Translation updates for Koha 18.11.01
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 09:57-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-12-20 10:21+0000\n"
11 "Last-Translator: vwooldrik <v.g.j.lutjewooldrik@saxion.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1545301270.608300\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
72 "%s "
73
74 #. %1$s:  END 
75 #. %2$s:  ELSE 
76 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
77 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
79 #, c-format
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
82
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
85 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
86 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 msgstr ""
91 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
92 "afleveringen "
93
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" | html -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
97 #. %4$s:  title | html 
98 #. %5$s: - newline | html -
99 #. %6$s:  title | html 
100 #. %7$s:  barcode | html 
101 #. %8$s: - ELSE -
102 #. %9$s:  title | html 
103 #. %10$s: - newline | html -
104 #. %11$s:  title | html 
105 #. %12$s:  barcode | html 
106 #. %13$s: - END -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
112 msgstr ""
113
114 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
115 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
116 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
121
122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
123 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
124 #. %3$s:  ELSE 
125 #. %4$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
130
131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
132 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
133 #. %3$s:  ELSE 
134 #. %4$s:  END 
135 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
136 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
137 #. %7$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s &rsaquo; %s %s "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
145 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
146 #. %4$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
150 msgstr ""
151 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
152
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END 
155 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
156 #. %4$s:  review.title | html 
157 #. %5$s:  ELSE 
158 #. %6$s:  END 
159 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
160 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
161 #. %9$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
163 #, c-format
164 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
165 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
166
167 #. %1$s:  ELSE 
168 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
169 #. %3$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
171 #, c-format
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr ""
174
175 #. For the first occurrence,
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
180 #, c-format
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr ""
183
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  ELSE 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
187 #, c-format
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
190
191 #. %1$s:  SWITCH code 
192 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
193 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
194 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
195 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
196 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
197 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
198 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
199 #. %9$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
204 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
205 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
206 msgstr ""
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  ELSE 
210 #. %3$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
212 #, c-format
213 msgid "%s %s No results found. %s "
214 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
215
216 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
217 #. %2$s:  IF branchcode 
218 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
219 #. %4$s:  ELSE 
220 #. %5$s:  END 
221 #. %6$s:  ELSE 
222 #. %7$s:  IF branchcode 
223 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
224 #. %9$s:  ELSE 
225 #. %10$s:  END 
226 #. %11$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
231 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
232 "library news. %s %s "
233 msgstr ""
234
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #. %5$s: - END -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
245 msgstr ""
246 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
247 "ook naar gerelateerde termen %s "
248
249 #. %1$s:  SWITCH m.code 
250 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
251 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
252 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
253 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
254 #. %6$s:  CASE 
255 #. %7$s:  m.code | html 
256 #. %8$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
261 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
262 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
263 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
264 "has been submitted. %s %s %s "
265 msgstr ""
266
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #. %4$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 "issues %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
278 "nieuwe afleveringen %s %s "
279
280 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
281 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
283 #, c-format
284 msgid "%s %s by "
285 msgstr "%s %s door "
286
287 #. %1$s:  i.title | html 
288 #. %2$s:  IF i.author 
289 #. %3$s:  i.author | html 
290 #. %4$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 #, c-format
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s door %s %s "
295
296 #. %1$s:  firstname | $raw 
297 #. %2$s:  surname | $raw 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
299 #, c-format
300 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
301 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
302
303 #. %1$s:  firstname | $raw 
304 #. %2$s:  surname | $raw 
305 #. %3$s:  shelfname | $raw 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
309 msgstr ""
310 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
311 "de naam : %s."
312
313 #. %1$s:  END 
314 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
315 #. %3$s:  interface | html 
316 #. %4$s:  END 
317 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
322 "gif\"; %s %s "
323 msgstr ""
324
325 #. %1$s:  SWITCH type 
326 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
327 #. %3$s:  CASE 'later' 
328 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
329 #. %5$s:  CASE 'musical' 
330 #. %6$s:  CASE 'broader' 
331 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
332 #. %8$s:  CASE 'parent' 
333 #. %9$s:  CASE 
334 #. %10$s:  IF type 
335 #. %11$s:  type | html 
336 #. %12$s:  END 
337 #. %13$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
342 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
343 "%s(%s)%s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
346 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
347
348 #. %1$s:  SWITCH option 
349 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
350 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
351 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
352 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
353 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
354 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
355 #. %8$s:  CASE 'mods' 
356 #. %9$s:  CASE 'ris' 
357 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
358 #. %11$s:  END 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid ""
362 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
363 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 msgstr ""
365 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
366 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
367 "%sRIS %s "
368
369 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
370 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
371 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
372 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
373 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
374 #. %6$s:  CASE 'N' 
375 #. %7$s:  CASE 'F' 
376 #. %8$s:  CASE 'A' 
377 #. %9$s:  CASE 'M' 
378 #. %10$s:  CASE 'L' 
379 #. %11$s:  CASE 'W' 
380 #. %12$s:  CASE 'FU' 
381 #. %13$s:  CASE 'HE' 
382 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
383 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
384 #. %16$s:  CASE 'LR' 
385 #. %17$s:  CASE 'PF' 
386 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
387 #. %19$s:  CASE 'WO' 
388 #. %20$s:  CASE 'C' 
389 #. %21$s:  CASE 'CR' 
390 #. %22$s:  CASE 
391 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
392 #. %24$s: - END -
393 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
394 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
395 #. %27$s:  END 
396 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
397 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
398 #. %30$s:  END 
399 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
400 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
401 #. %33$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
406 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
407 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
408 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
409 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
410 "%s%s %s(%s)%s "
411 msgstr ""
412
413 #. %1$s:  IF s.is_private 
414 #. %2$s:  IF s.is_shared 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #. %5$s:  ELSE 
418 #. %6$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
420 #, c-format
421 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
422 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
423
424 #. %1$s:  added_count | html 
425 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
426 #. %3$s:  ELSE 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
431 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
432
433 #. %1$s:  deleted_count | html 
434 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
435 #. %3$s:  ELSE 
436 #. %4$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
440 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
441
442 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
443 #. %2$s:  ELSE 
444 #. %3$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
446 #, c-format
447 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
448 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
449
450 #. %1$s:  bibliotitle | html 
451 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
453 #, c-format
454 msgid "%s (Record no. %s)"
455 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
456
457 #. %1$s:  IF ( related ) 
458 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
459 #. %3$s:  relate.related_search | html 
460 #. %4$s:  END 
461 #. %5$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
463 #, c-format
464 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
465 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
466
467 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
468 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
469 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
470 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
471 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
473 #, c-format
474 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
475 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
476
477 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
478 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
479 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
481 #, c-format
482 msgid "%s Account frozen %s %s "
483 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
484
485 #. %1$s:  IF review.your_comment 
486 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
487 #. %3$s:  ELSE 
488 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
489 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
490 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
491 #. %7$s:  CASE 'full' 
492 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
493 #. %9$s:  review.firstname | html 
494 #. %10$s:  review.surname | html 
495 #. %11$s:  CASE 'first' 
496 #. %12$s:  review.firstname | html 
497 #. %13$s:  CASE 'surname' 
498 #. %14$s:  review.surname | html 
499 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
500 #. %16$s:  review.firstname | html 
501 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
502 #. %18$s:  CASE 'username' 
503 #. %19$s:  review.userid | html 
504 #. %20$s:  END 
505 #. %21$s:  END 
506 #. %22$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s %s %s%s"
512 msgstr ""
513 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
514 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
515
516 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
518 #, c-format
519 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
520 msgstr ""
521 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
522 "link. "
523
524 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
525 #. %2$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
530 "resolve this problem. %s "
531 msgstr ""
532 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
533 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
534
535 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
537 #, c-format
538 msgid "%s Automatic renewal "
539 msgstr "%s Automatische verlenging "
540
541 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
543 #, c-format
544 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
545 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
546
547 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
548 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
549 #. %3$s:  END 
550 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
551 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
552 #. %6$s:  END 
553 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
554 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
555 #. %9$s:  END 
556 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
557 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
558 #. %12$s:  END 
559 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
560 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
561 #. %15$s:  END 
562 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
563 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
564 #. %18$s:  END 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
570 msgstr ""
571 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
572 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
573
574 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
575 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
576 #. %3$s:  END 
577 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
578 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
579 #. %6$s:  END 
580 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
581 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
582 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
583 #. %10$s:  END 
584 #. %11$s:  END 
585 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
586 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
587 #. %14$s:  END 
588 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
589 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
590 #. %17$s:  END 
591 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
592 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
593 #. %20$s:  END 
594 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
595 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
596 #. %23$s:  END 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 msgstr ""
603 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
604 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
605 "Onderweg (%s),%s "
606
607 #. %1$s:  ELSE 
608 #. %2$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
610 #, c-format
611 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
612 msgstr ""
613
614 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
615 #. %2$s:  ELSE 
616 #. %3$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
621 "you cannot add items to this list. %s "
622 msgstr ""
623 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
624 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
625
626 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
628 #, c-format
629 msgid "%s Did you mean: "
630 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
631
632 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
634 #, c-format
635 msgid "%s Internet user critics"
636 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
637
638 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
639 #. %2$s:  ELSE 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
641 #, c-format
642 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
643 msgstr ""
644 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
645 "bibliotheek. %s "
646
647 #. %1$s:  ELSE 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
649 #, c-format
650 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
651 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
652
653 #. %1$s:  issues_count | html 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
655 #, c-format
656 msgid "%s Item(s) checked out"
657 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
658
659 #. %1$s:  ELSE 
660 #. %2$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
662 #, c-format
663 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
664 msgstr ""
665
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
667 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
672 msgstr ""
673 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
674 "onbetaalde boetes. "
675
676 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
677 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
679 #, c-format
680 msgid "%s No renewal before %s "
681 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
682
683 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
684 #. %2$s:  LibraryName | html 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
686 #, c-format
687 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
688 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
689
690 #. %1$s:  ELSE 
691 #. %2$s:  END # / IF results 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
693 #, c-format
694 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
695 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
696
697 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
699 #, c-format
700 msgid "%s Not allowed"
701 msgstr "%s Niet toegestaan"
702
703 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
705 #, c-format
706 msgid "%s Not renewable "
707 msgstr "%s Niet te verlengen "
708
709 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
710 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
712 #, c-format
713 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
714 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
715
716 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
717 #. %2$s:  ELSE 
718 #. %3$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
720 #, c-format
721 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
722 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
723
724 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
725 #. %2$s:  END 
726 #. %3$s:  IF password_too_short 
727 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  IF password_too_weak 
730 #. %7$s:  END 
731 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
732 #. %9$s:  END 
733 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
734 #. %11$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
739 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
740 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
741 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
742 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
743 "password for you. %s "
744 msgstr ""
745 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
746 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
747 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
748 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet straten of eindigen met een spatie. "
749 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
750 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
751 "resetten. %s"
752
753 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
754 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
755 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
756 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
757 #. %5$s:  END 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
759 #, c-format
760 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
761 msgstr ""
762
763 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
765 #, c-format
766 msgid "%s Professional critics"
767 msgstr "%s Professionele critici"
768
769 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
770 #. %2$s:  ELSE 
771 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
772 #. %4$s:  ELSE 
773 #. %5$s:  END 
774 #. %6$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
779 "suggestions %s %s "
780 msgstr ""
781 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
782
783 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
785 #, c-format
786 msgid "%s Quotations"
787 msgstr "%s Citaten"
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
790 #. %2$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
792 #, c-format
793 msgid "%s Renewal not allowed %s "
794 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
795
796 #. For the first occurrence,
797 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
798 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
799 #. %3$s:  ELSE 
800 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
801 #. %5$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
804 #, c-format
805 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
806 msgstr ""
807
808 #. %1$s:  LibraryName | html 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
810 #, c-format
811 msgid "%s Search"
812 msgstr "%s Zoeken"
813
814 #. %1$s:  LibraryName | html 
815 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
816 #. %3$s:  query_desc | html 
817 #. %4$s:  END 
818 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
819 #. %6$s:  limit_desc | html 
820 #. %7$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
822 #, c-format
823 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
824 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
825
826 #. %1$s:  LibraryName | html 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
828 #, c-format
829 msgid "%s Self check-in"
830 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
831
832 #. %1$s:  LibraryName | html 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
834 #, c-format
835 msgid "%s Self checkout system"
836 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
837
838 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #. %3$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
842 #, c-format
843 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
844 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
845
846 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
848 #, c-format
849 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
853 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
855 #, c-format
856 msgid "%s The passwords do not match. %s "
857 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
858
859 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
860 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
861 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
862 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
863 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
864 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
865 #. %7$s:  DEBT | $Price 
866 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
867 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
868 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
869 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
870 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
871 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
872 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
873 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
874 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
875 #. %17$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
880 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
881 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
882 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
883 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
884 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
885 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
886 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
887 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
888 msgstr ""
889
890 #. %1$s:  IF error 
891 #. %2$s:  ELSE 
892 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
894 #, c-format
895 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
896 msgstr ""
897
898 #. %1$s:  ELSE 
899 #. %2$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
901 #, c-format
902 msgid "%s This record has no items. %s "
903 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
904
905 #. %1$s:  ELSE 
906 #. %2$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
911 msgstr ""
912 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
913 "catalogus. %s "
914
915 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
917 #, c-format
918 msgid "%s Video extracts"
919 msgstr "%s Videobeelden"
920
921 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
922 #. %2$s:  ELSE 
923 #. %3$s:  END 
924 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
925 #. %5$s:  ELSE 
926 #. %6$s:  END 
927 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
928 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
929 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
930 #. %10$s:  ELSE 
931 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
932 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
933 #. %13$s:  END 
934 #. %14$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
939 "%s %s %s %s %s. "
940 msgstr ""
941 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
942 "%s %s %s %s %s %s %s. "
943
944 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
945 #. %2$s:  ELSE 
946 #. %3$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
948 #, c-format
949 msgid "%s Yes %s No %s "
950 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
951
952 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
953 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
954 #. %3$s:  ELSE 
955 #. %4$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
957 #, c-format
958 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
959 msgstr ""
960
961 #. %1$s:  ELSE 
962 #. %2$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
964 #, c-format
965 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
966 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
967
968 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
969 #. %2$s:  ELSE 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
971 #, c-format
972 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
973 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
974
975 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
976 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | html 
977 #. %3$s:  ELSE 
978 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | html 
979 #. %5$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
984 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
985 msgstr ""
986
987 #. %1$s:  resul.used | html 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
989 #, c-format
990 msgid "%s biblios"
991 msgstr "%s biblios"
992
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
998 #, c-format
999 msgid "%s by "
1000 msgstr "%s door "
1001
1002 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1003 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1004 #. %3$s:  END 
1005 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1007 #, c-format
1008 msgid "%s by %s %s %s "
1009 msgstr "%s door %s %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1013 #, c-format
1014 msgid "%s holdings"
1015 msgstr "%s reserveringen"
1016
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1021 #, c-format
1022 msgid "%s items are on order."
