1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 21:52-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 05:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1444022163.000000\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 #. %1$s: IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
38 #. %2$s: BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
40 #. %4$s: BORROWER_INFO.debarredcomment
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
44 msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
47 #. %1$s: IF holds_count.defined
48 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
50 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
51 #. %5$s: IF holds_count.defined
52 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
54 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
59 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
60 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritat %s) %s %s %s %s "
64 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
65 #. %4$s: itemsloo.title |html
68 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
69 #. %8$s: subtitl.subfield|html
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
73 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
78 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
79 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
82 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
83 #. %8$s: subtitl.subfield|html
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
87 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
90 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
91 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
92 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
93 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
94 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
96 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
97 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
98 #. %9$s: IF ( loop.last )
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
108 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
113 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
114 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
116 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
124 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
125 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
126 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
127 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
129 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
132 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
135 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
149 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
152 msgid "%s %s %s Item in transit from "
153 msgstr "%s %s %s Exemplar en transit de"
155 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
156 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
157 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
160 msgid "%s %s %s Item waiting at "
161 msgstr "%s %s %s Document mes de costat a "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
169 msgid "%s %s %s Koha online %s "
172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
173 #. %2$s: LibraryNameTitle
176 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
177 #. %6$s: RestrictedPageTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
181 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
184 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
185 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
188 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
191 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
192 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplars. %s %s "
195 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
196 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
200 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
205 #. %3$s: IF ( review.title )
206 #. %4$s: review.title
209 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
210 #. %8$s: subtitl.subfield |html
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
214 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
218 #. %2$s: MY_TAG.term |html
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
222 msgid "%s %s (not approved) %s "
226 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
229 msgid "%s %s End date: "
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s Document en cors de transferiment cap a "
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
258 "%s %s Veire tanben los tèrmes especifics %s Veire tanben los tèrmes generics "
259 "%s Veire tanben los tèrmes associats %s "
261 #. %1$s: SWITCH m.code
262 #. %2$s: CASE 'already_exists'
263 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
281 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 #. %1$s: USE AuthorisedValues
286 #. %2$s: SET itemavailable = 1
287 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
288 #. %4$s: SET itemavailable = 0
289 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
290 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
294 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
295 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
296 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
297 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
300 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
301 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
307 #. %1$s: i.title | html
309 #. %3$s: i.author | html
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
313 msgid "%s %s by %s %s "
317 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
318 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
320 #. %5$s: review.borrtitle
321 #. %6$s: review.firstname
322 #. %7$s: review.surname
323 #. %8$s: CASE 'first'
324 #. %9$s: review.firstname
325 #. %10$s: CASE 'surname'
326 #. %11$s: review.surname
327 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
328 #. %13$s: review.firstname
329 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
330 #. %15$s: CASE 'username'
331 #. %16$s: review.userid
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
337 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
338 msgstr "%s %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
344 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
345 msgstr "%s %s vos a mandat un panièr, exportat dempuèi nòstre catalòg."
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
352 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
356 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
361 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
362 msgstr "%s %s tag%stags%s aponduts amb succès."
365 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
368 msgid "%s %s with the comment "
369 msgstr "%s%s amb lo comentari"
372 #. %2$s: CASE 'earlier'
373 #. %3$s: CASE 'later'
374 #. %4$s: CASE 'acronym'
375 #. %5$s: CASE 'musical'
376 #. %6$s: CASE 'broader'
377 #. %7$s: CASE 'narrower'
378 #. %8$s: CASE 'parent'
381 #. %11$s: type | html
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
387 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
388 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
392 #. %1$s: collectiontitle
393 #. %2$s: IF ( collectionissn )
394 #. %3$s: collectionissn
396 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
397 #. %6$s: collectionvolume
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
401 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
404 #. %1$s: SWITCH option
405 #. %2$s: CASE 'bibtex'
407 #. %4$s: CASE 'endnote'
408 #. %5$s: CASE 'marcxml'
409 #. %6$s: CASE 'marc8'
411 #. %8$s: CASE 'marcstd'
414 #. %11$s: CASE 'isbd'
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
419 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
420 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
424 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
426 #. %3$s: CASE 'Pay00'
427 #. %4$s: CASE 'Pay01'
428 #. %5$s: CASE 'Pay02'
437 #. %14$s: CASE 'Rent'
445 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
447 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
448 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
450 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
451 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
456 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
457 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
458 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
459 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
460 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
463 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
464 #. %2$s: IF s.is_shared
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
471 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
474 #. %1$s: IF loop.index == 0
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
479 msgid "%s %s and %s "
483 #. %2$s: biblionumber
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
486 msgid "%s (Record no. %s)"
487 msgstr "%s (notice n° %s)"
489 #. %1$s: IF ( related )
490 #. %2$s: FOREACH relate IN related
491 #. %3$s: relate.related_search
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
496 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
499 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
500 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
501 #. %3$s: IF ( canrenew )
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
504 msgid "%s Account frozen %s %s "
507 #. For the first occurrence,
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
513 msgid "%s Address 2:"
514 msgstr "%s Adreça 2 :"
516 #. For the first occurrence,
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
523 msgstr "%s Adreça :"
525 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
530 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
531 "resolve this problem. %s "
534 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
537 msgid "%s Automatic renewal "
540 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
543 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
546 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
547 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
549 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
550 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
552 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
553 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
555 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
556 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s Perdut (%s),%s %s Degalhat (%s),%s "
565 "%s En comanda (%s),%s %s En transit (%s),%s "
567 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
570 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
573 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
574 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
575 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
578 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
579 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
581 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
582 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
584 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
585 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
587 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
588 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s%s Perdut (%s),%s%s %s Degalhat "
597 "(%s),%s %s En comanda (%s),%s %s Reservat (%s),%s %s En transit (%s),%s "
599 #. For the first occurrence,
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
606 msgstr "%s Vila :"
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
611 msgid "%s Contact note:"
614 #. %1$s: IF (errcode==1)
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
620 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
621 "you cannot add items to this list. %s "
623 "%s Impossible de crear una lista novèla. Mercé de verificar que lo nom es "
624 "unic. %s O planhèm, podètz pas apondre de documents a aquesta lista. %s "
626 #. For the first occurrence,
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
633 msgstr "%s País :"
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
638 msgid "%s Date of birth:"
639 msgstr "%s Data de naissença :"
641 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
644 msgid "%s Did you mean: "
645 msgstr "%s Voliatz dire :"
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
651 msgstr "%s Corrièr electronic :"
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
657 msgstr "%s Fax :"
659 #. For the first occurrence,
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
664 msgid "%s First name:"
665 msgstr "%s Prenom :"
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
670 msgid "%s Home library:"
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
677 msgstr "%s Inicialas :"
679 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
682 msgid "%s Internet user critics"
683 msgstr "%s Comentaris dels internautes"
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
688 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
689 msgstr "%s Exemplar mes de costat "
691 #. %1$s: issues_count
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
694 msgid "%s Item(s) checked out"
695 msgstr "%s document(s) en prèst"
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
703 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
704 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
707 msgid "%s No renewal before %s "
710 #. %1$s: IF ( searchdesc )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
714 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
715 msgstr "%s Cap de responsa pas trobada dins lo catalòg %s."
718 #. %2$s: END # / IF results
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
721 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
722 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
724 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
727 msgid "%s Not allowed"
728 msgstr "Autorizar pas"
730 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
731 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
734 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
735 msgstr "Pas renovelable"
737 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
742 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
748 msgid "%s Other names:"
749 msgstr "%s Autres noms :"
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
754 msgid "%s Other phone:"
757 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
759 #. %3$s: IF ( ShortPass )
762 #. %6$s: IF ( WrongPass )
764 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
769 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
770 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
771 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
772 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
773 "trailing spaces. %s "
776 #. For the first occurrence,
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
782 msgstr "%s Telefòn :"
784 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
787 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
788 msgstr "%s Contactatz un bibliotecari. "
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
793 msgid "%s Primary email:"
794 msgstr "%s Corrièr electronic principal :"
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
799 msgid "%s Primary phone:"
800 msgstr "%s Telefòn principal :"
802 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
805 msgid "%s Professional critics"
806 msgstr "%s Comentaris de professionals"
808 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
810 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
817 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
821 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
824 msgid "%s Quotations"
825 msgstr "%s Citacions"
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
830 msgid "%s Salutation:"
831 msgstr "%s Civilitat : "
833 #. %1$s: LibraryName |html
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
839 #. %1$s: LibraryName |html
840 #. %2$s: IF ( query_desc )
841 #. %3$s: query_desc |html
843 #. %5$s: IF ( limit_desc )
844 #. %6$s: limit_desc |html
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
848 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
849 msgstr "%s Recèrca %sde '%s'%s%s amb lo(s) limit(s): '%s'%s"
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
854 msgid "%s Secondary email:"
855 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
860 msgid "%s Secondary phone:"
861 msgstr "%s Telefòn segondari :"
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
866 msgid "%s Self checkout system"
867 msgstr "%s Prèst en liure servici"
869 #. For the first occurrence,
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
876 msgstr "%s Estat :"
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
881 msgid "%s Street number:"
882 msgstr "%s Numèro :"
884 #. For the first occurrence,
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
890 msgstr "%s Nom :"
892 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
897 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
902 #. %3$s: FOREACH role IN content
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
905 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
912 msgid "%s This record has no items. %s "
915 #. %1$s: IF holds_count.defined
919 #. %5$s: IF holds_count.defined
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
928 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
931 "%s Total de las reservacions: %s %s %s %s (prioritat %s) %s Prioritat "
932 "globala de la lista\n"
933 " d'espèra: %s %s %s "
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
940 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
941 msgstr "%s O planhèm, los imatges son pas disponibles sus aqueste catalòg. %s"
943 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
946 msgid "%s Video extracts"
947 msgstr "%s Extraches vidèo"
949 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
952 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
955 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
956 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
957 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
959 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
960 #. %12$s: itemLoo.reservedate
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
966 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
970 #. For the first occurrence,
971 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
977 msgid "%s Yes %s No %s "
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
984 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
985 msgstr "%s Avètz pas precisat cap de critèri de recèrca. %s "
987 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
991 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
992 msgstr "%s Avètz pas jamai empruntat res a aquesta bibliotèca. %s "
994 #. For the first occurrence,
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1000 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1001 msgstr "%s Còde postal :"
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1007 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1008 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1009 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1017 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1018 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1019 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1020 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1021 "defined('contactnote') %%] "
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1028 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1029 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1030 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1031 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1032 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1035 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1036 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1037 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1038 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1039 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1046 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1047 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1048 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1050 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1051 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1052 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1054 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1058 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1059 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1060 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1063 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1064 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1065 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1068 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1072 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1073 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1074 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1077 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1078 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1079 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1082 #. %1$s: BLOCK showreference
1083 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1084 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1085 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1086 #. %5$s: SWITCH type
1087 #. %6$s: CASE 'broader'
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1091 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1092 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1093 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1096 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1097 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1102 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1103 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1104 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1105 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1106 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1109 #. For the first occurrence,
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1115 msgstr "%s creissent"
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1121 msgstr "%s documents"
1123 #. For the first occurrence,
1124 #. %1$s: IF ( review.author )
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1132 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1133 #. %2$s: MY_TAG.author
1135 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1138 msgid "%s by %s %s %s "
1141 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1142 #. %2$s: XISBN.author |html
1144 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1145 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1147 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
1150 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1153 #. For the first occurrence,
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1159 msgstr "%s descreissent"
1161 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
1164 msgid "%s more than "
1165 msgstr "%s pas mai de"
1167 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1168 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
1172 msgid "%s since %s%s "
1173 msgstr "%s dempuèi %s%s "
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1178 msgid "%s system-wide library news. "
1185 #. %5$s: BLOCK language
1186 #. %6$s: SWITCH lang
1187 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1188 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1189 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1190 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1191 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1199 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1202 #. %1$s: FILTER trim
1203 #. %2$s: SWITCH type
1204 #. %3$s: CASE 'earlier'
1205 #. %4$s: CASE 'later'
1206 #. %5$s: CASE 'acronym'
1207 #. %6$s: CASE 'musical'
1208 #. %7$s: CASE 'broader'
1209 #. %8$s: CASE 'narrower'
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1217 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1218 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1220 "%s%s %sVedeta precedenta %sVedeta seguenta %sAcronim %sComposicion musicala "
1221 "%sVedeta generica %sVedeta especifica %s%s %s%s"
1223 #. %1$s: IF contents.count
1224 #. %2$s: contents.count
1225 #. %3$s: IF contents.count == 1
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1232 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1233 msgstr "%s%s %sexemplar%sexemplars%s%sVide%s"
1235 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1236 #. %2$s: LoginBranchname
1239 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1240 #. %6$s: itemloop.size || 0
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1244 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1247 #. %1$s: deleted_count
1248 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1253 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1254 msgstr "%s%s tag%stags%s suprimit(s)."
