4949 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4950 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4955 msgid "Expecting a specific item selection."
4956 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4960 msgid "Expiration date:"
4961 msgstr "Termen de Expirare:"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
4967 msgstr "Termen de Expirare:"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4981 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4982 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5006 msgid "Fewer options"
5007 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5016 msgid "Fiction notes:"
5017 msgstr "Note de ficțiune:"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5021 msgid "Filmographies"
5022 msgstr "Filmografii"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5027 msgstr "Suma Amenzii"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5048 msgid "Fines and charges"
5049 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5070 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5071 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5074 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5075 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5076 "publicat după 2008."
5078 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5083 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5084 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5096 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5097 "who want to keep track of what they are reading."
5100 #. For the first occurrence,
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5104 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5105 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5112 #. For the first occurrence,
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5144 msgid "Full heading"
5145 msgstr "Rubrică completă"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5150 msgid "Full history"
5151 msgstr "Istorie completă"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5155 msgid "Full subscription history"
5156 msgstr "Istorie completă"
5158 #. %1$s: bibliotitle
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5161 msgid "Full subscription history for %s"
5162 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5171 msgid "Get your discharge"
5172 msgstr "Descrierea taxelor"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5178 msgid "GetAuthorityRecords"
5179 msgstr "GetAuthorityRecords"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5185 msgid "GetAvailability"
5186 msgstr "GetAvailability"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5192 msgid "GetPatronInfo"
5193 msgstr "GetPatronInfo"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5199 msgid "GetPatronStatus"
5200 msgstr "GetPatronStatus"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5214 msgstr "GetServices"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5219 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5220 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5221 "specific metadata schema for the record objects."
5223 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5224 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5225 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5226 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5231 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5232 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5233 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5234 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5235 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5236 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5238 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5239 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5240 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5241 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5242 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5243 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5244 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5249 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5250 "availability of the items associated with the identifiers."
5252 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5253 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5267 #. For the first occurrence,
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5271 msgid "Go to detail"
5272 msgstr "Detalii Contact"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5276 msgid "Go to your account page"
5277 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5281 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5282 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5291 msgid "Groups of libraries"
5292 msgstr "Bibliotecile"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5301 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5302 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5306 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5307 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5311 msgid "HarvestExpandedRecords "
5312 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5316 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5317 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5321 msgid "Heading ascendant"
5322 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5326 msgid "Heading descendant"
5327 msgstr "Rubrică Descendentă"
5329 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5333 msgstr "Bună, %s %s "
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5349 msgid "Hide options"
5350 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5355 msgstr "Închideţi fereastra"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5367 msgstr "Rețina data"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5373 msgstr "Rețina data"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5377 msgid "Hold not needed after:"
5378 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5383 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5387 msgid "Hold starts on date:"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5395 msgstr "Reține Articol"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5402 msgstr "Reține titlu"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5406 msgid "Holding libraries"
5407 msgstr "Toate Bibliotecile"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5425 #. %1$s: reserves_count
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5433 msgid "Holds waiting"
5434 msgstr "Deţine în aşteptare"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5493 msgid "Home libraries"
5494 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5499 msgid "Home library"
5500 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5522 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5524 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5538 msgstr "Vedere ISBD"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5549 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5565 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5571 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5573 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5578 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5579 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5600 msgstr "Detaliile de identitate"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5605 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5606 "local library and the error will be corrected."
5608 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5609 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5614 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5615 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5618 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5619 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5620 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5622 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5626 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5627 "expire in %s seconds."
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5633 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5636 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5641 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5644 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5649 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5650 "you may login below."
5652 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5657 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5659 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5665 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5666 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5668 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5669 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5674 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5680 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5681 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5685 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5686 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5690 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5695 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5696 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5700 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5701 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5709 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5712 msgid "Images for %s "
5713 msgstr "Ediții pentru %s "
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5718 msgid "Immediate deletion"
5721 #. For the first occurrence,
5722 #. %1$s: OPACBaseURL
5723 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5727 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5728 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
5730 #. For the first occurrence,
5731 #. %1$s: item.transfertfrom
5732 #. %2$s: item.transfertto
5733 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5737 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5738 msgstr "%s începând cu"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5745 msgid "In your cart"
5746 msgstr "Expedierea coșului"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5751 msgstr "Indexate în:"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5770 msgid "Instructors:"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5775 msgid "Invalid shelf number."
5776 msgstr "Număr de înregistrare"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5786 msgid "Issues for a subscription"
5787 msgstr "Ediții pentru abonament"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5791 msgid "Issues summary"
5792 msgstr "Rezunat de ediții"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5796 msgid "Item call number"
5797 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5801 msgid "Item cannot be checked out."
5802 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5806 msgid "Item damaged"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5811 msgid "Item hold queue priority"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5817 msgstr "Loc reținut"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5822 msgstr "Loc reținut"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5833 msgstr "Tip de articol"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5846 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5855 msgid "Item withdrawn"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5860 msgid "Items available at:"
5861 msgstr "Exemplare disponibile la:"
5863 #. For the first occurrence,
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5868 msgid "Items available:"
5869 msgstr "Nici un articol valabil:"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5874 msgid "Items in your cart: "
5875 msgstr "Expedierea coșului "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5921 msgstr "Cuvinte cheie"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5939 msgstr "Koha Online"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5944 msgid "Koha [% Version %]"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5973 msgstr "35-37 Limbă "
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5982 msgid "Languages: "
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5988 msgstr "Imprimare mare"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
5998 msgid "Last location"
5999 msgstr "Toate locaţiile"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6003 msgid "Law reports and digests"
6004 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6008 msgid "Legal articles"
6009 msgstr "Articole juridice"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6013 msgid "Legal cases and case notes"
6014 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6023 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6024 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6028 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6029 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6033 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6034 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6038 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6039 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6056 msgid "Library catalog"
6057 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6068 msgstr "Bibliotecă: "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6072 msgid "Limit to any of the following:"
6073 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6077 msgid "Limit to currently available items."