1023 msgstr ""
1024
1025 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1026 #. %2$s:  total | html 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1028 #, c-format
1029 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1033 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1034 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1035 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1036 #. %5$s:  END 
1037 #. %6$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1039 #, c-format
1040 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1041 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1042
1043 #. %1$s:  ELSE 
1044 #. %2$s:  heading | html 
1045 #. %3$s:  END 
1046 #. %4$s:  END 
1047 #. %5$s:  BLOCK language 
1048 #. %6$s:  SWITCH lang 
1049 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1050 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1051 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1052 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1053 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1054 #. %12$s:  CASE 
1055 #. %13$s:  lang | html 
1056 #. %14$s:  END 
1057 #. %15$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1062 msgstr ""
1063 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1064 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1065
1066 #. %1$s:  FILTER trim 
1067 #. %2$s:  SWITCH type 
1068 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1069 #. %4$s:  CASE 'later' 
1070 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1071 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1072 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1073 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1074 #. %9$s:  CASE 
1075 #. %10$s:  type | html 
1076 #. %11$s:  END 
1077 #. %12$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1082 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1083 msgstr ""
1084 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1085 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1086
1087 #. %1$s:  IF contents.count 
1088 #. %2$s:  contents.count | html 
1089 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  ELSE 
1093 #. %7$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1095 #, c-format
1096 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1097 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1098
1099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1101 #. %3$s:  ELSE 
1102 #. %4$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1107 "password recovery"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1111 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1113 #. %4$s:  ELSE 
1114 #. %5$s:  END 
1115 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1116 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1117 #. %8$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1119 #, c-format
1120 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1121 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw betaling %s %s%s "
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1126 #. %4$s:  ELSE 
1127 #. %5$s:  END 
1128 #. %6$s:  ELSE 
1129 #. %7$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1134 msgstr ""
1135 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1136 "berichtinstellingen"
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1143 #, c-format
1144 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1145 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf retourneren"
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1152 #, c-format
1153 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1154 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen "
1155
1156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1158 #. %3$s:  ELSE 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1162 #, c-format
1163 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1164 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen &rsaquo; Print bonnetje voor %s"
1165
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1171 #, c-format
1172 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf lenen"
1174
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1178 #. %3$s:  ELSE 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1185 #, c-format
1186 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1187 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1188
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1194 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1195 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1196 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1197 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1198 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1199 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1200 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1201 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1202 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1203 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1204 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1205 #. %17$s:  ELSE 
1206 #. %18$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1211 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1212 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1213 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1214 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1215 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1216 msgstr ""
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1218 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1219 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1220 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1221 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1222 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1223
1224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1225 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1229 #. %6$s:  ELSE 
1230 #. %7$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1235 "login disabled %s"
1236 msgstr ""
1237 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s Catalogus "
1238 "login uitgeschakeld %s"
1239
1240 #. For the first occurrence,
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1246 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1247 #. %7$s:  query_desc | html 
1248 #. %8$s:  END 
1249 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1250 #. %10$s:  limit_desc | html 
1251 #. %11$s:  END 
1252 #. %12$s:  ELSE 
1253 #. %13$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1259 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1260 "criteria. %s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1263 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1264 "ingegeven. %s"
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( total ) 
1271 #. %6$s:  ELSE 
1272 #. %7$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1277 "found%s"
1278 msgstr ""
1279 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1280 "resultaten gevonden%s"
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1287 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1288 #. %7$s:  ELSE 
1289 #. %8$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1291 #, c-format
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1293 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1294
1295 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1296 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1300 #. %6$s:  END 
1301 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1302 #. %8$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1307 "%sPurchase Suggestions%s"
1308 msgstr ""
1309 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1310 "%sAankoopsuggesties%s"
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1317 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1318 #. %7$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1323 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1324 msgstr ""
1325 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificaties %s "
1326 "Afmelden van een notificatie %s"
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1333 #. %6$s:  ELSE 
1334 #. %7$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1339 "%sRegister a new account%s"
1340 msgstr ""
1341 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1342 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1349 #, c-format
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1351 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Voeg aan uw lijst toe"
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1358 #, c-format
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1360 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken"
1361
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1367 #, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1369 msgstr ""
1370 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er heeft zich een fout voorgedaan"
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1377 #, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1379 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingang"
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1386 #. %6$s:  IF authtypetext 
1387 #. %7$s:  authtypetext | html 
1388 #. %8$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1393 msgstr ""
1394 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingangen &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1395
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1403 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Blader door onze catalogus"
1404
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1412 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord"
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  title | html 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1420 #, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1422 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s"
1423
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #. %5$s:  course.course_name | html 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1430 #, c-format
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1432 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus reserveringen voor %s"
1433
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1439 #, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1441 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen"
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  title | html 
1448 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1449 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1450 #. %8$s:  END 
1451 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1452 #. %10$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1454 #, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1456 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Details voor: %s%s%s,%s %s%s"
1457
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1463 #, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1465 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afboeken"
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1472 #, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1474 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje"
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1482 #, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1484 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst %s"
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #. %5$s:  authtypetext | html 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1492 #, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1494 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s"
1495
1496 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1497 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  END 
1500 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1502 #, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1504 msgstr ""
1505 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige abonnementsgeschiedenis "
1506 "voor %s"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1513 #, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1515 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie"
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #. %5$s:  biblio.title | html 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1523 #, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1525 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1534 msgstr ""
1535 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement"
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1545 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1552 #, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1554 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #. %5$s:  q | html 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1564 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s'"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1571 #, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1573 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1580 #, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1582 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig a.u.b. uw registratie"
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1591 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #. %5$s:  q | html 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1599 #, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1601 msgstr ""
1602 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Vraag artikel aan"
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje versturen"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1629 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1638 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een lijst delen"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpwolk"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1656 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1665 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1674 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje"
1675
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1681 #, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw uitleengeschiedenis"
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1692 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw toestemmingen"
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1699 #, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1701 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en kosten"
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1708 #, c-format
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1710 msgstr ""
1711 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1712
1713 #. For the first occurrence,
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1720 #, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1722 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek"
1723
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1729 #, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1731 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer"
1732
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1738 #, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1740 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw routelijsten"
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1748 #, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1750 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1757 #, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1759 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis"
1760
1761 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1762 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1763 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1764 #. %4$s:  ELSE 
1765 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1766 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1767 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1768 #. %8$s:  ELSE 
1769 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1770 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1771 #. %11$s:  END 
1772 #. %12$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1777 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1778 "%s%s"
1779 msgstr ""
1780 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1781 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782 "%s%s"
1783
1784 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1785 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1791 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1794 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1795 #. %3$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1797 #, c-format
1798 msgid "%s, by %s%s "
1799 msgstr "%s, by %s%s "
1800
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1803 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1807 #, c-format
1808 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1810
1811 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1812 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1814 #, c-format
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1817
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1820 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1822 #, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1825
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1828 #, c-format
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1831
1832 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1833 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1838
1839 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1840 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1841 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1843 #, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1846
1847 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1848 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1849 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1854
1855 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1856 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1858 #, c-format
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1861
1862 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1864 #, c-format
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1867
1868 #. %1$s:  ELSE 
1869 #. %2$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1871 #, c-format
1872 msgid "%s0 biblios%s "
1873 msgstr "%s0 biblios%s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1876 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1877 #. %3$s:  END 
1878 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1879 #. %5$s:  starting_location | html 
1880 #. %6$s:  END 
1881 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1882 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1883 #. %9$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1888 "%s "
1889 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1890
1891 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1892 #. %2$s:  ELSE 
1893 #. %3$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1895 #, c-format
1896 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1897 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1898
1899 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1900 #. %2$s:  END 
1901 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1904 #. %6$s:  END 
1905 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1906 #. %8$s:  END 
1907 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1908 #. %10$s:  END 
1909 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1910 #. %12$s:  END 
1911 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1912 #. %14$s:  END 
1913 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1914 #. %16$s:  END 
1915 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1916 #. %18$s:  END 
1917 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1918 #. %20$s:  END 
1919 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1920 #. %22$s:  END 
1921 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1922 #. %24$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1927 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1928 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1929 msgstr ""
1930 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
1931 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
1932 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
1933 "%sGestaakt%s "
1934
1935 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1936 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1937 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1938 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1939 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1940 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1941 #. %7$s:  ELSE 
1942 #. %8$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1947 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1948 msgstr ""
1949 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1950 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1951
1952 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1953 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1954 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1955 #. %4$s:  ELSE 
1956 #. %5$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1958 #, c-format
1959 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1960 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1961
1962 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1963 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1964 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1965 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1966 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1967 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1968 #. %7$s:  ELSE 
1969 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1970 #. %9$s:  END 
1971 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1972 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1973 #. %12$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1978 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1979 "%s(%s)%s "
1980 msgstr ""
1981 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1982 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1983 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1986 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1987 #. %3$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1992 "%s"
1993 msgstr ""
1994 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1995 "abonnement %s"
1996
1997 #. %1$s:  ELSE 
1998 #. %2$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2000 #, c-format
2001 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2002 msgstr ""
2003
2004 #. %1$s:  ELSE 
2005 #. %2$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2007 #, c-format
2008 msgid "%sThis record has no items.%s "
2009 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2010
2011 #. For the first occurrence,
2012 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2013 #. %2$s:  ELSE 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2017 #, c-format
2018 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2022 #. %2$s:  ELSE 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2025 #, c-format
2026 msgid "%sYes%sNo%s "
2027 msgstr "%sJa%sNee%s "
2028
2029 #. %1$s:  ELSE 
2030 #. %2$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2032 #, c-format
2033 msgid "%sa list:%s"
2034 msgstr "%seen lijst:%s"
2035
2036 #. For the first occurrence,
2037 #. %1$s:  IF ( author ) 
2038 #. %2$s:  author | html 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%sby %s%s"
2044 msgstr "%s, by %s%s "
2045
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2047 #, c-format
2048 msgid "&laquo; Previous"
2049 msgstr "&laquo; Vorige"
2050
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2053 #, c-format
2054 msgid "&lt;&lt; Previous"
2055 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2056
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2061 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2062 msgstr ""
2063 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2064 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2065
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2070 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2071 msgstr ""
2072 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2073 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2074
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2079 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2080 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2081 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2082 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2083 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2084 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2085 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2086 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2087 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2088 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2089 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2090 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2091 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2092 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2093 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2094 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2095 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2096 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2097 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2098 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2099 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2100 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2101 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2102 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2103 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2104 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2105 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2106 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2107 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2108 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2109 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2110 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2111 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2112 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2113 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2114 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2115 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2116 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2117 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2118 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2119 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2120 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2121 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2122 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2123 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2124 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2125 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2126 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2127 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2128 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2129 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2130 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2131 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2132 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2133 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2134 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2135 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2136 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2137 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2138 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2139 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2140 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2141 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2142 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2143 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2144 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2145 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2146 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2147 msgstr ""
2148 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2149 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2150 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2151 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2152 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2153 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2154 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2155 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2156 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2157 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2158 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2159 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2160 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2161 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2162 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2163 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2164 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2165 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2166 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2167 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2168 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2169 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2170 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2171 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2172 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2173 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2174 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2175 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2176 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2177 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2178 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2179 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2180 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2181 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2182 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2183 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2184 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2185 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2186 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2187 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2188 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2189 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2190 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2191 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2192 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2193 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2194 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2195 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2196 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2197 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2198 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2199 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2200 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2201 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2202 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2203 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2204 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2205 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2206 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2207 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2208 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2209 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2210 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2211 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2212 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2213 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2214 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2215 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2216 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2217
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2222 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2223 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2224 "GetPatronStatus&gt;"
2225 msgstr ""
2226 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2227 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2228 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2229 "GetPatronStatus&gt;"
2230
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2235 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2236 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2237 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2238 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2239 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2240 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2241 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2242 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2243 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2244 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2245 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2246 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2247 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2248 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2249 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2250 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2251 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2252 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2253 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2254 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2255 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2256 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2257 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2258 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2259 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2260 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2261 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2262 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2263 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2264 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2265 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2266 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2267 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2268 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2269 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2270 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2271 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2272 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2273 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2274 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2275 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2276 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2277 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2278 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2279 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2280 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2281 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2282 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2283 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2284 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2285 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2286 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2287 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2288 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2289 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2290 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2291 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2292 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2293 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2294 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2295 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2296 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2297 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2298 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2299 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2300 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2301 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2302 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2303 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2304 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2305 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2306 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2307 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2308 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2309 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2310 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2311 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2312 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2313 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2314 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2316 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2317 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2318 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2319 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2320 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2321 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2322 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2323 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2324 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2325 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2326 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2327 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2328 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2329 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2330 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2331 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2332 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2333 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2334 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2335 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2336 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2337 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2338 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2339 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2340 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2341 msgstr ""
2342 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2343 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2344 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2345 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2346 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2347 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2348 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2349 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2350 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2351 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2352 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2353 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2354 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2355 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2356 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2357 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2358 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2359 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2360 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2361 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2362 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2363 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2364 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2365 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2366 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2367 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2368 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2369 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2370 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2371 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2372 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2373 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2374 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2375 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2376 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2377 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2378 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2379 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2380 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2381 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2382 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2383 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2384 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2385 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2386 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2387 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2388 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2389 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2390 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2391 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2392 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2393 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2394 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2395 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2396 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2397 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2398 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2399 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2400 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2401 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2402 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2403 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2404 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2405 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2406 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2407 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2408 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2409 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2410 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2411 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2412 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2414 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2415 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2416 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2417 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2418 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2419 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2420 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2421 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2422 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2423 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2424 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2425 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2426 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2427 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2428 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2429 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2430 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2431 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2432 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2433 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2434 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2435 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2436 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2437 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2438 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2439 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2440 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2441 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2442 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2443 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2444 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2445 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2446 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2447 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2448 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2454 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2455 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2456 msgstr ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2458 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2459 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2460
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2466 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2467 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2468 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2469 msgstr ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2471 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2472 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2473 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2479 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2480 msgstr ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2482 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2488 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2489 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2490 msgstr ""
2491 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2492 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2493 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2499 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2501 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2502 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2503 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2504 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2505 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2506 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2507 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2508 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2509 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2510 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2511 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2512 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2513 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2514 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2515 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2516 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2517 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2518 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2519 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2520 msgstr ""
2521 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2522 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2523 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2524 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2525 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2526 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2527 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2528 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2529 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2530 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2531 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2532 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2533 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2534 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2535 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2536 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2537 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2538 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2539 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2540 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2541 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2542 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2543
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2548 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2549 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2550 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2551 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2552 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2553 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2554 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2555 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2556 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2557 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2558 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2559 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2560 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2561 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2562 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2563 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2564 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2565 msgstr ""
2566 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2567 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2568 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2569 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2570 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2571 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2572 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2573 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2574 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2575 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2577 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2578 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2579 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2580 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2581 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2582 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2583 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2584
2585 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2586 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2588 #, c-format
2589 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2590 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2593 #, c-format
2594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2598 #, c-format
2599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2603 #, c-format
2604 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2605 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2608 #, c-format
2609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2613 #, c-format
2614 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2615 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2618 #, c-format
2619 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2620 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2623 #, c-format
2624 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2625 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2628 #, c-format
2629 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2630 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2633 #, c-format
2634 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2635 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2638 #, c-format
2639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2643 #, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2648 #, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2653 #, c-format
2654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2656
2657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2659 #, c-format
2660 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2661 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2662
2663 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2665 #, c-format
2666 msgid "(%s biblios)"
2667 msgstr "(%s biblios)"
2668
2669 #. For the first occurrence,
2670 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2671 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2678 #, c-format
2679 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2680 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2681
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s:  overdues_count | html 
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2688 #, c-format
2689 msgid "(%s total)"
2690 msgstr "(%s totaal)"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2693 #, c-format
2694 msgid "(123) 456-7890"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. SCRIPT
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2700 msgid "(All)"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid ""
2706 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2707 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2710 #, c-format
2711 msgid "(Checked out)"
2712 msgstr "(Uitgeleend)"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2718 "for assistance)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2723 #, c-format
2724 msgid "(Not supported by Koha)"
2725 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2731 #, c-format
2732 msgid "(Not supported yet)"
2733 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2734
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2746 #, c-format
2747 msgid "(Optional)"
2748 msgstr "(Optioneel)"
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2754 #, c-format
2755 msgid "(Optional, default 0)"
2756 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2759 #, c-format
2760 msgid "(Optional, default 1)"
2761 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid ""
2767 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2768 "online.)"
2769 msgstr ""
2770 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2771 "indient)"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2795 #, c-format
2796 msgid "(Required)"
2797 msgstr "(Verplicht)"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2809 "assistance)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2816 "assistance)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2823 #, c-format
2824 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2825 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2828 #, c-format
2829 msgid "(Use OPAC instead)"
2830 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2834 #, c-format
2835 msgid "(Use SRU instead)"
2836 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2842 #, c-format
2843 msgid "(done)"
2844 msgstr "(gereed)"
2845
2846 #. SCRIPT
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2848 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2849 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2850
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2855 #, c-format
2856 msgid "(modified on %s)"
2857 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "(on hold)"
2862 msgstr "(Gereserveerd)"
2863
2864 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2866 #, c-format
2867 msgid "(only %s)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "(overdue)"
2874 msgstr "Te laat meldingen "
2875
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s:  priority | html 
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2880 #, c-format
2881 msgid "(priority %s)"
2882 msgstr "(prioriteit %s)"
2883
2884 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2885 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2887 #, c-format
2888 msgid "(published on %s%s by "
2889 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door "
2890
2891 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2892 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2893 #. %3$s:  END 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2895 #, c-format
2896 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2897 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2905 #, c-format
2906 msgid "(remove)"
2907 msgstr "(verwijder)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2910 #, c-format
2911 msgid "-- Choose --"
2912 msgstr "-- Kies --"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2916 #, c-format
2917 msgid "-- Choose format --"
2918 msgstr "-- Kies formaat --"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2921 #, c-format
2922 msgid "-- none -- "
2923 msgstr "-- geen -- "
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2926 #, c-format
2927 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2928 msgstr ""
2929 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2930 "opvragen!"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2933 #, c-format
2934 msgid ". Please contact the library for more information."
2935 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2936
2937 #. %1$s:  ELSE 
2938 #. %2$s:  END 
2939 #. %3$s:  END 
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2941 #, c-format
2942 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2943 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2946 #, c-format
2947 msgid "...or..."
2948 msgstr "...of..."
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2951 #, c-format
2952 msgid "0.00"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2956 #, c-format
2957 msgid "000 "
2958 msgstr "000 "
2959
2960 #. SPAN
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2963 msgid "0000-00-00"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2968 #, c-format
2969 msgid "1 item is on order."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2973 #, c-format
2974 msgid "10 titles"
2975 msgstr "10 titels"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2978 #, c-format
2979 msgid "100 titles"
2980 msgstr "100 titels"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2984 #, c-format
2985 msgid "12 months"
2986 msgstr "12 maanden"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2989 #, c-format
2990 msgid "15 titles"
2991 msgstr "15 titels"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2994 #, c-format
2995 msgid "20 titles"
2996 msgstr "20 titels"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3000 #, c-format
3001 msgid "3 months"
3002 msgstr "3 maanden"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3005 #, c-format
3006 msgid "30 titles"
3007 msgstr "30 titels"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3010 #, c-format
3011 msgid "40 titles"
3012 msgstr "40 titels"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3015 #, c-format
3016 msgid "50 titles"
3017 msgstr "50 titels"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3021 #, c-format
3022 msgid "6 months"
3023 msgstr "6 maanden"
3024
3025 #. SPAN
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3027 msgid "9999-12-31"
3028 msgstr "9999-12-31"
3029
3030 #. %1$s:  ELSE 
3031 #. %2$s:  END 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3033 #, c-format
3034 msgid ": %sa list:%s"
3035 msgstr ": %seen lijst:%s"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3038 #, c-format
3039 msgid ""
3040 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3041 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3047 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3050 #, c-format
3051 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3052 msgstr ""
3053
3054 #. %1$s:  message_value | html 
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3062 #, c-format
3063 msgid "A specific item"
3064 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3067 #, c-format
3068 msgid "About the author"
3069 msgstr "Over de auteur"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3072 #, c-format
3073 msgid "Abstracts/summaries"
3074 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3079 #, c-format
3080 msgid "Access denied"
3081 msgstr "Toegang geweigerd"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3088 "Please contact the library. "
3089 msgstr ""
3090 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3091 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3094 #, c-format
3095 msgid "Acquired in the last:"
3096 msgstr "Verworven in de laatste:"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3100 #, c-format
3101 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3102 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3106 #, c-format
3107 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3108 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3109
3110 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3118 #, c-format
3119 msgid "Add"
3120 msgstr "Toevoegen"
3121
3122 #. %1$s:  total | html 
3123 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3125 #, c-format
3126 msgid "Add %s items to %s"
3127 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3128
3129 #. A name=ButtonPlus
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3131 msgid "Add another field"
3132 msgstr "Voeg ander veld toe"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3136 #, c-format
3137 msgid "Add tag"
3138 msgstr "Tag toevoegen"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3141 #, c-format
3142 msgid "Add tag(s)"
3143 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3144
3145 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3147 #, c-format
3148 msgid "Add to %s"
3149 msgstr "Toevoegen aan %s"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3152 #, c-format
3153 msgid "Add to a list"
3154 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3157 #, c-format
3158 msgid "Add to a new list:"
3159 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3162 #, c-format
3163 msgid "Add to cart"
3164 msgstr "Voeg toe aan mand"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3167 #, c-format
3168 msgid "Add to list:"
3169 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3174 #, c-format
3175 msgid "Add to your cart"
3176 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3177
3178 #. SCRIPT
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3180 msgid "Add to..."
3181 msgstr "Toevoegen aan..."
3182
3183 #. SCRIPT
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3185 msgid "Add to: "
3186 msgstr "Toevoegen aan: "
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3189 #, c-format
3190 msgid "Additional authors:"
3191 msgstr "Extra auteurs:"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3194 #, c-format
3195 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3196 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "Additional information"
3201 msgstr "Contactinformatie"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3209 #, c-format
3210 msgid "Address 2:"
3211 msgstr "Adres 2:"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3219 #, c-format
3220 msgid "Address:"
3221 msgstr "Adres:"
3222
3223 #. IMG
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Adlibris cover image"
3232 msgstr "Omslagafbeelding"
3233
3234 #. IMG
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3236 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3240 #, c-format
3241 msgid "Adolescent"
3242 msgstr "Adolescent"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3245 #, c-format
3246 msgid "Adult"
3247 msgstr "Volwassen"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3251 #, c-format
3252 msgid "Advanced search"
3253 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3258 #, c-format
3259 msgid "All"
3260 msgstr "Alles"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3263 #, c-format
3264 msgid "All Tags"
3265 msgstr "Alle tags"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3268 #, c-format
3269 msgid "All collections"
3270 msgstr "Alle collecties"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3273 #, c-format
3274 msgid "All item types"
3275 msgstr "Alle type items"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3280 #, c-format
3281 msgid "All libraries"
3282 msgstr "Alle bibliotheken"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3285 #, c-format
3286 msgid "Allow changes to contents from: "
3287 msgstr ""
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3291 #, c-format
3292 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3299 "expires."
3300 msgstr ""
3301 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3302 "verloopt."
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3305 #, c-format
3306 msgid "Alternate address"
3307 msgstr "Alternatief adres"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "Alternate address information: "
3312 msgstr "Alternatief adres"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3315 #, c-format
3316 msgid "Alternate contact"
3317 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3322 #, c-format
3323 msgid "Amount"
3324 msgstr "Bedrag"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3327 #, c-format
3328 msgid "Amount outstanding"
3329 msgstr "Openstaand bedrag"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3332 #, c-format
3333 msgid "Amount to pay: "
3334 msgstr ""
3335
3336 #. %1$s:  shelfname | html 
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3338 #, c-format
3339 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3340 msgstr ""
3341 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3342 "reeds."
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "An error occurred when creating this list."
3347 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "An error occurred when deleting this list."
3352 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "An error occurred when updating this list."
3357 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "An error occurred while processing your request."
3362 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid ""
3367 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3368 "exist."
3369 msgstr ""
3370 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3371 "bestaat."
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3374 #, c-format
3375 msgid "An invitation to share list "
3376 msgstr ""
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3379 #, c-format
3380 msgid "Any"
3381 msgstr "Alles"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3384 #, c-format
3385 msgid "Any audience"
3386 msgstr "Elke doelgroep"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3389 #, c-format
3390 msgid "Any content"
3391 msgstr "Elke content"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3394 #, c-format
3395 msgid "Any format"
3396 msgstr "Elk formaat"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "Any item "
3401 msgstr "Alle type items"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "Any item type"
3406 msgstr "Alle type items"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3409 #, c-format
3410 msgid "Any phrase"
3411 msgstr "Elke zin"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3414 #, c-format
3415 msgid "Any word"
3416 msgstr "Elk woord"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3420 #, c-format
3421 msgid "Anyone"
3422 msgstr "Iedereen"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "Anyone seeing this list"
3427 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3428
3429 #. SCRIPT
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3431 msgid "Apr"
3432 msgstr "apr"
3433
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3436 msgid "April"
3437 msgstr "april"
3438
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3443 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3444
3445 #. For the first occurrence,
3446 #. SCRIPT
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3449 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3450 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3451
3452 #. SCRIPT
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3456 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3457
3458 #. SCRIPT
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3462 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3463
3464 #. SCRIPT
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3468 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3469
3470 #. SCRIPT
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3472 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3473 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3474
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3477 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3478 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3479
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3482 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3483 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3484
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3487 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3488 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3489
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3492 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3493 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3494
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3497 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3498 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3499
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3504 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3505
3506 #. SCRIPT
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3508 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3509 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3510
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3515 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3516
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3519 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3520 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3523 #, c-format
3524 msgid "Arrived"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3528 #, c-format
3529 msgid "Article requests "
3530 msgstr ""
3531
3532 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3534 #, c-format
3535 msgid "Article requests (%s)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3539 #, c-format
3540 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3545 #, c-format
3546 msgid "Ascending"
3547 msgstr "Oplopend"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3550 #, c-format
3551 msgid "Ask for a discharge"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3558 "and start over."
3559 msgstr ""
3560
3561 #. OPTION
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3563 msgid "At least one item is available at this library"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. For the first occurrence,
3567 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3570 #, c-format
3571 msgid "At library: %s"
3572 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3575 #, c-format
3576 msgid "Audience"
3577 msgstr "Doelgroep"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3580 #, c-format
3581 msgid "Audiovisual profile:"
3582 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3586 msgid "Aug"
3587 msgstr "aug"
3588
3589 #. SCRIPT
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3591 msgid "August"
3592 msgstr "augustus"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3597 #, c-format
3598 msgid "AuthenticatePatron"
3599 msgstr "AuthenticatePatron"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3605 "patron."
3606 msgstr ""
3607 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3608 "gebruikersidentificatie terug."
