1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 12:27-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-12-14 10:42+0000\n"
10 "Last-Translator: Ronald Wijlens <r.j.wijlens@saxion.nl>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1544784130.940241\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/17.11/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title |html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield|html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield|html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
50 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
51 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
52 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
53 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
54 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
56 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
57 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
58 #. %9$s: IF ( loop.last )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
75 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Item wordt overgebracht van "
83 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %10$s: - newline -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 "%s %s %s %s is te laat %sUw exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
112 "vervalt %sUw exemplaar van %s (barcode %s) moet vandaag teruggebracht worden "
113 "naar de bibliotheek %s "
115 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
116 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
117 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
120 msgid "%s %s %s Item waiting at "
121 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
124 #. %2$s: LibraryNameTitle
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
129 msgid "%s %s %s Koha online %s "
130 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
133 #. %2$s: LibraryNameTitle
136 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
137 #. %6$s: RestrictedPageTitle
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
141 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
142 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
145 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
146 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
151 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
155 #. %3$s: IF ( review.title )
156 #. %4$s: review.title
159 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
160 #. %8$s: subtitl.subfield |html
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
164 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
165 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
168 #. %2$s: MY_TAG.term |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr "%s %s (niet toegelaten) %s "
175 #. For the first occurrence,
177 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr "%s %s Afloopdatum: "
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
196 msgid "%s %s No results found. %s "
197 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
199 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
200 #. %2$s: IF branchcode
201 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
205 #. %7$s: IF branchcode
206 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
213 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
214 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
215 "library news. %s %s "
217 "%s %s RSS feed voor %s nieuws over de bibliotheek. %s RSS feed voor nieuws "
218 "over de bibliotheek. %s %s %s RSS feed voor %s en nieuws over het volledige "
219 "bibliotheeksysteem. %s RSS feed voor nieuws over het hele "
220 "bibliotheeksysteem. %s %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
233 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
234 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
236 #. %1$s: SWITCH m.code
237 #. %2$s: CASE 'too_many'
238 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
239 #. %4$s: CASE 'already_exists'
240 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
253 "%s %s Uw suggestie is niet aanvaard. U heeft het maximum toegelaten aantal "
254 "suggesties bereikt (%s). Zodra de bibliotheek uw suggesties verwerkt heeft "
255 "kan u nieuwe suggesties plaatsen. %s Uw suggestie is niet aanvaard. De titel "
256 "die u suggereerde werd al gesuggereerd. %s Uw suggestie werd aanvaard. %s %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
270 "nieuwe nummers %s %s "
272 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
273 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
279 #. %1$s: i.title | html
281 #. %3$s: i.author | html
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
285 msgid "%s %s by %s %s "
286 msgstr "%s %s door %s %s "
289 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
290 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
292 #. %5$s: review.borrtitle
293 #. %6$s: review.firstname
294 #. %7$s: review.surname
295 #. %8$s: CASE 'first'
296 #. %9$s: review.firstname
297 #. %10$s: CASE 'surname'
298 #. %11$s: review.surname
299 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
300 #. %13$s: review.firstname
301 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
302 #. %15$s: CASE 'username'
303 #. %16$s: review.userid
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
309 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
310 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
316 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
317 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
324 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
325 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
327 # immediate parent body????????????
329 #. %2$s: CASE 'earlier'
330 #. %3$s: CASE 'later'
331 #. %4$s: CASE 'acronym'
332 #. %5$s: CASE 'musical'
333 #. %6$s: CASE 'broader'
334 #. %7$s: CASE 'narrower'
335 #. %8$s: CASE 'parent'
338 #. %11$s: type | html
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
344 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
345 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
348 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
349 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
350 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
352 #. %1$s: SWITCH option
353 #. %2$s: CASE 'bibtex'
354 #. %3$s: CASE 'endnote'
355 #. %4$s: CASE 'marcxml'
356 #. %5$s: CASE 'marc8'
358 #. %7$s: CASE 'marcstd'
361 #. %10$s: CASE 'isbd'
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
366 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
367 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
374 #. %3$s: CASE 'Pay00'
375 #. %4$s: CASE 'Pay01'
376 #. %5$s: CASE 'Pay02'
385 #. %14$s: CASE 'Rent'
394 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
396 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
397 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
399 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
400 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
405 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
406 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
407 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
408 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
409 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
412 "%s %sBetaald, dankuwel %sBetaald, dankuwel (cash via SIP2) %sBetaald, "
413 "dankuwel (VISA via SIP2)%sBetaald, dankuwel (kredietkaart via SIP2) %sNieuwe "
414 "kaart %sBoete %s Accountbeheerskost %s Diverse kosten %sVerloren item "
415 "%sWissen %sOplopende boete %sTe lang lopende reservering in wacht "
416 "%sHuurprijs %sKwijtgescholden %sTerugbetaling verloren item "
417 "%sVerwerkingskost %sBetaling %sKwijtschelding %s Krediet %sKrediet %s%s %s "
420 #. %1$s: IF s.is_private
421 #. %2$s: IF s.is_shared
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
428 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
429 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Publiek %s"
432 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
438 msgstr "%s %stag%stags%s met succes toegevoegd."