6078 msgstr "Fară articole disponibile."
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6093 msgid "Link to resource "
6094 msgstr "Resurse Online "
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6109 msgid "List created."
6110 msgstr "Numele listei"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6114 msgid "List deleted."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6120 msgstr "Numele listei"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6135 msgid "List updated."
6136 msgstr "Setări actualizate"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6140 msgid "List(s) this item appears in: "
6141 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6155 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6160 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6162 #. For the first occurrence,
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6172 msgstr "Înregistrare locală"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6178 msgstr "Înregistrare locală"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6187 msgid "Location (Status)"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6192 msgid "Location and availability: "
6193 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6197 msgid "Location(s) (Status)"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6205 #. INPUT type=submit
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6222 msgid "Log in to add tags."
6223 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6227 msgid "Log in to create your own lists"
6228 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6232 msgid "Log in to see your own saved tags."
6233 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6242 msgid "Log in to your account"
6243 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6248 msgid "Log in to your account:"
6249 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6253 msgid "Log out and try again with a different user."
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6258 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6259 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6277 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6278 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6280 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6281 "cerut, utilizatorului autentificat."
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6287 msgid "LookupPatron"
6288 msgstr "LookupPatron"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6298 msgid "MARC Card View"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6304 msgstr "Permiteţi parolei:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6314 msgstr "Vizualizează MARC"
6316 #. %1$s: bibliotitle
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6319 msgid "MARC view: %s"
6320 msgstr "Vizualizează MARC"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6405 msgid "Main address"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6424 msgstr "Gestionate de către"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6446 #. For the first occurrence,
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6461 msgid "Message sent"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6466 msgid "Messages for you"
6467 msgstr "Mesaj pentru tine"
6469 #. %1$s: subscription.missinglist
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6472 msgid "Missing issues: %s "
6473 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6499 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6505 msgid "More details"
6506 msgstr "Mai multe detalii"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6516 msgid "More options"
6517 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6521 msgid "More searches "
6522 msgstr "Mai multe căutări "
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6526 msgid "Most popular"
6527 msgstr "Cele mai populare"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6531 msgid "Most popular titles"
6532 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6536 msgid "Musical recording"
6537 msgstr "Înregistrări muzicale"
6539 #. %1$s: heading | html
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6559 msgid "Never expires %s "
6560 msgstr "Nu expiră niciodată "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6565 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6566 "the item that was checked-out upon check-in."
6569 #. %1$s: review.title |html
6570 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6571 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6575 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6576 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6588 msgid "New password:"
6589 msgstr "Permiteţi parolei:"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6594 msgid "New purchase suggestion"
6595 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6600 msgstr "[O căutare nouă]"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6607 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6614 msgstr "Etichetă nouă:"
6616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6617 #. %2$s: LibraryNameTitle
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6622 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6623 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6637 msgid "Next >>"
6638 msgstr "Urmărotul >>"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6643 msgid "Next »"
6644 msgstr "Catalog ›"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6648 msgid "Next available item"
6649 msgstr "Fară articole disponibile."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6659 msgid "No available items."
6660 msgstr "Fară articole disponibile."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6664 msgid "No changes were made."
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6703 msgid "No cover image available"
6704 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6709 msgid "No data available in table"
6710 msgstr "Orice duplicat valabil"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6714 msgid "No entries to show"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6719 msgid "No item was added to your cart"
6720 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6724 msgid "No item was selected"
6725 msgstr "Nici un articol selectat"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6729 msgid "No items available."
6730 msgstr "Nici un articol valabil:"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6735 msgid "No items available:"
6736 msgstr "Nici un articol valabil:"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6743 msgstr "Fără limită"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6748 msgid "No matching records found"
6749 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6753 msgid "No operation parameter has been passed."
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6758 msgid "No physical items for this record"
6759 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6763 msgid "No private lists"
6764 msgstr "Fără liste private:"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6768 msgid "No private lists."
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6773 msgid "No public lists"
6774 msgstr "Fară liste publice:"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6778 msgid "No public lists."
6779 msgstr "Editaţi Listele"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6783 msgid "No record was removed."
6784 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6788 msgid "No renewals allowed"
6789 msgstr "Fără actualizări rămase"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6793 msgid "No reserves have been selected for this course."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6798 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6803 msgid "No results found!"
6804 msgstr "Fără rezultate găsite"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6809 msgid "No suggestion was selected"
6810 msgstr "Nici un articol selectat"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6814 msgid "No tag was specified."
6815 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6819 msgid "No tags from this library for this title."
6820 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6829 msgid "Non-musical recording"
6830 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6839 msgid "None specified: "
6840 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6851 msgstr "Vizualizare normală"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6858 msgid "Not finding what you're looking for?"
6859 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6866 msgid "Not for loan %s"
6867 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
6869 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6872 msgid "Not for loan (%s)"
6873 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6878 msgstr "Nu este in asteptare"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6882 msgid "Not what you expected? Check for "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6899 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6900 "characters are in all-caps."
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6906 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6907 "have been populated, and an index built by separate script."
6909 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
6910 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
6911 "de către script separat."
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6915 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6917 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6921 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6922 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
6924 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6928 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6929 "code that was removed. "
6930 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6935 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6936 "see your current tags."
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6942 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6943 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6944 "retain the comment as is."