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3624 #, c-format
3625 msgid "Author"
3626 msgstr "Auteur"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3630 #, c-format
3631 msgid "Author (A-Z)"
3632 msgstr "Auteur (A-Z)"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3636 #, c-format
3637 msgid "Author (Z-A)"
3638 msgstr "Auteur (Z-A)"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3641 #, c-format
3642 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3643 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3646 #, c-format
3647 msgid "Author(s)"
3648 msgstr "Auteur(s)"
3649
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3652 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3653 #. %3$s:  END 
3654 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3655 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3656 #. %6$s:  END 
3657 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3658 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3659 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3660 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3661 #. %11$s:  END 
3662 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3663 #. %13$s:  END 
3664 #. %14$s:  END 
3665 #. %15$s:  END 
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3668 #, c-format
3669 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3670 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3675 #, c-format
3676 msgid "Author:"
3677 msgstr "Auteur:"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3680 #, c-format
3681 msgid "Authority"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3690 #, c-format
3691 msgid "Authority search"
3692 msgstr "Zoek zoekingangen"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3695 #, c-format
3696 msgid "Authority search results"
3697 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3700 #, c-format
3701 msgid "Authority type: "
3702 msgstr "Zoekingang type: "
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3705 #, c-format
3706 msgid "Authorized headings"
3707 msgstr "Gecontroleerde termen"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3710 #, c-format
3711 msgid "Authors"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Availability"
3717 msgstr "Beschikbaarheid "
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3721 #, c-format
3722 msgid "Availability:"
3723 msgstr "Beschikbaarheid:"
3724
3725 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3727 #, c-format
3728 msgid "Available %s"
3729 msgstr "Beschikbaar %s"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3732 #, c-format
3733 msgid "Available issues"
3734 msgstr "Beschikbare nummers"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3737 #, c-format
3738 msgid "Awards:"
3739 msgstr "Prijzen:"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3742 #, c-format
3743 msgid "BE CAREFUL"
3744 msgstr "LET OP"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3747 #, c-format
3748 msgid "BT"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3753 #, c-format
3754 msgid "Back to lists"
3755 msgstr "Terug naar lijsten"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3758 #, c-format
3759 msgid "Back to results"
3760 msgstr "Terug naar resultaat"
3761
3762 #. A
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3764 msgid "Back to the results search list"
3765 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3776 #, c-format
3777 msgid "Barcode"
3778 msgstr "Barcode"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3782 #, c-format
3783 msgid "Barcode:"
3784 msgstr "Barcode:"
3785
3786 #. %1$s:  END 
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3788 #, c-format
3789 msgid ""
3790 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3791 "assistance. %s "
3792 msgstr ""
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3796 #, c-format
3797 msgid "BibTeX"
3798 msgstr "BibTeX"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3801 #, c-format
3802 msgid "Biblio records"
3803 msgstr "Biblio records"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3806 #, c-format
3807 msgid "Bibliographies"
3808 msgstr "Bibliografieën"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3811 #, c-format
3812 msgid "Biography"
3813 msgstr "Biografie"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3816 #, c-format
3817 msgid "Blocked"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Blocked record"
3823 msgstr "Biblio records"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3826 #, c-format
3827 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3828 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3831 #, c-format
3832 msgid "Braille"
3833 msgstr "Braille"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3836 #, c-format
3837 msgid "Brief display"
3838 msgstr "Korte presentatie"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3842 #, c-format
3843 msgid "Brief history"
3844 msgstr "Korte geschiedenis"
3845
3846 #. ABBR
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3848 msgid "Broader Term"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3852 #, c-format
3853 msgid "Browse by hierarchy"
3854 msgstr "Verken op hiërarchie"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3857 #, c-format
3858 msgid "Browse our catalog"
3859 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3863 #, c-format
3864 msgid "Browse results"
3865 msgstr "Bekijk resultaten"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3869 #, c-format
3870 msgid "Browse shelf"
3871 msgstr "Snuffel langs de plank"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3875 #, c-format
3876 msgid "CAS login"
3877 msgstr "Inloggen CAS"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3880 #, c-format
3881 msgid "CD audio"
3882 msgstr "Cd-audio"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3885 #, c-format
3886 msgid "CD software"
3887 msgstr "Cd-software"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3890 #, c-format
3891 msgid "CGI debug is on."
3892 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3893
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3898 #, c-format
3899 msgid "CSV - %s"
3900 msgstr "CSV - %s"
3901
3902 #. OPTGROUP
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3904 msgid "Call Number"
3905 msgstr "Standplaats"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3912 #, c-format
3913 msgid "Call no."
3914 msgstr "Standpl."
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Call no.:"
3920 msgstr "Standpl."
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3936 #, c-format
3937 msgid "Call number"
3938 msgstr "Standplaats"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3942 #, c-format
3943 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3944 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3948 #, c-format
3949 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3950 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3953 #, c-format
3954 msgid "Call number:"
3955 msgstr "Standplaats:"
3956
3957 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3959 #, c-format
3960 msgid "Call number: %s"
3961 msgstr "Standplaats: %s"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3994 #, c-format
3995 msgid "Cancel"
3996 msgstr "Annuleren"
3997
3998 #. A
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4001 #, c-format
4002 msgid "Cancel email notification"
4003 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4006 #, c-format
4007 msgid "Cancel email notification "
4008 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Cancel enrollment "
4013 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
4014
4015 #. SCRIPT
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Cancel rating"
4019 msgstr "Annuleren"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Cancel:"
4024 msgstr "Annuleren"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4029 #, c-format
4030 msgid "CancelHold"
4031 msgstr "CancelHold"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4034 #, c-format
4035 msgid "CancelRecall "
4036 msgstr "CancelRecall "
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4039 #, c-format
4040 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4041 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4042
4043 #. IMG
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4045 msgid "Cannot be put on hold"
4046 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4047
4048 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Card number can be up to %s characters."
4052 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4053
4054 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4055 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4057 #, c-format
4058 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4059 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4060
4061 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4065 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Card number:"
4070 msgstr "kaartnummer"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4075 #, c-format
4076 msgid "Cart"
4077 msgstr "Mand"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4080 #, c-format
4081 msgid "Cassette recording"
4082 msgstr "Cassette-opname"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4085 #, c-format
4086 msgid "Catalog"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4090 #, c-format
4091 msgid "Catalogs"
4092 msgstr "Catalogi"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4097 #, c-format
4098 msgid "Category:"
4099 msgstr "Categorie:"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4102 #, c-format
4103 msgid "Change your password"
4104 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4107 #, c-format
4108 msgid "Change your password "
4109 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4112 #, c-format
4113 msgid "Chapters"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4118 #, c-format
4119 msgid "Chapters:"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. For the first occurrence,
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Check in"
4128 msgstr "Item innemen"
4129
4130 #. INPUT type=submit name=confirm
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4132 msgid "Check in item"
4133 msgstr "Item innemen"
4134
4135 #. SCRIPT
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Check out"
4139 msgstr "Uitleningen"
4140
4141 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4142 #. %2$s:  END 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4144 #, c-format
4145 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4146 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4149 #, c-format
4150 msgid "Check-in date:"
4151 msgstr "Inleverdatum:"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Checked in"
4156 msgstr "(Uitgeleend)"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4160 #, c-format
4161 msgid "Checked out"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. %1$s:  issues_count | html 
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4166 #, c-format
4167 msgid "Checked out (%s)"
4168 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "Checked out on"
4173 msgstr "(Uitgeleend)"
4174
4175 #. %1$s:  item.firstname | html 
4176 #. %2$s:  item.surname | html 
4177 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4178 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4179 #. %5$s:  END 
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4181 #, c-format
4182 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4183 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4184
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4187 msgid "Checked out until %s"
4188 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "Checkout"
4196 msgstr "Uitleningen"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4199 #, c-format
4200 msgid "Checkout history"
4201 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4202
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. SCRIPT
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4208 #, c-format
4209 msgid "Checkouts"
4210 msgstr "Uitleningen"
4211
4212 #. %1$s:  borrowername | html 
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4214 #, c-format
4215 msgid "Checkouts for %s "
4216 msgstr "Uitleningen van %s "
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4219 #, c-format
4220 msgid "Checkouts: "
4221 msgstr "Uitleningen: "
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4224 #, c-format
4225 msgid "Citation"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4234 #, c-format
4235 msgid "City:"
4236 msgstr "Stad:"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4239 #, c-format
4240 msgid "Claimed"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4244 #, c-format
4245 msgid "Classification"
4246 msgstr "Classificatie"
4247
4248 #. For the first occurrence,
4249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4252 #, c-format
4253 msgid "Classification: %s "
4254 msgstr "Classificatie: %s "
4255
4256 #. INPUT type=reset
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4259 #, c-format
4260 msgid "Clear"
4261 msgstr "Wissen"
4262
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. SCRIPT
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4274 #, c-format
4275 msgid "Clear all"
4276 msgstr "Wis alles"
4277
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. SCRIPT
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4282 #, c-format
4283 msgid "Clear date"
4284 msgstr "Wis datum"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4288 #, c-format
4289 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4294 #, c-format
4295 msgid "Click here if you're not %s"
4296 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Click here to login."
4301 msgstr "klik hier voor online toegang"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "Click here to view"
4306 msgstr "klik hier voor online toegang"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4309 #, c-format
4310 msgid "Click here to view them all."
4311 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4314 #, c-format
4315 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4316 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4319 #, c-format
4320 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4321 msgstr ""
4322
4323 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4325 msgid "Click to add to cart"
4326 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4327
4328 #. H2
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Click to expand this role"
4332 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4338 #, c-format
4339 msgid "Click to open in new window"
4340 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4341
4342 #. DIV
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4345 msgid "Click to view in Google Books"
4346 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4350 #, c-format
4351 msgid "Close"
4352 msgstr "Sluit"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4355 #, c-format
4356 msgid "Close shelf browser"
4357 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4360 #, c-format
4361 msgid "Close this window"
4362 msgstr "Sluit dit venster"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4365 #, c-format
4366 msgid "Close this window."
4367 msgstr "Sluit dit venster."
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4370 #, c-format
4371 msgid "Close window"
4372 msgstr "Sluit venster"
4373
4374 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4375 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4377 #, c-format
4378 msgid "Clubs (%s/%s) "
4379 msgstr ""
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4382 #, c-format
4383 msgid "Clubs currently enrolled in"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4387 #, c-format
4388 msgid "Clubs you can enroll in"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. A
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4393 msgid "Collect items you are interested in"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4401 #, c-format
4402 msgid "Collection"
4403 msgstr "Collectie"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Collection library:"
4408 msgstr "Titel collectie:"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4411 #, c-format
4412 msgid "Collection title:"
4413 msgstr "Titel collectie:"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4416 #, c-format
4417 msgid "Collection: "
4418 msgstr "Collectie: "
4419
4420 #. For the first occurrence,
4421 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4424 #, c-format
4425 msgid "Collection: %s "
4426 msgstr "Collectie: %s "
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Collections"
4431 msgstr "Collectie"
4432
4433 #. SCRIPT
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4435 msgid "Column visibility"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4443 #, c-format
4444 msgid "Comment by %s"
4445 msgstr "Opmerking door %s"
4446
4447 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4448 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4450 #, c-format
4451 msgid "Comment by %s %s"
4452 msgstr "Opmerking door %s %s"
4453
4454 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4455 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4456 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4458 #, c-format
4459 msgid "Comment by %s %s %s"
4460 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4464 #, c-format
4465 msgid "Comment:"
4466 msgstr "Opmerking:"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4469 #, c-format
4470 msgid "Comments on "
4471 msgstr "Opmerkingen over "
4472
4473 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "Comments%s"
4477 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4478
4479 #. INPUT type=submit
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Confirm hold"
4483 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4484
4485 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4486 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4488 #, c-format
4489 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4490 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Confirm new password:"
4495 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Confirm password"
4501 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4504 #, c-format
4505 msgid "Contact information"
4506 msgstr "Contactinformatie"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Contact information: "
4512 msgstr "Contactinformatie"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4516 #, c-format
4517 msgid "Contact note:"
4518 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4521 #, c-format
4522 msgid "Content"
4523 msgstr "Content"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4526 #, c-format
4527 msgid "Content Cafe"
4528 msgstr "Content Cafe"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4531 #, c-format
4532 msgid "Contents"
4533 msgstr "Inhoud"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4536 #, c-format
4537 msgid "Contents of "
4538 msgstr "Inhoud van "
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4543 #, c-format
4544 msgid "Copy number"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4548 #, c-format
4549 msgid "Copyright"
4550 msgstr "Copyright"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4554 #, c-format
4555 msgid "Copyright date"
4556 msgstr "Copyrightdatum"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4559 #, c-format
4560 msgid "Copyright date:"
4561 msgstr "Copyrightdatum:"
4562
4563 #. DIV
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4565 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. For the first occurrence,
4569 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4572 #, c-format
4573 msgid "Copyright year: %s "
4574 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4577 #, c-format
4578 msgid "Count"
4579 msgstr "Aantal"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4587 #, c-format
4588 msgid "Country:"
4589 msgstr "Land:"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4592 #, c-format
4593 msgid "Course #"
4594 msgstr "Cursus #"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4597 #, c-format
4598 msgid "Course number:"
4599 msgstr "Cursusnummer:"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4605 #, c-format
4606 msgid "Course reserves"
4607 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4611 #, c-format
4612 msgid "Course reserves for "
4613 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4616 #, c-format
4617 msgid "Courses"
4618 msgstr "Cursussen"
4619
4620 #. IMG
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4623 msgid "Cover image"
4624 msgstr "Omslagafbeelding"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4627 #, c-format
4628 msgid "Create a new list"
4629 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Create a new request "
4635 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4638 #, c-format
4639 msgid "Create new list"
4640 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4643 #, c-format
4644 msgid ""
4645 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4646 "record in Koha."
4647 msgstr ""
4648 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4649 "bibliografisch record in Koha."
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4655 "bibliographic record Koha."
4656 msgstr ""
4657 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4658 "bibliografisch record in Koha."
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4661 #, c-format
4662 msgid "Credits"
4663 msgstr "Credits"
4664
4665 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4667 #, c-format
4668 msgid "Credits (%s)"
4669 msgstr "Tegoed (%s)"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4672 #, c-format
4673 msgid "Current location"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4677 #, c-format
4678 msgid "Current password:"
4679 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4683 #, c-format
4684 msgid "Current session"
4685 msgstr "Huidige sessie"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Currently in local use"
4690 msgstr "Huidige sessie"
4691
4692 #. %1$s:  item.firstname | html 
4693 #. %2$s:  item.surname | html 
4694 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4695 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4696 #. %5$s:  END 
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4700 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4703 #, c-format
4704 msgid "Curriculum"
4705 msgstr "Curriculum"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4708 #, c-format
4709 msgid "DVD video / Videodisc"
4710 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4720 #, c-format
4721 msgid "Date"
4722 msgstr "Datum"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4729 #, c-format
4730 msgid "Date added"
4731 msgstr "Datum toegevoegd"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4734 #, c-format
4735 msgid "Date added:"
4736 msgstr "Datum toegevoegd:"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4740 #, c-format
4741 msgid "Date due"
4742 msgstr "Datum verwacht"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4747 #, c-format
4748 msgid "Date due:"
4749 msgstr "Datum verwacht:"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Date enrolled"
4754 msgstr "Datum ontvangen"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4758 #, c-format
4759 msgid "Date of birth:"
4760 msgstr "Geboortedatum:"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4763 #, c-format
4764 msgid "Date range:"
4765 msgstr "Datumbereik:"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4768 #, c-format
4769 msgid "Date received"
4770 msgstr "Datum ontvangen"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4776 #, c-format
4777 msgid "Date:"
4778 msgstr "Datum:"
4779
4780 #. OPTGROUP
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4782 msgid "Dates"
4783 msgstr "Data"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4786 #, c-format
4787 msgid "Days in advance"
4788 msgstr "Dagen vantevoren"
4789
4790 #. SCRIPT
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4792 msgid "Dec"
4793 msgstr "dec"
4794
4795 #. SCRIPT
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4797 msgid "December"
4798 msgstr "december"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4802 #, c-format
4803 msgid "Default"
4804 msgstr "Standaard"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4807 #, c-format
4808 msgid "Default sorting"
4809 msgstr "Standaardsortering"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4812 #, c-format
4813 msgid ""
4814 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4815 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4816 "permitted by local laws."
4817 msgstr ""
4818 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4819 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4820 "termijn toegestaan door de wet."
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4826 "values: "
4827 msgstr ""
4828 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4829 "mogelijke waarden: "
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4838 #, c-format
4839 msgid "Delete"
4840 msgstr "Verwijder"
4841
4842 #. INPUT type=submit
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4845 msgid "Delete list"
4846 msgstr "Lijst verwijderen"
4847
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4850 msgid "Delete selected"
4851 msgstr "Selectie verwijderen"
4852
4853 #. INPUT type=submit
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Delete selected tags"
4857 msgstr "Selectie verwijderen"
4858
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4861 msgid "Delete this list"
4862 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4863
4864 #. A
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4866 msgid "Delete your search history"
4867 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4870 #, c-format
4871 msgid "Department:"
4872 msgstr "Afdeling:"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4875 #, c-format
4876 msgid "Dept."
4877 msgstr "Afd."
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4881 #, c-format
4882 msgid "Descending"
4883 msgstr "Aflopend"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4888 #, c-format
4889 msgid "Description"
4890 msgstr "Omvang/vorm"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4894 #, c-format
4895 msgid "Details"
4896 msgstr "Details"
4897
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4903 #, c-format
4904 msgid "Details for %s"
4905 msgstr "Details voor %s"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4908 #, c-format
4909 msgid "Details for: "
4910 msgstr "Details voor: "
4911
4912 #. %1$s:  request.backend | html 
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4914 #, c-format
4915 msgid "Details from %s"
4916 msgstr "Details van %s"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Details from library"
4921 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4924 #, c-format
4925 msgid "Dewey"
4926 msgstr "Dewey"
4927
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4932 #, c-format
4933 msgid "Dewey: %s "
4934 msgstr "Dewey: %s "
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4937 #, c-format
4938 msgid "Dictionaries"
4939 msgstr "Woordenboeken"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4942 #, c-format
4943 msgid "Did you mean:"
4944 msgstr "Bedoelde u soms:"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Digests only "
4949 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4952 #, c-format
4953 msgid "Directories"
4954 msgstr "Gidsen"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Discharge"
4960 msgstr "Boetes en kosten"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4963 #, c-format
4964 msgid "Discographies"
4965 msgstr "Discografieën"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4968 #, c-format
4969 msgid "Display news for: "
4970 msgstr ""
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4973 #, c-format
4974 msgid "Do not notify"
4975 msgstr "Stuur geen bericht"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4981 "arrives?"
4982 msgstr ""
4983 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4984 "abonnement arriveert?"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4987 #, c-format
4988 msgid "Don't have a library card?"
4989 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4992 #, c-format
4993 msgid "Don't have a password yet?"
4994 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4999 #, c-format
5000 msgid "Don't have an account? "
5001 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5002
5003 #. SCRIPT
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5005 msgid "Done"
5006 msgstr "Gereed"
5007
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. SCRIPT
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5012 #, c-format
5013 msgid "Download"
5014 msgstr "Download"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Download as iCal/.ics file"
5019 msgstr "Download lijst"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5022 #, c-format
5023 msgid "Download cart"
5024 msgstr "Download mand"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5027 #, c-format
5028 msgid "Download list"
5029 msgstr "Download lijst"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5033 #, c-format
5034 msgid "Download list "
5035 msgstr ""
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5038 #, c-format
5039 msgid "Dublin Core"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5046 #, c-format
5047 msgid "Due"
5048 msgstr "Verwacht"
5049
5050 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5052 #, c-format
5053 msgid "Due %s"
5054 msgstr "Verwacht %s"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5059 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5060
5061 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5065 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "ERROR: No record id specified. "
5070 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5074 #, c-format
5075 msgid "Edit"
5076 msgstr "Bewerken"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5079 #, c-format
5080 msgid "Edit / Create note"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. INPUT type=submit
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5086 msgid "Edit list"
5087 msgstr "Wijzig lijst"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5090 #, c-format
5091 msgid "Edit list "
5092 msgstr "Wijzig lijst "
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "Editing "
5097 msgstr "Editie: "
5098
5099 #. %1$s:  title | html 
5100 #. %2$s:  author | html 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5102 #, c-format
5103 msgid "Editing issue note for %s %s"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5107 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5109 #, c-format
5110 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5114 #, c-format
5115 msgid "Edition statement:"
5116 msgstr "Editievermelding:"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5119 #, c-format
5120 msgid "Editions"
5121 msgstr "Edities"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5126 #, c-format
5127 msgid "Email"
5128 msgstr "E-mail"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5133 #, c-format
5134 msgid "Email address:"
5135 msgstr "E-mailadres:"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "Email:"
5142 msgstr "E-mail"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5145 #, c-format
5146 msgid "Empty and close"
5147 msgstr "Wis en sluit"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5150 #, c-format
5151 msgid "Encyclopedias "
5152 msgstr "Encyclopedieën "
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5155 #, c-format
5156 msgid "Enhanced content: "
5157 msgstr "Verrijkte content: "
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5160 #, c-format
5161 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5162 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5165 #, c-format
5166 msgid "Enroll "
5167 msgstr ""
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5170 #, c-format
5171 msgid "Enroll in "
5172 msgstr ""
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5175 #, c-format
5176 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5177 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5178
5179 #. INPUT type=text name=q
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5182 msgid "Enter search terms"
5183 msgstr "Geef zoektermen in"
5184
5185 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5186 #. %2$s:  END 
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5188 #, c-format
5189 msgid ""
5190 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5191 "the enter key)."
5192 msgstr ""
5193 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5194 "druk op de Enter toets)."