440 #. %1$s: deleted_count
441 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
447 msgstr "%s %stag%stags%s met succes verwijderd."
449 #. %1$s: IF loop.index == 0
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
454 msgid "%s %s and %s "
455 msgstr "%s %s en %s "
458 #. %2$s: biblio.biblionumber
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
461 msgid "%s (Record no. %s)"
462 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
464 #. %1$s: IF ( related )
465 #. %2$s: FOREACH relate IN related
466 #. %3$s: relate.related_search
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
474 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
475 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
476 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
477 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
478 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
481 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 msgstr "%s %s door %s %s "
484 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
485 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
486 #. %3$s: IF ( canrenew )
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
489 msgid "%s Account frozen %s %s "
490 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
492 #. %1$s: IF (sendmailError)
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
495 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
496 msgstr "%s Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
498 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
503 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
504 "resolve this problem. %s "
506 "%s Er deed zich een fout voor bij het genereren van het pdf-bestand. "
507 "Contacteer de staf om dit probleem op te lossen. %s"
509 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
512 msgid "%s Automatic renewal "
513 msgstr "%s Automatische verlenging"
515 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
518 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
519 msgstr "%s Automatische verlening geweigerd, uw account is vervallen."
521 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
522 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
524 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
525 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
527 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
528 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
530 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
531 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
533 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
534 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
536 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
537 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
542 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
543 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
545 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
546 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
548 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
549 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
551 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
552 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
554 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
555 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
556 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
559 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
560 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
562 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
563 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
565 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
566 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
568 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
569 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
578 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
585 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
587 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om u uit deze groep uit te schrijven. "
590 #. %1$s: IF (errcode==1)
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
596 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
597 "you cannot add items to this list. %s "
599 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
600 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
602 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
605 msgid "%s Did you mean: "
606 msgstr "%s Bedoelde u: "
608 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
611 msgid "%s Internet user critics"
612 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
614 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
618 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
620 "%s Notities op afleveringen zijn niet toegelaten. Raadpleeg alstublieft de "
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
626 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
627 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
629 #. %1$s: issues_count
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
632 msgid "%s Item(s) checked out"
633 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
639 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
640 msgstr "%s Van dit record kan u geen specifieke exemplaren aanvragen. %s"
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
643 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
647 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
649 "%s Niet opnieuw verlengbaar %s Niet automatisch verlengd, u heeft een "
652 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
653 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
656 msgid "%s No renewal before %s "
657 msgstr "%s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
659 #. %1$s: IF ( searchdesc )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
663 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
664 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
667 #. %2$s: END # / IF results
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
670 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
671 msgstr "%s Geen resultaat gevonden, probeer uw filters aan te passen. %s "
673 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
676 msgid "%s Not allowed"
677 msgstr "%s Niet toegestaan"
679 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
682 msgid "%s Not renewable "
683 msgstr "%s Geen verlengingen mogelijk"
685 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
686 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
689 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
690 msgstr "%s Geen verlenging mogelijk %s Niet toegelaten"
692 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
697 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
698 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
700 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
702 #. %3$s: IF password_too_short
703 #. %4$s: minPasswordLength
705 #. %6$s: IF password_too_weak
707 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
709 #. %10$s: IF ( WrongPass )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
714 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
715 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
716 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
717 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
718 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
719 "password for you. %s "
721 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Typ nogmaals je nieuwe wachtwoord. %s %s "
722 "Je nieuwe wachtwoord moet uit minstens %s tekens bestaan. %s %s Het "
723 "wachtwoord moet tenminste één cijfer, één hoofdletter en één kleine letter "
724 "bevatten. %s %s Wachtwoorden mogen geen spaties bevatten. %s %s Je huidige "
725 "wachtwoord is niet juist ingetypt. Als dit probleem blijft bestaan, vraag "
726 "dan een bibliotheekmedewerker om het wachtwoord voor je te resetten. %s "
728 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
729 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
730 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
731 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
735 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
736 msgstr "%s In wacht %s In verwerking %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
738 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
741 msgid "%s Professional critics"
742 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
744 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
746 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
753 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
756 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
758 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
761 msgid "%s Quotations"
764 #. For the first occurrence,
765 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
766 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
768 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
773 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
775 "%s Beperking toegevoegd vanwege te laat binnengeleverde werken %s %s %s %s "
777 #. %1$s: LibraryName |html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
783 #. %1$s: LibraryName |html
784 #. %2$s: IF ( query_desc )
785 #. %3$s: query_desc |html
787 #. %5$s: IF ( limit_desc )
788 #. %6$s: limit_desc |html
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
792 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
793 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
798 msgid "%s Self checkout system"
799 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
801 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
806 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
807 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
809 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
812 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
813 msgstr "%s De link waarop u klikte is ongeldig of niet langer actief."