6946 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
6947 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
6948 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6954 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6955 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6968 #. For the first occurrence,
6969 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6978 msgid "Notes/Comments"
6979 msgstr "Note/Comentarii"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
6995 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7012 msgid "Novelist Select"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7017 msgid "Novelist Select: "
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7032 msgid "Number of holds: "
7035 #. For the first occurrence,
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7040 msgid "Number of records used in: %s"
7043 #. INPUT type=submit
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7067 msgstr "Anulare Reţinută"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7072 msgstr "La comandă ("
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7076 msgid "On-site checkouts"
7077 msgstr "Împrumutat pe"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7081 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7086 msgid "Online resources:"
7087 msgstr "Continuând Resurse"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7091 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7093 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7098 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7099 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7100 "\" field can be used to provide any additional information."
7102 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7103 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7104 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7108 msgid "Order by date"
7109 msgstr "Comandat de:"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7113 msgid "Order by title"
7114 msgstr "Comandat de:"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7119 msgstr "%S ordonează dupa: "
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7123 msgid "Other editions of this work"
7124 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7128 msgid "Other forms:"
7131 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7134 msgid "Other holdings ( %s )"
7135 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7139 msgid "OutputIntermediateFormat "
7140 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7144 msgid "OutputRewritablePage "
7145 msgstr "OutputRewritablePage "
7147 #. For the first occurrence,
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7152 msgid "OverDrive search for '%s'"
7155 #. %1$s: overdues_count
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7158 msgid "Overdue (%s)"
7159 msgstr "Întârziate "
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7164 msgstr "Întârziate "
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7189 msgid "Password updated"
7190 msgstr "Actualizarea parolei"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7203 msgid "Patent document"
7206 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7209 msgid "Patron comment on %s"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7214 msgid "Permissions: "
7215 msgstr "Altă persecuţie "
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7224 msgid "Physical details:"
7225 msgstr "Detalii fizice:"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7229 msgid "Pick up library"
7230 msgstr "Alege biblioteca"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7234 msgid "Pick up location"
7235 msgstr "Locația de ridicare"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7240 msgid "Pick up location:"
7241 msgstr "Locația de ridicare"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7246 msgid "Place a hold on"
7247 msgstr "Loc reținut"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7251 msgid "Place a hold on "
7252 msgstr "Loc reținut"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7257 msgid "Place a hold on: "
7258 msgstr "Loc reținut"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7273 msgstr "Anulare Reţinută"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7283 msgstr "Anulare Reţinută"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7287 msgid "Placing a hold"
7288 msgstr "Loc reținut"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7298 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7299 "it's your privacy!"
7302 #. For the first occurrence,
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7306 msgid "Please choose a download format"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7311 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7316 msgid "Please choose your privacy rule:"
7317 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7321 msgid "Please click here to log in."
7322 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7327 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7328 "arrives for this subscription."
7330 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7331 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7335 msgid "Please confirm the checkout:"
7336 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7340 msgid "Please confirm your registration"
7341 msgstr "Indormații de contact alternative"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7345 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7350 msgid "Please enter your card number:"
7351 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7356 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7357 "email when the library processes your suggestion"
7359 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7360 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7365 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7366 "the library no matter which privacy option you choose."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7373 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7374 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7375 "Reference Manager or ProCite."
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7383 msgid "Please note:"
7384 msgstr "Vă rugăm notați:"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7390 msgid "Please note: "
7391 msgstr "Vă rugăm notați: "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7397 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7398 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7402 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7408 msgstr "Popularitate"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7413 msgid "Popularity (least to most)"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7419 msgid "Popularity (most to least)"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7424 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7425 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
7427 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7430 msgid "Powered by %s "
7431 msgstr "Integrat de: "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7435 msgid "Pre-adolescent"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7440 msgid "Preferred form: "
7441 msgstr "; Formă literară: "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7452 msgstr "<< Anterior"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7470 msgid "Previous sessions"
7471 msgstr "Sesiunea anterioară"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7509 msgid "Private lists"
7510 msgstr "Fără liste private"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7514 msgid "Private lists shared with me"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7520 msgid "Processing..."
7521 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7525 msgid "Programmed texts"
7526 msgstr "Texte Programate"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7543 msgid "Public lists"
7544 msgstr "Editaţi Listele"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7549 msgid "Public lists:"
7550 msgstr "Editaţi Listele"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7554 msgid "Publication date range"
7555 msgstr "Interval al datelor de publicare"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7559 msgid "Publication place:"
7560 msgstr "Circulaţie:"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7565 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7566 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7571 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7572 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7578 msgid "Publication:"
7579 msgstr "Publicații:"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7583 msgid "Published by :"
7584 msgstr "Publicat de :"
7586 #. For the first occurrence,
7587 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7588 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7589 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7591 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7592 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7594 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7595 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7600 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7601 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7612 msgid "Publisher location"
7613 msgstr "Locaţia filtrului"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7623 msgid "Purchase suggestions"
7624 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7628 msgid "Quote of the Day"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7634 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7637 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7638 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7641 msgid "RSS feed for %s%s "
7642 msgstr "Fară liste publice:"
7644 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7647 msgid "RSS feed for public list %s"
7648 msgstr "Fară liste publice:"
7650 #. %1$s: heading | html
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7656 #. INPUT type=submit name=rate_button
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7660 msgstr "Data scadenţei"
7662 #. For the first occurrence,
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7666 msgid "Rating based on reviews of "
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7671 msgid "Re-type new password:"
7672 msgstr "Rescrie noua parolă"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7676 msgid "Reason for suggestion: "
7677 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7682 msgstr "RecallItem "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7687 msgid "Recent comments"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7692 msgid "Recent comments "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7697 msgid "Record not found"
7698 msgstr "Document negăsit"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7705 msgid "Refine your search"
7706 msgstr "Perfecționează căutarea"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7712 msgid "Register a new account"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7719 msgid "Register here."