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %3$s: LibraryNameTitle
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1266 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1275 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle
1282 #. %5$s: borrowernumber
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1285 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1294 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1297 #. For the first occurrence,
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1316 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1317 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1318 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1319 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1320 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1321 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1322 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1323 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1324 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1325 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1326 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1333 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1334 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1335 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1336 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1337 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle
1344 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1350 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle
1359 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1360 #. %6$s: IF ( query_desc )
1361 #. %7$s: query_desc | html
1363 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1364 #. %10$s: limit_desc | html
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1372 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1373 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #. %5$s: IF ( total )
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1387 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #. %5$s: IF op == 'view'
1396 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: IF ( op_add )
1410 #. %7$s: IF ( op_else )
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1416 "%sPurchase Suggestions%s"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: IF ( typeissue )
1424 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1429 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1430 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: IF action == 'edit'
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1443 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1444 "%sRegister a new account%s"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1465 #. For the first occurrence,
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: summary.mainentry
1494 #. %6$s: IF authtypetext
1495 #. %7$s: authtypetext
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1500 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: title |html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #. %5$s: course.course_name
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: title |html
1555 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1556 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1558 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #. %5$s: authtypetext
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #. %5$s: bibliotitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #. %5$s: biblio.title |html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #. %5$s: biblionumber
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1815 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1816 #. %2$s: OPACBaseURL
1817 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1819 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1820 #. %6$s: OPACBaseURL
1821 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1823 #. %9$s: OPACBaseURL
1824 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1830 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1831 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1834 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1835 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1838 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1839 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1844 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1847 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1848 #. %2$s: bibitemloo.author
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
1852 msgid "%s, by %s%s "
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
1859 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1862 "%s. En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a "
1863 "de fraisses de deterioracion. Se "
1865 #. For the first occurrence,
1866 #. %1$s: OPACBaseURL
1867 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL
1876 #. %2$s: review.biblionumber
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL
1883 #. %2$s: review.biblionumber
1884 #. %3$s: review.reviewid
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1890 #. %1$s: OPACBaseURL
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1896 #. %1$s: OPACBaseURL
1897 #. %2$s: query_cgi |html
1898 #. %3$s: limit_cgi |html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1904 #. %1$s: OPACBaseURL
1905 #. %2$s: query_cgi |html
1906 #. %3$s: limit_cgi |html
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1909 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1910 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1912 #. %1$s: OPACBaseURL
1913 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1919 #. %1$s: OPACBaseURL
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1925 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1926 #. %2$s: starting_homebranch
1928 #. %4$s: IF ( starting_location )
1929 #. %5$s: starting_location
1931 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1932 #. %8$s: starting_ccode
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1937 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1940 "%sSusvòl %s Laissas%s %s, Emplaçament dins las laissas: %s%s %s, Còde de "
1941 "colleccion : %s%s "
1943 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1948 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1949 msgstr "%sColleccion%sTipe de document%s"
1951 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1953 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1955 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1957 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1959 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1961 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1963 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1965 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1967 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1969 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1971 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1973 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1978 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1979 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1980 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1982 "%sEsperat%s %sArribat%s %sEn retard%s %sMancant%s %sIndisponible%s %sSuprimit"
1983 "%s %sReclamat%s %sArrestat%s "
1985 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
1987 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
1989 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
1991 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
1993 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
1995 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
1997 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
1999 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2001 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2003 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2005 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2007 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
2012 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2013 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2014 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2016 "%sEsperat%s %sArribat%s %sEn retard%s %sMancant%s %sIndisponible%s %sSuprimit"
2017 "%s %sReclamat%s %sArrestat%s "
2019 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2020 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2021 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2022 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2023 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2024 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2030 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2031 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2033 "%sRetorn a far (avís lo quite jorn) %sRetorn a far (avís en avança) "
2034 "%sEveniment a venir %sReservacion mesa de costat %sRetorn efectuat %sPrèst "
2035 "efectuat %sDesconegut %s"
2037 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2038 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2039 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2044 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2045 msgstr "%sTipe de document %sColleccion %sEmplaçament %sQuicòm mai %s "
2047 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2048 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2049 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2050 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2051 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2052 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2054 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2056 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2057 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2062 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2063 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2067 #. %1$s: IF ( typeissue )
2068 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2073 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2081 msgid "%sThis record has no items.%s "
2082 msgstr "%sAquesta notícia a pas d'exemplar.%s "
2084 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2089 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2092 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2097 msgid "%sYes%sNo%s "
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2105 msgstr "%suna lista :%s"
2109 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2113 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2115 "%sinfo contacte%s dins lo fichièr. Contactatz la bibliotèca%s o alara "
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
2121 msgid "« Previous"
2122 msgstr "« Precedent"
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2128 msgid "<< Previous"
2129 msgstr "<<Precedent"
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2135 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2138 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2144 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2146 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2147 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2152 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2153 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2154 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2155 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2157 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2158 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2159 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2160 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2161 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2162 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2163 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2164 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2165 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2166 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2167 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2168 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2169 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2170 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2171 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2172 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2173 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2174 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2175 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2176 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2177 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2178 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2179 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2180 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2181 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2182 "notforloan>0</notforloan> <"
2183 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2184 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2185 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2186 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2187 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2188 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2189 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2190 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2191 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2192 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2193 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2194 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2195 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2196 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2197 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2198 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2199 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2200 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2201 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2202 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2203 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2204 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2205 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2206 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2207 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2208 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2209 "notforloan>0</notforloan> <"
2210 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2211 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2212 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2213 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2214 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2215 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2216 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2217 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2218 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2219 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2220 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2227 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2228 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2229 "GetPatronStatus>"
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2232 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2233 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2234 "GetPatronStatus>"
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2240 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2241 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2242 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2243 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2244 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2245 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2246 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2247 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2248 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2250 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2251 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2252 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2253 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2255 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2256 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2258 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2259 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2260 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2261 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2262 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2263 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2264 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2265 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2266 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2267 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2268 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2269 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2270 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2271 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2272 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2273 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2274 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2275 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2276 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2277 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2278 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2279 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2280 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2281 "notforloan>0</notforloan> <"
2282 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2283 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2284 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2285 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2286 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2287 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2288 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2289 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2290 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2291 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2292 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2293 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2294 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2295 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2296 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2297 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2298 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2299 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2300 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2301 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2302 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2303 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2304 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2305 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2306 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2307 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2308 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2309 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2311 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2312 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2313 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2315 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2316 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2317 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2318 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2319 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2320 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2321 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2322 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2323 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2324 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2325 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2326 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2327 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2328 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2329 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2330 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2331 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2333 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2334 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2335 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2336 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2337 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2338 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2339 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2340 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2341 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2342 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2343 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2344 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2345 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2352 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2353 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2356 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2357 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2364 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2365 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2366 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2369 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2370 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2371 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2377 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2380 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2386 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2387 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2390 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2391 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2397 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2398 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2399 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2400 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2401 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2402 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2403 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2404 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2405 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2406 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2407 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2408 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2409 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2410 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2411 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2412 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2413 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2414 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2415 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2416 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2417 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2420 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2421 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2422 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2423 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2424 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2425 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2426 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2427 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2428 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2429 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2430 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2431 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2432 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2433 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2434 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2435 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2436 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2437 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2438 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2439 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2440 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2445 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2446 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2447 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2448 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2449 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2450 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2451 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2452 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2453 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2454 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2455 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2456 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2457 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2458 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2459 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2460 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2461 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2462 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2464 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2465 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2466 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2467 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2468 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2469 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2470 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2471 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2472 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2473 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2474 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2475 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2476 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2477 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2478 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2479 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2480 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2481 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2483 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2484 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2487 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2492 msgid " Author phrase"
2493 msgstr " Autor (expression)"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2497 msgid " Conference name"
2498 msgstr " Nom de congrès"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2502 msgid " Conference name phrase"
2503 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2507 msgid " Corporate name"
2508 msgstr " Nom de collectivitat"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2512 msgid " ISBN"
2513 msgstr " ISBN"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2517 msgid " ISSN"
2518 msgstr " ISSN"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2522 msgid " Personal name"
2523 msgstr " Nom de persona"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2527 msgid " Personal name phrase"
2528 msgstr " Nom de persona (expression)"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2532 msgid " Subject and broader terms"
2533 msgstr " Subjècte e tèrmes generics"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2537 msgid " Subject and narrower terms"
2538 msgstr " Subjècte e tèrmes especifics"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2542 msgid " Subject and related terms"
2543 msgstr " Subjècte e tèrmes associats"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2547 msgid " Subject phrase"
2548 msgstr " Subjècte (expression)"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2552 msgid " Title phrase"
2553 msgstr " Títol (expression)"
2555 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2558 msgid " (%s votes)"
2559 msgstr " (%s vòtes)"
2561 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2564 msgid "(%s biblios)"
2565 msgstr "(%s documents)"
2567 #. For the first occurrence,
2568 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2569 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2575 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2576 msgstr "(%s sus %s renovèlaments possibles)"
2578 #. For the first occurrence,
2579 #. %1$s: overdues_count
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2585 msgstr "(%s en tot)"
2587 #. For the first occurrence,
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2595 msgid "(Checked out)"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2601 msgid "(Not supported by Koha)"
2602 msgstr "(pas suportat)"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2609 msgid "(Not supported yet)"
2610 msgstr "(pas suportat)"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2636 msgid "(Optional, default 0)"
2637 msgstr "(Opcional, defaut 0)"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2641 msgid "(Optional, default 1)"
2642 msgstr "(Opcional, defaut 1)"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2647 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2649 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2675 msgstr "(Obligatòri)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2682 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2683 msgstr "(Utilizatz OAI-PMH)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2687 msgid "(Use OPAC instead)"
2688 msgstr "(Utilizatz l'OPAC)"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2693 msgid "(Use SRU instead)"
2694 msgstr "(Utilizatz SRU)"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2706 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2707 msgstr "(filtrat sus _MAX_ entradas totalas)"
2709 #. For the first occurrence,
2710 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2714 msgid "(modified on %s)"
2715 msgstr "(modificat lo %s)"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
2723 #. %1$s: koha_new.newdate
2724 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2727 msgid "(published on %s%s by "
2728 msgstr "(Publicat lo %s)"
2730 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2731 #. %2$s: relate.related_search
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2735 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2736 msgstr "(Recèrcas aparentadas : %s%s%s)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
2750 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2751 msgstr ", cap de reservacion pas possibla sus aquestes documents. "
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2755 msgid ", you cannot place holds."
2756 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2761 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2764 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
2765 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2769 msgid "- You must enter a Title"
2770 msgstr "- Vos cal picar un títol"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2774 msgid "- You must enter a list name"
2775 msgstr "- Vos cal nomenar la lista"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2779 msgid "-- Choose --"
2780 msgstr "-- Causir un format --"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2785 msgid "-- Choose format --"
2786 msgstr "-- Causir un format --"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2791 msgstr "-- pas cap --"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2795 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2797 ". Un còp la supression confirmada, degun mai poirà pas retrobar aquesta "
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
2802 msgid ". Please contact the library for more information."
2803 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2877 msgid ": %sa list:%s"
2878 msgstr ": %suna lista : %s"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2883 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2884 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2887 #. %1$s: HTML5MediaParent
2888 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
2889 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
2890 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
2891 #. %5$s: HTML5MediaParent
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
2895 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2898 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag pas suportats "
2899 "per vòstre navigador.] "
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2903 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
2908 msgid "A specific item"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
2913 msgid "About the author"
2914 msgstr "A prepaus de l'autor"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2918 msgid "Abstracts/summaries"
2919 msgstr "Resumits/ensenhadors"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2924 msgid "Access denied"
2925 msgstr "Accès refusat"
2927 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2930 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2931 msgstr "Avèm pas de %s"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
2936 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2937 "Please contact the library. "
2938 msgstr "Avèm pas de %s"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2942 msgid "Acquired in the last:"
2943 msgstr "aquesii pendent los darrièrs :"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2948 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2949 msgstr "Data d'aquisicion : descreissenta"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2954 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2955 msgstr "Data d'aquisicion : creissenta"
2957 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2968 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2971 msgid "Add %s items to %s"
2972 msgstr "Apondre %s documents a %s"
2974 #. A name=ButtonPlus
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2976 msgid "Add another field"
2977 msgstr "Apondre un autre camp"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2983 msgstr "Apondre un tag"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2990 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2994 msgstr "Apondre a %s"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2998 msgid "Add to a list"
2999 msgstr "Apondre a una lista"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3003 msgid "Add to a new list:"
3004 msgstr "Apondre a una lista novèla :"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3010 msgstr "Apondre a mon panièr"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3014 msgid "Add to list:"
3015 msgstr "Apondre a la lista :"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3020 msgid "Add to your cart"
3021 msgstr "Apondre a mon panièr"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3028 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3029 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3032 msgid "Added %s %s by "
3033 msgstr "Apondut %s %s per "
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3037 msgid "Additional authors:"
3038 msgstr "Autors segondaris :"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3042 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3043 msgstr "Autres tipes de contenguts pels documents imprimits"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3047 msgid "Additional information"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3063 msgid "Advanced search"
3064 msgstr "Recèrca avançada"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3076 msgstr "Totes los tags"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3080 msgid "All collections"
3081 msgstr "Totas las colleccions"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3085 msgid "All item types"
3086 msgstr "Totes los tipes de documents"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3092 msgid "All libraries"
3093 msgstr "Totes los sites"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
3105 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3108 "Notatz tanben que vos cal tornar totes los documents qu'avètz empruntats "
3109 "abans l'expiracion de vòstra carta de bibliotèca."