5195
5196 #. For the first occurrence,
5197 #. %1$s:  authtypetext | html 
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5200 #, c-format
5201 msgid "Entry %s"
5202 msgstr "Ingang %s"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Enumeration"
5207 msgstr "Vervaldatum:"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Error"
5212 msgstr "Fout:"
5213
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s:  errno | html 
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5218 #, c-format
5219 msgid "Error %s"
5220 msgstr "Fout %s"
5221
5222 #. SCRIPT
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5224 msgid "Error searching %s collection"
5225 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5226
5227 #. SCRIPT
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5229 msgid "Error searching OverDrive collection."
5230 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5231
5232 #. SCRIPT
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Error! Adding tags failed at"
5236 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5240 msgid "Error! Illegal parameter"
5241 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5244 #, c-format
5245 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5246 msgstr ""
5247 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5251 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5252 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5258 msgstr ""
5259 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5260 "Deze is NIET toegevoegd."
5261
5262 #. SCRIPT
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5264 msgid ""
5265 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5266 "with plain text."
5267 msgstr ""
5268 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5269 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5275 #, c-format
5276 msgid "Error:"
5277 msgstr "Fout:"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5280 #, c-format
5281 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5282 msgstr ""
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5286 msgid "Errors: "
5287 msgstr "Fouten: "
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5292 #, c-format
5293 msgid "Example Call"
5294 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5298 #, c-format
5299 msgid "Example Response"
5300 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5311 #, c-format
5312 msgid "Example call"
5313 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5325 #, c-format
5326 msgid "Example response"
5327 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5330 #, c-format
5331 msgid "Excerpt"
5332 msgstr "Uittreksel"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5335 #, c-format
5336 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5337 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5340 #, c-format
5341 msgid "Expected"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. SCRIPT
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5346 msgid "Expecting a specific item selection."
5347 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Expiration date:"
5352 msgstr "Vervaldatum:"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5356 #, c-format
5357 msgid "Expiration:"
5358 msgstr "Vervaldatum:"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5361 #, c-format
5362 msgid "Expires on"
5363 msgstr "Verloopt op"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5366 #, c-format
5367 msgid "Explain "
5368 msgstr "Leg uit "
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5371 #, c-format
5372 msgid "Export"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5376 #, c-format
5377 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5381 #, c-format
5382 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5383 msgstr ""
5384 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5387 #, c-format
5388 msgid "Facebook"
5389 msgstr "Facebook"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5393 #, c-format
5394 msgid "Fax:"
5395 msgstr "Fax:"
5396
5397 #. SCRIPT
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5399 msgid "Feb"
5400 msgstr "feb"
5401
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5404 msgid "February"
5405 msgstr "februari"
5406
5407 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5408 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5410 #, c-format
5411 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5415 #, c-format
5416 msgid "Female:"
5417 msgstr "Vrouwelijk:"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "Fewer options"
5422 msgstr "[Minder opties]"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5425 #, c-format
5426 msgid "Fiction"
5427 msgstr "Fictie"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5430 #, c-format
5431 msgid "Fiction notes:"
5432 msgstr "Opmerking fictie:"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5435 #, c-format
5436 msgid "Filmographies"
5437 msgstr "Filmografieën"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5440 #, c-format
5441 msgid "Fine amount"
5442 msgstr "Boetebedrag"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5447 #, c-format
5448 msgid "Fines"
5449 msgstr "Boetes"
5450
5451 #. For the first occurrence,
5452 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5455 #, c-format
5456 msgid "Fines (%s)"
5457 msgstr "Boetes (%s)"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5462 #, c-format
5463 msgid "Fines and charges"
5464 msgstr "Boetes en kosten"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5468 #, c-format
5469 msgid "Fines:"
5470 msgstr "Boetes:"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5474 #, c-format
5475 msgid "Finish"
5476 msgstr "Afronden"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5479 #, c-format
5480 msgid "Finish enrollment"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. For the first occurrence,
5484 #. SCRIPT
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5487 #, c-format
5488 msgid "First"
5489 msgstr "Voornaam"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5495 #, c-format
5496 msgid "First name:"
5497 msgstr "Voornaam:"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5500 #, c-format
5501 msgid ""
5502 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5503 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5504 "and after."
5505 msgstr ""
5506 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5507 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5508
5509 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5510 #. %2$s:  END 
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5512 #, c-format
5513 msgid ""
5514 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5515 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5516 msgstr ""
5517 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5518 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5522 #, c-format
5523 msgid "Forever"
5524 msgstr "Eeuwig"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5530 "who want to keep track of what they are reading."
5531 msgstr ""
5532 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5533 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Forgot your password?"
5540 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5544 #, c-format
5545 msgid "Forgotten password recovery"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5549 #, c-format
5550 msgid "Format"
5551 msgstr "Formaat"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "Format:"
5556 msgstr "Formaat"
5557
5558 #. SCRIPT
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5560 msgid "Found"
5561 msgstr "Gevonden"
5562
5563 #. SCRIPT
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5565 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5566 msgstr "%s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
5567
5568 #. SCRIPT
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5570 msgid "Fr"
5571 msgstr "Vr"
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5575 msgid "Fri"
5576 msgstr "vrij"
5577
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5580 msgid "Friday"
5581 msgstr "vrijdag"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5584 #, c-format
5585 msgid "From: "
5586 msgstr "Van: "
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5590 #, c-format
5591 msgid "Full history"
5592 msgstr "Volledige geschiedenis"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5595 #, c-format
5596 msgid "Full subscription history"
5597 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5598
5599 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5601 #, c-format
5602 msgid "Full subscription history for %s"
5603 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "GDPR consent"
5608 msgstr "Elke content"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5611 #, c-format
5612 msgid "GDPR consents"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5616 #, c-format
5617 msgid "General"
5618 msgstr "Algemeen"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5621 #, c-format
5622 msgid "Get new password recovery link"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "Get your discharge"
5629 msgstr "Uw boetes en kosten"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5634 #, c-format
5635 msgid "GetAuthorityRecords"
5636 msgstr "GetAuthorityRecords"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5641 #, c-format
5642 msgid "GetAvailability"
5643 msgstr "GetAvailability"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5648 #, c-format
5649 msgid "GetPatronInfo"
5650 msgstr "GetPatronInfo"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5655 #, c-format
5656 msgid "GetPatronStatus"
5657 msgstr "GetPatronStatus"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5662 #, c-format
5663 msgid "GetRecords"
5664 msgstr "GetRecords"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5669 #, c-format
5670 msgid "GetServices"
5671 msgstr "GetServices"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5677 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5678 "specific metadata schema for the record objects."
5679 msgstr ""
5680 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5681 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
5682 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
5683 "objecten geleverd worden."
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5686 #, c-format
5687 msgid ""
5688 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5689 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5690 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5691 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5692 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5693 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5694 msgstr ""
5695 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5696 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5697 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5698 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5699 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5700 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5701 "te zoeken."
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5704 #, c-format
5705 msgid ""
5706 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5707 "availability of the items associated with the identifiers."
5708 msgstr ""
5709 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5710 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5711 "identificatie horen."
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5721 #, c-format
5722 msgid "Go"
5723 msgstr "OK"
5724
5725 #. LI
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5728 msgid "Go to detail"
5729 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "Go to your account page"
5735 msgstr "uw account pagina"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5738 #, c-format
5739 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5740 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Google login"
5745 msgstr "Lokale inlog"
5746
5747 #. OPTGROUP
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5749 msgid "Groups"
5750 msgstr "Groepen"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5753 #, c-format
5754 msgid "Groups of libraries"
5755 msgstr "Groepen bibliotheken"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5758 #, c-format
5759 msgid "Handbooks"
5760 msgstr "Handboeken"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5763 #, c-format
5764 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5765 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5768 #, c-format
5769 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5770 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5773 #, c-format
5774 msgid "HarvestExpandedRecords "
5775 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5778 #, c-format
5779 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5780 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5783 #, c-format
5784 msgid "Heading ascendant"
5785 msgstr "Oplopende sortering"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5788 #, c-format
5789 msgid "Heading descendant"
5790 msgstr "Aflopende sortering"
5791
5792 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5794 #, c-format
5795 msgid "Hello, %s "
5796 msgstr "Hallo, %s "
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5800 #, c-format
5801 msgid "Help"
5802 msgstr "Hulp"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5806 #, c-format
5807 msgid "Hi,"
5808 msgstr "Hallo,"
5809
5810 #. SCRIPT
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5812 msgid "Hide options"
5813 msgstr "Verberg opties"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5816 #, c-format
5817 msgid "Hide window"
5818 msgstr "Verberg venster"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5823 #, c-format
5824 msgid "Highlight"
5825 msgstr "Markeer"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5828 #, c-format
5829 msgid "Hold date:"
5830 msgstr "Reserveringsdatum:"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5833 #, c-format
5834 msgid "Hold not needed after:"
5835 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5838 #, c-format
5839 msgid "Hold notes:"
5840 msgstr "Bezit opmerking:"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5843 #, c-format
5844 msgid "Hold starts on date:"
5845 msgstr "Reservering start op datum:"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5850 #, c-format
5851 msgid "HoldItem"
5852 msgstr "HoldItem"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5857 #, c-format
5858 msgid "HoldTitle"
5859 msgstr "HoldTitle"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5862 #, c-format
5863 msgid "Holding libraries"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5868 #, c-format
5869 msgid "Holdings"
5870 msgstr "Bezit"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5874 #, c-format
5875 msgid "Holdings:"
5876 msgstr "Bezit:"
5877
5878 #. SCRIPT
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Holds"
5882 msgstr "Reserveringen "
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5885 #, c-format
5886 msgid "Holds "
5887 msgstr "Reserveringen "
5888
5889 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5891 #, c-format
5892 msgid "Holds (%s)"
5893 msgstr "Reserveringen (%s)"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5949 #, c-format
5950 msgid "Home"
5951 msgstr "Start"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5954 #, c-format
5955 msgid "Home libraries"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5961 #, c-format
5962 msgid "Home library"
5963 msgstr "Thuisbibliotheek"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "Home library:"
5969 msgstr "Thuisbibliotheek"
5970
5971 #. A
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5973 msgid "How PayPal Works"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5977 #, c-format
5978 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5979 msgstr ""
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5982 #, c-format
5983 msgid "I have read the "
5984 msgstr ""
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5987 #, c-format
5988 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6005 #, c-format
6006 msgid "ILS-DI"
6007 msgstr "ILS-DI"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6010 #, c-format
6011 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6012 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6016 #, c-format
6017 msgid "ISBD"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6024 #, c-format
6025 msgid "ISBD view"
6026 msgstr "ISBD-presentatie"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6033 #, c-format
6034 msgid "ISBN"
6035 msgstr "ISBN"
6036
6037 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6039 #, c-format
6040 msgid "ISBN %s"
6041 msgstr "ISBN: %s"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6044 #, c-format
6045 msgid "ISBN:"
6046 msgstr "ISBN:"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6049 #, c-format
6050 msgid "ISBN: "
6051 msgstr "ISBN: "
6052
6053 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6055 #, c-format
6056 msgid "ISBN: %s "
6057 msgstr "ISBN: %s "
6058
6059 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6060 #. %2$s:  isbn | $raw 
6061 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6062 #. %4$s:  END 
6063 #. %5$s:  END 
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6065 #, c-format
6066 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6067 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6070 #, c-format
6071 msgid "ISSN"
6072 msgstr "ISSN"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6075 #, c-format
6076 msgid "ISSN:"
6077 msgstr "ISSN:"
6078
6079 #. A
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6081 #, c-format
6082 msgid "IdRef"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6086 #, c-format
6087 msgid "Identity"
6088 msgstr "Identiteit"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "If this is an error, please contact the library."
6093 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6099 "local library and the error will be corrected."
6100 msgstr ""
6101 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6102 "zal gecorrigeerd worden."
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6108 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6109 "yourself started."
6110 msgstr ""
6111 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6112 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6113 "deze handleiding."
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6116 #, c-format
6117 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6118 msgstr ""
6119
6120 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6122 #, c-format
6123 msgid ""
6124 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6125 "expire in %s seconds."
6126 msgstr ""
6127 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6128 "in %s seconden."
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid ""
6139 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6140 "log in: "
6141 msgstr ""
6142 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6143 "inloggen: "
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid ""
6148 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6149 "still log in: "
6150 msgstr ""
6151 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6152 "inloggen: "
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid ""
6157 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6158 "can use CAS."
6159 msgstr ""
6160 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6161 "inloggen: "
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid ""
6166 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6167 "you may login below."
6168 msgstr ""
6169 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6170 "inloggen: "
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6173 #, c-format
6174 msgid ""
6175 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6176 msgstr ""
6177 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6178 "laten schrijven."
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6184 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6185 msgstr ""
6186 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6187 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6190 #, c-format
6191 msgid ""
6192 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6193 "authenticate:"
6194 msgstr ""
6195 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6198 #, c-format
6199 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6200 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6203 #, c-format
6204 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6205 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6208 #, c-format
6209 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6210 msgstr ""
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6213 #, c-format
6214 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6215 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6218 #, c-format
6219 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6220 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6223 #, c-format
6224 msgid "If you want to, you can try to "
6225 msgstr ""
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6229 #, c-format
6230 msgid "Images"
6231 msgstr "Afbeeldingen"
6232
6233 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6235 #, c-format
6236 msgid "Images for %s "
6237 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6241 #, c-format
6242 msgid "Immediate deletion"
6243 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6244
6245 #. For the first occurrence,
6246 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6247 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6250 #, c-format
6251 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6252 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6255 #, c-format
6256 msgid ""
6257 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6258 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6259 "2018."
6260 msgstr ""
6261
6262 #. For the first occurrence,
6263 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6264 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6265 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6268 #, c-format
6269 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6270 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6276 #, c-format
6277 msgid "In your cart"
6278 msgstr "In uw mand"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6281 #, c-format
6282 msgid "Indexed in:"
6283 msgstr "Geïndexeerd in:"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6286 #, c-format
6287 msgid "Indexes"
6288 msgstr "Indexen"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6291 #, c-format
6292 msgid "Information"
6293 msgstr "Informatie"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6297 #, c-format
6298 msgid "Initials:"
6299 msgstr "Initialen:"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6302 #, c-format
6303 msgid "Instructors"
6304 msgstr "Docenten"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6307 #, c-format
6308 msgid "Instructors:"
6309 msgstr "Docenten:"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6313 #, c-format
6314 msgid "Interlibrary loan request"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6320 #, c-format
6321 msgid "Interlibrary loan requests"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "Invalid shelf number."
6327 msgstr "Standplaats"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "Issue"
6332 msgstr "Aflevering #"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6335 #, c-format
6336 msgid "Issue #"
6337 msgstr "Aflevering #"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "Issue:"
6343 msgstr "Aflevering #"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6347 #, c-format
6348 msgid "Issues for a subscription"
6349 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6352 #, c-format
6353 msgid "Issues summary"
6354 msgstr "Afleveringen samengevat"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6359 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "Item URI"
6364 msgstr "Items: "
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6367 #, c-format
6368 msgid "Item call number"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6372 #, c-format
6373 msgid "Item cannot be checked out."
6374 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6377 #, c-format
6378 msgid "Item damaged"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6382 #, c-format
6383 msgid "Item hold queue priority"
6384 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6387 #, c-format
6388 msgid "Item holds"
6389 msgstr "Reserveringen op item"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "Item lost"
6394 msgstr "Reserveringen op item"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "Item renewal is not allowed."
6399 msgstr "Geen verlengingen over"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6409 #, c-format
6410 msgid "Item type"
6411 msgstr "Type item"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6416 #, c-format
6417 msgid "Item type:"
6418 msgstr "Type item:"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6422 #, c-format
6423 msgid "Item type: "
6424 msgstr "Type item: "
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6427 #, c-format
6428 msgid "Item types"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Item withdrawn"
6434 msgstr "Afgeschreven ("
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6437 #, c-format
6438 msgid "Items available at:"
6439 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Items available:"
6445 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6449 #, c-format
6450 msgid "Items: "
6451 msgstr "Items: "
6452
6453 #. SCRIPT
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6455 msgid "Jan"
6456 msgstr "jan"
6457
6458 #. SCRIPT
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6460 msgid "January"
6461 msgstr "januari"
6462
6463 #. SCRIPT
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6465 msgid "Jul"
6466 msgstr "jul"
6467
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6470 msgid "July"
6471 msgstr "jul"
6472
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6475 msgid "Jun"
6476 msgstr "jun"
6477
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 msgid "June"
6481 msgstr "juni"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6484 #, c-format
6485 msgid "Juvenile"
6486 msgstr "Jeugd"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6489 #, c-format
6490 msgid "Keyword"
6491 msgstr "Alle woorden"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6497 #, c-format
6498 msgid "Koha"
6499 msgstr "Koha"
6500
6501 #. LINK
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6503 msgid "Koha - RSS"
6504 msgstr "Koha - RSS"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6507 #, c-format
6508 msgid "Koha Wiki"
6509 msgstr "Koha Wiki"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Koha [% Version | html %]"
6517 msgstr "Koha [% Versie %]"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6520 #, c-format
6521 msgid "LCCN"
6522 msgstr "LCCN"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6525 #, c-format
6526 msgid "LCCN:"
6527 msgstr "LCCN:"
6528
6529 #. For the first occurrence,
6530 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6533 #, c-format
6534 msgid "LCCN: %s "
6535 msgstr "LCCN: %s "
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6538 #, c-format
6539 msgid "Language"
6540 msgstr "Taal"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6543 #, c-format
6544 msgid "Language: "
6545 msgstr "Taal: "
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "Languages"
6550 msgstr "Taal"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6553 #, c-format
6554 msgid "Languages:&nbsp;"
6555 msgstr "Talen:&nbsp;"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6558 #, c-format
6559 msgid "Large print"
6560 msgstr "Grote letters"
6561
6562 #. For the first occurrence,
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6566 #, c-format
6567 msgid "Last"
6568 msgstr "Laatste"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6571 #, c-format
6572 msgid "Last location"
6573 msgstr "Laatste locatie"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6576 #, c-format
6577 msgid "Last updated"
6578 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6581 #, c-format
6582 msgid "Last updated:"
6583 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6586 #, c-format
6587 msgid "Late"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6591 #, c-format
6592 msgid "Law reports and digests"
6593 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6596 #, c-format
6597 msgid "Legal articles"
6598 msgstr "Juridische artikelen"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6601 #, c-format
6602 msgid "Legal cases and case notes"
6603 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6606 #, c-format
6607 msgid "Legislation"
6608 msgstr "Wetgeving"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6611 #, c-format
6612 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6613 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6616 #, c-format
6617 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6618 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6621 #, c-format
6622 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6623 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6626 #, c-format
6627 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6628 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6629
6630 #. OPTGROUP
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6632 msgid "Libraries"
6633 msgstr "Bibliotheken"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6638 #, c-format
6639 msgid "Library"
6640 msgstr "Bibliotheek"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Library card number:"
6646 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6650 #, c-format
6651 msgid "Library catalog"
6652 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6656 #, c-format
6657 msgid "Library:"
6658 msgstr "Bibliotheek:"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Library: "
6663 msgstr "Bibliotheek : "
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6666 #, c-format
6667 msgid "Limit to any of the following:"
6668 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6671 #, c-format
6672 msgid "Limit to currently available items."
6673 msgstr "Filter op beschikbare items."
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "Limit to:"
6678 msgstr "Beperk tot: "
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6681 #, c-format
6682 msgid "Limit to: "
6683 msgstr "Beperk tot: "
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "Link"
6688 msgstr "Boetes"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6692 #, c-format
6693 msgid "Link to resource "
6694 msgstr "Online bronnen "
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6697 #, c-format
6698 msgid "LinkedIn"
6699 msgstr "LinkedIn"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6703 #, c-format
6704 msgid "Links"
6705 msgstr "Boetes"
6706
6707 #. SCRIPT
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6709 #, fuzzy
6710 msgid "List"
6711 msgstr "Lijsten"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "List created."
6716 msgstr "Lijstnaam"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6719 #, c-format
6720 msgid "List deleted."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6724 #, c-format
6725 msgid "List name"
6726 msgstr "Lijstnaam"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6730 #, c-format
6731 msgid "List name:"
6732 msgstr "Lijstnaam:"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6735 #, c-format
6736 msgid "List name: "
6737 msgstr "Lijstnaam: "
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6740 #, c-format
6741 msgid "List updated."
6742 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6745 #, c-format
6746 msgid "List(s) this item appears in: "
6747 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6754 #, c-format
6755 msgid "Lists"
6756 msgstr "Lijsten"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Lists:"
6762 msgstr "Lijsten"
6763
6764 #. SCRIPT
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6766 msgid "Loading"
6767 msgstr "Laden"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6770 #, c-format
6771 msgid "Loading "
6772 msgstr ""
6773
6774 #. For the first occurrence,
6775 #. SCRIPT
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6779 msgid "Loading..."
6780 msgstr "Laden..."
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Loading... "
6785 msgstr "Laden..."
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "Local Login"
6790 msgstr "Lokale inlog"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6794 #, c-format
6795 msgid "Local login"
6796 msgstr "Lokale inlog"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6799 #, c-format
6800 msgid "Location"
6801 msgstr "Locatie"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6804 #, c-format
6805 msgid "Location (Status)"
6806 msgstr "Locatie (Status)"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6809 #, c-format
6810 msgid "Location and availability: "
6811 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6814 #, c-format
6815 msgid "Location(s) (Status)"
6816 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6819 #, c-format
6820 msgid "Locations"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. INPUT type=submit
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6832 #, c-format
6833 msgid "Log in"
6834 msgstr "Inloggen"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6840 #, c-format
6841 msgid "Log in to add tags."