7720 msgstr "Stare etichetelor"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7724 msgid "Registration Complete!"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7729 msgid "Registration complete"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7734 msgid "Registration invalid!"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7739 msgid "Regular print"
7740 msgstr "Tipărire obișnuită"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7750 msgid "Relevance asc"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7756 msgid "Relevance desc"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7766 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7772 msgid "Remove field"
7773 msgstr "Domenii Codificate"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7777 msgid "Remove from list"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7782 msgid "Remove from this list"
7783 msgstr "Selectează o listă"
7785 #. INPUT type=submit
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7788 msgid "Remove selected items"
7789 msgstr "Artocole selectate :"
7791 #. INPUT type=submit
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7797 msgid "Remove selected searches"
7798 msgstr "%s înregistrări importate"
7800 #. INPUT type=submit
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7804 msgid "Remove share"
7805 msgstr "Domenii Codificate"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7816 #. INPUT type=submit
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7829 msgstr "Reînnoiţi articol"
7831 #. INPUT type=submit
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7835 msgid "Renew selected"
7836 msgstr "Artocole selectate :"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7843 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7852 msgid "Report broken links"
7853 msgstr "Tipărește listă"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7897 #. INPUT type=submit
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7901 msgstr "Tipărește listă"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7917 msgid "Results %s to %s of %s"
7918 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
7920 #. For the first occurrence,
7921 #. %1$s: IF ( query_desc )
7922 #. %2$s: query_desc | html
7924 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7925 #. %5$s: limit_desc | html
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7930 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7931 msgstr " cu limita(e): '%s'"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
7940 msgid "Resume all suspended holds"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
7945 msgid "Resume your hold on "
7946 msgstr "Loc reținut"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7951 msgid "Return this item"
7952 msgstr "Returnare a cestiu articol"
7954 #. INPUT type=submit name=confirm
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7957 msgid "Return to account summary"
7958 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7966 msgid "Return to the "
7967 msgstr "Returnare a cestiu articol "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7972 msgid "Return to the last advanced search"
7973 msgstr "Căutare Avansată"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7977 msgid "Return to the self-checkout"
7978 msgstr "Revenire la auto-verificare"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7983 msgid "Return to your lists"
7984 msgstr "Salvează în lista ta "
7986 #. INPUT type=submit
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7989 msgid "Return to your record"
7990 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7994 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7995 msgstr "Returnează informații referitoare la sadiul utilizatorului din Koha."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8000 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8001 "particular patron."
8003 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8004 "pentru un utilizator special."
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8009 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8010 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8011 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8013 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8014 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8015 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8016 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8021 msgid "Review date: "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8027 msgid "Review result: "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8038 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8039 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8043 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8044 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8054 msgstr "Număr de SMS:"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8073 #. INPUT type=submit
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8084 msgid "Save record "
8085 msgstr "Salvare înregistrare: "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8089 msgid "Save to Lists"
8090 msgstr "Salvează în listă"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8094 msgid "Save to another list"
8095 msgstr "Salvează în lista ta"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8099 msgid "Save to your lists "
8100 msgstr "Salvează în lista ta "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8109 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8110 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8115 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8116 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8117 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8119 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8120 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8121 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8126 msgid "Scan index for: "
8127 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8132 msgstr "indicele tematice"
8134 #. INPUT type=submit name=do
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8151 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8152 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8153 #. %3$s: mylibraryfirst
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8158 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8159 msgstr "%s %s %s %s %s "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8163 msgid "Search for this title in:"
8164 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8172 msgid "Search for works by this author"
8173 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8179 msgstr "Caută pentru:"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8185 msgid "Search history"
8186 msgstr "Istoricul căutărilor"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8190 msgid "Search options:"
8191 msgstr "Caută pentru:"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8196 msgid "Search suggestions"
8197 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8199 #. %1$s: LibraryName |html
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8202 msgid "Search the %s"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8209 msgstr "Autoritate de Căutare"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8213 msgid "SearchCourseReserves "
8214 msgstr "SearchCourseReserves "
8216 #. For the first occurrence,
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8220 msgid "Searching OverDrive..."
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8246 msgid "See Baker & Taylor"
8247 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8252 msgstr "Selectează o listă"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8263 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8270 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8276 msgid "Select a list"
8277 msgstr "Selectează o listă"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8281 msgid "Select a specific item:"
8282 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8284 #. For the first occurrence,
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8304 msgid "Select searches to: "
8305 msgstr "Artocole selectate : "
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8310 msgid "Select suggestions to: "
8311 msgstr "Artocole selectate : "
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8315 msgid "Select the item(s) to search"
8316 msgstr "Artocole selectate :"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8320 msgid "Select the term(s) to search"
8321 msgstr "Artocole selectate :"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8329 msgid "Select titles to: "
8330 msgstr "Artocole selectate : "
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8334 msgid "Self checkout help"
8335 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
8337 #. INPUT type=submit
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8353 msgid "Sending your cart"
8354 msgstr "Expedierea coșului"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8358 msgid "Sending your list"
8359 msgstr "Expedierea listei tale"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8379 msgid "Serial collection"
8380 msgstr "Colecție de seriale"
8382 #. For the first occurrence,
8383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8388 msgstr "Editaţi detaliile "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8400 msgid "Series Title"
8401 msgstr "Serii de titluri"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8405 msgid "Series information:"
8406 msgstr "Seria de informare:"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8410 msgid "Series title"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8420 msgid "Session lost"
8421 msgstr "Sesiune pierdută"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8425 msgid "Settings updated"
8426 msgstr "Setări actualizate"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8436 msgid "Share a list"
8437 msgstr "Selectează o listă"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8441 msgid "Share a list with another patron"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8447 msgid "Share by email"
8448 msgstr "Email de serviciu:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8453 msgstr "Listele tale "
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8457 msgid "Share on Delicious"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8462 msgid "Share on Facebook"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8467 msgid "Share on LinkedIn"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8472 msgid "Shelving location"
8473 msgstr "Locaţia filtrului"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8478 msgid "Shibboleth Login"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8488 msgid "Show _MENU_ entries"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8494 msgid "Show all items"
8495 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8499 msgid "Show last 50 items"
8500 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8506 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8516 msgid "Show more options"
8517 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8522 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8527 msgid "Show the top "
8528 msgstr "Arată clasamentul "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8533 msgstr "Arată anul: "
8535 #. %1$s: resultcount
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8539 msgid "Showing %s of about %s results"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8544 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8549 msgid "Showing all items. "
8550 msgstr "Arată toate articolele"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8554 msgid "Showing last 50 items. "
8555 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8559 msgid "Showing only available items"
8560 msgstr "Fară articole disponibile."