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3113 msgid "Alternate address"
3114 msgstr "Adreça alternativa"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3118 msgid "Alternate address information: "
3119 msgstr "Adreça alternativa"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3123 msgid "Alternate contact"
3124 msgstr "Autre contacte"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3135 msgid "Amount outstanding"
3136 msgstr "Montant de recobrar"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3144 msgid "An error has occurred"
3145 msgstr "Una error s'es produsida"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3150 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3151 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3155 msgid "An error occurred when creating this list."
3156 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3160 msgid "An error occurred when deleting this list."
3161 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3165 msgid "An error occurred when updating this list."
3166 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3170 msgid "An error occurred while try to process your request."
3171 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3176 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3182 msgid "An invitation to share list "
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3192 msgid "Any audience"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3198 msgstr "Tot contengut"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3208 msgstr "Tota expression"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3233 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3234 msgstr "Sètz segur que volètz anullar aquesta reservacion ?"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3238 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3243 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3244 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta lista ?"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3248 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3249 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir vòstre istoric de recèrca ?"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3253 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3254 msgstr "Sètz segur que volètz voidar vòstre panièr ?"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3258 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3259 msgstr "Sètz segur que volètz levar los documents seleccionats ?"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3263 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3264 msgstr "Sètz segur que volètz levar de la lista los documents seleccionats ?"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3268 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3273 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3278 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3279 msgstr "Sètz segur que volètz réactivar totas las reservacions suspendudas ?"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3283 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3284 msgstr "Sètz segur que volètz suspendre totas las reservacions ?"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3288 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3299 msgid "Ask for a discharge"
3302 #. For the first occurrence,
3303 #. %1$s: subscription.branchname
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3307 msgid "At library: %s"
3308 msgstr "A la bibliotèca : %s"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3317 msgid "Audiovisual profile:"
3318 msgstr "Perfil audiovisual :"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3334 msgid "AuthenticatePatron"
3335 msgstr "AuthenticatePatron"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3340 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3343 "Autentifica un aderent per sos login / senhal e tòrna son identificant."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3363 msgid "Author (A-Z)"
3364 msgstr "Autor (A-Z)"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3369 msgid "Author (Z-A)"
3370 msgstr "Autor (Z-A)"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3374 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3375 msgstr "Nòtas sus l'autor provesidas per Syndetics"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3384 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3386 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3387 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3389 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3390 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3391 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3392 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3394 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3401 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3402 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3407 msgstr "Autor :"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3421 msgid "Authority search"
3422 msgstr "Recèrca d'autoritats"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3426 msgid "Authority search results"
3427 msgstr "Resultat de la recèrca d'autoritats"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3431 msgid "Authority type: "
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3436 msgid "Authorized headings"
3437 msgstr "Vedetas autorizadas"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3446 msgid "Availability "
3449 #. For the first occurrence,
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3454 msgid "Availability:"
3455 msgstr "Disponibilitat:"
3457 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3460 msgid "Available %s"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3465 msgid "Available issues"
3466 msgstr "Fasciculs disponibles"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3471 msgstr "Recompensas :"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3486 msgid "Back to lists"
3487 msgstr "Retorn a las listas"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3491 msgid "Back to results"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3496 msgid "Back to the results search list"
3497 msgstr "Retorn al resultat de recèrca"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3506 msgstr "Còde de barras"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3522 msgid "Biblio records"
3523 msgstr "Notícias bibliograficas"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3527 msgid "Bibliographies"
3528 msgstr "Bibliografias"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3542 msgid "Blocked record"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3547 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3548 msgstr "Criticas de libre per de critics ( XXX )"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3557 msgid "Brief display"
3558 msgstr "Afichatge abreujat"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3563 msgid "Brief history"
3564 msgstr "Istoric abreujat"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3568 msgid "Broader Term"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3573 msgid "Browse by hierarchy"
3574 msgstr "Percórrer per ierarquia"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3578 msgid "Browse our catalog"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
3584 msgid "Browse results"
3585 msgstr "Percórrer los resultats"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
3590 msgid "Browse shelf"
3591 msgstr "Percórrer la laissa"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3607 msgstr "Logicial sus CD"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3611 msgid "CGI debug is on."
3612 msgstr "desbugatge CGI activat"
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s: csv_profile.profile
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3659 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3660 msgstr "Quòta (0-9 puèi A-Z)"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3665 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3666 msgstr "Quòta (Z-A puèi 9-0)"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
3672 msgid "Call number:"
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. %1$s: subscription.callnumber
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3680 msgid "Call number: %s"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3711 msgid "Cancel email notification"
3712 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3716 msgid "Cancel email notification "
3717 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic "
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3728 msgid "CancelRecall "
3729 msgstr "CancelRecall"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3733 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3734 msgstr "Anulla una reservacion sul compte de l'aderent."
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
3738 msgid "Cannot be put on hold"
3739 msgstr "Pòt pas èsser reservat"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3744 msgid "Card number:"
3745 msgstr "N° de carta :"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3755 msgid "Cassette recording"
3756 msgstr "Enregistrament sus caisseta"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3772 msgstr "Categoria :"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3776 msgid "Change your password"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3781 msgid "Change your password "
3784 #. INPUT type=submit name=confirm
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3786 msgid "Check in item"
3787 msgstr "Tornatz l'exemplar"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3794 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3798 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3799 msgstr "Empruntar%s, rendre%s o renovelar un exemplar: "
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3803 msgid "Check-in date:"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3812 #. %1$s: issues_count
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3815 msgid "Checked out (%s)"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3820 msgid "Checked out on"
3823 #. %1$s: item.firstname
3824 #. %2$s: item.surname
3825 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3826 #. %4$s: item.cardnumber
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3830 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3835 msgid "Checkout history"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3844 #. %1$s: borrowername
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3847 msgid "Checkouts for %s "
3848 msgstr "Prèstes per %s"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3862 msgid "Classification"
3863 msgstr "Classificacion"
3865 #. For the first occurrence,
3866 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3870 msgid "Classification: %s "
3871 msgstr "Classificacion: %s "
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3878 #. For the first occurrence,
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3890 msgstr "Escafar tot"
3892 #. For the first occurrence,
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3898 msgstr "Escafar la data"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
3903 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3906 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
3907 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
3910 msgid "Click here if you're not %s %s"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
3915 msgid "Click here to view them all."
3916 msgstr "Clicar aicí per los veire totes."
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
3920 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3921 msgstr "Clicar sus un imatge per la veire dins la visionadoira"
3923 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3925 msgid "Click to add to cart"
3926 msgstr "Apondre a mon panièr"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3930 msgid "Click to expand this role"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
3935 msgid "Click to forward the list to"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
3947 msgid "Click to open in new window"
3948 msgstr "Dobrir dins una novèla fenèstra"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
3952 msgid "Click to rewind the list to"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3958 msgid "Click to view in Google Books"
3959 msgstr "Veire sus Google Books"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3968 msgid "Close shelf browser"
3969 msgstr "Tampar la laissa"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3973 msgid "Close this window"
3974 msgstr "Tampar aquesta fenèstra"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3978 msgid "Close this window."
3979 msgstr "Tampar aquesta fenèstra."
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3983 msgid "Close window"
3984 msgstr "Tampar la fenèstra"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3988 msgid "Collect items you are interested in"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4001 msgid "Collection title:"
4002 msgstr "Colleccion :"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4006 msgid "Collection: "
4007 msgstr "Colleccion : "
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4014 msgid "Collection: %s "
4015 msgstr "Colleccion: %s "
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s: review.firstname
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4023 msgid "Comment by %s"
4024 msgstr "Comentari de %s"
4026 #. %1$s: review.firstname
4027 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4030 msgid "Comment by %s %s"
4031 msgstr "Comentari de %s %s"
4033 #. %1$s: review.title
4034 #. %2$s: review.firstname
4035 #. %3$s: review.surname
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4038 msgid "Comment by %s %s %s"
4039 msgstr "Comentari de %s %s %s "
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4045 msgstr "Comentari :"
4047 #. %1$s: reviews.size || 0
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4050 msgid "Comments ( %s )"
4051 msgstr "Comentaris ( %s )"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4055 msgid "Comments on "
4056 msgstr "Comentaris "
4058 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4059 #. %2$s: USER_INFO.surname
4060 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
4063 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4064 msgstr "Confirmar la reservacion per : %s %s %s (%s) %s "
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4068 msgid "Contact information"
4069 msgstr "Informacion de contacte"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4074 msgid "Contact information: "
4075 msgstr "Informacion de contacte"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4084 msgid "Content Cafe"
4085 msgstr "Content Cafe"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4094 msgid "Contents of "
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4112 msgid "Copyright date"
4113 msgstr "Data de copyright"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4117 msgid "Copyright date:"
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4125 msgid "Copyright year: %s "
4126 msgstr "Annada de copyright: %s"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4131 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4133 "Connexion impossibla, benlèu que lo corrièr electronic utilizat per Persona "
4134 "correspond a lo de Koha"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4148 msgid "Course number:"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4156 msgid "Course reserves"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4162 msgid "Course reserves for "
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4174 msgstr "Imatge de tampa"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4178 msgid "Create a new list"
4179 msgstr "Apondre una lista"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4183 msgid "Create new list"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4189 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4192 "Crèa una reservacion al nivèl de la notícia bibliografica per un aderent."
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4197 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4198 "bibliographic record Koha."
4199 msgstr "Crèa una reservacion al nivèl d'un exemplar per un aderent."
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4206 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
4209 msgid "Credits (%s)"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4214 msgid "Current location"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4219 msgid "Current password:"
4220 msgstr "Senhal actual :"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4225 msgid "Current session"
4226 msgstr "Sesilha en cors"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4230 msgid "Currently in local use"
4233 #. %1$s: item.firstname
4234 #. %2$s: item.surname
4235 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4236 #. %4$s: item.cardnumber
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4240 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4250 msgid "DVD video / Videodisc"
4251 msgstr "DVD / vidèodisc"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4268 msgstr "Data d'apondon"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4279 msgstr "Data de retorn"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4295 msgid "Date received"
4296 msgstr "Data de recepcion"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4302 msgstr "Data :"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4311 msgid "Days in advance"
4312 msgstr "Jorns a l'avança"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4332 msgid "Default sorting"
4333 msgstr "Triada per defaut"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4338 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4339 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4340 "permitted by local laws."
4342 "Defaut : Consèrva mon istoric de lectura conformadament a las leis en "
4343 "vigor. Es l'opcion per defaut. La bibliotèca se cargarà de conserver vòstre "
4344 "istoric de lectura per la durada autorizada per la lei."
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4349 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4352 "Definís lo format de metadonadas dins lo qual las notícias son remandadas. "
4353 "Valors possiblas : "
4355 #. INPUT type=submit
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4368 #. INPUT type=submit
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4372 msgstr "Suprimir la lista"
4374 #. INPUT type=submit
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4376 msgid "Delete selected"
4377 msgstr "Suprimir la seleccion"
4379 #. INPUT type=submit
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4381 msgid "Delete this list"
4382 msgstr "Suprimir aquesta lista"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4386 msgid "Delete your search history"
4387 msgstr "Suprimir vòstre istoric de recèrca"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4408 msgstr "Descreissent"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4413 msgstr "Descripcion"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4420 #. For the first occurrence,
4421 #. %1$s: bibliotitle
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4426 msgid "Details for %s"
4429 #. %1$s: title |html
4430 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4431 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4433 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4437 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4455 msgid "Dictionaries"
4456 msgstr "Diccionaris"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4460 msgid "Did you mean:"
4461 msgstr "Voliatz dire :"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4465 msgid "Digests only "
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4481 msgid "Discographies"
4482 msgstr "Discografias"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4488 msgid "Do not allow"
4489 msgstr "Autorizar pas"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4493 msgid "Do not notify"
4494 msgstr "Notificar pas"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4499 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4502 "Volètz recebre un e-mail a cada còp qu'un novèl fascicul serà recebut per "
4503 "aqueste abonament ?"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4507 msgid "Don't have a library card?"