815 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
816 #. %2$s: ELSIF password_too_short
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
819 msgid "%s The passwords do not match. %s "
820 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s"
822 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
823 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
824 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
825 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
826 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
827 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
829 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
830 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
831 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
832 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
833 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
834 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
835 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
836 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
837 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
842 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
843 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
844 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
845 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
846 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
847 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
848 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
849 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
850 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
852 "%s Deze barcode wordt niet herkend. %s Je hetb teveel items ontleend, en kan "
853 "er niet meer ontlenen. %s Dit item is ontleend aan een andere gebruiker. %s "
854 "Dit item kan u niet opnieuw verlengen. %s Dit item is niet ontleenbaar. %s U "
855 "heeft een openstaande schuld van %s en kan momenteel niet ontlenen. %s Dit "
856 "item is uit de collectie verwijderd. %s Dit item is verboden. %s Dit item "
857 "werd gereserveerd door een andere gebruiker. %s Dit item behoort tot een "
858 "andere tak. %s Uw account is vervallen. %s Uw account werd geschorst. %s "
859 "Deze kaart is als verloren opgegeven. %s Uw contactgegevens lijken niet "
860 "volledig te zijn. %s Ongeldige inleverdatum. %s Gelieve een "
861 "bibliotheekmedewerker te contacteren."
865 #. %3$s: FOREACH role IN content
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
868 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
869 msgstr "%s Dit ppn werd niet terug gevonden in de idref databank %s %s"
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
875 msgid "%s This record has no items. %s "
876 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
883 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
884 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
889 msgid "%s Video extracts"
890 msgstr "%s Video uittreksels"
892 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
895 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
898 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
899 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
900 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
902 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
903 #. %12$s: itemLoo.reservedate
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
909 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
912 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
913 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
915 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
920 msgid "%s Yes %s No %s "
921 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
923 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
924 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
929 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
930 msgstr "%s Ja (item te laat of verloren) %s Ja (Huurkosten) %s Neen %s "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
936 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
937 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
939 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
943 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
944 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
946 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
947 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
949 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
954 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
955 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
957 "%s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden wanneer u dit "
958 "item afhaalt %s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden voor "
959 "deze reservering %s"
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s: IF ( review.author )
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
976 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
977 #. %2$s: MY_TAG.author
979 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
982 msgid "%s by %s %s %s "
983 msgstr "%s door %s%s %s"
985 #. %1$s: LoginBranchname
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
989 msgstr "%s reserveringen"
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
996 msgid "%s items are on order."
997 msgstr "%s items werden besteld."
999 #. %1$s: hits_to_paginate
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1003 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1005 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te "
1008 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1009 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1010 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1011 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
1016 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1017 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1023 #. %5$s: BLOCK language
1024 #. %6$s: SWITCH lang
1025 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1026 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1027 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1028 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1029 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1037 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1039 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1041 #. %1$s: FILTER trim
1042 #. %2$s: SWITCH type
1043 #. %3$s: CASE 'earlier'
1044 #. %4$s: CASE 'later'
1045 #. %5$s: CASE 'acronym'
1046 #. %6$s: CASE 'musical'
1047 #. %7$s: CASE 'broader'
1048 #. %8$s: CASE 'narrower'
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1056 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1057 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1059 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1060 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1062 #. %1$s: IF contents.count
1063 #. %2$s: contents.count
1064 #. %3$s: IF contents.count == 1
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1071 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1072 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1074 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1075 #. %2$s: LibraryNameTitle
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1081 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1084 "%s%s - Herstel verloren wachtwoord%sKoha online%s catalogus - Herstel "
1085 "verloren wachtwoord"
1087 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1088 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %3$s: LibraryNameTitle
1092 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1093 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1097 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1098 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %3$s: LibraryNameTitle
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1110 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1112 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw instellingen voor "
1115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %2$s: LibraryNameTitle
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1121 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1122 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen "
1124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %2$s: LibraryNameTitle
1128 #. %5$s: borrowernumber
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1131 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1132 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen › Print bon voor %s"
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: LibraryNameTitle
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1140 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1141 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf uitlenen"
1143 #. For the first occurrence,
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1154 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1155 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle
1161 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1162 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1163 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1164 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1165 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1166 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1167 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1168 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1169 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1170 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1171 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1172 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1178 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1179 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1180 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1181 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1182 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1183 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1185 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1186 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1187 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1188 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1189 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1190 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle
1196 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1202 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1205 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Aanmelden bij uw account %s "
1206 "Aanmelden in catalogus niet beschikbaar %s"
1208 #. For the first occurrence,
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle
1213 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1214 #. %6$s: IF ( query_desc )
1215 #. %7$s: query_desc | html
1217 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1218 #. %10$s: limit_desc | html
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1226 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1227 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1230 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1231 "%s gelimiteerd tot: '%s'%s %s U gaf geen zoekcriterium op. %s"
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle
1237 #. %5$s: IF ( total )
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1246 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaat elementen%sUw "
1247 "zoekopdracht leverde geen resultaten op%s "
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle
1253 #. %5$s: IF op == 'view'
1254 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1259 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1260 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle
1266 #. %5$s: IF ( op_add )
1268 #. %7$s: IF ( op_else )
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1273 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1274 "%sPurchase Suggestions%s"
1276 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sGeef een nieuwe aankoopsuggestie in"
1277 "%s %sAankoopsuggesties%s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle
1283 #. %5$s: IF ( typeissue )
1284 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1290 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1292 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInschrijven op meldingen "
1293 "inschrijvingen %s Uitschrijven uit meldingen inschrijvingen %s"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle
1299 #. %5$s: IF action == 'edit'
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1306 "%sRegister a new account%s"
1308 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk je persoonlijke details bij"
1309 "%sMaak een nieuw account aan%s"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1318 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Toevoegen aan je lijst"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1327 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1336 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er gebeurde een fout"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1345 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #. %5$s: summary.mainentry
1352 #. %6$s: IF authtypetext
1353 #. %7$s: authtypetext
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1360 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken › %s%s (%s)%s"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1369 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Doorzoek de catalogus"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1378 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #. %5$s: title |html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1388 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s "
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #. %5$s: course.course_name
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1398 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus gereserveerd voor %s"
1400 # invulvakje of zoiets?