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8564 msgid "Sign in with your Email"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8570 msgid "Sign in with your email"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8575 msgid "Similar items"
8576 msgstr "Articole similare"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8580 msgid "Since you have "
8581 msgstr "Dacă aveţi o "
8583 #. %1$s: failaddress
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8587 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8588 "them. These are: %s"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8596 msgstr "Îmi pare rău"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8601 msgstr "Îmi pare rău"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8606 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8607 "Contact the patron who sent you the invitation."
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8612 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8617 msgid "Sorry, no suggestions."
8618 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8622 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8627 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8628 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8633 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8636 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8640 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8641 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8645 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8651 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8653 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8658 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8659 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8664 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8665 "the administrator to resolve this problem."
8667 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
8668 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8673 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8674 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
8676 #. %1$s: too_many_reserves
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8679 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8680 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8685 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8691 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8692 "you have a local login, you may use that below."
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8697 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8698 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8703 msgstr "%S ordonează dupa:"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8708 msgstr "%S ordonează dupa: "
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8712 msgid "Sort this list by: "
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8728 msgid "Standard number"
8729 msgstr "Numărul cardului"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8733 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8734 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8757 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8761 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8762 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
8764 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8767 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8769 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
8770 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
8771 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8775 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8777 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8796 msgid "Subject cloud"
8797 msgstr "Nor de subiecte"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8801 msgid "Subject phrase"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8813 msgstr "Subiect(e):"
8815 #. For the first occurrence,
8816 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8820 msgid "Subject: %s "
8823 #. INPUT type=submit
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8834 #. INPUT type=submit
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8837 msgid "Submit and close this window"
8838 msgstr "Închideţi această fereastră"
8840 #. INPUT type=submit
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8844 msgid "Submit changes"
8847 #. INPUT type=submit
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8850 msgid "Submit update request"
8851 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
8853 #. INPUT type=submit
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8856 msgid "Submit your suggestion"
8857 msgstr "De la o Sugestie"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8861 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8862 msgstr "Ediții pentru abonament"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8866 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8867 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8871 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8872 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8877 msgid "Subscribe to recent comments"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8883 msgid "Subscribe to this list"
8884 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8891 msgid "Subscribe to this search"
8892 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8896 msgid "Subscription"
8899 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8900 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8901 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8906 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8909 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8912 msgid "Subscription information for %s"
8913 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8917 msgid "Subscription: "
8918 msgstr "Abonament: "
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8922 msgid "Subscriptions"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8933 msgid "Suggested by:"
8934 msgstr "%S ordonează dupa:"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8938 msgid "Suggested for"
8939 msgstr "Sugerat pentru"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8943 msgid "Suggested for:"
8944 msgstr "Sugerat pentru"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8982 msgid "Suspend all holds"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8987 msgid "Suspend until:"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
8992 msgid "Suspend your hold on "
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8997 msgid "Switch languages"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9002 msgid "System maintenance"
9003 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9012 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9013 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9025 msgstr "Etichetă de navigare"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9030 msgstr "Nor de etichete"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9034 msgid "Tag status here."
9035 msgstr "Stare etichetelor"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9042 msgid "Tag status here. "
9043 msgstr "Stare etichetelor "
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9055 #. For the first occurrence,
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9058 msgid "Tags added: "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9064 msgid "Tags from this library:"
9065 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9075 msgid "Technical reports"
9076 msgstr "Rapoarte tehnice"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9094 msgstr "Expresie/Frază"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9116 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9119 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9120 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
9123 #. %2$s: IF selected_itemtype
9124 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9126 #. %5$s: IF ( branch )
9129 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9130 #. %9$s: timeLimit |html
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9136 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9141 #. %2$s: LibraryNameTitle
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9147 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9148 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9150 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
9151 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9155 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9156 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9160 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9162 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
9163 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
9164 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9169 msgid "The cart was sent to: %s"
9170 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
9172 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9173 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9175 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9177 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9179 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9181 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9183 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9185 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9187 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9189 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9191 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9193 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9195 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9197 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9199 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9201 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9203 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9205 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9207 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9209 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9211 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9213 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9214 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9216 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9217 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9219 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9220 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9225 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9226 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9227 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9228 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9229 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9230 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9237 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9238 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9239 "informing your library of this error."
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9244 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9247 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9250 msgid "The first subscription was started on %s"
9251 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9255 msgid "The following fields contain invalid information:"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9260 msgid "The item has been added to the list."
9261 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9266 msgid "The item has been added to your cart"
9267 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9271 msgid "The item has been removed from the list."
9272 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9277 msgid "The item has been removed from your cart"
9278 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9283 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9285 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9290 msgid "The item is already in your cart"
9291 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9296 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9297 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9303 msgid "The list was sent to: %s"
9304 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9309 msgid "The operation %s is not supported."
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9314 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9315 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9319 msgid "The share has been removed."
9320 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9324 msgid "The share has not been removed."