4508 msgstr "Pas de carta de la bibliotèca ?"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4512 msgid "Don't have a password yet?"
4513 msgstr "Pas encara de senhal ?"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4519 msgid "Don't have an account? "
4520 msgstr "Avètz pas compte ?"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4534 msgid "Download cart"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4539 msgid "Download list"
4540 msgstr "Telecargar la lista :"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4545 msgid "Download list "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4555 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4559 msgstr "Retorn lo %s"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
4563 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4564 msgstr "ERROR: demanda de reservacion incompleta."
4566 #. %1$s: bad_biblionumber
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
4569 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4570 msgstr "ERROR : I a pas de notícia qu'aja lo biblionumber %s"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
4574 msgid "ERROR: No record id specified. "
4575 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
4577 #. INPUT type=submit
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4585 #. INPUT type=submit
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4589 msgstr "Modificar lista"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4603 msgid "Edition statement:"
4604 msgstr "Informacion d'edicion :"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4616 msgstr "Corrièr electronic"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4622 msgid "Email address:"
4623 msgstr "Corrièr electronic :"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4627 msgid "Empty and close"
4628 msgstr "Voidar e tampar"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4632 msgid "Encyclopedias "
4633 msgstr "Enciclopèdias"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4637 msgid "Enhanced content: "
4638 msgstr "Contengut enriquit : "
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4642 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4643 msgstr "Descripcions completas de Syndetics :"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4647 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4648 msgstr "Crear una suggestion de crompa"
4650 #. INPUT type=text name=q
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4653 msgid "Enter search terms"
4654 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
4656 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4661 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4664 "Entratz vòstre identificant aderent%s e senhal%s, puèi clicatz sul boton "
4665 "'Validar' (o quichatz sus la tòca <Entrada>)"
4667 #. For the first occurrence,
4668 #. %1$s: authtypetext
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4713 msgid "Error searching OverDrive collection"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4718 msgid "Error searching OverDrive collection."
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4724 msgid "Error! Adding tags failed at"
4725 msgstr "Error ! l'operacion d'apondon a fracassat"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4729 msgid "Error! Illegal parameter"
4730 msgstr "Error ! paramètre interdich"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4734 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4739 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4740 msgstr "Error ! Podètz pas suprimir lo tag"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4745 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4751 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4754 "Nòta : vòstre tag conteniá unicament de còde informatic interdich. Es PAS "
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4761 msgstr "Error :"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4766 msgstr "Errors : "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4772 msgid "Example Call"
4773 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4778 msgid "Example Response"
4779 msgstr "Responsa exemple"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4791 msgid "Example call"
4792 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4805 msgid "Example response"
4806 msgstr "Responsa exemple"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
4815 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4816 msgstr "Extrach provesit per Syndetics"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
4820 msgid "Expecting a specific item selection."
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4825 msgid "Expiration date:"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4846 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4847 msgstr "Perlonga lo prèst sul compte d'un aderent."
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4871 msgid "Fewer options"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4881 msgid "Fiction notes:"
4882 msgstr "Nòtas sus la ficcion:"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4886 msgid "Filmographies"
4887 msgstr "Filmografias"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4892 msgstr "Montant de l'emenda"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4901 #. For the first occurrence,
4902 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
4913 msgid "Fines and charges"
4914 msgstr "Emendas e frais"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4935 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4936 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4939 "Per exemple: 1999-2001. podètz tanben utilizar \"-1987\" per tot çò qu'es "
4940 "estat publicat en e abans 1987 o \"2008-\" per tot çò qu'es estat publicat "
4943 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4948 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4949 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4951 "Per vòstre confòrt, lo camp de connexion d'aquesta pagina es estat "
4952 "preemplenat amb aquelas donadas. Mercé de vos connectar%s e de cambiar "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4959 msgstr "Per totjorn"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4964 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4965 "who want to keep track of what they are reading."
4966 msgstr "Per totjorn : gardar per totjorn ma lista de lectura."
4968 #. For the first occurrence,
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4972 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4973 msgstr "La somission del formulari a fracassat per las rasons seguentas"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4980 #. For the first occurrence,
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5009 msgid "Full heading"
5010 msgstr "Vedeta completa"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5015 msgid "Full history"
5016 msgstr "Istoric complet"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5020 msgid "Full subscription history"
5023 #. %1$s: bibliotitle
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5026 msgid "Full subscription history for %s"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5036 msgid "Get your discharge"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5043 msgid "GetAuthorityRecords"
5044 msgstr "GetAuthorityRecords"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5050 msgid "GetAvailability"
5051 msgstr "GetAvailability"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5057 msgid "GetPatronInfo"
5058 msgstr "GetPatronInfo"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5064 msgid "GetPatronStatus"
5065 msgstr "GetPatronStatus"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5079 msgstr "GetServicis"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5084 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5085 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5086 "specific metadata schema for the record objects."
5088 "En foncion d'una lista d'identificant de notícias d'autoritats, tòrna una "
5089 "lista de notícias que contenon aquelas autoritats. Se pòt demandar un format "
5090 "de metadonadas especificas en retorn."
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5095 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5096 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5097 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5098 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5099 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5100 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5102 "Donat una lista d'identificant de notícias, tòrna las notícias qu'incluisson "
5103 "las informacions bibliograficas e d'exemplars. Se pòt demandar un format de "
5104 "metadonadas especificas en retorn. Aquesta foncion al meteis comportament "
5105 "que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords al nivèl de la "
5106 "recòlta de donadas, mas permet una recuperacion en temps real pel biais d'un "
5107 "identificant bibliografic."
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5112 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5113 "availability of the items associated with the identifiers."
5115 "Donat un identificant d'exemplar o de notícia bibliografica, tòrna una lista "
5116 "qu'indica la disponibilitat dels exemplars associats a l'identificant. "
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5130 #. For the first occurrence,
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
5133 msgid "Go to detail"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
5138 msgid "Go to your account page"
5139 msgstr "vòstra pagina de compte"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5143 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5144 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5153 msgid "Groups of libraries"
5154 msgstr "Gropes de sites"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5159 msgstr "Manuals de referéncia"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5163 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5164 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5168 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5169 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5173 msgid "HarvestExpandedRecords "
5174 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5178 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5179 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5183 msgid "Heading ascendant"
5184 msgstr "Òrdre creissent"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5188 msgid "Heading descendant"
5189 msgstr "Òrdre descreissent"
5191 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
5195 msgstr "Bonjorn %s "
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5210 msgid "Hide options"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5216 msgstr "Tampar la fenèstra"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5228 msgstr "Reservat lo"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5238 msgid "Hold not needed after:"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5248 msgid "Hold starts on date:"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5267 msgid "Holding libraries"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5279 msgstr "Nòta de colleccion :"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
5284 msgstr "Reservacions "
5286 #. %1$s: reserves_count
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5294 msgid "Holds waiting"
5295 msgstr "Reservacions disponiblas"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5354 msgid "Home libraries"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5360 msgid "Home library"
5361 msgstr "Site d'origina :"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5383 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5384 msgstr "Adreça IP de l'utilizaire final de la requèsta"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5409 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5418 msgstr "ISBN :"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5423 msgstr "ISBN : "
5425 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5431 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5433 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5438 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5449 msgstr "ISSN :"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5465 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5466 "local library and the error will be corrected."
5468 "Se es una error, presentatz vòstra carta al personal de vòstra bibliotèca "
5469 "per que siá corregida."
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5474 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5475 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5478 "Se utilizatz lo prèst en liure servici pel primièr còp, o alara se sembla "
5479 "que lo sistèma se compòrta coma previst, trantalhetz pas a consultar lo "
5480 "guida d'utilizacion per vos depanar."
5482 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5486 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5487 "expire in %s seconds."
5489 "Se clicatz pas sul boton Acabar, vòstra sesilha se tamparà automaticament "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5495 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5502 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5509 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5510 "you may login below."
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5516 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5522 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5523 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5525 "Se avètz pas encara cap de senhal, adreçatz-vos al personal de vòstra "
5526 "bibliotèca per que ne vos atribuisca un."
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5531 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5533 msgstr "%s %s causissètz lo servidor sul qual vos volètz autentificar : "
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5537 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5538 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5542 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5543 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5547 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5552 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5553 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5557 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5558 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5566 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5569 msgid "Images for %s "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5575 msgid "Immediate deletion"
5576 msgstr "Supression immediata"
5578 #. For the first occurrence,
5579 #. %1$s: OPACBaseURL
5580 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5584 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5586 "Dins lo catalòg en linha: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5588 #. For the first occurrence,
5589 #. %1$s: item.transfertfrom
5590 #. %2$s: item.transfertto
5591 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
5595 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5603 msgid "In your cart"
5604 msgstr "Dins mon panièr"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5609 msgstr "Repertoriat dins :"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
5619 msgstr "Informacion"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5628 msgid "Instructors:"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5633 msgid "Invalid shelf number."
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5639 msgstr "Fascicul n°"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5644 msgid "Issues for a subscription"
5645 msgstr "Fasciculs d'un abonament"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5649 msgid "Issues summary"
5650 msgstr "Estat de colleccion"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5654 msgid "Item call number"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5659 msgid "Item cannot be checked out."
5660 msgstr "Lo document pòt pas èsser prestat."
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5664 msgid "Item damaged"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
5669 msgid "Item hold queue priority"
5670 msgstr "Prioritat de la lista d'espèra de las reservacions"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5675 msgstr "Reservacions d'exemplar"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5691 msgstr "Tipe de document"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
5698 msgstr "Tipe de document : "
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5704 msgstr "Tipe de document : "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5713 msgid "Item withdrawn"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5718 msgid "Items available at:"
5721 #. For the first occurrence,
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5726 msgid "Items available:"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5731 msgid "Items in your cart: "
5732 msgstr "Documents dins vòstre panièr :"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5801 msgid "Koha [% Version %]"
5802 msgstr "Koha [% Version %]"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5812 msgstr "LCCN :"
5814 #. For the first occurrence,
5815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5830 msgstr "Lenga : "
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5839 msgid "Languages: "
5840 msgstr "Lengas "
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5845 msgstr "Caractèrs gròsses"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
5854 msgid "Last location"
5855 msgstr "Darrièra Localizacion"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5859 msgid "Law reports and digests"
5860 msgstr "Jurisprudéncia"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5864 msgid "Legal articles"
5865 msgstr "Articles juridics"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5869 msgid "Legal cases and case notes"
5870 msgstr "Procèsses e compte renduts judiciari"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5875 msgstr "Legislacion"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5879 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5880 msgstr "Nivèl 1 : Interfàcia elementària"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5884 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5885 msgstr "Nivèl 2 : Integracion OPAC elementària"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5889 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5890 msgstr "Nivèl 3 : Integracion OPAC completa"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5894 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5895 msgstr "Nivèl 4 : plataforma de descobèrta completa"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5900 msgstr "Bibliotècas"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5912 msgid "Library catalog"
5913 msgstr "Totes los mots"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5928 msgid "Limit to any of the following:"
5929 msgstr "Limitar a :"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5933 msgid "Limit to currently available items."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5939 msgstr "Limitar à : "
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5944 msgstr "Limitar à : "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
5949 msgid "Link to resource "
5950 msgstr "Ligam de la ressorsa"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5965 msgid "List created."
5966 msgstr "Nom de la lista"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
5970 msgid "List deleted."
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5976 msgstr "Nom de la lista"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5982 msgstr "Nom de la lista :"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
5987 msgstr "Nom de la lista : "
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
5991 msgid "List updated."
5992 msgstr "Paramètres meses a jorn"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
5996 msgid "List(s) this item appears in: "
5997 msgstr "Aqueste document apareis dins las listas : "
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6017 #. For the first occurrence,
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6022 msgstr "Cargament..."
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6033 msgstr "Identificant local"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6038 msgstr "Localizacion"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6042 msgid "Location (Status)"
6043 msgstr "Localizacion (Estatut)"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6047 msgid "Location and availability: "
6048 msgstr "Localizacion e disponibilitat : "
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6052 msgid "Location(s) (Status)"
6053 msgstr "Localizacion(s) (Statut)"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6060 #. INPUT type=submit
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6071 msgstr "Me connectar"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6077 msgid "Log in to add tags."