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1408 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › Cursussen"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #. %5$s: title |html
1415 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1416 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1418 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1423 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s%s%s, %s %s%s"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1432 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verwijder"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1441 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1453 # invulvakje of zoiets?
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #. %5$s: authtypetext
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1462 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s"
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #. %5$s: bibliotitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1473 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnement geschiedenis "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1483 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Overzicht ISBD"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #. %5$s: biblio.title |html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1493 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1502 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgaves voor een abonnement"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #. %5$s: biblio.biblionumber
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1513 "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC details voor record nr. %s "
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1522 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Populairste titels"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1532 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoeken naar '%s'"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1541 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1550 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig uw registratie"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1559 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1568 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1577 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje verzenden"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1586 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1595 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Deel een lijst"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1604 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpenwolk"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1613 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1622 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1632 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je aanvragen in verschillende "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1642 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw mandje"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1651 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw ontleengeschiedenis"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1660 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw boetes en kosten"
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1671 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw bibliotheek thuispagina"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1680 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacy instellingen"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1691 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekopdracht in IDREF naar ppn %s"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1702 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1703 #. %2$s: OPACBaseURL
1704 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1706 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1707 #. %6$s: OPACBaseURL
1708 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1710 #. %9$s: OPACBaseURL
1711 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1717 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1718 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1721 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1722 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1725 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1726 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1731 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1732 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1734 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1735 #. %2$s: bibitemloo.author
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1739 msgid "%s, by %s%s "
1740 msgstr "%s, door %s%s "
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s: OPACBaseURL
1744 #. %2$s: i.biblionumber
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1750 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1752 #. %1$s: OPACBaseURL
1753 #. %2$s: review.biblionumber
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1756 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1757 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1759 #. %1$s: OPACBaseURL
1760 #. %2$s: review.biblionumber
1761 #. %3$s: review.reviewid
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1767 #. %1$s: OPACBaseURL
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1770 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1771 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1773 #. %1$s: OPACBaseURL
1774 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#nieuwsbericht%s"
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #. %2$s: query_cgi |html
1782 #. %3$s: limit_cgi |html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1788 #. %1$s: OPACBaseURL
1789 #. %2$s: query_cgi |html
1790 #. %3$s: limit_cgi |html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL
1797 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1813 msgid "%s0 biblios%s "
1814 msgstr "%s0 biblios%s "
1816 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1817 #. %2$s: starting_homebranch
1819 #. %4$s: IF ( starting_location )
1820 #. %5$s: starting_location
1822 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1823 #. %8$s: starting_ccode
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1828 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1831 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1834 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1839 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1840 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1842 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1844 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1846 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1848 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1850 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1852 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1854 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1856 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1858 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1860 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1862 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1864 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1869 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1870 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1871 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1873 "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sVermist (niet "
1874 "teruggekomen)%s %sVermist (niet in voorraad)%s %sVermist (beschadigd)%s %s "
1875 "Vermist (verloren)%s %s Niet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereserveerd%s "
1878 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1879 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1880 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1881 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1882 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1883 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1889 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1890 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1892 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1893 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1895 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1896 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1897 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1902 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1903 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
1905 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1906 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1907 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1908 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1909 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1910 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1912 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1914 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1915 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1920 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1921 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1924 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
1925 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1926 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1928 #. %1$s: IF ( typeissue )
1929 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1934 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1937 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1944 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1945 msgstr "%sDit element wordt in geen enkel record gebruikt.%s"
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1951 msgid "%sThis record has no items.%s "
1952 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1954 #. For the first occurrence,
1955 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1961 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1962 msgstr "%sVul uw contactgegevens aan%sNaar uw contactgegevens%s"
1964 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1969 msgid "%sYes%sNo%s "
1970 msgstr "%sJa%sNee%s "
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1977 msgstr "%seen lijst:%s"
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1982 msgid "« Previous"
1983 msgstr "« Vorige"
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1988 msgid "<< Previous"
1989 msgstr "<< vorige"
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1994 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1995 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1997 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1998 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2000 # Reservering verwijderen
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2004 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2005 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2007 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2008 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2013 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2014 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2015 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2016 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2017 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2018 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2019 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2020 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2021 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2022 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2023 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2024 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2025 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2026 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2027 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2028 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2029 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2030 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2031 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2032 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2033 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2034 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2035 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2036 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2037 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2038 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2039 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2040 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2041 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2042 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2043 "notforloan>0</notforloan> <"
2044 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2045 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2046 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2047 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2048 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2049 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2050 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2051 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2052 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2053 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2054 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2055 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2056 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2057 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2058 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2059 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2060 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2061 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2062 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2063 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2064 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2065 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2066 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2067 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2068 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2069 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2070 "notforloan>0</notforloan> <"