6842 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6846 #, c-format
6847 msgid "Log in to create your own lists"
6848 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6852 #, c-format
6853 msgid "Log in to see your own saved tags."
6854 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6863 #, c-format
6864 msgid "Log in to your account"
6865 msgstr "Log in met uw account"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6869 #, c-format
6870 msgid "Log in to your account:"
6871 msgstr "Log in met uw account:"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6874 #, c-format
6875 msgid "Log in with Google"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6879 #, c-format
6880 msgid "Log out"
6881 msgstr "Afmelden"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6885 #, c-format
6886 msgid "Log out and try again with a different user."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6890 #, c-format
6891 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6892 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6897 #, c-format
6898 msgid "Login"
6899 msgstr "Inloggen"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Login page"
6904 msgstr "catalogus startpagina"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6911 #, c-format
6912 msgid "Login:"
6913 msgstr "Inloggen:"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6916 #, c-format
6917 msgid "Logout"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6921 #, c-format
6922 msgid ""
6923 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6924 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6925 msgstr ""
6926 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6927 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6932 #, c-format
6933 msgid "LookupPatron"
6934 msgstr "LookupPatron"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6938 #, c-format
6939 msgid "MARC"
6940 msgstr "MARC"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6943 #, c-format
6944 msgid "MARC Card View"
6945 msgstr "MARC"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6948 #, c-format
6949 msgid "MARC View"
6950 msgstr "MARC-presentatie"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6958 #, c-format
6959 msgid "MARC view"
6960 msgstr "MARC"
6961
6962 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6964 #, c-format
6965 msgid "MARC view: %s"
6966 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6970 #, c-format
6971 msgid "MARCXML"
6972 msgstr "MARCXML"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6975 #, c-format
6976 msgid "Main address"
6977 msgstr "Huisadres"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6983 #, c-format
6984 msgid "Make a "
6985 msgstr "Maak een "
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6989 #, fuzzy, c-format
6990 msgid "Make an "
6991 msgstr "Maak een "
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "Make payment"
6996 msgstr "Maak een "
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6999 #, c-format
7000 msgid "Male:"
7001 msgstr "Mannelijk:"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7004 #, c-format
7005 msgid "Managed by"
7006 msgstr "Beheerd door"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7009 #, c-format
7010 msgid "Managed by:"
7011 msgstr "Beheerd door:"
7012
7013 #. SCRIPT
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7015 msgid "Mar"
7016 msgstr "mrt"
7017
7018 #. SCRIPT
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7020 msgid "March"
7021 msgstr "maart"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7024 #, c-format
7025 msgid "Match:"
7026 msgstr "Overeenkomst:"
7027
7028 #. For the first occurrence,
7029 #. SCRIPT
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7031 msgid "May"
7032 msgstr "mei"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7036 #, c-format
7037 msgid "Me"
7038 msgstr "Mijzelf"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7042 #, c-format
7043 msgid "Message sent"
7044 msgstr "Bericht verzonden"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7047 #, c-format
7048 msgid "Messages for you"
7049 msgstr "Berichten voor u"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7052 #, c-format
7053 msgid "Missing"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7057 #, c-format
7058 msgid "Missing (damaged)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "Missing (lost)"
7064 msgstr "Sessie afgebroken"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7067 #, c-format
7068 msgid "Missing (never received)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7072 #, c-format
7073 msgid "Missing (sold out)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7078 #, c-format
7079 msgid "Missing issues: %s "
7080 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7081
7082 #. SCRIPT
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7084 msgid "Mo"
7085 msgstr "ma"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7088 #, c-format
7089 msgid "Modify"
7090 msgstr "Aanpassen"
7091
7092 #. SCRIPT
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 msgid "Mon"
7095 msgstr "Maa"
7096
7097 #. SCRIPT
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7099 msgid "Monday"
7100 msgstr "maandag"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7103 #, c-format
7104 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7105 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7109 #, c-format
7110 msgid "More details"
7111 msgstr "Meer gegevens"
7112
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7115 msgid "More lists"
7116 msgstr "Meer lijsten"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "More options"
7121 msgstr "[Meer opties]"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7124 #, c-format
7125 msgid "More searches "
7126 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7129 #, c-format
7130 msgid "Most popular"
7131 msgstr "Meest populair"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7134 #, c-format
7135 msgid "Most popular titles"
7136 msgstr "Meest populaire titels"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7139 #, c-format
7140 msgid "Musical recording"
7141 msgstr "Muziekopname"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7148 #, c-format
7149 msgid "N/A"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7153 #, c-format
7154 msgid "NT"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7160 #, c-format
7161 msgid "Name"
7162 msgstr "Naam"
7163
7164 #. ABBR
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7166 msgid "Narrower Term"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7171 #, c-format
7172 msgid "Never"
7173 msgstr "Nooit"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7176 #, c-format
7177 msgid "Never expires "
7178 msgstr "Verloopt nooit "
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7181 #, c-format
7182 msgid ""
7183 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7184 "the item that was checked-out upon check-in."
7185 msgstr ""
7186 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7187 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7190 #, c-format
7191 msgid "New"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. %1$s:  review.title | html 
7195 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7196 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7197 #. %4$s:  END 
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7199 #, c-format
7200 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7201 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7205 #, c-format
7206 msgid "New interlibrary loan request"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7213 #, c-format
7214 msgid "New list"
7215 msgstr "Nieuwe lijst"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7219 #, c-format
7220 msgid "New password:"
7221 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7225 #, c-format
7226 msgid "New purchase suggestion"
7227 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "New search"
7232 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7238 #, c-format
7239 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7240 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7244 #, c-format
7245 msgid "New tag:"
7246 msgstr "Nieuwe tag:"
7247
7248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7249 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7250 #. %3$s:  ELSE 
7251 #. %4$s:  END 
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7253 #, c-format
7254 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7255 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7264 #, c-format
7265 msgid "Next"
7266 msgstr "Volgende"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "Next "
7271 msgstr "Volgende"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7274 #, c-format
7275 msgid "Next &gt;&gt;"
7276 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7279 #, c-format
7280 msgid "Next &raquo;"
7281 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "Next available item"
7286 msgstr "Geen beschikbare items."
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7294 #, c-format
7295 msgid "No"
7296 msgstr "Nee"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7299 #, c-format
7300 msgid "No changes were made."
7301 msgstr ""
7302
7303 #. For the first occurrence,
7304 #. SCRIPT
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7306 #, fuzzy
7307 msgid "No checkouts"
7308 msgstr "Uitleningen"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7346 #, c-format
7347 msgid "No cover image available"
7348 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7349
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7352 msgid "No data available in table"
7353 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7354
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7357 msgid "No entries to show"
7358 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7359
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7362 #, fuzzy
7363 msgid "No holds"
7364 msgstr "Niet gereserveerd"
7365
7366 #. SCRIPT
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7368 msgid "No item was added to your cart"
7369 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7370
7371 #. SCRIPT
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7373 msgid "No item was selected"
7374 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "No items available."
7379 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7383 #, c-format
7384 msgid "No items available:"
7385 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7390 #, c-format
7391 msgid "No limit"
7392 msgstr "Geen beperking"
7393
7394 #. SCRIPT
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7396 msgid "No matching records found"
7397 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7400 #, c-format
7401 msgid "No news to display."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7405 #, c-format
7406 msgid "No operation parameter has been passed."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7410 #, c-format
7411 msgid "No other items."
7412 msgstr "Geen andere items."
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7415 #, c-format
7416 msgid "No physical items for this record"
7417 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7420 #, c-format
7421 msgid "No private lists"
7422 msgstr "Geen privélijsten"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7425 #, c-format
7426 msgid "No private lists."
7427 msgstr "Geen privélijsten."
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7430 #, c-format
7431 msgid "No public lists"
7432 msgstr "Geen openbare lijsten"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7435 #, c-format
7436 msgid "No public lists."
7437 msgstr "Geen openbare lijsten."
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "No reading history to delete"
7442 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "No record was removed."
7447 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7450 #, c-format
7451 msgid "No renewals allowed"
7452 msgstr "Geen verlengingen over"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7455 #, c-format
7456 msgid "No reserves have been selected for this course."
7457 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7458
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7461 msgid "No results found in the library's %s collection"
7462 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
7463
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7466 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7467 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7470 #, c-format
7471 msgid "No results found!"
7472 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7473
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7476 #, fuzzy
7477 msgid "No suggestion was selected"
7478 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7479
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7482 msgid "No tag was specified."
7483 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7486 #, c-format
7487 msgid "No tags from this library for this title."
7488 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7491 #, c-format
7492 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7496 #, c-format
7497 msgid "Nobody"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "Non-fiction"
7503 msgstr "Non-fictie"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7506 #, c-format
7507 msgid "Non-musical recording"
7508 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7511 #, c-format
7512 msgid "None"
7513 msgstr "Geen"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "None specified: "
7518 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7527 #, c-format
7528 msgid "Normal view"
7529 msgstr "Standaard presentatie"
7530
7531 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7533 #, c-format
7534 msgid "Not checked in %s"
7535 msgstr "Niet ingenomen %s"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "Not finding what you're looking for? "
7541 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7542
7543 #. For the first occurrence,
7544 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "Not for loan %s"
7549 msgstr "Niet te leen (%s)"
7550
7551 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7553 #, c-format
7554 msgid "Not for loan (%s)"
7555 msgstr "Niet te leen (%s)"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7558 #, c-format
7559 msgid "Not issued"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7563 #, c-format
7564 msgid "Not on hold"
7565 msgstr "Niet gereserveerd"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7568 #, c-format
7569 msgid "Not what you expected? Check for "
7570 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7575 #, c-format
7576 msgid "Note"
7577 msgstr "Annotatie"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "Note:"
7582 msgstr "Annotaties: "
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7585 #, c-format
7586 msgid "Note: "
7587 msgstr "Annotaties: "
7588
7589 #. %1$s:  END 
7590 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7592 #, c-format
7593 msgid ""
7594 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7595 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7599 #, c-format
7600 msgid ""
7601 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7602 "have been populated, and an index built by separate script."
7603 msgstr ""
7604 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7605 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7608 #, c-format
7609 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7610 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7611
7612 #. SCRIPT
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7614 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7615 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7616
7617 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7622 "code that was removed. "
7623 msgstr ""
7624 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7625 "up code die verwijderd werd. "
7626
7627 #. SCRIPT
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7629 msgid ""
7630 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7631 "see your current tags."
7632 msgstr ""
7633 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7634 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7640 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7641 "retain the comment as is."
7642 msgstr ""
7643 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7644 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7645 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7646
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7649 msgid ""
7650 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7651 msgstr ""
7652 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7653 "als "
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7663 #, c-format
7664 msgid "Notes"
7665 msgstr "Annotaties"
7666
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7671 #, c-format
7672 msgid "Notes : %s "
7673 msgstr "Annotaties : %s "
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7676 #, c-format
7677 msgid "Notes/Comments"
7678 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7684 #, c-format
7685 msgid "Notes:"
7686 msgstr "Annotaties:"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7689 #, c-format
7690 msgid "Nothing"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. SCRIPT
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7695 msgid ""
7696 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7697 msgstr ""
7698 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7702 #, c-format
7703 msgid "Notice:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. SCRIPT
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7708 msgid "Nov"
7709 msgstr "nov"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7714 #, c-format
7715 msgid "Novelist Select"
7716 msgstr "Selecteer Schrijver"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7719 #, c-format
7720 msgid "Novelist Select: "
7721 msgstr "Select Schrijver: "
7722
7723 #. SCRIPT
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7725 msgid "November"
7726 msgstr "november"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7729 #, c-format
7730 msgid "Number"
7731 msgstr "Nummer"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7734 #, c-format
7735 msgid "Number of holds: "
7736 msgstr ""
7737
7738 #. For the first occurrence,
7739 #. %1$s:  count | html 
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7742 #, c-format
7743 msgid "Number of records used in: %s"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7747 #, c-format
7748 msgid "OAI-DC"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. INPUT type=submit
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7754 msgid "OK"
7755 msgstr "OK"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7758 #, c-format
7759 msgid "OR"
7760 msgstr "OF"
7761
7762 #. SCRIPT
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7764 msgid "Oct"
7765 msgstr "okt"
7766
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7769 msgid "October"
7770 msgstr "oktober"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7774 #, c-format
7775 msgid "On hold"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "On order"
7781 msgstr "In bestelling ("
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7784 #, c-format
7785 msgid "On-site checkouts"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7793 "more."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7797 #, c-format
7798 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7802 #, c-format
7803 msgid "Online resources:"
7804 msgstr "Online bronnen:"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid ""
7809 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7810 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7811 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7812 "information."
7813 msgstr ""
7814 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7815 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7816 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7817 "informatie te geven."
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7820 #, c-format
7821 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7822 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Open Library: "
7827 msgstr "Bibliotheek : "
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "Order by author"
7832 msgstr "Sorteren op datum"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7835 #, c-format
7836 msgid "Order by date"
7837 msgstr "Sorteren op datum"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7840 #, c-format
7841 msgid "Order by title"
7842 msgstr "Sorteren op titel"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7845 #, c-format
7846 msgid "Order by: "
7847 msgstr "Sorteer op: "
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7850 #, c-format
7851 msgid "Other editions of this work"
7852 msgstr "Andere edities van dit werk"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7855 #, c-format
7856 msgid "Other forms:"
7857 msgstr "Andere vormen:"
7858
7859 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "Other holdings %s"
7863 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7867 #, c-format
7868 msgid "Other names:"
7869 msgstr "Alternatieve namen:"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7873 #, c-format
7874 msgid "Other phone:"
7875 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7878 #, c-format
7879 msgid "OutputIntermediateFormat "
7880 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7883 #, c-format
7884 msgid "OutputRewritablePage "
7885 msgstr "OutputRewritablePage "
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "OverDrive Account"
7890 msgstr "in OverDrive collectie"
7891
7892 #. For the first occurrence,
7893 #. %1$s:  q | html 
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7896 #, c-format
7897 msgid "OverDrive search for '%s'"
7898 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7899
7900 #. %1$s:  priority | html 
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7902 #, c-format
7903 msgid "Overall queue priority: %s"
7904 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
7905
7906 #. %1$s:  overdues_count | html 
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7908 #, c-format
7909 msgid "Overdue (%s)"
7910 msgstr "Te laat (%s)"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7913 #, c-format
7914 msgid "Overdues "
7915 msgstr "Te laat meldingen "
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7919 #, c-format
7920 msgid "Owner only"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Pages"
7926 msgstr "Afbeeldingen"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7930 #, fuzzy, c-format
7931 msgid "Pages:"
7932 msgstr "Afbeeldingen"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7946 #, c-format
7947 msgid "Parameters"
7948 msgstr "Parameters"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7954 #, c-format
7955 msgid "Password"
7956 msgstr "Wachtwoord"
7957
7958 #. SCRIPT
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7960 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. For the first occurrence,
7964 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "Password must be at least %s characters long."
7969 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7970
7971 #. SCRIPT
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Password must contain at least %s characters"
7975 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7976
7977 #. SCRIPT
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7979 #, fuzzy
7980 msgid ""
7981 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7982 "and numbers"
7983 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7987 #, c-format
7988 msgid ""
7989 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7990 msgstr ""
7991 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
7992 "bevatten."
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7996 #, c-format
7997 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8001 #, c-format
8002 msgid "Password updated"
8003 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8011 #, c-format
8012 msgid "Password:"
8013 msgstr "Wachtwoord:"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Passwords do not match! "
8018 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8021 #, c-format
8022 msgid "Patent document"
8023 msgstr "Octrooischrift"
8024
8025 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8027 #, c-format
8028 msgid "Patron comment on %s"
8029 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "Pay selected fines and charges"
8034 msgstr "Uw boetes en kosten"
8035
8036 #. IMG
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8038 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8042 #, c-format
8043 msgid "Payment applied:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Payment method"
8049 msgstr "Octrooischrift"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8052 #, c-format
8053 msgid "Phone"
8054 msgstr "Telefoon"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Phone:"
8062 msgstr "Telefoon"
8063
8064 # geografisch?
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8066 #, c-format
8067 msgid "Physical details:"
8068 msgstr "Fysieke gegevens:"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8071 #, c-format
8072 msgid "Pick up location"
8073 msgstr "Afhaallocatie"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8077 #, c-format
8078 msgid "Pick up location:"
8079 msgstr "Afhaallocatie:"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Pickup library"
8084 msgstr "Thuisbibliotheek"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "Pickup library:"
8089 msgstr "Afhaallocatie:"
8090
8091 #. SCRIPT
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8093 msgid "Place a hold on"
8094 msgstr "Plaats reservering op"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8097 #, c-format
8098 msgid "Place a hold on "
8099 msgstr "Plaats reservering op "
8100
8101 #. SCRIPT
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8103 msgid "Place a hold on: "
8104 msgstr "Plaats reservering op: "
8105
8106 #. %1$s:  biblio.title | html 
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8108 #, c-format
8109 msgid "Place article request for %s"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8122 #, c-format
8123 msgid "Place hold"
8124 msgstr "Plaats reservering"
8125
8126 #. INPUT type=submit
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8128 msgid "Place request"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8134 #, c-format
8135 msgid "Placed on"
8136 msgstr "Geplaatst op"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8139 #, c-format
8140 msgid "Places"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8144 #, c-format
8145 msgid "Placing a hold"
8146 msgstr "Reservering plaatsen"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8149 #, c-format
8150 msgid "Play media"
8151 msgstr "Media afspelen"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8157 "it's your privacy!"
8158 msgstr ""
8159 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8160 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8161
8162 #. For the first occurrence,
8163 #. SCRIPT
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8166 msgid "Please choose a download format"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8170 #, c-format
8171 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8172 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8175 #, c-format
8176 msgid "Please choose your privacy rule:"
8177 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "Please click here to log in."
8182 msgstr "klik hier voor online toegang"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8185 #, c-format
8186 msgid ""
8187 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8188 "password. "
8189 msgstr ""
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8192 #, c-format
8193 msgid ""
8194 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8195 "arrives for this subscription."
8196 msgstr ""
8197 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8198 "verschijnt van dit abonnement."
8199
8200 # afmelden?
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8202 #, c-format
8203 msgid "Please confirm the checkout:"
8204 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8207 #, c-format
8208 msgid "Please confirm your registration"
8209 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "Please contact a librarian for details."
8215 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8221 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8224 #, c-format
8225 msgid ""
8226 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8227 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8233 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8238 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8242 #, c-format
8243 msgid "Please correct and resubmit."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8248 #, c-format
8249 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8253 #, c-format
8254 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Please enter numbers only. "
8260 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8261
8262 #. SCRIPT
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8264 msgid "Please enter the same password as above"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8268 #, c-format
8269 msgid "Please enter your card number:"
8270 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid ""
8275 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8276 "email when the library processes your suggestion."
8277 msgstr ""
8278 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8279 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8284 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8287 #, c-format
8288 msgid ""
8289 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8290 "the library no matter which privacy option you choose."
8291 msgstr ""
8292 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8293 "welke privacy-instelling u kiest."
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8296 #, c-format
8297 msgid ""
8298 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8299 "address registered with this library."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8304 #, c-format
8305 msgid ""
8306 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8307 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8308 "Reference Manager or ProCite."
8309 msgstr ""
8310 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8311 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8312 "ProCite."
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8318 "of items returned damaged."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8326 #, c-format
8327 msgid "Please note:"
8328 msgstr "Let op:"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8333 #, c-format
8334 msgid "Please note: "
8335 msgstr "Let op: "
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8338 #, c-format
8339 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. SCRIPT
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8344 msgid "Please select a specific item for this article request."
8345 msgstr ""
8346
8347 #. SCRIPT
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8349 msgid "Please select a tag to delete."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8353 #, c-format
8354 msgid "Please try again later."