6078 msgstr "Connectatz-vos per crear de tags."
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6082 msgid "Log in to create your own lists"
6083 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6087 msgid "Log in to see your own saved tags."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6097 msgid "Log in to your account"
6098 msgstr "Me connectar"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6103 msgid "Log in to your account:"
6104 msgstr "Me connectar:"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
6109 msgstr "Me connectar"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6113 msgid "Log out and try again with a different user."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6118 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6119 msgstr "L'identification sus l'OPAC es pas estada activada per la bibliotèca."
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6124 msgstr "Identificant"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6132 msgstr "Identificant :"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6137 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6138 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6139 msgstr "Cèrca un aderent per identificant, e tòrna l'identificant."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6145 msgid "LookupPatron"
6146 msgstr "LookupPatron"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6156 msgid "MARC Card View"
6157 msgstr "Vista MARC Carta"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6174 #. %1$s: bibliotitle
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6177 msgid "MARC view: %s"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6189 msgstr "MESSATGE 10:"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6194 msgstr "MESSATGE 11:"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6199 msgstr "MESSATGE 12:"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6204 msgstr "MESSATGE 13:"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6209 msgstr "MESSATGE 14:"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6214 msgstr "MESSATGE 15:"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6219 msgstr "MESSATGE 1:"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6224 msgstr "MESSATGE 2:"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6229 msgstr "MESSATGE 3:"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6234 msgstr "MESSATGE 4:"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6239 msgstr "MESSATGE 5:"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6244 msgstr "MESSATGE 6:"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6249 msgstr "MESSATGE 7:"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6254 msgstr "MESSATGE 8:"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6259 msgstr "MESSATGE 9:"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6263 msgid "Main address"
6264 msgstr "Adreça principala"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6282 msgstr "Tractat par"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6302 msgstr "Vòstra requèsta :"
6304 #. For the first occurrence,
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6319 msgid "Message sent"
6320 msgstr "Messatge mandat"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
6324 msgid "Messages for you"
6325 msgstr "Vòstres messatges"
6327 #. %1$s: subscription.missinglist
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6330 msgid "Missing issues: %s "
6331 msgstr "Mancant : %s "
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
6355 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6356 msgstr "Mai de criticas de libres sus iDreamBooks.com"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6361 msgid "More details"
6362 msgstr "Mai de detalhs"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6367 msgstr "Mai de listas"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6371 msgid "More options"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6376 msgid "More searches "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6381 msgid "Most popular"
6382 msgstr "Los mai populars"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6386 msgid "Most popular titles"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6391 msgid "Musical recording"
6392 msgstr "Enregistrament musical"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6406 msgid "Narrower Term"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
6418 msgid "Never expires %s "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6424 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6425 "the item that was checked-out upon check-in."
6427 "Pas jamai : Escafa immediatament mon istoric de lectura. Aquò escafarà de "
6428 "vòstre istoric totes vòstres documents empruntats al moment que los tornatz."
6430 #. %1$s: review.title |html
6431 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6432 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6436 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6437 msgstr "Novèl comentari sus %s %s, %s%s"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6445 msgstr "Apondre una lista"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6449 msgid "New password:"
6450 msgstr "Novèl senhal :"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6455 msgid "New purchase suggestion"
6456 msgstr "Novèla suggestion de crompa"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6468 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6475 msgstr "Apondre un tag :"
6477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6478 #. %2$s: LibraryNameTitle
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6483 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6498 msgid "Next >>"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6504 msgid "Next »"
6505 msgstr "Seguent »"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
6509 msgid "Next available item"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
6520 msgid "No available items."
6521 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6525 msgid "No changes were made."
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6564 msgid "No cover image available"
6565 msgstr "Pas d'imatge disponible"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6569 msgid "No data available in table"
6570 msgstr "Pas de donadas disponiblas dins la taula."
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6574 msgid "No entries to show"
6575 msgstr "Pas d'entradas a afichar"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6579 msgid "No item was added to your cart"
6580 msgstr "Aucun document apondut dins vòstre panièr"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6584 msgid "No item was selected"
6585 msgstr "Aucun document seleccionat"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6589 msgid "No items available."
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6595 msgid "No items available:"
6596 msgstr "Pas d'exemplar disponible :"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6607 msgid "No matching records found"
6608 msgstr "Cap de notícia correspondenta pas trobada"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6612 msgid "No operation parameter has been passed."
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6617 msgid "No physical items for this record"
6618 msgstr "Avèm pas cap d'exemplar fisic d'aqueste e document"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6622 msgid "No private lists"
6623 msgstr "Pas de lista privada"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6627 msgid "No private lists."
6628 msgstr "Pas de lista privada."
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6632 msgid "No public lists"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6637 msgid "No public lists."
6638 msgstr "Pas de lista publica"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6642 msgid "No record was removed."
6643 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6647 msgid "No renewals allowed"
6648 msgstr "Pas renovelable"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6652 msgid "No reserves have been selected for this course."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6657 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6662 msgid "No results found!"
6663 msgstr "Pas de responsa !"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6667 msgid "No suggestion was selected"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6672 msgid "No tag was specified."
6673 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6677 msgid "No tags from this library for this title."
6678 msgstr "Pas de tags per aqueste títol."
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6683 msgstr "Documentari"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6687 msgid "Non-musical recording"
6688 msgstr "Enregistrament non-musical"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6697 msgid "None specified: "
6698 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6709 msgstr "Vista normala"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6716 msgid "Not finding what you're looking for?"
6717 msgstr "Avètz pas trobat çò que cercàvetz ?"
6719 #. For the first occurrence,
6720 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6724 msgid "Not for loan %s"
6727 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
6730 msgid "Not for loan (%s)"
6731 msgstr "Exclús del prèst (%s)"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
6736 msgstr "Pas reservat"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6740 msgid "Not what you expected? Check for "
6741 msgstr "Es pas aquò que cercàvetz ? Verificatz"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6757 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6758 "characters are in all-caps."
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6764 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6765 "have been populated, and an index built by separate script."
6767 "Nòta : aquesta fonction es disponibla unicament pels franceses, a partir "
6768 "d'un catalòg indexat en dewey, amb un indèx construch per un escript "
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6773 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6775 "Remarca : Vòstre comentari serà moderat per un(a) bibliotecari(ària). "
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6779 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6780 msgstr "Nòta : podètz pas suprimir que vòstres pròpris tags."
6782 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6786 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6787 "code that was removed. "
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6793 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6794 "see your current tags."
6796 "Nòta : Podètz pas tagar qu'un sol còp un exemplar amb un tèrme donat. Anatz "
6797 "dins Mos tags per veire vòstres tags."
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6802 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6803 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6804 "retain the comment as is."
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6810 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6812 "Nòta : vòstre tag conteniá de tèxte qu'es estat suprimit. Lo tag es "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6826 #. For the first occurrence,
6827 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6832 msgstr "Nòtas : %s "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6836 msgid "Notes/Comments"
6837 msgstr "Nòtas/comentaris"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6843 msgstr "Nòtas :"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
6853 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6855 "Res es pas estat seleccionat. Marcatz cada exemplar que volètz renovelar"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6871 msgid "Novelist Select"
6872 msgstr "Seleccion Novelist"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
6876 msgid "Novelist Select: "
6877 msgstr "Seleccion Novelist : "
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6887 msgstr "N° de parucion"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6891 msgid "Number of holds: "
6894 #. For the first occurrence,
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6899 msgid "Number of records used in: %s"
6902 #. INPUT type=submit
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6935 msgid "On-site checkouts"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
6940 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6945 msgid "Online resources:"
6946 msgstr "Ressorsas en linha:"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6950 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6951 msgstr "Solament los documents actualament dins las laissas"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6956 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6957 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6958 "\" field can be used to provide any additional information."
6960 "Sol lo títol es obligatòri, mas quora mai entraretz d'informacion, melhor "
6961 "serà aisit pels bibliotecaris de trobar lo títol que demandatz. Lo camp « "
6962 "Nòta » pòt èsser emplegat per provesir quinas informacions suplementàrias "
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6967 msgid "Order by date"
6968 msgstr "Classar per :"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6972 msgid "Order by title"
6973 msgstr "Classar per títol"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6978 msgstr "Classar per : "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6982 msgid "Other editions of this work"
6983 msgstr "Autras edicions d'aqueste títol"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6987 msgid "Other forms:"
6988 msgstr "Autras formas:"
6990 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
6993 msgid "Other holdings ( %s )"
6994 msgstr "Autres exemplars ( %s )"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6998 msgid "OutputIntermediateFormat "
6999 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7003 msgid "OutputRewritablePage "
7004 msgstr "OutputRewritablePage "
7006 #. For the first occurrence,
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7011 msgid "OverDrive search for '%s'"
7014 #. %1$s: overdues_count
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
7017 msgid "Overdue (%s)"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7048 msgid "Password updated"
7049 msgstr "Senhal mes a jorn"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7058 msgstr "Senhal :"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7062 msgid "Patent document"
7065 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
7068 msgid "Patron comment on %s"
7069 msgstr "Comentari d'usagièr sus %s"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7073 msgid "Permissions: "
7074 msgstr "Permissions:"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7083 msgid "Physical details:"
7084 msgstr "Caracteristicas fisicas :"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
7088 msgid "Pick up library"
7089 msgstr "Site de retirament"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7093 msgid "Pick up location"
7094 msgstr "Luòc de retirament"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7099 msgid "Pick up location:"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7104 msgid "Place a hold on"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
7109 msgid "Place a hold on "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7114 msgid "Place a hold on: "
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7135 msgstr "Reservat lo"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7144 msgid "Placing a hold"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7150 msgstr "Aviar lo mèdia"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7155 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7156 "it's your privacy!"
7158 "Notatz tanben que lo personal de la bibliotèca pòt pas metre a jorn aquelas "
7159 "valors : es vòstra vida privada !"
7161 #. For the first occurrence,
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7165 msgid "Please choose a download format"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7170 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7171 msgstr "%s %s causissètz lo servidor sul qual vos volètz autentificar : "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7175 msgid "Please choose your privacy rule:"
7176 msgstr "Causissètz vòstra règla de confidencialitat :"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7180 msgid "Please click here to log in."
7181 msgstr "clicatz aicí per vos connectar"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7186 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7187 "arrives for this subscription."
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7192 msgid "Please confirm the checkout:"
7193 msgstr "Mercé de confirmar lo prèst :"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7197 msgid "Please confirm your registration"
7198 msgstr "Mercé de confirmar vòstra inscripcion"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7202 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7207 msgid "Please enter your card number:"
7208 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7213 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7214 "email when the library processes your suggestion"
7216 "Emplenatz aqueste formulari per suggerir una novèla aquisicion. Seretz "
7217 "avisat per messatjariá electronica quand la bibliotèca tractarà vòstra "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7223 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7224 "the library no matter which privacy option you choose."
7226 "Notatz que l'informacion relativa a un prèst en cors deu èsser conservada "
7227 "per la bibliotèca quina que siá l'opcion de confidencialitat que causissètz."
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7233 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7234 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7235 "Reference Manager or ProCite."
7237 "Lo fichièr junt conten de notícias al format MARC, que pòdon èsser "
7238 "importadas dins un logicial de gestion bibliografica coma EndNote, Reference "
7239 "Manager o ProCite."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7246 msgid "Please note:"
7247 msgstr "Mercé de notar :"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
7253 msgid "Please note: "
7254 msgstr "Mercé de notar : "
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7260 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7262 "Mercé d'ensajar tornarmai amb de tèxte simple. %sError desconeguda. %s "
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7266 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7272 msgstr "Popularitat"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7277 msgid "Popularity (least to most)"
7278 msgstr "Popularitat (mens al mai)"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7283 msgid "Popularity (most to least)"
7284 msgstr "Popularitat (mai al mens)"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7288 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7289 msgstr "Ecrivètz o modificatz vòstre comentari sus aqueste obratge."
7291 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7294 msgid "Powered by %s "
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7299 msgid "Pre-adolescent"
7300 msgstr "Preadolescent"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7304 msgid "Preferred form: "
7305 msgstr "Forma preferida:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7333 msgid "Previous sessions"
7334 msgstr "Sesilhas precedentas"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7350 msgstr "Imprimir la lista"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7372 msgid "Private lists"
7373 msgstr "Listas privadas"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7377 msgid "Private lists shared with me"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7382 msgid "Processing..."