9325 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9327 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9330 msgid "The subscription expired on %s"
9331 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
9333 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9336 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9337 msgstr "<em>MESAJ 1:</ em> Sistemul nu recunoaşte acest cod de bare. "
9339 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9340 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9344 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9345 "code. It was NOT added. "
9347 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9353 msgstr "id-ul utilizatorului "
9355 #. %1$s: subscriptionsnumber
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9358 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9359 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9363 msgid "There are no comments for this item."
9364 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9368 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9369 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
9371 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9374 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9377 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9378 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9379 #. %3$s: ERROR.badparam
9380 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9381 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9382 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9386 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9387 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9388 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9393 msgid "There was a problem with your submission"
9394 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9398 msgid "There was an error sending the cart."
9399 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9403 msgid "There was an error sending the list."
9404 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9409 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9421 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9422 "any subject below to see the items in our collection."
9424 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
9425 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
9426 "din colectia noastra."
9428 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9431 msgid "This card has been declared lost. %s "
9432 msgstr "<em>MESAJ 13:</ em> Acest card a fost declarat pierdut. "
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9437 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9438 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9439 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9440 "your reader account."
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9446 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9447 msgstr "Această eroare înseamnă că Koha este indicat de un link incorect."
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9452 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9453 "authorized to see."
9455 "Aceasta eroare inseamna că tu incetci să accesezi un link pe care nu ai voie "
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9461 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9463 "Aceasta eroare inseamna că îți este interzis să vezi această pagine dintr-un "
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9468 msgid "This is a serial"
9469 msgstr "Acesta este un serial"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9473 msgid "This item does not exist."
9474 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9476 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9479 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9480 msgstr "<em>MESAJ 7:</ em> Acest articol a fost retras din colecție. "
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9484 msgid "This item is already checked out to you."
9485 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
9487 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9490 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9491 msgstr "<em>MESAJ 3:</ em> Acest articol este împrumutat la altcineva. "
9493 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9496 msgid "This item is not for loan. %s "
9497 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9499 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9502 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9504 "<em>MESAJ 8:</ em> Acest articol este rezervat pentru un alt utilizator. "
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9508 msgid "This list does not exist."
9509 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9511 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9515 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9517 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
9518 "la oricare <a1>căutare</a>! "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9522 msgid "This message can have following reasons"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9531 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9534 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
9535 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
9537 #. %1$s: items_count
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9540 msgid "This record has many physical items (%s). "
9541 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9545 msgid "This subscription is closed."
9546 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9550 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9551 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9555 msgid "This title cannot be requested."
9556 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9561 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9562 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9583 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9614 msgstr "Titlu (A-Z)"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9620 msgstr "Titlu (Z-A)"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9625 msgstr "Notițele titlului"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9629 msgid "Title phrase"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9650 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9652 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9657 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9666 msgid "To report this error, you can "
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9671 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9683 msgstr "%s <a1>nivel de top</a>"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9702 msgid "Try logging in to the catalog"
9703 msgstr "Încercaţi să vă conectaţi la catalog"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9733 msgid "Type of heading"
9734 msgstr "Tip de rubrică"
9736 #. INPUT type=text name=q
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9740 msgid "Type search term"
9741 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9748 #. %1$s: heading | html
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9759 #. For the first occurrence,
9760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9769 msgid "Unable to add one or more tags."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9774 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9775 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9779 msgid "Unavailable issues"
9780 msgstr "Etiții nedisponibile"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9791 msgid "Unified title"
9792 msgstr "Titlu unificat"
9794 #. For the first occurrence,
9795 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9799 msgid "Unified title: %s "
9800 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9804 msgid "Uniform titles:"
9805 msgstr "Titluri uniforme:"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9809 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9810 msgstr "Ediții pentru abonament"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9814 msgid "Updates to your record"
9815 msgstr "Schimbă parola"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9819 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9821 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9826 msgid "Used for/see from:"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9837 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9838 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9840 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
9841 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
9842 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9846 msgid "VHS tape / Videocassette"
9847 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9851 msgid "Verification:"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9879 msgid "View details for this title"
9880 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9884 msgid "View full heading"
9885 msgstr "Vizualizează titlul complet"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9891 msgid "View on Amazon.com"
9892 msgstr "Vezi la Amazon.com"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9897 msgid "View your search history"
9898 msgstr "istoricul căutărilor mele"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9909 msgstr "În aşteptare"
9911 #. %1$s: waiting_count
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9914 msgid "Waiting (%s)"
9915 msgstr "În aşteptare"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9920 msgstr "Data Creaţiei"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9924 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9935 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9936 "define how long we keep your reading history."
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9957 msgstr "Bun venit, <a1> "
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9961 msgid "What is a discharge?"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9966 msgid "What's next?"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9972 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9973 "history immediately by clicking here. "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9984 msgid "With selected searches: "
9985 msgstr "Artocole selectate : "
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9990 msgid "With selected suggestions: "
9991 msgstr "Artocole selectate : "
9993 #. For the first occurrence,
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9999 msgid "With selected titles: "
10000 msgstr "Artocole selectate : "
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10009 msgid "Would you like to print a receipt?"
10012 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10013 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10016 msgid "Written on %s by %s"
10017 msgstr "Scrisă în %s de %s"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10029 msgstr "Drag(ă) %s "
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10040 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10043 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
10044 "conectați din nou."
10046 #. %1$s: borrowername
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10049 msgid "You are logged in as %s."
10050 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10054 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10056 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10060 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10061 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10065 msgid "You are not authorized to view this record."
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10071 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10072 "saved and sent as a single message."
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10077 msgid "You can navigate to the "
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10082 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10088 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10093 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10095 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10100 msgid "You can't change your password."
10101 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10106 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10107 "before asking for a discharge."