8355 msgstr ""
8356
8357 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8358 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8360 #, c-format
8361 msgid ""
8362 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8363 "information. %s Account identification with this email address only is "
8364 "ambiguous. "
8365 msgstr ""
8366
8367 #. %1$s:  ELSE 
8368 #. %2$s:  END 
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8370 #, c-format
8371 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8372 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8377 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8378
8379 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8380 #. %2$s:  IF username 
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8382 #, c-format
8383 msgid ""
8384 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8385 "has already been started for this account %s (\""
8386 msgstr ""
8387
8388 #. OPTGROUP
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8390 msgid "Popularity"
8391 msgstr "Populariteit"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8395 #, c-format
8396 msgid "Popularity (least to most)"
8397 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8401 #, c-format
8402 msgid "Popularity (most to least)"
8403 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "Post your comments on this item. "
8408 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8409
8410 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8412 #, c-format
8413 msgid "Powered by %s "
8414 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8417 #, c-format
8418 msgid "Pre-adolescent"
8419 msgstr "Pre-adolescent"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8422 #, c-format
8423 msgid "Preferred form: "
8424 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8427 #, c-format
8428 msgid "Preschool"
8429 msgstr "Peuters"
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8433 msgid "Prev"
8434 msgstr "Vorige"
8435
8436 #. SCRIPT
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8438 msgid "Preview"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8447 #, c-format
8448 msgid "Previous"
8449 msgstr "Vorige"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8453 #, c-format
8454 msgid "Previous sessions"
8455 msgstr "Vorige sessies"
8456
8457 # UItgaande van primary school=basisschool
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8459 #, c-format
8460 msgid "Primary"
8461 msgstr "Onderbouw"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8465 #, c-format
8466 msgid "Primary email:"
8467 msgstr "Primair e-mailadres:"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8471 #, c-format
8472 msgid "Primary phone:"
8473 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8474
8475 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8478 #, c-format
8479 msgid "Print"
8480 msgstr "Print"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8483 #, c-format
8484 msgid "Print list"
8485 msgstr "Print lijst"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8488 #, c-format
8489 msgid "Priority"
8490 msgstr "Prioriteit"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8493 #, c-format
8494 msgid "Priority:"
8495 msgstr "Prioriteit:"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Privacy"
8500 msgstr "Privé"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8505 #, c-format
8506 msgid "Private"
8507 msgstr "Privé"
8508
8509 #. OPTGROUP
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Private lists"
8513 msgstr "Privélijsten"
8514
8515 #. OPTGROUP
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8517 msgid "Private lists shared with me"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. SCRIPT
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8522 msgid "Processing..."
8523 msgstr "In bewerking..."
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8526 #, c-format
8527 msgid "Programmed texts"
8528 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8531 #, c-format
8532 msgid "Provider:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8538 #, c-format
8539 msgid "Public"
8540 msgstr "Openbaar"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8549 #, c-format
8550 msgid "Public lists"
8551 msgstr "Openbare lijsten"
8552
8553 #. SCRIPT
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8555 msgid "Public lists:"
8556 msgstr "Openbare lijsten:"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "Publication date"
8561 msgstr "Jaren van uitgave"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8564 #, c-format
8565 msgid "Publication date range"
8566 msgstr "Jaren van uitgave"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8569 #, c-format
8570 msgid "Publication place:"
8571 msgstr "Plaats van uitgave:"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8575 #, c-format
8576 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8577 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8581 #, c-format
8582 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8583 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8588 #, c-format
8589 msgid "Publication:"
8590 msgstr "Publicatie:"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8593 #, c-format
8594 msgid "Published by :"
8595 msgstr "Gepubliceerd door :"
8596
8597 #. For the first occurrence,
8598 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8599 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8600 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8601 #. %4$s:  END 
8602 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8603 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8604 #. %7$s:  END 
8605 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8606 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8607 #. %10$s:  END 
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8610 #, c-format
8611 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8612 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8617 #, c-format
8618 msgid "Publisher"
8619 msgstr "Uitgever"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8622 #, c-format
8623 msgid "Publisher location"
8624 msgstr "Plaats van uitgave"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8627 #, c-format
8628 msgid "Publisher:"
8629 msgstr "Uitgever:"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8633 #, c-format
8634 msgid "Purchase suggestions"
8635 msgstr "Aankoopsuggesties"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8638 #, c-format
8639 msgid "Quantity:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "Quote of the day"
8645 msgstr "Citaat van de dag"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8649 #, c-format
8650 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8651 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8652
8653 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8655 #, c-format
8656 msgid "RSS feed for public list %s"
8657 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8660 #, c-format
8661 msgid "RT"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. INPUT type=submit name=rate_button
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8666 msgid "Rate me"
8667 msgstr "Beoordeel mij"
8668
8669 #. For the first occurrence,
8670 #. SCRIPT
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8673 msgid "Rating based on reviews of "
8674 msgstr ""
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8677 #, c-format
8678 msgid "Re-type new password:"
8679 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8682 #, c-format
8683 msgid "Reason for suggestion: "
8684 msgstr "Reden voor suggestie: "
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8687 #, c-format
8688 msgid "RecallItem "
8689 msgstr "RecallItem "
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "Received date"
8694 msgstr "Recensies"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8698 #, c-format
8699 msgid "Recent comments"
8700 msgstr "Recente opmerkingen"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "Recent comments "
8705 msgstr "Recente opmerkingen"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Record URL"
8710 msgstr "GetRecords"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8713 #, c-format
8714 msgid "Record not found"
8715 msgstr "Record niet gevonden"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Record title"
8720 msgstr "Reekstitel"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8723 #, c-format
8724 msgid "RecordedBooks Account"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. For the first occurrence,
8728 #. %1$s:  q | html 
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8733 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8738 #, c-format
8739 msgid "Refine your search"
8740 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8745 #, c-format
8746 msgid "Register a new account"
8747 msgstr "Registreer een nieuw account"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8752 #, c-format
8753 msgid "Register here."
8754 msgstr "Registreer hier."
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8757 #, c-format
8758 msgid "Registration Complete!"
8759 msgstr "Registratie voltooid!"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8762 #, c-format
8763 msgid "Registration complete"
8764 msgstr "Registratie compleet"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8767 #, c-format
8768 msgid "Registration invalid!"
8769 msgstr "Registratie ongeldig!"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8772 #, c-format
8773 msgid "Regular print"
8774 msgstr "Regulier drukwerk"
8775
8776 #. ABBR
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8778 msgid "Related Term"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8782 #, c-format
8783 msgid "Relative"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8787 #, c-format
8788 msgid "Relatives' checkouts"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8792 #, c-format
8793 msgid "Relevance"
8794 msgstr "Relevantie"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8797 #, c-format
8798 msgid "Remove"
8799 msgstr "Verwijder"
8800
8801 #. A
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8805 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8806
8807 #. A
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8809 msgid "Remove field"
8810 msgstr "Veld verwijderen"
8811
8812 #. SCRIPT
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8814 msgid "Remove from list"
8815 msgstr "Verwijder uit lijst"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8818 #, c-format
8819 msgid "Remove from this list"
8820 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8821
8822 #. INPUT type=submit
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8824 msgid "Remove selected items"
8825 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8826
8827 #. INPUT type=submit
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Remove selected searches"
8834 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8835
8836 #. INPUT type=submit
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Remove share"
8841 msgstr "Veld verwijderen"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8848 #, c-format
8849 msgid "Renew"
8850 msgstr "Verleng"
8851
8852 #. INPUT type=submit
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8855 msgid "Renew all"
8856 msgstr "Verleng alles"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8862 #, c-format
8863 msgid "Renew item"
8864 msgstr "Verleng item"
8865
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8869 msgid "Renew selected"
8870 msgstr "Verleng selectie"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8875 #, c-format
8876 msgid "RenewLoan"
8877 msgstr "RenewLoan"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Renewed!"
8882 msgstr "Verleng"
8883
8884 # Interpretatie: hersorteer lijst
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "Report issues and broken links"
8888 msgstr "Herschik lijst"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "Request ID"
8893 msgstr "Juridische artikelen"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "Request ID:"
8898 msgstr "Juridische artikelen"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Request article"
8905 msgstr "Juridische artikelen"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Request cancellation"
8910 msgstr "request_location"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid "Request placed"
8916 msgstr "Juridische artikelen"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Request placed:"
8921 msgstr "Juridische artikelen"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8924 #, c-format
8925 msgid "Request specific item type:"
8926 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Request type"
8931 msgstr "Juridische artikelen"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "Request type:"
8936 msgstr "Juridische artikelen"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "Request updated"
8941 msgstr "Juridische artikelen"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Requested from"
8946 msgstr "Gesuggereerd voor"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "Requested from:"
8951 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8954 #, c-format
8955 msgid "Requested item:"
8956 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9004 #, c-format
9005 msgid "Required"
9006 msgstr "Vereist"
9007
9008 # Interpretatie: hersorteer lijst
9009 #. INPUT type=submit
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9011 msgid "Resort list"
9012 msgstr "Herschik lijst"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9020 #, c-format
9021 msgid "Results"
9022 msgstr "Resultaten"
9023
9024 #. %1$s:  from | html 
9025 #. %2$s:  to | html 
9026 #. %3$s:  total | html 
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9028 #, c-format
9029 msgid "Results %s to %s of %s"
9030 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9031
9032 #. For the first occurrence,
9033 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9034 #. %2$s:  query_desc | html 
9035 #. %3$s:  END 
9036 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9037 #. %5$s:  limit_desc | html 
9038 #. %6$s:  END 
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9041 #, c-format
9042 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9043 msgstr ""
9044 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "Resume"
9049 msgstr "Resultaten"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9052 #, c-format
9053 msgid "Resume all suspended holds"
9054 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Resume your hold on "
9059 msgstr "Plaats reservering op "
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9063 #, c-format
9064 msgid "Return this item"
9065 msgstr "Bezorg dit item terug"
9066
9067 #. INPUT type=submit name=confirm
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9069 msgid "Return to account summary"
9070 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Return to fine details"
9075 msgstr "Terugbezorgen naar "
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Return to the catalog home page."
9080 msgstr "catalogus startpagina"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9084 #, c-format
9085 msgid "Return to the last advanced search"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Return to the main page"
9091 msgstr "Terugbezorgen naar "
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9094 #, c-format
9095 msgid "Return to the self-checkout"
9096 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid "Return to your lists"
9102 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9103
9104 #. INPUT type=submit
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9106 msgid "Return to your record"
9107 msgstr "Terugkeren naar uw record"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9110 #, c-format
9111 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9112 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9115 #, c-format
9116 msgid ""
9117 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9118 "particular patron."
9119 msgstr ""
9120 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9121 "voor een bepaalde gebruiker."
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9124 #, c-format
9125 msgid ""
9126 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9127 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9128 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9129 msgstr ""
9130 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9131 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9132 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9133 "berichten."
9134
9135 #. SCRIPT
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Review date: "
9139 msgstr "Recensies"
9140
9141 #. SCRIPT
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Review result: "
9145 msgstr "Recensies"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9149 #, c-format
9150 msgid "Reviews"
9151 msgstr "Recensies"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9154 #, c-format
9155 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9156 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9159 #, c-format
9160 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9161 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Routing lists"
9166 msgstr "Uw lijsten"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9169 #, c-format
9170 msgid "SMS"
9171 msgstr "SMS"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9174 #, c-format
9175 msgid "SMS number:"
9176 msgstr "SMS-nummer:"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9179 #, c-format
9180 msgid "SMS provider:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9184 #, c-format
9185 msgid "SRW-DC"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. SCRIPT
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9190 msgid "Sa"
9191 msgstr "za"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9195 #, c-format
9196 msgid "Salutation:"
9197 msgstr "Aanhef:"
9198
9199 #. SCRIPT
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9201 msgid "Sat"
9202 msgstr "zat"
9203
9204 #. SCRIPT
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9206 msgid "Saturday"
9207 msgstr "zaterdag"
9208
9209 #. INPUT type=submit
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9218 #, c-format
9219 msgid "Save"
9220 msgstr "Opslaan"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9223 #, c-format
9224 msgid "Save record "
9225 msgstr "Record opslaan "
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9228 #, c-format
9229 msgid "Save to another list"
9230 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Save to lists"
9235 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Save to your lists"
9240 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9243 #, c-format
9244 msgid "Scan "
9245 msgstr "Scan "
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9248 #, c-format
9249 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9250 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9253 #, c-format
9254 msgid ""
9255 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9256 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9257 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9258 msgstr ""
9259 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9260 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9261 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9262 "handmatig invoert."
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9265 #, c-format
9266 msgid ""
9267 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9268 "be displayed."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9272 #, c-format
9273 msgid "Scan index for: "
9274 msgstr "Scan index op: "
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9277 #, c-format
9278 msgid "Scan index:"
9279 msgstr "Scan index:"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9284 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9285
9286 #. INPUT type=submit name=do
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9294 #, c-format
9295 msgid "Search"
9296 msgstr "Zoeken"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9299 #, c-format
9300 msgid "Search "
9301 msgstr "Zoek "
9302
9303 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9304 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9305 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9306 #. %4$s:  END 
9307 #. %5$s:  END 
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9309 #, c-format
9310 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9311 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9314 #, c-format
9315 msgid "Search for this title in:"
9316 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9317
9318 #. A
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9323 msgid "Search for works by this author"
9324 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9328 #, c-format
9329 msgid "Search for:"
9330 msgstr "Zoek naar:"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9335 #, c-format
9336 msgid "Search history"
9337 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9340 #, c-format
9341 msgid "Search options:"
9342 msgstr "Zoekopties:"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9346 #, c-format
9347 msgid "Search suggestions"
9348 msgstr "Zoeksuggesties"
9349
9350 #. %1$s:  LibraryName | html 
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9352 #, c-format
9353 msgid "Search the %s"
9354 msgstr "Zoek de %s"
9355
9356 #. SCRIPT
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9358 msgid "Search:"
9359 msgstr "Zoek:"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9362 #, c-format
9363 msgid "SearchCourseReserves "
9364 msgstr "SearchCourseReserves "
9365
9366 #. SCRIPT
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9368 msgid "Searching %s..."
9369 msgstr "Zoekt %s..."
9370
9371 #. SCRIPT
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9373 msgid "Searching OverDrive..."
9374 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9378 #, c-format
9379 msgid "Secondary email:"
9380 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9384 #, c-format
9385 msgid "Secondary phone:"
9386 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9389 #, c-format
9390 msgid "Section"
9391 msgstr "Sectie"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9394 #, c-format
9395 msgid "Section:"
9396 msgstr "Sectie:"
9397
9398 #. IMG
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9410 msgid "See Baker & Taylor"
9411 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9414 #, c-format
9415 msgid "See also:"
9416 msgstr "Zie ook:"
9417
9418 #. A
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9420 #, fuzzy
9421 msgid ""
9422 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9423 "%]"
9424 msgstr ""
9425 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9426 "END %]"
9427
9428 #. A
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9430 #, fuzzy
9431 msgid ""
9432 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9433 "biblio[% END %]"
9434 msgstr ""
9435 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9436 "%]previous biblio[% END %]"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9439 #, c-format
9440 msgid "Select a list"
9441 msgstr "Selecteer een lijst"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9445 #, c-format
9446 msgid "Select a specific item:"
9447 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
9448
9449 #. For the first occurrence,
9450 #. SCRIPT
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9460 #, c-format
9461 msgid "Select all"
9462 msgstr "Selecteer alles"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "Select searches to: "
9471 msgstr "Selecteer titels om te: "
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9475 #, c-format
9476 msgid "Select suggestions to: "
9477 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9480 #, c-format
9481 msgid "Select the item(s) to search"
9482 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9485 #, c-format
9486 msgid "Select the term(s) to search"
9487 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9488
9489 #. For the first occurrence,
9490 #. SCRIPT
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9496 #, c-format
9497 msgid "Select titles to: "
9498 msgstr "Selecteer titels om te: "
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9501 #, c-format
9502 msgid "Self check-in help"
9503 msgstr "Zelf retourneren help"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9506 #, c-format
9507 msgid "Self checkout help"
9508 msgstr "Zelfuitleen help"
9509
9510 #. INPUT type=submit
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9515 #, c-format
9516 msgid "Send"
9517 msgstr "Versturen"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9520 #, c-format
9521 msgid "Send email"
9522 msgstr "E-mail sturen"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9525 #, c-format
9526 msgid "Send list"
9527 msgstr "Lijst versturen"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9530 #, c-format
9531 msgid "Sending your cart"
9532 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9535 #, c-format
9536 msgid "Sending your list"
9537 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9538
9539 #. SCRIPT
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9541 msgid "Sep"
9542 msgstr "sep"
9543
9544 #. SCRIPT
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9546 msgid "September"
9547 msgstr "september"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9550 #, c-format
9551 msgid "Serial"
9552 msgstr "Tijdschrift"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9556 #, c-format
9557 msgid "Serial collection"
9558 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9559
9560 #. For the first occurrence,
9561 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9564 #, c-format
9565 msgid "Serial: %s "
9566 msgstr "Tijdschrift: %s "
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9572 #, c-format
9573 msgid "Series"
9574 msgstr "Reeks"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9577 #, c-format
9578 msgid "Series Title"
9579 msgstr "Reekstitel"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9582 #, c-format
9583 msgid "Series information:"
9584 msgstr "Reeksinformatie:"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9587 #, c-format
9588 msgid "Series title"
9589 msgstr "Reekstitel"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9592 #, c-format
9593 msgid "Series:"
9594 msgstr "Reeks:"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9598 #, c-format
9599 msgid "Session lost"
9600 msgstr "Sessie afgebroken"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9603 #, c-format
9604 msgid "Settings updated"
9605 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9609 #, c-format
9610 msgid "Share"
9611 msgstr "Delen"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "Share a list"
9616 msgstr "Selecteer een lijst"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9619 #, c-format
9620 msgid "Share a list with another patron"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. A
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9625 msgid "Share by email"
9626 msgstr "Deel via e-mail"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Share list"
9631 msgstr "De lijst "
9632
9633 #. A
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9635 msgid "Share on Facebook"
9636 msgstr "Deel op Facebook"
9637
9638 #. A
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9640 msgid "Share on LinkedIn"
9641 msgstr "Deel op LinkedIn"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Shelving location"
9646 msgstr "Plaats van uitgave"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9649 #, c-format
9650 msgid "Shibboleth Login"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "Shibboleth login"
9656 msgstr "Lokale inlog"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9659 #, c-format
9660 msgid "Show"
9661 msgstr "Toon"
9662
9663 #. SCRIPT
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9665 msgid "Show _MENU_ entries"
9666 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9670 #, c-format
9671 msgid "Show all items"
9672 msgstr "Toon alle items"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "Show last 50 items"
9677 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9678
9679 #. A
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Show lists"
9683 msgstr "Toon alle items"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9686 #, c-format
9687 msgid "Show more"
9688 msgstr "Toon meer"
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9692 #, c-format
9693 msgid "Show more options"
9694 msgstr "Toon meer opties"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9697 #, c-format
9698 msgid "Show the top "
9699 msgstr "Toon de top "
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9702 #, c-format
9703 msgid "Show year: "
9704 msgstr "Toon jaar: "
9705
9706 #. %1$s:  resultcount | html 
9707 #. %2$s:  total | html 
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9709 #, c-format
9710 msgid "Showing %s of about %s results"
9711 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9712
9713 #. SCRIPT
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9715 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9716 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Showing all items. "
9721 msgstr "Toon alle items"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Showing last 50 items. "
9726 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "Showing only available items"
9731 msgstr "Geen beschikbare items."
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9734 #, c-format
9735 msgid "Similar items"
9736 msgstr "Vergelijkbare items"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9739 #, c-format
9740 msgid "Simple DC-RDF"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9744 #, c-format
9745 msgid ""
9746 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9747 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9748 msgstr ""
9749
9750 #. %1$s:  failaddress | html 
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9752 #, c-format
9753 msgid ""
9754 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9755 "them. These are: %s"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. For the first occurrence,
9759 #. SCRIPT
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9761 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9765 #, c-format
9766 msgid "Sorry"
9767 msgstr "Sorry"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "Sorry,"
9772 msgstr "Sorry"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9775 #, c-format
9776 msgid ""
9777 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9778 "Contact the patron who sent you the invitation."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9782 #, c-format
9783 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9787 #, c-format
9788 msgid "Sorry, no suggestions."
9789 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9794 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9797 #, c-format
9798 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9799 msgstr ""
9800
9801 #. SCRIPT
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9803 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9804 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9805
9806 #. SCRIPT
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9808 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9809 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid ""
9814 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9815 "below."
9816 msgstr ""
9817 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9818 "inloggen: "
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9821 #, c-format
9822 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9823 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9828 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9834 msgstr ""
9835 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9836 "bezoeken. "
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9839 #, c-format
9840 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9841 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9844 #, c-format
9845 msgid ""
9846 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9847 "the administrator to resolve this problem."
9848 msgstr ""
9849 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
9850 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9856 "the administrator to resolve this problem."