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7387 msgid "Programmed texts"
7388 msgstr "Tèxtes de programas"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7405 msgid "Public lists"
7406 msgstr "Mas listas publicas"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7410 msgid "Public lists:"
7411 msgstr "Mas listas publicas:"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7415 msgid "Publication date range"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7420 msgid "Publication place:"
7421 msgstr "Luòc de publicacion:"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7426 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7427 msgstr "Data de publicacion/copyright : descreissent"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7432 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7433 msgstr "Data de publicacion/copyright : creissent"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7439 msgid "Publication:"
7440 msgstr "Publicacion :"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7444 msgid "Published by :"
7445 msgstr "Publicat per :"
7447 #. For the first occurrence,
7448 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7449 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7450 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7452 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7453 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7455 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7456 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7461 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7462 msgstr "Publicat per: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7473 msgid "Publisher location"
7474 msgstr "Luòc de publicacion"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7479 msgstr "Editor :"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7484 msgid "Purchase suggestions"
7485 msgstr "Suggestions de crompa"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7489 msgid "Quote of the Day"
7490 msgstr "Citacion del jorn"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7495 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7496 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
7498 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7499 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7502 msgid "RSS feed for %s%s "
7505 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7508 msgid "RSS feed for public list %s"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7516 #. INPUT type=submit name=rate_button
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7521 #. For the first occurrence,
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7525 msgid "Rating based on reviews of "
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7530 msgid "Re-type new password:"
7531 msgstr "Confirmar vòstre senhal novèl :"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7535 msgid "Reason for suggestion: "
7536 msgstr "Motiu de la suggestion : "
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7546 msgid "Recent comments"
7547 msgstr "Comentaris recents"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7551 msgid "Recent comments "
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7556 msgid "Record not found"
7557 msgstr "Notícia pas trobada"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7564 msgid "Refine your search"
7565 msgstr "Afinatz vòstra recèrca"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7571 msgid "Register a new account"
7572 msgstr "Enregistar un compte novèl"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7578 msgid "Register here."
7579 msgstr "Enregistrar aicí."
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7583 msgid "Registration Complete!"
7584 msgstr "Enregistrament acabat !"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7588 msgid "Registration complete"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7593 msgid "Registration invalid!"
7594 msgstr "Enregistrament invalid !"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7598 msgid "Regular print"
7599 msgstr "Impression normala"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7603 msgid "Related Term"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7609 msgstr "Pertinéncia"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7614 msgid "Relevance asc"
7615 msgstr "Pertinéncia asc"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7620 msgid "Relevance desc"
7621 msgstr "Pertinéncia desc"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7630 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7635 msgid "Remove field"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7640 msgid "Remove from list"
7641 msgstr "Levar de la lista"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7645 msgid "Remove from this list"
7648 #. INPUT type=submit
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7650 msgid "Remove selected items"
7651 msgstr "Suprimir las referéncias marcadas"
7653 #. INPUT type=submit
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7658 msgid "Remove selected searches"
7661 #. INPUT type=submit
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7664 msgid "Remove share"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7676 #. INPUT type=submit
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7680 msgstr "Renovelar tot"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7688 msgstr "Renovelar l'exemplar"
7690 #. INPUT type=submit
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7693 msgid "Renew selected"
7694 msgstr "Renovelar la seleccion"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7710 msgid "Report broken links"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7755 #. INPUT type=submit
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7758 msgstr "Retriar la lista"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7774 msgid "Results %s to %s of %s"
7775 msgstr "Responsas %s a %s sus %s"
7777 #. For the first occurrence,
7778 #. %1$s: IF ( query_desc )
7779 #. %2$s: query_desc | html
7781 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7782 #. %5$s: limit_desc | html
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7787 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
7797 msgid "Resume all suspended holds"
7798 msgstr "Reactivar totas las reservacions suspendudas"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
7802 msgid "Resume your hold on "
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7808 msgid "Return this item"
7809 msgstr "Rendre aqueste document"
7811 #. INPUT type=submit name=confirm
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7813 msgid "Return to account summary"
7814 msgstr "Tornar al menú del compte"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7822 msgid "Return to the "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7828 msgid "Return to the last advanced search"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7833 msgid "Return to the self-checkout"
7834 msgstr "Tornar al sistèma de prèst en liure servici"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7839 msgid "Return to your lists"
7842 #. INPUT type=submit
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7844 msgid "Return to your record"
7845 msgstr "Tornar a vòstra ficha"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7849 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7850 msgstr "Tòrna las informacions del compte aderent."
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7855 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7856 "particular patron."
7858 "Tòrna la lista dels servicis disponibles per aqueste aderent sus aqueste "
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7864 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7865 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7866 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7868 "Tòrna las informacions de l'aderent en foncion de las opcions utilizadas per "
7869 "la requèsta: coordenadas, emendas, reservacions, prèstes, e messatges."
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7873 msgid "Review date: "
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7878 msgid "Review result: "
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
7889 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7890 msgstr "Comentaris de LibraryThing.com:"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
7894 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7895 msgstr "Comentaris de Syndetics"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7905 msgstr "Numèro de SMS:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7922 #. INPUT type=submit
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7929 msgstr "Enregistrar"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7933 msgid "Save record "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7938 msgid "Save to Lists"
7939 msgstr "Enregistrar dins mas listas"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
7943 msgid "Save to another list"
7944 msgstr "Enregistrar dins una autra lista"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7948 msgid "Save to your lists "
7949 msgstr "Enregistrar dins mas listas "
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7958 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7959 msgstr "Numerizatz un novèl document, o picatz son còde-barras :"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7964 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7965 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7966 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7968 "Numerizatz los documents e esperatz que la pagina se refresque per numerizar "
7969 "lo document seguent. Lo document empruntat deu aparéisser dins la lista dels "
7970 "prèstes. Lo boton \"Sometre\" deu èsser utilizat solament se picatz los còde-"
7971 "barras manualament."
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7975 msgid "Scan index for: "
7976 msgstr "Percórrer l'indèx per : "
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7981 msgstr "Percórrer l'indèx :"
7983 #. INPUT type=submit name=do
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8000 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8001 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8002 #. %3$s: mylibraryfirst
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8007 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8012 msgid "Search for this title in:"
8013 msgstr "Cercar aqueste títol dins :"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8020 msgid "Search for works by this author"
8021 msgstr "Cercar las òbras d'aqueste autor"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8033 msgid "Search history"
8034 msgstr "Mon istoric de recèrca"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8038 msgid "Search options:"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8044 msgid "Search suggestions"
8047 #. %1$s: LibraryName |html
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8050 msgid "Search the %s"
8051 msgstr "Recercar %s"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8060 msgid "SearchCourseReserves "
8061 msgstr "SearchCourseReserves"
8063 #. For the first occurrence,
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8067 msgid "Searching OverDrive..."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8092 msgid "See Baker & Taylor"
8093 msgstr "Veire Baker & Taylor"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8098 msgstr "Veire tanben :"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8108 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8111 "Veire : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
8117 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8120 "Veire : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8121 "precedenta[% END %]"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8125 msgid "Select a list"
8126 msgstr "Seleccionar una lista"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8130 msgid "Select a specific item:"
8133 #. For the first occurrence,
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8145 msgstr "Tot seleccionar"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8153 msgid "Select searches to: "
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8159 msgid "Select suggestions to: "
8160 msgstr "Seleccionar de suggestions per:"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8164 msgid "Select the item(s) to search"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8169 msgid "Select the term(s) to search"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8178 msgid "Select titles to: "
8179 msgstr "Documents seleccionats :"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8183 msgid "Self checkout help"
8184 msgstr "Ajuda pel prèst en liure servici"
8186 #. INPUT type=submit
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8198 msgstr "Mandar lista"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8202 msgid "Sending your cart"
8203 msgstr "Mandadís de mon panièr"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8207 msgid "Sending your list"
8208 msgstr "Mandadís de vòstra lista"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8228 msgid "Serial collection"
8231 #. For the first occurrence,
8232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8237 msgstr "Periodics : %s "
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8249 msgid "Series Title"
8250 msgstr "Títol de colleccions"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8254 msgid "Series information:"
8255 msgstr "Informacion de colleccions:"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8259 msgid "Series title"
8260 msgstr "Títol de colleccions"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8265 msgstr "Colleccions :"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8269 msgid "Session lost"
8270 msgstr "Sesilha perduda"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8274 msgid "Settings updated"
8275 msgstr "Paramètres meses a jorn"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8285 msgid "Share a list"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8290 msgid "Share a list with another patron"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
8295 msgid "Share by email"
8296 msgstr "Partejar per mail"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
8305 msgid "Share on Delicious"
8306 msgstr "Partejar sus Delicious"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8310 msgid "Share on Facebook"
8311 msgstr "Partejar sus Facebook"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8315 msgid "Share on LinkedIn"
8316 msgstr "Partejar sus LinkedIn"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8320 msgid "Shelving location"
8321 msgstr "Localizacion"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8326 msgid "Shibboleth Login"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8336 msgid "Show _MENU_ entries"
8337 msgstr "Far veire _MENU_ entradas"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8342 msgid "Show all items"
8343 msgstr "Far veire totes los documents"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8347 msgid "Show last 50 items"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8358 msgstr "Ne veire mai"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
8363 msgid "Show more options"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
8369 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8370 msgstr "Far veire la lista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8374 msgid "Show the top "
8375 msgstr "Far veire lo palmarès "
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8380 msgstr "Afichar l'annada: "
8382 #. %1$s: resultcount
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8386 msgid "Showing %s of about %s results"
8387 msgstr "Afichatge de %s resultats sus environ %s"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8391 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8392 msgstr "Far veire de _START_ a _END_ sus _TOTAL_"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8396 msgid "Showing all items. "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8401 msgid "Showing last 50 items. "
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8406 msgid "Showing only available items"
8407 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8411 msgid "Sign in with your Email"
8412 msgstr "Identificatz-vos amb vòstra adreça mail"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8417 msgid "Sign in with your email"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8422 msgid "Similar items"
8423 msgstr "Documents similars"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8427 msgid "Since you have "
8428 msgstr "Dempuèi qu'avètz "
8430 #. %1$s: failaddress
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8434 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8435 "them. These are: %s"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8453 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8454 "Contact the patron who sent you the invitation."
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8459 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8464 msgid "Sorry, no suggestions."
8465 msgstr "O planhèm, pas de suggestion de crompa."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8469 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8470 msgstr "O planhèm, la vista completa es temporàriament indisponibla"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8474 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8475 msgstr "O planhèm, los tags son pas disponibles sus aqueste sistèma."
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8480 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8486 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8487 msgstr "L'autentificacion per CAS a fracassat."
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8491 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8497 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8499 "O planhèm, Koha pensa qu'avètz pas los dreches per accedir a aquesta page. "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8503 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8509 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8510 "the administrator to resolve this problem."
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
8515 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8518 #. %1$s: too_many_reserves
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
8521 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8522 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8527 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8533 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8534 "you have a local login, you may use that below."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8539 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8540 msgstr "O planhèm, vòstra sesilha a expirat. Mercé de vos reconnectar."
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8545 msgstr "Triada per : "
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8550 msgstr "Triada per : "
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8554 msgid "Sort this list by: "
8555 msgstr "Triar aquesta lista per : "
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8565 msgstr "Especializat"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8570 msgid "Standard number"
8571 msgstr "Numèro normalizat"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8575 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8581 msgstr "Estatisticas"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
8599 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8603 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8605 "Etapa 1 : picatz vòstre identificant utilizaire%s e vòstre senhal%s"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8609 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8610 msgstr "Etapa 3 : clicatz sul boton Acabar"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8614 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8615 msgstr "Etapa 2 : numerizatz lo còde-barras per cada document, un l'encòp"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8634 msgid "Subject cloud"
8635 msgstr "Nívol de subjèctes"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8639 msgid "Subject phrase"
8640 msgstr "Expression subjècte"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8645 msgstr "Subjècte(s)"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8651 msgstr "Subjècte(s) :"
8653 #. For the first occurrence,
8654 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8658 msgid "Subject: %s "
8659 msgstr "Subjècte: %s"
8661 #. INPUT type=submit
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8672 #. INPUT type=submit
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8674 msgid "Submit and close this window"
8675 msgstr "Mandar e Tampar aquesta fenèstra"
8677 #. INPUT type=submit
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8680 msgid "Submit changes"
8681 msgstr "Sometre las modificacions"
8683 #. INPUT type=submit
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8685 msgid "Submit update request"
8686 msgstr "Sometre vòstra demanda de mesa a jorn"
8688 #. INPUT type=submit
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8690 msgid "Submit your suggestion"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8695 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8700 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8701 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8705 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8706 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul "
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8710 msgid "Subscribe to recent comments"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8715 msgid "Subscribe to this list"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8723 msgid "Subscribe to this search"
8724 msgstr "S'abonar a aquesta recèrca"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8728 msgid "Subscription"
8731 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8732 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8733 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8738 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8739 msgstr "Abonament del : %s au:%s %s %s actuals%s"
8741 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8744 msgid "Subscription information for %s"
8745 msgstr "Detalhs de l'abonament per %s"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8749 msgid "Subscription: "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8754 msgid "Subscriptions"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8765 msgid "Suggested by:"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8770 msgid "Suggested for"
8771 msgstr "Suggerit par"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8775 msgid "Suggested for:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8781 msgstr "Suggestions"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
8814 msgid "Suspend all holds"
8815 msgstr "Suspendre totas las reservacions"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
8819 msgid "Suspend until:"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8824 msgid "Suspend your hold on "
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8829 msgid "Switch languages"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8834 msgid "System maintenance"
8835 msgstr "Sistèma en mantenença"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
8844 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8845 msgstr "Ensenhador provesit per Syndetics"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
8857 msgstr "Navigacion per tags"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8862 msgstr "Nívol de Tags"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8866 msgid "Tag status here."