10110 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10113 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10114 msgstr "<em>MESAJ 4:</ em> Nu puteţi să reînnoiți acest articol din nou. "
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10118 msgid "You cannot share a public list."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10123 msgid "You currently have nothing checked out."
10124 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10129 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10130 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10134 msgid "You did not specify any search criteria"
10135 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10139 msgid "You did not specify any search criteria."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10144 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10145 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10149 msgid "You do not have permission to create a new list."
10150 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10154 msgid "You do not have permission to delete this list."
10155 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10159 msgid "You do not have permission to download this list."
10160 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10164 msgid "You do not have permission to send this list."
10165 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10169 msgid "You do not have permission to update this list."
10170 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10174 msgid "You do not have permission to view this list."
10175 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10180 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10181 "remember, passwords are case sensitive."
10183 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
10184 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
10185 "sensibile la litere mari."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10189 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10194 msgid "You have a credit of:"
10195 msgstr "Ai un credit de:"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10199 msgid "You have already requested this title."
10200 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10202 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10205 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10207 "<em>MESAJ 2:</ em> Aţi împrumutat prea multe articole şi nu se mai poate "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10212 msgid "You have no fines or charges"
10213 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10218 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10219 "fields and resubmit."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10224 msgid "You have nothing checked out"
10225 msgstr "Nu ai verificat nimic"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10230 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10231 "following credentials:"
10234 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10237 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10238 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10243 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10249 msgid "You may register here."
10250 msgstr "Stare etichetelor"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10255 msgid "You must be logged in to add tags."
10256 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10258 #. For the first occurrence,
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10262 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10263 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10265 #. For the first occurrence,
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10269 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10270 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10274 msgid "You must select a library for pickup. "
10275 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10279 msgid "You must select at least one item. "
10280 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
10283 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10286 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10287 msgstr "<em>MESAJ 6:</ em> Datorezi bibliotecii %s şi nu poți împrumuta. "
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10291 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10297 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10304 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10311 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10315 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10318 msgid "Your account has been frozen%s until "
10319 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10321 #. %1$s: IF debarred_comment
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10324 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10325 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10327 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10330 msgid "Your account has been suspended. %s "
10331 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10333 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10337 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10338 "renew your account."
10339 msgstr "Indormații de contact alternative"
10341 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10344 msgid "Your account has expired. %s "
10345 msgstr "<em>MESAJ 11:</ em> Contul dvs. a expirat. "
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10349 msgid "Your account menu"
10350 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10355 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10356 "confirmation email."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10361 msgid "Your authority search history is empty."
10362 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10366 msgid "Your card will expire on "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10381 msgid "Your cart is currently empty"
10382 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10387 msgid "Your cart is empty."
10388 msgstr "Coșul dvs. este gol"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10392 msgid "Your catalog search history is empty."
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10397 msgid "Your checkout history"
10398 msgstr "Verifică istoricul"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10402 msgid "Your comment"
10403 msgstr "Comentariul tău"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10407 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10413 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10414 "update your record as soon as possible."
10416 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
10417 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10422 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10423 "this page within a few days."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10428 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10433 msgid "Your download should begin automatically."
10434 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10438 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10443 msgid "Your fines and charges"
10444 msgstr "Amenzi şi Taxe"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10448 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10450 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
10451 "pierdut sau furat."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10456 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10457 "please contact the library."
10459 "Cardul dvs. de bibliotecă a fost marcată ca pierdut sau furat. Dacă aceasta "
10460 "este o eroare, vă rugăm să luaţi cardul dvs. de la birou circulaţie la "
10461 "biblioteca locală şi eroarea va fi corectată."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10466 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10467 "renew your card. "
10468 msgstr "Indormații de contact alternative"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10473 msgid "Your list : %s "
10474 msgstr "Lista ta : %s "
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10484 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10489 msgid "Your lists:"
10490 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
10492 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10493 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10494 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10495 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10501 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10502 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10503 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10504 "on hold for another patron. %s %s "
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10510 msgid "Your messaging settings"
10511 msgstr "Setările mesageriei dvs."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10515 msgid "Your options are: "
10516 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10520 msgid "Your password has been changed "
10521 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10523 #. %1$s: minpasslen
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10526 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10527 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10531 msgid "Your personal details"
10532 msgstr "detalii personale"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10536 msgid "Your priority: "
10537 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10542 msgid "Your privacy management"
10543 msgstr "Comentariul tău"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10547 msgid "Your privacy rules have been updated."
10548 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10552 msgid "Your purchase suggestions"
10553 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10557 msgid "Your reading history has been deleted."
10558 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10565 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10570 msgid "Your search history"
10571 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10573 #. %1$s: total |html
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10576 msgid "Your search returned %s results."
10577 msgstr "întoarce %s rezultate."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10581 msgid "Your summary"
10582 msgstr "rezumatul meu"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10587 msgstr "etichetele mele"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10592 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10593 "before applying them."