9857 msgstr ""
9858 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9859 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9864 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9867 #, c-format
9868 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9869 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
9870
9871 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9873 #, c-format
9874 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9875 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9880 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9883 #, c-format
9884 msgid ""
9885 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9889 #, c-format
9890 msgid ""
9891 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9892 "you have a local login, you may use that below."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9896 #, c-format
9897 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9898 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9901 #, c-format
9902 msgid "Sort by:"
9903 msgstr "Sorteer op:"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9906 #, c-format
9907 msgid "Sort by: "
9908 msgstr "Sorteer op: "
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9911 #, c-format
9912 msgid "Sort this list by: "
9913 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9916 #, c-format
9917 msgid "Sorting: "
9918 msgstr "Aan het sorteren: "
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9921 #, c-format
9922 msgid "Specialized"
9923 msgstr "Gespecialiseerd"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9927 #, c-format
9928 msgid "Standard number"
9929 msgstr "Standaardnummer"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9932 #, c-format
9933 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9934 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9942 #, c-format
9943 msgid "State:"
9944 msgstr "Provincie:"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9947 #, c-format
9948 msgid "Statistics"
9949 msgstr "Statistieken"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9960 #, c-format
9961 msgid "Status"
9962 msgstr "Status"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9967 #, c-format
9968 msgid "Status:"
9969 msgstr "Status:"
9970
9971 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9972 #. %2$s:  END 
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9974 #, c-format
9975 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9976 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9979 #, c-format
9980 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9981 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9984 #, c-format
9985 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9986 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9989 #, c-format
9990 msgid "Stopped"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9995 #, c-format
9996 msgid "Street number:"
9997 msgstr "Huisnummer:"
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10001 msgid "Su"
10002 msgstr "zo"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10008 #, c-format
10009 msgid "Subject"
10010 msgstr "Trefwoord"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10015 #, c-format
10016 msgid "Subject cloud"
10017 msgstr "Onderwerpswolk"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10020 #, c-format
10021 msgid "Subject phrase"
10022 msgstr "Onderwerpszin"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10025 #, c-format
10026 msgid "Subject(s)"
10027 msgstr "Trefwoord(en)"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10031 #, c-format
10032 msgid "Subject(s):"
10033 msgstr "Onderwerp(en):"
10034
10035 #. For the first occurrence,
10036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10039 #, c-format
10040 msgid "Subject: %s "
10041 msgstr "Onderwerp: %s "
10042
10043 #. INPUT type=submit
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10051 #, c-format
10052 msgid "Submit"
10053 msgstr "Indienen"
10054
10055 #. INPUT type=submit
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10057 msgid "Submit and close this window"
10058 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10059
10060 #. INPUT type=submit
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10064 msgid "Submit changes"
10065 msgstr "Wijzigingen indienen"
10066
10067 #. INPUT type=submit
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Submit modifications"
10071 msgstr "Wijzigingen indienen"
10072
10073 #. INPUT type=submit
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Submit note"
10079 msgstr "Wijzigingen indienen"
10080
10081 #. INPUT type=submit
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10083 msgid "Submit update request"
10084 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10085
10086 #. INPUT type=submit
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10088 msgid "Submit your suggestion"
10089 msgstr "Uw suggestie indienen"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10092 #, c-format
10093 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10094 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10095
10096 #. A
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10099 #, c-format
10100 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10101 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10104 #, c-format
10105 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10106 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
10107
10108 #. IMG
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Subscribe to recent comments"
10112 msgstr "Recente opmerkingen"
10113
10114 #. IMG
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Subscribe to this list"
10118 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10119
10120 #. IMG
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10125 msgid "Subscribe to this search"
10126 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10129 #, c-format
10130 msgid "Subscription"
10131 msgstr "Abonnement"
10132
10133 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10134 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10135 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10136 #. %4$s:  ELSE 
10137 #. %5$s:  END 
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10139 #, c-format
10140 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10141 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10142
10143 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10145 #, c-format
10146 msgid "Subscription information for %s"
10147 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Subscription title"
10152 msgstr "Abonnement : "
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Subscription: "
10157 msgstr "Abonnement : "
10158
10159 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10161 #, c-format
10162 msgid "Subscriptions ( %s )"
10163 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10167 #, c-format
10168 msgid "Sudoc"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10172 #, c-format
10173 msgid "Suggested by:"
10174 msgstr "Gesuggereerd door:"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10177 #, c-format
10178 msgid "Suggested for"
10179 msgstr "Gesuggereerd voor"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10182 #, c-format
10183 msgid "Suggested for:"
10184 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid "Suggested on"
10189 msgstr "Gesuggereerd voor"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10192 #, c-format
10193 msgid "Suggestions"
10194 msgstr "Suggesties"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10197 #, c-format
10198 msgid "Summary"
10199 msgstr "Samenvatting"
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10203 msgid "Sun"
10204 msgstr "zon"
10205
10206 #. SCRIPT
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10208 msgid "Sunday"
10209 msgstr "zondag"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10215 #, c-format
10216 msgid "Surname:"
10217 msgstr "Achternaam:"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10220 #, c-format
10221 msgid "Surveys"
10222 msgstr "Onderzoeken"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10229 #, c-format
10230 msgid "Suspend"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10234 #, c-format
10235 msgid "Suspend all holds"
10236 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10239 #, c-format
10240 msgid "Suspend until:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "Suspend your hold on "
10246 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10247
10248 #. A
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10250 msgid "Switch languages"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "System Maintenance"
10256 msgstr "Systeemonderhoud"
10257
10258 # Of Inhoudsopgave?
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10260 #, c-format
10261 msgid "TOC"
10262 msgstr "INH"
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10265 #, c-format
10266 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10267 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10268
10269 #. INPUT type=submit
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10273 #, c-format
10274 msgid "Tag"
10275 msgstr "Tag"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10278 #, c-format
10279 msgid "Tag browser"
10280 msgstr "Tag browser"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10283 #, c-format
10284 msgid "Tag cloud"
10285 msgstr "Tagwolk"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10288 #, c-format
10289 msgid "Tag status here."
10290 msgstr "Tag status hier."
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10296 #, c-format
10297 msgid "Tag status here. "
10298 msgstr "Tag status hier. "
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10301 #, c-format
10302 msgid "Tag:"
10303 msgstr "Tag:"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10306 #, c-format
10307 msgid "Tags"
10308 msgstr "Tags"
10309
10310 #. For the first occurrence,
10311 #. SCRIPT
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10313 msgid "Tags added: "
10314 msgstr "Tags toegevoegd: "
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10318 #, c-format
10319 msgid "Tags from this library:"
10320 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10324 #, c-format
10325 msgid "Tags:"
10326 msgstr "Tags:"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10329 #, c-format
10330 msgid "Technical reports"
10331 msgstr "Technische rapporten"
10332
10333 #. A
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10337 #, c-format
10338 msgid "Term"
10339 msgstr "Term"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10342 #, c-format
10343 msgid "Term(s):"
10344 msgstr "Term(en):"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10347 #, c-format
10348 msgid "Term/Phrase"
10349 msgstr "Woord/zin"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10352 #, c-format
10353 msgid "Term:"
10354 msgstr "Term:"
10355
10356 #. SCRIPT
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10358 msgid "Th"
10359 msgstr "do"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10362 #, c-format
10363 msgid "Thank you"
10364 msgstr "Dank u"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10367 #, c-format
10368 msgid "Thank you!"
10369 msgstr "Dank u!"
10370
10371 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10373 #, c-format
10374 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10375 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10376
10377 #. %1$s:  limit | html 
10378 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10379 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10380 #. %4$s:  END 
10381 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10382 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10383 #. %7$s:  END 
10384 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10385 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10386 #. %10$s:  ELSE 
10387 #. %11$s:  END 
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10389 #, c-format
10390 msgid ""
10391 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10392 "all time%s "
10393 msgstr ""
10394 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10395 "%s aller tijden%s "
10396
10397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10398 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10399 #. %3$s:  ELSE 
10400 #. %4$s:  END 
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10405 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10406 msgstr ""
10407 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10408 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10411 #, c-format
10412 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10416 #, c-format
10417 msgid ""
10418 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10419 "private."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10423 #, c-format
10424 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10425 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10428 #, c-format
10429 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10430 msgstr ""
10431 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10432 "Zie de "
10433
10434 #. %1$s:  email_add | html 
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10436 #, c-format
10437 msgid "The cart was sent to: %s"
10438 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10439
10440 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10441 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10442 #. %3$s:  END 
10443 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10444 #. %5$s:  END 
10445 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10446 #. %7$s:  END 
10447 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10448 #. %9$s:  END 
10449 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10450 #. %11$s:  END 
10451 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10452 #. %13$s:  END 
10453 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10454 #. %15$s:  END 
10455 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10456 #. %17$s:  END 
10457 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10458 #. %19$s:  END 
10459 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10460 #. %21$s:  END 
10461 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10462 #. %23$s:  END 
10463 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10464 #. %25$s:  END 
10465 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10466 #. %27$s:  END 
10467 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10468 #. %29$s:  END 
10469 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10470 #. %31$s:  END 
10471 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10472 #. %33$s:  END 
10473 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10474 #. %35$s:  END 
10475 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10476 #. %37$s:  END 
10477 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10478 #. %39$s:  END 
10479 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10480 #. %41$s:  END 
10481 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10482 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10483 #. %44$s:  END 
10484 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10485 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10486 #. %47$s:  END 
10487 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10488 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10489 #. %50$s:  END 
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10491 #, c-format
10492 msgid ""
10493 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10494 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10495 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10496 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10497 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10498 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10499 "%s %s%s months%s "
10500 msgstr ""
10501 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10502 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10503 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10504 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10505 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10506 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10507 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10513 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10514 "informing your library of this error"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "The entered card number is already in use."
10520 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10523 #, c-format
10524 msgid "The entered card number is the wrong length."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10528 #, c-format
10529 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10530 msgstr ""
10531
10532 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10534 #, c-format
10535 msgid "The first subscription was started on %s"
10536 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10540 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10541 msgstr ""
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10544 #, c-format
10545 msgid "The following fields contain invalid information:"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "The item has been added to the list."
10551 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10552
10553 #. SCRIPT
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10555 msgid "The item has been added to your cart"
10556 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "The item has been removed from the list."
10561 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10562
10563 #. SCRIPT
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10565 msgid "The item has been removed from your cart"
10566 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid ""
10571 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10572 "the list."
10573 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10574
10575 #. SCRIPT
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10577 msgid "The item is already in your cart"
10578 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10581 #, c-format
10582 msgid ""
10583 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10584 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10590 msgstr ""
10591 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10592 "bestaat."
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10595 #, c-format
10596 msgid "The link is invalid."
10597 msgstr ""
10598
10599 #. %1$s:  email | html 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10601 #, c-format
10602 msgid "The list was sent to: %s"
10603 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10604
10605 #. %1$s:  op | html 
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10607 #, c-format
10608 msgid "The operation %s is not supported."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10612 #, c-format
10613 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10614 msgstr ""
10615
10616 #. %1$s:  username | html 
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10618 #, c-format
10619 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10620 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
10621
10622 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "The password must contain at least %s characters."
10626 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10629 #, c-format
10630 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10631 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "The share has been removed."
10636 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "The share has not been removed."
10641 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10642
10643 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10645 #, c-format
10646 msgid "The subscription expired on %s"
10647 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10648
10649 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10650 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10652 #, c-format
10653 msgid ""
10654 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10655 "code. It was NOT added. "
10656 msgstr ""
10657 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10658 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10659
10660 #. %1$s:  message_value | html 
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10662 #, c-format
10663 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10667 #, c-format
10668 msgid "The userid "
10669 msgstr "De gebruikers-ID "
10670
10671 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10673 #, c-format
10674 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10675 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10678 #, c-format
10679 msgid "There are no comments for this item."
10680 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10685 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10688 #, c-format
10689 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10690 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10693 #, c-format
10694 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10695 msgstr ""
10696
10697 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10698 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10699 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10700 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10701 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10702 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10704 #, c-format
10705 msgid ""
10706 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10707 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10708 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10709 msgstr ""
10710 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10711 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10712 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10715 #, c-format
10716 msgid "There was a problem with your submission"
10717 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10720 #, c-format
10721 msgid "There was an error sending the cart."
10722 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10725 #, c-format
10726 msgid "There was an error sending the list."
10727 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10733 "library for help."
10734 msgstr ""
10735 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10736 "bibliotheek voor hulp."
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10739 #, c-format
10740 msgid "Theses"
10741 msgstr "Theses"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10744 #, c-format
10745 msgid ""
10746 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10747 "any subject below to see the items in our collection."
10748 msgstr ""
10749 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10750 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10753 #, c-format
10754 msgid ""
10755 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10756 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10757 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10758 "your reader account."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "This email address already exists in our database."
10764 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10769 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10772 #, c-format
10773 msgid "This is a serial"
10774 msgstr "Dit is een serieel werk"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10777 #, c-format
10778 msgid "This item does not exist."
10779 msgstr "Dit item bestaat niet."
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10788 #, c-format
10789 msgid "This item is already checked out to you."
10790 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10793 #, c-format
10794 msgid "This item is on hold for another borrower."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10798 #, c-format
10799 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10800 msgstr ""
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "This list does not exist."
10805 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10806
10807 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10809 #, c-format
10810 msgid ""
10811 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10812 msgstr ""
10813 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10814 "resultaat van elke "
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10817 #, c-format
10818 msgid "This message can have the following reason(s):"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10826 "clicking "
10827 msgstr ""
10828 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10829 "geactiveerd of door te klikken op "
10830
10831 #. %1$s:  items_count | html 
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10833 #, c-format
10834 msgid "This record has many physical items (%s). "
10835 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10838 #, c-format
10839 msgid "This subscription is closed."
10840 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10843 #, c-format
10844 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10845 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10848 #, c-format
10849 msgid "This title cannot be requested."
10850 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10851
10852 #. SCRIPT
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10854 msgid "Thu"
10855 msgstr "don"
10856
10857 #. IMG
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10860 msgid "Thumbnail"
10861 msgstr "Miniatuurweergave"
10862
10863 #. SCRIPT
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10865 msgid "Thursday"
10866 msgstr "donderdag"
10867
10868 #. SCRIPT
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10870 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10894 #, c-format
10895 msgid "Title"
10896 msgstr "Titel"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10900 #, c-format
10901 msgid "Title (A-Z)"
10902 msgstr "Titel (A-Z)"
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10906 #, c-format
10907 msgid "Title (Z-A)"
10908 msgstr "Titel (Z-A)"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10911 #, c-format
10912 msgid "Title notes"
10913 msgstr "Annotatie"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10916 #, c-format
10917 msgid "Title phrase"
10918 msgstr "Titelzin"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10924 #, c-format
10925 msgid "Title:"
10926 msgstr "Titel:"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10929 #, c-format
10930 msgid "Title: "
10931 msgstr "Titel: "
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "Titles"
10936 msgstr "title"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "To log in, use the following credentials:"
10941 msgstr ""
10942 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10943 "de volgende gegevens:"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10946 #, c-format
10947 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10948 msgstr ""
10949 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10950 "brengen."
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10955 msgstr ""
10956 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10957 "brengen."
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10962 msgstr ""
10963 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10964 "brengen."
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10967 #, c-format
10968 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10969 msgstr ""
10970
10971 #. SCRIPT
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10973 msgid "Today"
10974 msgstr "Vandaag"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10977 #, c-format
10978 msgid "Top level"
10979 msgstr "Topterm"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10982 #, c-format
10983 msgid "Topics"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10987 #, c-format
10988 msgid "Total due"
10989 msgstr "Totaal verschuldigd"
10990
10991 #. %1$s:  holds_count | html 
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10993 #, c-format
10994 msgid "Total holds: %s"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10998 #, c-format
10999 msgid "Treaties "
11000 msgstr "Verdragen "
11001
11002 #. SCRIPT
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11004 msgid "Tu"
11005 msgstr "di"
11006
11007 #. SCRIPT
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11009 msgid "Tue"
11010 msgstr "di"
11011
11012 #. SCRIPT
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11014 msgid "Tuesday"
11015 msgstr "dinsdag"
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11018 #, c-format
11019 msgid "Tweet"
11020 msgstr "Tweet"
11021
11022 #. For the first occurrence,
11023 #. SCRIPT
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11027 #, c-format
11028 msgid "Type"
11029 msgstr "Type"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11032 #, c-format
11033 msgid "Type of heading"
11034 msgstr "Type ingang"
11035
11036 #. INPUT type=text name=q
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11039 msgid "Type search term"
11040 msgstr "Geef zoektermen in"
11041
11042 #. SCRIPT
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11044 msgid "Type:"
11045 msgstr "Type:"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11048 #, c-format
11049 msgid "UF"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "URL"
11055 msgstr "URL(s)"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11058 #, c-format
11059 msgid "URL(s)"
11060 msgstr "URL(s)"
11061
11062 #. For the first occurrence,
11063 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11066 #, c-format
11067 msgid "URL: %s "
11068 msgstr "URL: %s "
11069
11070 #. SCRIPT
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11072 msgid "Unable to add one or more tags."
11073 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11074
11075 #. SCRIPT
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11079 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Unable to connect to PayPal."
11085 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Unable to create enrollment!"
11091 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Unable to update your setting!"
11097 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Unable to verify payment."
11103 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11104
11105 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11107 #, c-format
11108 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11109 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11112 #, c-format
11113 msgid "Unavailable issues"
11114 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11119 #, c-format
11120 msgid "Unhighlight"
11121 msgstr "Demarkeren"
11122
11123 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11125 #, c-format
11126 msgid "Unified title"
11127 msgstr "Uniforme titel"
11128
11129 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11130 #. For the first occurrence,
11131 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11134 #, c-format
11135 msgid "Unified title: %s "
11136 msgstr "Uniforme titel: %s "
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11139 #, c-format
11140 msgid "Uniform titles:"
11141 msgstr "Uniforme titels:"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11144 #, c-format
11145 msgid "Unknown"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11149 #, c-format
11150 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11151 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11154 #, c-format
11155 msgid "Update"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11159 #, c-format
11160 msgid "Updates to your record"
11161 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11164 #, c-format
11165 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11166 msgstr ""
11167 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11168
11169 #. ABBR
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11171 msgid "Used For"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11175 #, c-format
11176 msgid "Used for/see from:"
11177 msgstr "Gebruikt voor:"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11180 #, c-format
11181 msgid "Username:"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid ""
11187 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11188 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11189 msgstr ""
11190 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11191 "boetes. Als "
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid ""
11196 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11197 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11198 msgstr ""
11199 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11200 "boetes. Als "
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11203 #, c-format
11204 msgid "VHS tape / Videocassette"
11205 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11206
11207 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11209 #, c-format
11210 msgid "Value is already in use (%s)"
11211 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Verification"
11216 msgstr "Verificatie:"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11219 #, c-format
11220 msgid "Verification:"
11221 msgstr "Verificatie:"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid "View"
11226 msgstr "Toon alles"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11230 #, c-format
11231 msgid "View All"
11232 msgstr "Toon alles"
11233
11234 #. A
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11253 msgid "View details for this title"
11254 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11258 #, c-format
11259 msgid "View interlibrary loan request"
11260 msgstr ""
11261
11262 #. A
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11265 #, fuzzy
11266 msgid "View on Amazon.com"
11267 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11268
11269 #. A
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11271 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11272 msgstr ""
11273
11274 #. A
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11276 msgid "View your search history"
11277 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11281 #, c-format
11282 msgid "Vol info"
11283 msgstr "Bandinfo"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11286 #, c-format
11287 msgid "Volume"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11292 #, c-format
11293 msgid "Volume:"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11297 #, c-format
11298 msgid "Warning"
11299 msgstr ""
11300
11301 #. SCRIPT
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11303 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11304 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11305
11306 #. SCRIPT
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11308 msgid "We"
11309 msgstr "wo"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11312 #, c-format
11313 msgid ""
11314 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11315 "define how long we keep your reading history."
11316 msgstr ""
11317 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11318 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11321 #, c-format
11322 msgid "Website"
11323 msgstr "Website"
11324
11325 #. SCRIPT
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11327 msgid "Wed"
11328 msgstr "woe"
11329
11330 #. SCRIPT
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11332 msgid "Wednesday"
11333 msgstr "woensdag"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11337 #, c-format
11338 msgid "Welcome, "
11339 msgstr "Welkom, "
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11342 #, c-format
11343 msgid "What is a discharge?"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11347 #, c-format
11348 msgid "What's next?"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11352 #, c-format
11353 msgid ""
11354 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11355 "history immediately by clicking here. "
11356 msgstr ""
11357 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11358 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11361 #, c-format
11362 msgid "Where:"
11363 msgstr "Waar:"
11364
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11367 #, fuzzy
11368 msgid "With selected searches: "
11369 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11370
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11373 msgid "With selected suggestions: "
11374 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11375
11376 #. For the first occurrence,
11377 #. SCRIPT
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11381 msgid "With selected titles: "
11382 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11383
11384 #. SCRIPT
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11386 msgid "Wk"
11387 msgstr "Wk"
11388
11389 #. SCRIPT
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11391 msgid "Would you like to print a receipt?"
11392 msgstr ""
11393
11394 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11395 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11397 #, c-format
11398 msgid "Written on %s by %s"
11399 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11404 #, c-format
11405 msgid "Year"
11406 msgstr "Jaar"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11409 #, c-format
11410 msgid "Year: "
11411 msgstr "Jaar: "
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11420 #, c-format
11421 msgid "Yes"
11422 msgstr "Ja"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11425 #, c-format
11426 msgid "Yes, I agree."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11433 "again."
11434 msgstr ""
11435 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11436 "opnieuw in."
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11439 #, c-format
11440 msgid ""
11441 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11442 "again."
11443 msgstr ""
11444 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11449 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "You are forbidden to view this page."
11454 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11455
11456 #. %1$s:  borrowername | html 
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11458 #, c-format
11459 msgid "You are logged in as %s."
11460 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11463 #, c-format
11464 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11465 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11470 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11475 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "You are not authorized to view this page."
11480 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11483 #, c-format
11484 msgid "You are not authorized to view this record."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11491 "wish to make changes, please contact the library."
11492 msgstr ""
11493
11494 #. I
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11496 msgid ""
11497 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11498 "saved and sent as a single message."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11502 #, c-format
11503 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11507 #, c-format
11508 msgid ""
11509 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11513 #, c-format
11514 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11515 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11518 #, c-format
11519 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11523 #, c-format
11524 msgid "You can't change your password."
11525 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "You can't reset your password."