8867 msgstr "Estatut del tag."
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8874 msgid "Tag status here. "
8875 msgstr "Estatut del tag. "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8887 #. For the first occurrence,
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8890 msgid "Tags added: "
8891 msgstr "Tags aponduts : "
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
8896 msgid "Tags from this library:"
8897 msgstr "Tags d'aquesta bibliotèca :"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8903 msgstr "Tags :"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8907 msgid "Technical reports"
8908 msgstr "Rapports techniques"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8926 msgstr "Tèrme/Expression"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8948 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
8951 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8952 msgstr "Los %s darrièrs numèros d'aqueste abonament :"
8955 #. %2$s: IF selected_itemtype
8956 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
8958 #. %5$s: IF ( branch )
8961 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
8962 #. %9$s: timeLimit |html
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8968 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8971 "Los %s documents los plus empruntats %s %s %s %s a %s %s %s dins los %s "
8972 "darrièrs meses %s dempuèi lo començament%s"
8974 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
8975 #. %2$s: LibraryNameTitle
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8981 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8982 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8984 "Lo catalòg %s%s%sKoha%s es fòra linha per d'operacions de mantenença. Serem "
8985 "de retorn dins pas longtemps ! Per tota question, contactatz "
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8989 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8990 msgstr "La nívol es pas activada"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8994 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8996 "La taula del fulhetatge es voida. Aquesta foncionalitat es pas installada "
8997 "corrèctament. Anatz sul "
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9002 msgid "The cart was sent to: %s"
9003 msgstr "Lo panièr es estat mandat a : %s"
9005 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9006 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9008 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9010 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9012 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9014 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9016 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9018 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9020 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9022 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9024 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9026 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9028 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9030 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9032 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9034 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9036 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9038 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9040 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9042 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9044 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9046 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9047 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9049 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9050 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9052 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9053 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9058 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9059 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9060 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9061 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9062 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9063 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9070 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9071 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9072 "informing your library of this error."
9074 "La supression de vòstre istoric de lectura a fracassat, perque i a un "
9075 "problèma dins la configuracion d'aquesta foncionalitat. Mercé de nos ajudar "
9076 "a corregir lo programa en informant vòstra bibliotèca d'aquesta error."
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9080 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9083 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9086 msgid "The first subscription was started on %s"
9087 msgstr "Lo primièr abonament a començat lo %s"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9091 msgid "The following fields contain invalid information:"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9096 msgid "The item has been added to the list."
9097 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9101 msgid "The item has been added to your cart"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9106 msgid "The item has been removed from the list."
9107 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9111 msgid "The item has been removed from your cart"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9117 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9119 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9123 msgid "The item is already in your cart"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9129 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9130 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9136 msgid "The list was sent to: %s"
9137 msgstr "La lista es estada mandada a : %s"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9142 msgid "The operation %s is not supported."
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9147 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9148 msgstr "Las suggestions seleccionadas son estadas suprimidas."
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9152 msgid "The share has been removed."
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9157 msgid "The share has not been removed."
9160 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9163 msgid "The subscription expired on %s"
9164 msgstr "L'abonament a expirat lo %s"
9166 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9169 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9170 msgstr "Aqueste còde de barras es pas reconegut. %s "
9172 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9173 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9177 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9178 "code. It was NOT added. "
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9184 msgstr "L'identificant usagièr "
9186 #. %1$s: subscriptionsnumber
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9189 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9190 msgstr "%s abonament(s) associat(s) a aqueste títol."
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9194 msgid "There are no comments for this item."
9195 msgstr "I a pas de comentari per aqueste document."
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9199 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9200 msgstr "I a pas de suggestion de crompa en espèra."
9202 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9205 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9206 msgstr "Vos es facturat %s per plaçar aquesta reservacion "
9208 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9209 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9210 #. %3$s: ERROR.badparam
9211 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9212 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9213 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9217 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9218 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9219 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9224 msgid "There was a problem with your submission"
9225 msgstr "I a agut un problèma amb vòstra validacion"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9229 msgid "There was an error sending the cart."
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9234 msgid "There was an error sending the list."
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9240 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9243 "I a agut de problèmas al moment del tractament de vòstra inscripcion. Mercé "
9244 "de contactar vòstra bibliotèca per vos far ajudar."
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9254 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9255 "any subject below to see the items in our collection."
9257 "Aquesta "nívol" mòstra los subjèctes los mai utilizats dins nòstre "
9258 "catalòg. Clicatz sus un d'entre eles per veire los documents que i son "
9261 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9264 msgid "This card has been declared lost. %s "
9265 msgstr "Aquesta carta es estada declarada coma perduda. %s "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9270 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9271 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9272 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9273 "your reader account."
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9279 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9280 msgstr "Aquesta error significa que Koha a puntat cap a una adreça invalida."
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9285 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9286 "authorized to see."
9288 "Aquesta error significa qu'ensajatz d'accedir a una pagina a la quala avètz "
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9294 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9296 "Aquesta error significa qu'avètz pas lo drech de visualizar aquesta pagina."
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9300 msgid "This is a serial"
9301 msgstr "S'agís d'un periodic"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9305 msgid "This item does not exist."
9306 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9308 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9311 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9312 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9316 msgid "This item is already checked out to you."
9319 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9322 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9323 msgstr "Aqueste exemplar es prestat a qualqu'un mai. %s "
9325 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9328 msgid "This item is not for loan. %s "
9329 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9331 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9334 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9335 msgstr "Aqueste exemplar es reservat per un autre usagièr. %s"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9339 msgid "This list does not exist."
9340 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9342 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9346 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9351 msgid "This message can have following reasons"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
9360 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9363 "Aquesta pagina conten de contenguts enriquits visibles se JavaScript es "
9364 "activat, o en clicant "
9366 #. %1$s: items_count
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9369 msgid "This record has many physical items (%s). "
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9374 msgid "This subscription is closed."
9375 msgstr "Aqueste abonament es acabat."
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
9379 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9381 "Aqueste títol pòt pas èsser reservat perque es ja en vòstra possession."
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
9385 msgid "This title cannot be requested."
9386 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
9391 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9392 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9413 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9444 msgstr "Títol (A-Z)"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9450 msgstr "Títol (Z-A)"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9459 msgid "Title phrase"
9460 msgstr "Expression títol"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9466 msgstr "Títol :"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9471 msgstr "Títol : "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9480 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9481 msgstr "Per modificar vòstras informacions, contactatz la bibliotèca."
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9485 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9494 msgid "To report this error, you can "
9495 msgstr "Per senhalar aquesta error, podètz "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9499 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9500 msgstr "Per senhalar aquesta error, podètz "
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9510 msgstr "Nivèl superior"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9520 msgstr "Soma deguda"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9529 msgid "Try logging in to the catalog"
9530 msgstr "Ensajatz de vos identificar"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9560 msgid "Type of heading"
9561 msgstr "Tipe de vedeta"
9563 #. INPUT type=text name=q
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9566 msgid "Type search term"
9567 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9584 #. For the first occurrence,
9585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9594 msgid "Unable to add one or more tags."
9595 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
9599 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9600 msgstr "Indisponible (perdut o mancant)"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9604 msgid "Unavailable issues"
9605 msgstr "Fasciculs pas disponibles"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9612 msgstr "Dessuslinhar"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9616 msgid "Unified title"
9617 msgstr "Títol unifòrme"
9619 #. For the first occurrence,
9620 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9624 msgid "Unified title: %s "
9625 msgstr "Títol unifòrme: %s"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9629 msgid "Uniform titles:"
9630 msgstr "Títols unifòrmes"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9634 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9639 msgid "Updates to your record"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9644 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9645 msgstr "Utilizatz lo menú en naut per accedir a una autra partida de Koha."
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9654 msgid "Used for/see from:"
9655 msgstr "Utilizat per/veire:"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9660 msgstr "Identificant :"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
9665 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
9666 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
9672 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9673 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9675 "En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a de "
9676 "fraisses de deterioracion. Se "
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9680 msgid "VHS tape / Videocassette"
9681 msgstr "Vidèocaisseta /VHS"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9685 msgid "Verification:"
9686 msgstr "Verificacion:"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9713 msgid "View details for this title"
9714 msgstr "Veire aqueste títol en detalh"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9718 msgid "View full heading"
9719 msgstr "Veire la vedeta en entièr"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9724 msgid "View on Amazon.com"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9729 msgid "View your search history"
9730 msgstr "Veire mon istoric de recèrca"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9743 #. %1$s: waiting_count
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
9746 msgid "Waiting (%s)"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9761 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9762 msgstr "Atencion: Pòt pas èsser anullat. Confirmatz tornarmai svp"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9772 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9773 "define how long we keep your reading history."
9775 "Prenèm suènh de protegir vòstra vida privada. Sus aqueste écran, definissètz "
9776 "quant de temps volètz que conservem vòstre istoric de lectura."
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9796 msgstr "Benvenguda, "
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9800 msgid "What is a discharge?"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9805 msgid "What's next?"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9811 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9812 "history immediately by clicking here. "
9814 "Quina que siá la règla de confidencialitat qu'avètz causida, podètz escafar "
9815 "immediatament vòstre istoric de lectura en clicant aicí. "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9824 msgid "With selected searches: "
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9829 msgid "With selected suggestions: "
9830 msgstr "Amb las suggestions seleccionadas :"
9832 #. For the first occurrence,
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9837 msgid "With selected titles: "
9838 msgstr "Documents seleccionats :"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9847 msgid "Would you like to print a receipt?"
9850 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9851 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
9854 msgid "Written on %s by %s"
9855 msgstr "Escrich lo %s per %s"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9869 #. INPUT type=submit
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9878 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9881 "Accedissètz al prèst en liure servici dempuèi una autre adreça IP. Mercé de "
9884 #. %1$s: borrowername
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9887 msgid "You are logged in as %s."
9888 msgstr "Connectat en tant que %s."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
9892 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9894 "Sètz ja connectat a Koha dempuèi una autra adreça IP. Mercé de vos "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9899 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9904 msgid "You are not authorized to view this record."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9910 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9911 "saved and sent as a single message."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9916 msgid "You can navigate to the "
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9921 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9927 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9932 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9933 msgstr "Podètz utilizar ListRecords OAI-PMH a la plaça d'aqueste e servici."
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9937 msgid "You can't change your password."
9938 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9943 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
9944 "before asking for a discharge."
9947 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9950 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9951 msgstr "Podètz pas renovelar un còp de mai aqueste exemplar. %s "
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9955 msgid "You cannot share a public list."
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9960 msgid "You currently have nothing checked out."
9961 msgstr "Avètz pas de prèst en cors."
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9966 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9967 msgstr "Vòstras emendas e fraisses s'elèvan a : :"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9971 msgid "You did not specify any search criteria"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9976 msgid "You did not specify any search criteria."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
9981 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
9982 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
9986 msgid "You do not have permission to create a new list."
9987 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
9991 msgid "You do not have permission to delete this list."
9992 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9996 msgid "You do not have permission to download this list."
9997 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10001 msgid "You do not have permission to send this list."
10002 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10006 msgid "You do not have permission to update this list."
10007 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10011 msgid "You do not have permission to view this list."
10012 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10017 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10018 "remember, passwords are case sensitive."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10023 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10028 msgid "You have a credit of:"
10029 msgstr "Avètz un crèdit de:"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
10033 msgid "You have already requested this title."
10034 msgstr "Avètz ja aqueste títol en reservacion."
10036 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10039 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10040 msgstr "Avètz empruntat tròp de documents e ne podètz pas mai empruntar. %s"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10044 msgid "You have no fines or charges"
10045 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10050 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10051 "fields and resubmit."
10053 "Avètz pas emplenat totes los camps obligatòris. Mercé de completar los camps "
10054 "mancants e revalidar."