2071 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2072 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2073 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2074 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2075 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2076 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2077 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2078 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2079 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2080 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2081 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2083 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2084 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2085 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2086 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2087 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2088 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2089 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2090 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2091 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2092 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2093 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2094 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2095 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2096 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2097 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2098 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2099 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2100 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2101 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2102 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2103 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2104 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2105 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2106 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2107 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2108 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2109 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2110 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2111 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2112 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2113 "notforloan>0</notforloan> <"
2114 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2115 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2116 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2117 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2118 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2119 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2120 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2121 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2122 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2123 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2124 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2125 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2126 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2127 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2128 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2129 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2130 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2131 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2132 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2133 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2134 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2135 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2136 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2137 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2138 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2139 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2140 "notforloan>0</notforloan> <"
2141 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2142 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2143 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2144 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2145 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2146 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2147 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2148 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2149 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2150 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2151 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2156 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2157 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2158 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2159 "GetPatronStatus>"
2161 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2162 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2163 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2164 "GetPatronStatus>"
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2169 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2170 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2171 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2172 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2173 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2174 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2175 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2176 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2177 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2178 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2179 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2180 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2181 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2182 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2183 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2184 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2185 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2186 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2187 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2188 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2189 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2190 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2191 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2192 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2193 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2194 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2195 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2196 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2197 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2198 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2199 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2200 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2201 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2202 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2203 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2204 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2205 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2206 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2207 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2208 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2209 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2210 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2211 "notforloan>0</notforloan> <"
2212 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2213 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2214 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2215 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2216 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2217 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2218 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2219 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2220 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2221 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2222 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2223 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2224 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2225 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2226 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2227 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2228 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2229 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2230 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2231 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2232 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2233 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2234 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2235 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2236 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2237 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2238 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2239 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2240 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2241 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2242 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2243 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2244 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2245 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2246 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2247 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2248 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2249 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2250 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2251 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2252 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2253 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2254 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2255 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2256 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2257 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2258 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2259 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2260 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2261 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2262 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2263 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2264 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2265 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2266 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2267 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2269 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2270 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2271 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2272 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2273 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2274 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2275 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2277 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2278 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2279 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2280 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2281 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2282 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2283 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2284 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2285 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2286 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2289 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2291 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2293 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2294 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2296 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2297 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2298 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2299 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2300 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2301 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2302 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2303 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2304 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2305 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2306 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2307 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2308 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2309 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2310 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2311 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2312 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2313 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2314 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2315 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2316 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2321 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2322 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2323 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2325 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2326 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2327 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2328 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2329 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2330 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2331 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2337 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2338 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2342 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2344 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2346 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2347 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2349 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2353 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2355 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2356 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2357 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2358 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2359 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2360 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2361 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2362 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2363 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2364 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2365 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2366 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2367 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2368 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2369 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2370 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2371 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2373 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2374 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2375 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2377 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2378 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2379 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2380 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2381 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2382 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2383 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2389 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2390 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2393 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2394 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2401 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2402 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2403 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2405 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2406 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2407 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2408 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2414 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2417 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2423 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2424 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2427 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2428 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2434 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2435 