11530 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11537 "before asking for a discharge."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "You cannot place any more suggestions"
11543 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11544
11545 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11547 #, c-format
11548 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11549 msgstr ""
11550 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11553 #, c-format
11554 msgid "You cannot share a public list."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11558 #, c-format
11559 msgid "You currently have nothing checked out."
11560 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11564 #, c-format
11565 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11566 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11569 #, c-format
11570 msgid "You did not specify any search criteria"
11571 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11574 #, c-format
11575 msgid "You did not specify any search criteria."
11576 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11581 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "You do not have permission to create a new list."
11586 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "You do not have permission to delete this list."
11591 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11594 #, c-format
11595 msgid "You do not have permission to download this list."
11596 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11599 #, c-format
11600 msgid "You do not have permission to send this list."
11601 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "You do not have permission to update this list."
11606 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "You do not have permission to view this list."
11611 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11612
11613 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11614 #. %2$s:  END 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11616 #, c-format
11617 msgid ""
11618 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11619 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11620 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11621 "staff member if you continue to have problems."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11625 #, c-format
11626 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11630 #, c-format
11631 msgid "You have a credit of:"
11632 msgstr "U heeft een krediet van:"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11635 #, c-format
11636 msgid "You have already requested this title."
11637 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "You have no article requests currently."
11642 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11645 #, c-format
11646 msgid "You have no fines or charges"
11647 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11650 #, c-format
11651 msgid ""
11652 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11653 "fields and resubmit."
11654 msgstr ""
11655 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11656 "velden en dien opnieuw in."
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11659 #, c-format
11660 msgid "You have nothing checked out"
11661 msgstr "U heeft niets geleend"
11662
11663 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11668 msgstr ""
11669
11670 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11675 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11676 "more."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11680 #, c-format
11681 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11685 #, c-format
11686 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11690 #, c-format
11691 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11692 msgstr ""
11693 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "You have successfully registered your new account."
11698 msgstr ""
11699 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11700 "de volgende gegevens:"
11701
11702 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11704 #, c-format
11705 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11706 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11709 #, c-format
11710 msgid ""
11711 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11712 "request soon."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11716 #, c-format
11717 msgid ""
11718 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11719 "available."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid "You may register here."
11725 msgstr "registreer hier"
11726
11727 #. SCRIPT
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11729 msgid "You must be logged in to add tags."
11730 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11731
11732 #. For the first occurrence,
11733 #. SCRIPT
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11735 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11736 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11737
11738 #. For the first occurrence,
11739 #. SCRIPT
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11741 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11742 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11745 #, c-format
11746 msgid "You must have an email address to enroll"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11750 #, c-format
11751 msgid ""
11752 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11753 msgstr ""
11754 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11755 "afleveringen"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11758 #, c-format
11759 msgid "You must select a library for pickup. "
11760 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11763 #, c-format
11764 msgid "You must select at least one item. "
11765 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11768 #, c-format
11769 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11770 msgstr ""
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11773 #, c-format
11774 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11778 #, c-format
11779 msgid ""
11780 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11781 "again."
11782 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11785 #, c-format
11786 msgid ""
11787 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11788 "two weeks."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11792 #, c-format
11793 msgid "You will receive an email shortly. "
11794 msgstr ""
11795
11796 #. SCRIPT
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11798 msgid ""
11799 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11800 "again."
11801 msgstr ""
11802 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11803
11804 #. For the first occurrence,
11805 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11810 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11811
11812 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11814 #, c-format
11815 msgid ""
11816 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11817 "renew your account."
11818 msgstr ""
11819 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
11820 "als u uw account wilt vernieuwen."
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid ""
11825 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11826 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11829 #, c-format
11830 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11831 msgstr ""
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11834 #, c-format
11835 msgid "Your account menu"
11836 msgstr "Uw accountmenu"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11839 #, c-format
11840 msgid ""
11841 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11842 "confirmation email."
11843 msgstr ""
11844 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11845 "mailbevestiging."
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11848 #, c-format
11849 msgid "Your authority search history is empty."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11853 #, c-format
11854 msgid "Your card will expire on "
11855 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11858 #, c-format
11859 msgid "Your cart"
11860 msgstr "Uw mand"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11863 #, c-format
11864 msgid "Your cart "
11865 msgstr "Uw mand "
11866
11867 #. SCRIPT
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11869 msgid "Your cart is currently empty"
11870 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11873 #, c-format
11874 msgid "Your cart is empty."
11875 msgstr "Uw mand is leeg."
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11878 #, c-format
11879 msgid "Your catalog search history is empty."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11883 #, c-format
11884 msgid "Your checkout history"
11885 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11888 #, c-format
11889 msgid "Your comment"
11890 msgstr "Uw opmerking"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11893 #, c-format
11894 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11895 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11896
11897 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11899 #, c-format
11900 msgid "Your consent was registered on %s."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "Your consents"
11907 msgstr "Uw opmerking"
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11910 #, c-format
11911 msgid ""
11912 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11913 "update your record as soon as possible."
11914 msgstr ""
11915 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11916 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11919 #, c-format
11920 msgid ""
11921 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11922 "this page within a few days."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11926 #, c-format
11927 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11931 #, c-format
11932 msgid "Your download should begin automatically."
11933 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11936 #, c-format
11937 msgid "Your fines and charges"
11938 msgstr "Uw boetes en kosten"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Your guarantor is "
11944 msgstr "Uw mand is leeg."
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11949 msgstr ""
11950 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11951 "vermist of gestolen."
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11956 msgstr ""
11957 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11958 "vermist of gestolen."
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid ""
11963 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11964 "renew your card. "
11965 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11966
11967 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11969 #, c-format
11970 msgid "Your list : %s "
11971 msgstr "Uw lijst : %s "
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11979 #, c-format
11980 msgid "Your lists"
11981 msgstr "Uw lijsten"
11982
11983 #. SCRIPT
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11985 msgid "Your lists:"
11986 msgstr "Uw lijsten:"
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11991 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11995 #, c-format
11996 msgid "Your messaging settings"
11997 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11998
11999 #. SCRIPT
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12001 msgid "Your note about %s could not be saved."
12002 msgstr ""
12003
12004 #. SCRIPT
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12006 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12007 msgstr "Uw aantekening over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
12008
12009 #. SCRIPT
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12011 msgid "Your note about %s was removed."
12012 msgstr "Uw aantekening over %s is verwijderd."
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12015 #, c-format
12016 msgid "Your options are: "
12017 msgstr "Uw opties zijn: "
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12020 #, c-format
12021 msgid "Your password has been changed "
12022 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12023
12024 #. For the first occurrence,
12025 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12028 #, c-format
12029 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12030 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "Your payment"
12035 msgstr "Uw opmerking"
12036
12037 #. %1$s:  message_value | html 
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12039 #, c-format
12040 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12044 #, c-format
12045 msgid "Your personal details"
12046 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12049 #, fuzzy, c-format
12050 msgid "Your priority: "
12051 msgstr "Bezit en prioriteit: "
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12055 #, c-format
12056 msgid "Your privacy management"
12057 msgstr "Uw privacybeheer"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12060 #, c-format
12061 msgid "Your privacy rules have been updated."
12062 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12065 #, c-format
12066 msgid "Your purchase suggestions"
12067 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12070 #, c-format
12071 msgid "Your reading history has been deleted."
12072 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12075 #, c-format
12076 msgid "Your request included no check-ins."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Your routing lists"
12082 msgstr "Uw lijsten"
12083
12084 #. %1$s:  IF hash 
12085 #. %2$s:  hash | html 
12086 #. %3$s:  END 
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12088 #, c-format
12089 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12090 msgstr ""
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12093 #, c-format
12094 msgid "Your search history"
12095 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
12096
12097 #. %1$s:  total | html 
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12099 #, c-format
12100 msgid "Your search returned %s results."
12101 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
12102
12103 #. SCRIPT
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Your setting has been updated!"
12107 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12110 #, c-format
12111 msgid "Your summary"
12112 msgstr "Uw samenvatting"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Your tags"
12117 msgstr "uw tags"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12120 #, c-format
12121 msgid ""
12122 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12123 "before applying them."
12124 msgstr ""
12125 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12126 "controleren voor deze toegepast worden."
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12129 #, c-format
12130 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12131 msgstr ""
12132 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12140 #, c-format
12141 msgid "ZIP/Postal code:"
12142 msgstr "Postcode:"
12143
12144 #. For the first occurrence,
12145 #. SCRIPT
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12148 #, fuzzy
12149 msgid "[ New list ]"
12150 msgstr "Nieuwe lijst"
12151
12152 #. LINK
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12154 #, fuzzy
12155 msgid ""
12156 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12157 "online[% END %] catalog recent comments"
12158 msgstr ""
12159 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12160 "END %] catalogus recente opmerkingen"
12161
12162 #. LINK
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12164 #, fuzzy
12165 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12166 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
12167
12168 #. INPUT type=text name=limit
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12170 msgid "[% limit or"
12171 msgstr "[% filter of"
12172
12173 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12175 #, c-format
12176 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12177 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.] "
12178
12179 #. SCRIPT
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12181 msgid "a an the"
12182 msgstr "de het een"
12183
12184 #. SCRIPT
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12186 msgid "already in your cart"
12187 msgstr "reeds in uw mand"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12194 msgstr ""
12195 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12196 "worden om opgehaald te worden"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12199 #, c-format
12200 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12201 msgstr ""
12202 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12205 #, c-format
12206 msgid "and"
12207 msgstr "en"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12210 #, c-format
12211 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12215 #, c-format
12216 msgid "ask for a discharge"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. For the first occurrence,
12220 #. %1$s:  rating_avg | html 
12221 #. %2$s:  ratings.count | html 
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12224 #, c-format
12225 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12226 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12230 #, c-format
12231 msgid "bib"
12232 msgstr "bib"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12236 #, c-format
12237 msgid "bib_id"
12238 msgstr "bib_id"
12239
12240 #. IMG
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12242 msgid "bonus"
12243 msgstr "bonus"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12246 #, c-format
12247 msgid "borrowernumber"
12248 msgstr "lenersnummer"
12249
12250 #. For the first occurrence,
12251 #. SCRIPT
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12254 msgid "by"
12255 msgstr "door"
12256
12257 #. For the first occurrence,
12258 #. SCRIPT
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12263 #, c-format
12264 msgid "by "
12265 msgstr "door "
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12268 #, c-format
12269 msgid "cardnumber"
12270 msgstr "kaartnummer"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12273 #, c-format
12274 msgid "change your password"
12275 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "checkout(s)"
12280 msgstr "Uitleningen"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12283 #, c-format
12284 msgid "click here to login"
12285 msgstr "klik hier voor online toegang"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12288 #, c-format
12289 msgid "contains"
12290 msgstr "bevat"
12291
12292 #. SPAN
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12295 msgid ""
12296 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12297 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12298 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12299 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12300 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12301 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12302 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12303 msgstr ""
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12307 #, c-format
12308 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12309 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12313 #, c-format
12314 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12315 msgstr ""
12316 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12319 #, c-format
12320 msgid ""
12321 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12322 "values: "
12323 msgstr ""
12324 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12325 "waarden: "
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12328 #, c-format
12329 msgid "desired_due_date"
12330 msgstr "desired_due_date"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "due in fines and charges"
12335 msgstr "Uw boetes en kosten"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "email"
12340 msgstr "E-mail"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "email address"
12345 msgstr "E-mailadres:"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12348 #, c-format
12349 msgid "firstname"
12350 msgstr "voornaam"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12353 #, c-format
12354 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12355 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12359 #, c-format
12360 msgid "here"
12361 msgstr "hier"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12364 #, c-format
12365 msgid "hold(s) pending"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12369 #, c-format
12370 msgid "hold(s) waiting"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. SCRIPT
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12375 msgid "iDreamBooks.com rating"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12382 #, c-format
12383 msgid "id"
12384 msgstr "id"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12389 #, c-format
12390 msgid "id_type"
12391 msgstr "id_type"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12394 #, c-format
12395 msgid ""
12396 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12397 msgstr ""
12398 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12401 #, c-format
12402 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12403 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12406 #, c-format
12407 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12408 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12411 #, c-format
12412 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12413 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12416 #, c-format
12417 msgid ""
12418 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12419 "show_loans=1 "
12420 msgstr ""
12421 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12422 "show_loans=1 "
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12425 #, c-format
12426 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12427 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12430 #, c-format
12431 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12432 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12435 #, c-format
12436 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12437 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12440 #, c-format
12441 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12442 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12445 #, c-format
12446 msgid ""
12447 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12448 "request_location=127.0.0.1 "
12449 msgstr ""
12450 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12451 "request_location=127.0.0.1 "
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12454 #, c-format
12455 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12456 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12459 #, c-format
12460 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12461 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12464 #, c-format
12465 msgid "in any heading"
12466 msgstr "in alle ingangen"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12469 #, c-format
12470 msgid "in main entry"
12471 msgstr "in hoofdwoord"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12474 #, c-format
12475 msgid "in the complete record"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12479 #, c-format
12480 msgid "is exactly"
12481 msgstr "is exact"
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12485 #, c-format
12486 msgid "item"
12487 msgstr "item"
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12491 msgid "item(s) added to your cart"
12492 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12498 #, c-format
12499 msgid "item_id"
12500 msgstr "item_id"
12501
12502 #. %1$s:  LibraryName | html 
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12504 #, c-format
12505 msgid "koha opac %s"
12506 msgstr "koha opac %s"
12507
12508 #. ABBR
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12510 #, fuzzy
12511 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12512 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12515 #, c-format
12516 msgid "list of authority record identifiers"
12517 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12520 #, c-format
12521 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12522 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12525 #, c-format
12526 msgid "list of system record identifiers"
12527 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12530 #, c-format
12531 msgid "log in using a different account"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12536 #, c-format
12537 msgid "needed_before_date"
12538 msgstr "needed_before_date"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12541 #, c-format
12542 msgid "negcap "
12543 msgstr ""
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12546 #, c-format
12547 msgid "not"
12548 msgstr "niet"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12551 #, c-format
12552 msgid "or"
12553 msgstr "of"
12554
12555 #. SCRIPT
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12557 msgid "out of"
12558 msgstr "van de"
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid "overdue(s)"
12563 msgstr "Te laat meldingen "
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12567 #, c-format
12568 msgid "password"
12569 msgstr "wachtwoord"
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12578 #, c-format
12579 msgid "patron_id"
12580 msgstr "patron_id"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12584 #, c-format
12585 msgid "pickup_expiry_date"
12586 msgstr "pickup_expiry_date"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12590 #, c-format
12591 msgid "pickup_location"
12592 msgstr "pickup_location"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "primary email address"
12597 msgstr "E-mailadres:"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12601 #, c-format
12602 msgid "privacy policy"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12609 #, c-format
12610 msgid "purchase suggestion"
12611 msgstr "aanschafsuggestie"
12612
12613 #. SCRIPT
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12615 #, fuzzy
12616 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12617 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12620 #, c-format
12621 msgid "request_location"
12622 msgstr "request_location"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12625 #, c-format
12626 msgid ""
12627 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12628 msgstr ""
12629 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12630 "rapporteren van beschikbaarheid"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12633 #, c-format
12634 msgid ""
12635 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12636 "values: "
12637 msgstr ""
12638 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12639 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12640
12641 #. SCRIPT
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12643 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12644 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12647 #, c-format
12648 msgid "return_fmt"
12649 msgstr "return_fmt"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12652 #, c-format
12653 msgid "return_type"
12654 msgstr "return_type"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12657 #, c-format
12658 msgid "schema"
12659 msgstr "schema"
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12662 #, c-format
12663 msgid "search"
12664 msgstr "zoekactie"
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12667 #, c-format
12668 msgid "secondary email address"
12669 msgstr "secondair e-mailadres"
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12672 #, c-format
12673 msgid "see also:"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "show_attributes"
12679 msgstr "show_fines"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12682 #, c-format
12683 msgid "show_contact"
12684 msgstr "show_contact"
12685
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12687 #, c-format
12688 msgid "show_fines"
12689 msgstr "show_fines"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12692 #, c-format
12693 msgid "show_holds"
12694 msgstr "show_holds"
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12697 #, c-format
12698 msgid "show_loans"
12699 msgstr "show_loans"
12700
12701 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12702 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12703 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12704 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12705 #. %5$s:  END 
12706 #. %6$s:  ELSE 
12707 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12708 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12709 #. %9$s:  ELSE 
12710 #. %10$s:  END 
12711 #. %11$s:  END 
12712 #. %12$s:  END 
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12714 #, c-format
12715 msgid ""
12716 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12717 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12718 msgstr ""
12719 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
12720 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12723 #, c-format
12724 msgid "site administrator"
12725 msgstr "sitebeheerder"
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12728 #, c-format
12729 msgid ""
12730 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12731 msgstr ""
12732 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12735 #, c-format
12736 msgid "starts with"
12737 msgstr "begint met"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12740 #, c-format
12741 msgid "subjects "
12742 msgstr "trefwoorden "
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12745 #, c-format
12746 msgid "suggestions"
12747 msgstr "suggesties"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12750 #, c-format
12751 msgid "surname"
12752 msgstr "achternaam"
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12755 #, c-format
12756 msgid ""
12757 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12758 "element 'reserve_id')"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12763 #, c-format
12764 msgid "system item identifier"
12765 msgstr "systeemidentificatie item"
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12769 #, c-format
12770 msgid "system-wide only"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12775 msgid "tagsel_button"
12776 msgstr "tagsel_button"
12777
12778 #. META http-equiv=Content-Type
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12786 msgid "text/html; charset=utf-8"
12787 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12791 #, c-format
12792 msgid ""
12793 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12794 "placed"
12795 msgstr ""
12796 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12797 "wordt gedaan"
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12801 #, c-format
12802 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12803 msgstr ""
12804 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12807 #, c-format
12808 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12809 msgstr ""
12810 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12811 "gedaan"
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12814 #, c-format
12815 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12816 msgstr ""
12817 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12820 #, c-format
12821 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12822 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12832 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12833 msgstr ""
12834 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12835 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12839 #, fuzzy, c-format
12840 msgid "there was a problem processing your payment"
12841 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12845 #, c-format
12846 msgid "to create new lists."
12847 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12850 #, c-format
12851 msgid "to post a comment."
12852 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12853
12854 #. LINK
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12856 msgid "unAPI"
12857 msgstr "unAPI"
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12860 #, c-format
12861 msgid "until "
12862 msgstr "tot "
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12865 #, c-format
12866 msgid "up to "
12867 msgstr "tot "
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12870 #, c-format
12871 msgid "used for/see from:"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12875 #, c-format
12876 msgid "user's login identifier"
12877 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12880 #, c-format
12881 msgid "user's password"
12882 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "userid"
12887 msgstr "De gebruikers-ID "
12888
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12890 #, c-format
12891 msgid "username"
12892 msgstr "gebruikersnaam"
12893
12894 #. SCRIPT
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12896 msgid "view labeled"
12897 msgstr "toon gelabeld"
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12901 #, c-format
12902 msgid "view plain"
12903 msgstr "toon normaal"
12904
12905 #. SCRIPT
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12907 msgid "waiting holds:"
12908 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12911 #, c-format
12912 msgid "was not found in the database. Please try again."
12913 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid ""
12918 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12919 "response"
12920 msgstr ""
12921 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12922 "in de reactie"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12925 #, c-format
12926 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12927 msgstr ""
12928 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12931 #, c-format
12932 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12933 msgstr ""
12934 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12935 "reactie"
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12938 #, c-format
12939 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12940 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12943 #, c-format
12944 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12945 msgstr ""
12946 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12947 "in de reactie"
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12950 #, fuzzy
12951 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12952 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12953
12954 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "will be sent shortly to %s."
12958 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12961 #, c-format
12962 msgid "would be entered as "
12963 msgstr ""
12964
12965 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12970 "items you wish to not place holds on. "
12971 msgstr ""
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12974 #, fuzzy, c-format
12975 msgid "your consents"
12976 msgstr "Uw opmerking"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12979 #, c-format
12980 msgid "your fines"
12981 msgstr "uw boetes"
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12984 #, c-format
12985 msgid "your interlibrary loan requests"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12989 #, c-format
12990 msgid "your lists"
12991 msgstr "uw lijsten"
12992
12993 # berichtendienst
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12995 #, c-format
12996 msgid "your messaging"
12997 msgstr "uw berichten"
12998
12999 #. %1$s:  payment | html 
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13001 #, c-format
13002 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13006 #, c-format
13007 msgid "your personal details"
13008 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13011 #, c-format
13012 msgid "your privacy"
13013 msgstr "uw privacy"
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13016 #, c-format
13017 msgid "your purchase suggestions"
13018 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13019
13020 #. For the first occurrence,
13021 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13024 #, c-format
13025 msgid "your rating: %s, "
13026 msgstr "uw waardering: %s, "
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13029 #, c-format
13030 msgid "your reading history"
13031 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "your routing lists"
13036 msgstr "uw lijsten"
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13039 #, c-format
13040 msgid "your search history"
13041 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13044 #, c-format
13045 msgid "your summary"
13046 msgstr "uw samenvatting"
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13049 #, c-format
13050 msgid "your tags"
13051 msgstr "uw tags"
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13061 #, c-format
13062 msgid "×"
13063 msgstr "×"
13064
13065 #. A
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13068 #, fuzzy
13069 msgid ""
13070 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13071 "value | html %]"
13072 msgstr ""
13073 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"