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10058 msgid "You have nothing checked out"
10059 msgstr "Avètz pas cap de prèst en cors"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10064 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10065 "following credentials:"
10067 "Avètz capitat de validar vòstre novèl compte. Per vos connectar, utilizatz "
10068 "las autorizacions seguentas :"
10070 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
10073 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10074 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10079 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10085 msgid "You may register here."
10086 msgstr "enregistrar aicí"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10090 msgid "You must be logged in to add tags."
10091 msgstr "Vos cal èsser connectat per apondre des tags."
10093 #. For the first occurrence,
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10096 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10097 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
10099 #. For the first occurrence,
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10102 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10103 msgstr "Identificatz-vos per crear o modificar vòstras listas personalas"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
10107 msgid "You must select a library for pickup. "
10108 msgstr "Vos cal seleccionar un site de retrirament. "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
10112 msgid "You must select at least one item. "
10113 msgstr "Vos cal seleccionar al mens un document. "
10116 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10119 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10120 msgstr "Vos cal %s a la bibliotèca e podètz pas empruntar. %s"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10124 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10130 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10133 "Avètz entrat de caractèrs erronèus dins lo camp abans de validar. Mercé de "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10139 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10146 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10150 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10153 msgid "Your account has been frozen%s until "
10154 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10156 #. %1$s: IF debarred_comment
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10159 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10160 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10162 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10165 msgid "Your account has been suspended. %s "
10166 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut. %s "
10168 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
10172 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10173 "renew your account."
10176 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10179 msgid "Your account has expired. %s "
10180 msgstr "Vòstre compte a expirat. %s "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10184 msgid "Your account menu"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10190 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10191 "confirmation email."
10193 "Vòstre compte serà pas activat tant qu'auretz pas clicat sul ligam provesit "
10194 "dins lo mail de confirmacion."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10198 msgid "Your authority search history is empty."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
10203 msgid "Your card will expire on "
10204 msgstr "Vòstre compte arriba a expiracion lo"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10214 msgstr "Mon panièr"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10218 msgid "Your cart is currently empty"
10219 msgstr "Vòstre panièr es actualament void"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10224 msgid "Your cart is empty."
10225 msgstr "Vòstre panièr es void."
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10229 msgid "Your catalog search history is empty."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10234 msgid "Your checkout history"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
10239 msgid "Your comment"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10244 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10245 msgstr "Vòstre comentari (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10250 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10251 "update your record as soon as possible."
10253 "Vòstras correccions son estadas somesas a la bibliotèca e un membre del "
10254 "personal metrà vòstre compte a jorn tre que possible."
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10259 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10260 "this page within a few days."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10265 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10270 msgid "Your download should begin automatically."
10271 msgstr "Vòstre telecargament deuriá començar automaticament."
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10275 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10276 msgstr "Vòstre comentari editat (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10280 msgid "Your fines and charges"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10285 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10287 ", podètz pas far de reservacion perque vòstra carta de bibliotèca es estada "
10288 "senhalada coma perduda o panada."
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10293 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10294 "please contact the library."
10296 "Vòstra carta de bibliotèca es estada senhalada coma perduda o panada. Se es "
10297 "una error, aportatz vòstra carta a la banca de prèst de vòstra bibliotèca e "
10298 "l'error serà corregida."
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
10303 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10304 "renew your card. "
10306 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
10307 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10312 msgid "Your list : %s "
10313 msgstr "Mas listas : %s "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10323 msgstr "Mas listas"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10327 msgid "Your lists:"
10328 msgstr "Mas listas :"
10330 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10331 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10332 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10333 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10339 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10340 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10341 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10342 "on hold for another patron. %s %s "
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10348 msgid "Your messaging settings"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10353 msgid "Your options are: "
10354 msgstr "Vòstras opcions son : "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10358 msgid "Your password has been changed "
10361 #. %1$s: minpasslen
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10364 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10365 msgstr "Vòstre senhal deu aver al mens %s caractèrs."
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10369 msgid "Your personal details"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10374 msgid "Your priority: "
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10380 msgid "Your privacy management"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10385 msgid "Your privacy rules have been updated."
10386 msgstr "Vòstras règlas de confidencialitat son estadas mesas a jorn"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10390 msgid "Your purchase suggestions"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10395 msgid "Your reading history has been deleted."
10396 msgstr "Vòstre istoric de lectura es estat suprimit."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10403 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10408 msgid "Your search history"
10411 #. %1$s: total |html
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10414 msgid "Your search returned %s results."
10415 msgstr "Vòstra recèrca a tornat %s resultats."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10419 msgid "Your summary"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10430 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10431 "before applying them."
10433 "Vòstras mesas a jorn son estadas somesas. Un bibliotecari las verificarà "
10434 "abans de las validar."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10438 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10440 "Vòstre identificant es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de "
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10446 msgid "[ New list ]"
10447 msgstr "Apondre una lista"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10452 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10453 "END %] catalog recent comments"
10455 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en linha[% "
10456 "END %] Catalòg - Comentaris récents"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10460 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10463 #. INPUT type=text name=limit
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10465 msgid "[% limit or"
10466 msgstr "[% limitar als"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10471 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10472 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10473 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10480 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10481 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10482 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10489 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10490 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10491 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10497 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10498 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10504 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10505 "type=seefro.type %%] "
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10515 msgid "already in your cart"
10516 msgstr "Ja dins vòstre panièr"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10522 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10524 "un identificant que permet d'indicar la localizacion de retiment del document"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10528 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10529 msgstr "un indentificant utilizat per recuperar las informacions d'un aderent"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10539 msgid "anyone else to add entries."
10540 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10544 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10545 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10549 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10550 msgstr "qual que siá a suprimir sas pròprias entradas."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10554 msgid "ask for a discharge"
10557 #. %1$s: WAITIN.branch
10559 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10560 #. %4$s: WAITIN.branch
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10564 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10569 msgid "average rating: "
10572 #. %1$s: rating_avg_int
10573 #. %2$s: rating_total
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10576 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10577 msgstr "classament mejan : %s (%s vòtes)"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10598 msgid "borrowernumber"
10599 msgstr "borrowernumber"
10601 #. For the first occurrence,
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10618 msgstr "cardnumber"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10626 msgid "catalog home page"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10631 msgid "catalog main page"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10636 msgid "change your password"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10641 msgid "click here to login"
10642 msgstr "clicatz aicí per vos connectar"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
10646 msgid "contact information"
10647 msgstr "Informacion de contacte"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10658 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10659 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10660 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10661 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10662 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10663 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10664 "series %]&rft.genre="
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10670 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10671 msgstr "data aprèp la quala la reservacion es pas mai desirada"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10676 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10678 "data aprèp la quala lo document es remés dins las laissas s'es pas emmenat "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10684 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10687 "definís lo tipe d'identificant utilizat dins la requèsta. Valors possiblas : "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10691 msgid "desired_due_date"
10692 msgstr "desired_due_date"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10696 msgid "email address"
10697 msgstr "Corrièr electronic :"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10705 msgid "email the Koha Administrator"
10706 msgstr "email the Koha Administrator"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10710 msgid "email to the Koha Administrator"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10715 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10716 msgstr "per mai d'informacion sus son foncionament."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10728 msgid "iDreamBooks.com rating"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10749 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10751 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10755 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10756 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10760 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10761 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10765 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10766 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_tipe=item "
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10771 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10774 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10779 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10780 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10784 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10785 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10789 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10790 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServicis&patron_id=1&item_id=1 "
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10794 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10795 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10800 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10801 "request_location=127.0.0.1 "
10803 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10804 "request_location=127.0.0.1 "
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10808 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10809 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_tipe=cardnumber "
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10813 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10814 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
10819 msgid "in %s fines"
10820 msgstr "en %s emendas"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10824 msgid "in OverDrive collection"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10829 msgid "in any heading"
10830 msgstr "dins totas las vedetas"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10834 msgid "in main entry"
10835 msgstr "dins l'entrada principala"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10839 msgid "in the complete record"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10844 msgid "injecting NEW comment: "
10845 msgstr "injecting NEW comment: "
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10849 msgid "injecting OLD comment: "
10850 msgstr "injecting OLD comment: "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10855 msgstr "es exactament"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10865 msgid "item(s) added to your cart"
10866 msgstr "document(s) apondut(s) a mon panièr"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10876 #. %1$s: LibraryName |html
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10879 msgid "koha opac %s"
10880 msgstr "OPAC Koha de %s"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10884 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10885 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10889 msgid "list of authority record identifiers"
10890 msgstr "lista d'identificants de notícias d'autoritat"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10894 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10895 msgstr "lista d'identificants de notícias bibliograficas o d'exemplars"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10899 msgid "list of system record identifiers"
10900 msgstr "lista d'identificants "
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10905 msgid "needed_before_date"
10906 msgstr "needed_before_date"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
10920 msgid "online update form"
10921 msgstr "formulari de mesa a jorn en linha"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10952 msgid "pickup_expiry_date"
10953 msgstr "pickup_expiry_date"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10958 msgid "pickup_location"
10959 msgstr "pickup_location"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10963 msgid "primary email address"
10964 msgstr "Corrièr electronic :"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10971 msgid "purchase suggestion"
10972 msgstr "suggestion de crompa"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10976 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10981 msgid "request_location"
10982 msgstr "request_location"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10987 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10988 msgstr "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10993 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10996 "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta. Valors "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11006 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11012 msgstr "return_fmt"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11016 msgid "return_type"
11017 msgstr "return_tipe"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11031 msgid "secondary email address"
11032 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11041 msgid "show_contact"
11042 msgstr "show_contact"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11047 msgstr "show_fines"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11052 msgstr "show_holds"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11057 msgstr "show_loans"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11061 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11063 "que vòstre compte es a mand d'èsser suprimit, contactatz la bibliotèca."
11065 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11066 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11067 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11068 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11075 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11076 msgstr "dempuèi %s %s Suspendut %s fins a %s %s %s En espèra %s %s "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11080 msgid "site administrator"
11081 msgstr "l'administrator del site"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11086 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11088 "precisa lo format de metadonadas esperat en retorn de la requèsta. Valors "
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11093 msgid "starts with"
11094 msgstr "comença per"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11099 msgstr "subjèctes "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11103 msgid "suggestions"
11104 msgstr "suggestions"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11114 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11115 "element 'reserve_id')"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11121 msgid "system item identifier"
11122 msgstr "identificant exemplar"
11124 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11126 msgid "tagsel_button"
11127 msgstr "tagsel_button"
11129 #. META http-equiv=Content-Type
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11136 msgid "text/html; charset=utf-8"
11137 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11143 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11145 msgstr "identificant de la notícia bibliografica reservada"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11150 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11151 msgstr "identificant de l'aderent que plaça la reservacion"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11155 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11156 msgstr "identificant de l'exemplar reservat"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11160 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11161 msgstr "data de retorn desirada"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11165 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11166 msgstr "tipe de l'identificant. Valors possiblas : "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11175 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11176 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11178 "identificant unic de l'aderent; identificant tornat per LookupPatron e "
11179 "AuthenticatePatron"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11184 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11185 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)%s"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11190 msgid "to create new lists."
11191 msgstr "per crear de listas novèlas."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
11195 msgid "to post a comment."
11196 msgstr "per prepausar un comentari."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11200 msgid "to submit current information ("
11201 msgstr "per sometre l'informacion actuala ("
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11225 msgid "used for/see from:"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11230 msgid "user's login identifier"
11231 msgstr "identificant de l'aderent"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11235 msgid "user's password"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11245 msgid "view labeled"
11246 msgstr "vista etiquetada"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11252 msgstr "vista normala"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11261 msgid "waiting holds:"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11266 msgid "was not found in the database. Please try again."
11267 msgstr "es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de tornar ensajar."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11271 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11272 msgstr "cal tornar las informacions d'emendas ?"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11276 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11277 msgstr "cal tornar las informacions de reservacion ?"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11281 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11282 msgstr "cal tornar las informacions de prèst ?"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11286 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11287 msgstr "cal tornar las informacions d'adreça e de contacte ?"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11290 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11293 #. %1$s: approvedaddress
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11296 msgid "will be sent shortly to %s."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11301 msgid "with biblionumber"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11309 #. %1$s: new_reserves_allowed
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
11313 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11314 "items you wish to not place holds on. "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11319 msgid "your account page"
11320 msgstr "vòstra pagina de compte"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11334 msgid "your messaging"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11339 msgid "your personal details"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11344 msgid "your privacy"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11349 msgid "your purchase suggestions"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11354 msgid "your rating: "
11357 #. %1$s: rating_value
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11360 msgid "your rating: %s, "
11361 msgstr "vòstre classament : %s, "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11365 msgid "your reading history"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11370 msgid "your search history"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11375 msgid "your summary"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11395 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11397 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"