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10598 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10600 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10606 msgid "[ New list ]"
10607 msgstr "Restituiţi "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10612 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10613 "END %] catalog recent comments"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10618 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10621 #. INPUT type=text name=limit
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10624 msgid "[% limit or"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10630 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10631 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10632 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10639 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10640 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10641 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10648 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10649 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10650 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10656 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10657 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10663 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10664 "type=seefro.type %%] "
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10671 msgstr "Data de Sfârşit:"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10675 msgid "already in your cart"
10676 msgstr "deja în coş"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10682 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10684 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
10685 "articolul pentru a fi ridicată"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10689 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10690 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10700 msgid "anyone else to add entries."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10705 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10710 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10715 msgid "ask for a discharge"
10718 #. %1$s: WAITIN.branch
10720 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10721 #. %4$s: WAITIN.branch
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10725 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10726 msgstr "În tranzit de la %s la %s "
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10731 msgid "average rating: "
10732 msgstr "Lista ta : %s "
10734 #. %1$s: rating_avg_int
10735 #. %2$s: rating_total
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10738 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10761 msgid "borrowernumber"
10762 msgstr "borrowernumber"
10764 #. For the first occurrence,
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10789 msgid "catalog home page"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10794 msgid "catalog main page"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10799 msgid "change your password"
10800 msgstr "schimbă parola"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10804 msgid "click here to login"
10805 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10809 msgid "contact information"
10810 msgstr "Informații de contact"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10821 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10822 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10823 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10824 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10825 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10826 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10827 "series %]&rft.genre="
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10833 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10834 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10839 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10841 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10846 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10849 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10854 msgid "desired_due_date"
10855 msgstr "dorit de data scadenţei"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10859 msgid "email address"
10860 msgstr "Adresa email:"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10868 msgid "email the Koha Administrator"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10873 msgid "email to the Koha Administrator"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10878 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10891 msgid "iDreamBooks.com rating"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10912 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10914 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
10915 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10919 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10921 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10926 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10928 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10933 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10935 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
10936 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10941 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10944 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10945 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10949 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10951 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10956 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10958 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10963 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10965 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10970 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10972 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
10973 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10978 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10979 "request_location=127.0.0.1 "
10982 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
10983 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10987 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10989 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
10990 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10994 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10996 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11002 msgid "in %s fines"
11003 msgstr "amenzile mele"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11008 msgid "in OverDrive collection"
11009 msgstr "Colecție de seriale"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11013 msgid "in any heading"
11014 msgstr "Vizualizează titlul complet"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11018 msgid "in main entry"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11023 msgid "in the complete record"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11028 msgid "injecting NEW comment: "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11033 msgid "injecting OLD comment: "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11039 msgstr "este exact"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11050 msgid "item(s) added to your cart"
11051 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11059 msgstr "articol_id"
11061 #. %1$s: LibraryName |html
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11064 msgid "koha opac %s"
11065 msgstr "koha opac %s"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11070 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11071 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11075 msgid "list of authority record identifiers"
11076 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11080 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11081 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11085 msgid "list of system record identifiers"
11086 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11091 msgid "needed_before_date"
11092 msgstr "necesar_înaintea_datei"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11106 msgid "online update form"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11133 msgstr "id_utilizator"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11138 msgid "pickup_expiry_date"
11139 msgstr "data_limită_a ricicării"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11144 msgid "pickup_location"
11145 msgstr "locație_preluare"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11149 msgid "primary email address"
11150 msgstr "Adresa email:"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11157 msgid "purchase suggestion"
11158 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11162 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11167 msgid "request_location"
11168 msgstr "cerere_locație"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11173 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11175 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11180 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11183 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11194 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11200 msgstr "întoarce_fmt"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11204 msgid "return_type"
11205 msgstr "întoarce_tipul"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11219 msgid "secondary email address"
11220 msgstr "Email de serviciu:"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11229 msgid "show_contact"
11230 msgstr "arată_contact"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11235 msgstr "arată_amenzi"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11240 msgstr "arată_dețineri"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11245 msgstr "arată_împrumuturile"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11249 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11251 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11254 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11255 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11256 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11257 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11264 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11265 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11269 msgid "site administrator"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11275 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11277 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
11278 "restituite, valori posibile: "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11282 msgid "starts with"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11292 msgid "suggestions"
11293 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11298 msgstr "nume de familie"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11303 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11304 "element 'reserve_id')"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11310 msgid "system item identifier"
11311 msgstr "element de sistem de identificare"
11313 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11315 msgid "tagsel_button"
11316 msgstr "butonul_etichetei_sel"
11318 #. META http-equiv=Content-Type
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11325 msgid "text/html; charset=utf-8"
11326 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11332 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11335 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11341 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11343 "identificatorul ILS pentru utilizatorul pentru care cererea este amplasată"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11347 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11349 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11354 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11355 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11359 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11360 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11369 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11370 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11372 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
11373 "LookupPatron sau AuthenticatePatron"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11378 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11384 msgid "to create new lists."
11385 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11389 msgid "to post a comment."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11394 msgid "to submit current information ("
11395 msgstr "Informații de contact"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11405 msgstr "Juvenilă; "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11419 msgid "used for/see from:"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11424 msgid "user's login identifier"
11425 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11429 msgid "user's password"
11430 msgstr "parola utilizatorului"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11435 msgstr "numele utilizatorului"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11440 msgid "view labeled"
11441 msgstr "Disponibil"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11457 msgid "waiting holds:"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11462 msgid "was not found in the database. Please try again."
11463 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11467 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11468 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11472 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11474 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11478 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11479 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11483 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11485 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11488 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11491 #. %1$s: approvedaddress
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11494 msgid "will be sent shortly to %s."
11495 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11499 msgid "with biblionumber"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11507 #. %1$s: new_reserves_allowed
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11511 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11512 "items you wish to not place holds on. "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11517 msgid "your account page"
11518 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11523 msgstr "amenzile mele"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11528 msgstr "Listele tale"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11532 msgid "your messaging"
11533 msgstr "mesajele mele"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11537 msgid "your personal details"
11538 msgstr "detalii personale"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11542 msgid "your privacy"
11543 msgstr "Fără liste private"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11547 msgid "your purchase suggestions"
11548 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11553 msgid "your rating: "
11554 msgstr "Lista ta : %s "
11556 #. %1$s: rating_value
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11559 msgid "your rating: %s, "
11560 msgstr "Lista ta : %s "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11564 msgid "your reading history"
11565 msgstr "istoricul lecturilor mele"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11569 msgid "your search history"
11570 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11574 msgid "your summary"
11575 msgstr "rezumatul meu"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11580 msgstr "etichetele mele"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11595 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11597 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"