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2436 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2437 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2438 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2439 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2440 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2441 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2442 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2443 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2444 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2445 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2446 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2447 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2448 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2449 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2450 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2451 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2452 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2453 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2454 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2457 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2459 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2460 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2461 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2462 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2463 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2464 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2465 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2466 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2467 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2468 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2469 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2470 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2471 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2472 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2473 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2474 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2475 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2476 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2477 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2482 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2483 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2484 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2485 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2486 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2487 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2488 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2489 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2490 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2491 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2492 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2493 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2494 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2495 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2496 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2497 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2498 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2499 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2501 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2502 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2503 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2504 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2505 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2506 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2507 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2508 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2509 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2510 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2511 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2512 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2513 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2514 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2515 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2516 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2517 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2518 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2520 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2521 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2524 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2525 msgstr " %s / 5 (op %s beoordelingen)"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2529 msgid " Author phrase"
2530 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2534 msgid " Conference name"
2535 msgstr " Conferentienaam"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2539 msgid " Conference name phrase"
2540 msgstr " Deel van conferentienaam"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2544 msgid " Corporate name"
2545 msgstr " Corporatienaam"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2549 msgid " ISBN"
2550 msgstr " ISBN"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2554 msgid " ISSN"
2555 msgstr " ISSN"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2559 msgid " Personal name"
2560 msgstr " Persoonlijke naam"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2564 msgid " Personal name phrase"
2565 msgstr " Deel van persoonsnaam"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2569 msgid " Subject and broader terms"
2570 msgstr " Onderwerp en bredere termen"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2574 msgid " Subject and narrower terms"
2575 msgstr " Onderwerp en smallere termen"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2579 msgid " Subject and related terms"
2580 msgstr " Onderwerp en gerelateerde termen"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2584 msgid " Subject phrase"
2585 msgstr " deel van onderwerp"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2589 msgid " Title phrase"
2590 msgstr " Deel van de titel"
2592 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2595 msgid " (%s votes)"
2596 msgstr " (%s stemmen)"
2598 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2601 msgid "(%s biblios)"
2602 msgstr "(%s biblios)"
2604 #. For the first occurrence,
2605 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2606 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2614 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2615 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2617 #. For the first occurrence,
2618 #. %1$s: overdues_count
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2625 msgstr "(%s totaal)"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2629 msgid "(123) 456-7890"
2630 msgstr "(123) 456-7890"
2632 #. For the first occurrence,
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2640 msgid "(Checked out)"
2641 msgstr "(Uitgeleend)"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2646 msgid "(Not supported by Koha)"
2647 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2654 msgid "(Not supported yet)"
2655 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2670 msgstr "(Optioneel)"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2677 msgid "(Optional, default 0)"
2678 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2682 msgid "(Optional, default 1)"
2683 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2689 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2692 "(het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2719 msgstr "(Verplicht)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2726 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2727 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2731 msgid "(Use OPAC instead)"
2732 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2737 msgid "(Use SRU instead)"
2738 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2750 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2751 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2753 #. For the first occurrence,
2754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2758 msgid "(modified on %s)"
2759 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2764 msgstr "(gereserveerd)"
2766 #. %1$s: ar.item.barcode
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2779 #. For the first occurrence,
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2784 msgid "(priority %s)"
2785 msgstr "(prioriteit %s)"
2787 #. %1$s: koha_new.newdate
2788 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2791 msgid "(published on %s%s by "
2792 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door"
2794 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2795 #. %2$s: relate.related_search
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2799 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2800 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2810 msgstr "(verwijder)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2814 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2815 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2819 msgid ", you cannot place holds."
2820 msgstr ", u kan geen reserveringen plaatsen. "
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2824 msgid "-- Choose --"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2830 msgid "-- Choose format --"
2831 msgstr "-- Kies formaat --"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2836 msgstr "-- geen -- "
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2840 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2842 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2847 msgid ". Please contact the library for more information."
2848 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2855 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2856 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2882 msgid "1 item is on order."
2883 msgstr "Er werd 1 item besteld."
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2947 msgid ": %sa list:%s"
2948 msgstr ": %seen lijst:%s"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2953 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2954 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2956 ": Dit verzoek is enkel geldig als u op goede voet staat met de bibliotheek. "
2957 "Eens het verzoek is ingediend, kan u geen boeken ontlenen."
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2961 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2962 msgstr "Een bevestigingsmail wordt naar het e-mailadres gestuurd "
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2966 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2968 "Een reserveringskost werd aan uw account gerekend voor het ophalen van dit "
2971 #. %1$s: message_value
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2975 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2976 msgstr "Een betaling met transactie id '%s' werd reeds op uw account gepost."
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2980 msgid "A specific item"
2981 msgstr "Een bepaald item"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2985 msgid "About the author"
2986 msgstr "Over de auteur"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2990 msgid "Abstracts/summaries"
2991 msgstr "Referaat/samenvatting"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2996 msgid "Access denied"
2997 msgstr "Toegang geweigerd"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3003 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3004 "Please contact the library. "
3006 "Volgens onze gegevens hebben we geen correcte contactgegevens van u. Gelieve "
3007 "de bibliotheek te contacteren."
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3011 msgid "Acquired in the last:"
3012 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3017 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3018 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3023 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3024 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3026 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3037 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3040 msgid "Add %s items to %s"
3041 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3043 #. A name=ButtonPlus
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3045 msgid "Add another field"
3046 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
3052 msgstr "Tag toevoegen"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3057 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3059 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3063 msgstr "Voeg toe aan %s"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3067 msgid "Add to a list"
3068 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3072 msgid "Add to a new list:"
3073 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3078 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3082 msgid "Add to list:"
3083 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3089 msgid "Add to your cart"
3090 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3095 msgstr "Toevoegen aan:"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3100 msgstr "Voeg toe aan:"
3102 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3103 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3106 msgid "Added %s %s by "
3107 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3111 msgid "Additional authors:"
3112 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3116 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3117 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3121 msgid "Additional information"
3122 msgstr "Bijkomende informatie"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3152 msgstr "Volwassenen"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3157 msgid "Advanced search"
3158 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3174 msgid "All collections"
3175 msgstr "Alle verzamelingen"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3179 msgid "All item types"
3180 msgstr "Alle item types"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3186 msgid "All libraries"
3187 msgstr "Alle bibliotheken"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3191 msgid "Allow changes to contents from: "
3192 msgstr "Sta veranderingen aan inhoud toe van:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3197 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3198 msgstr "Staat u uw borghouder toe uw huidige ontleningen in te kijken?"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3203 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3206 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3211 msgid "Alternate address"
3212 msgstr "Afwisselend adres"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3216 msgid "Alternate address information: "
3217 msgstr "Informatie tweede adres:"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3221 msgid "Alternate contact"
3222 msgstr "Afwisselend contact"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3233 msgid "Amount outstanding"
3234 msgstr "Openstaand bedrag"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3238 msgid "Amount to pay: "
3239 msgstr "Bedrag te betalen:"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3244 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3246 "Een onverwachte fout dook op bij het maken van de lijst. De naam %s is al in "
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3251 msgid "An error occurred when creating this list."
3252 msgstr "Tijdens het creëren van de lijst is een fout opgetreden."
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3256 msgid "An error occurred when deleting this list."
3257 msgstr "Tijdens het verwijderen van de lijst is een fout opgetreden."
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3261 msgid "An error occurred when updating this list."
3262 msgstr "Tijdens het bijwerken van de lijst is een fout opgetreden."
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3266 msgid "An error occurred while processing your request."
3267 msgstr "Tijdens het verwerken van uw verzoek is een fout opgetreden."
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3272 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3275 "Een interne link op de thuispagina van onze catalogus werkt niet en de "
3276 "pagina bestaat niet."
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3280 msgid "An invitation to share list "
3281 msgstr "Een uitnodiging om een lijst te delen"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3290 msgid "Any audience"
3291 msgstr "Elk publiek"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3296 msgstr "Elke inhoud"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3301 msgstr "Elk formaat"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3310 msgid "Any item type"
3311 msgstr "Alle item types"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3331 msgid "Anyone seeing this list"
3332 msgstr "Wie deze lijst ziet"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3346 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3347 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3351 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3352 msgstr "Bent u zeker dat je dit deel van je zoekgeschiedenis wil verwijderen?"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3356 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3357 msgstr "Weet u zeker dat u deze tags wilt verwijderen?"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3361 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3362 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3366 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3367 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3371 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3372 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3376 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3377 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3381 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3382 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3386 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3387 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3391 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3392 msgstr "Weet u zeker dat u dit gedeelde bestand wilt verwijderen?"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3396 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3397 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3401 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3402 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3411 msgid "Article requests "
3412 msgstr "Aanvragen voor artikel:"
3414 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3417 msgid "Article requests (%s)"
3418 msgstr "Aanvragen voor artikel (%s)"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3422 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3424 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3434 msgid "Ask for a discharge"
3435 msgstr "Aanvraag tot kwijtschelding"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3439 msgid "At least one item is available at this library"
3440 msgstr "Minstens één item is beschikbaar in deze bibliotheek"
3442 #. For the first occurrence,
3443 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3447 msgid "At library: %s"
3448 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3457 msgid "Audiovisual profile:"
3458 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3474 msgid "AuthenticatePatron"
3475 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3480 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3483 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3507 msgid "Author (A-Z)"
3508 msgstr "Auteur (A-Z)"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3513 msgid "Author (Z-A)"
3514 msgstr "Auteur (Z-A)"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3518 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3519 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3528 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3530 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3531 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3533 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3534 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3535 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3536 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3538 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3545 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3546 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3567 msgid "Authority search"
3568 msgstr "Elementen zoeken"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3572 msgid "Authority search results"
3573 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3577 msgid "Authority type: "
3578 msgstr "Element type: "
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3582 msgid "Authorized headings"
3583 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3592 msgid "Availability"
3593 msgstr "Beschikbaarheid"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3598 msgid "Availability:"
3599 msgstr "Beschikbaarheid:"
3601 #. %1$s: IF restrictedopac
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3604 msgid "Available %s"
3605 msgstr "Beschikbaar %s"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3609 msgid "Available issues"
3610 msgstr "Beschikbare nummers"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3620 msgstr "VOORZICHTIG"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3630 msgid "Back to lists"
3631 msgstr "Terug naar lijsten"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3635 msgid "Back to results"
3636 msgstr "Terug naar resultaten"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3640 msgid "Back to the results search list"
3641 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3664 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3667 "Gebruik zeker de link uit de email, of contacteer de bibliotheek voor "
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3678 msgid "Biblio records"
3679 msgstr "Bibliobestanden"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3683 msgid "Bibliographies"
3684 msgstr "Bibliografieën"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3694 msgstr "Geblokkeerd"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3698 msgid "Blocked record"
3699 msgstr "Geblokkeerd record"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3703 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3704 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3713 msgid "Brief display"
3714 msgstr "Verkorte versie"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3719 msgid "Brief history"
3720 msgstr "Korte geschiedenis"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3724 msgid "Broader Term"
3725 msgstr "Bredere term"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3729 msgid "Browse by hierarchy"
3730 msgstr "Blader op hiërarchie"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3734 msgid "Browse our catalog"
3735 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3740 msgid "Browse results"
3741 msgstr "Doorzoek resultaten"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3746 msgid "Browse shelf"
3747 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3763 msgstr "software-CD"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3767 msgid "CGI debug is on."
3768 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3819 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3820 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3825 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3826 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3830 msgid "Call number:"
3831 msgstr "Boeknummer:"
3833 #. %1$s: subscription.callnumber
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3836 msgid "Call number: %s"
3837 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3875 msgid "Cancel email notification"
3876 msgstr "Geen aankondigingsmails"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3880 msgid "Cancel email notification "
3881 msgstr "Geen aankondigingsmails "
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3885 msgid "Cancel enrollment "
3886 msgstr "Annuleer inschrijving "
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3890 msgid "Cancel rating"
3891 msgstr "Annuleer beoordeling"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3907 msgid "CancelRecall "
3908 msgstr "CancelRecall "
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3912 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3913 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3917 msgid "Cannot be put on hold"
3918 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
3920 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3923 msgid "Card number can be up to %s characters."
3924 msgstr "Je kaartnummer moet minstens %s lettertekens lang zijn."
3926 #. %1$s: minlength_cardnumber
3927 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3930 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3931 msgstr "Je kaartnummer moet minimaal %s en maximaal %s lettertekens tellen."
3933 #. %1$s: minlength_cardnumber
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3936 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3937 msgstr "Je kaartnummer moet precies %s lettertekens lang zijn."
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3941 msgid "Card number:"
3942 msgstr "Kaartnummer:"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3953 msgid "Cassette recording"
3954 msgstr "Cassette-opname"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3964 msgstr "Catalogussen"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3975 msgid "Change your password"
3976 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3980 msgid "Change your password "
3981 msgstr "Verander je wachtwoord "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3986 msgstr "Hoofdstukken"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3992 msgstr "Hoofdstukken:"
3994 #. INPUT type=submit name=confirm
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3996 msgid "Check in item"
3997 msgstr "Breng item binnen"
3999 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4003 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4004 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4008 msgid "Check-in date:"
4009 msgstr "Terugbreng datum:"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4017 #. %1$s: issues_count
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4020 msgid "Checked out (%s)"
4021 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4025 msgid "Checked out on"
4026 msgstr "Uitgeleend op"
4028 #. %1$s: item.firstname
4029 #. %2$s: item.surname
4030 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4031 #. %4$s: item.cardnumber
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4035 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4036 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s (%s)%s"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4046 msgid "Checkout history"
4047 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4053 msgstr "Ontleningen"
4055 #. %1$s: borrowername
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4058 msgid "Checkouts for %s "
4059 msgstr "Ontleningen voor %s "
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4064 msgstr "Uitleningen: "
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4088 msgid "Classification"
4089 msgstr "Classificatie"
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4096 msgid "Classification: %s "
4097 msgstr "Classificatie: %s "
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4106 #. For the first occurrence,
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4119 msgstr "Ruim alles op"
4121 #. For the first occurrence,
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4127 msgstr "Ruim datum op"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4132 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4133 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4135 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4136 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4137 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4140 msgid "Click here if you're not %s %s"
4141 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4145 msgid "Click here to login."
4146 msgstr "Klik hier om u aan te melden."
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4150 msgid "Click here to view"
4151 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4155 msgid "Click here to view them all."
4156 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4160 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4161 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4163 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4165 msgid "Click to add to cart"
4166 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4170 msgid "Click to expand this role"
4171 msgstr "Klik om dit element uit te klappen"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4175 msgid "Click to forward the list to"
4176 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4183 msgid "Click to open in new window"
4184 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4188 msgid "Click to rewind the list to"
4189 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4194 msgid "Click to view in Google Books"
4195 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4204 msgid "Close shelf browser"
4205 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4209 msgid "Close this window"
4210 msgstr "Sluit dit venster"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4214 msgid "Close this window."
4215 msgstr "Sluit dit venster."
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4219 msgid "Close window"
4220 msgstr "Sluit venster"
4222 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4223 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4226 msgid "Clubs (%s/%s) "
4227 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4231 msgid "Clubs currently enrolled in"
4232 msgstr "Clubs waar u momenteel in bent ingeschreven"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4236 msgid "Clubs you can enroll in"
4237 msgstr "Clubs waar u zich in kan schrijven"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4241 msgid "Collect items you are interested in"
4242 msgstr "Verzamel items waarin u geïnteresseerd bent"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4250 msgstr "Verzameling"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4254 msgid "Collection library:"
4255 msgstr "Verzameling bibliotheek:"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4259 msgid "Collection title:"
4260 msgstr "Verzameling titel:"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4264 msgid "Collection: "
4265 msgstr "Verzameling: "
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4272 msgid "Collection: %s "
4273 msgstr "Verzameling: %s "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4278 msgstr "Verzamelingen"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4282 msgid "Column visibility"
4283 msgstr "Zichtbaarheid kolom"
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s: review.patron.firstname
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4291 msgid "Comment by %s"
4292 msgstr "Opmerking door %s"
4294 #. %1$s: review.patron.firstname
4295 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4298 msgid "Comment by %s %s"
4299 msgstr "Opmerking door %s %s"
4301 #. %1$s: review.patron.title
4302 #. %2$s: review.patron.firstname
4303 #. %3$s: review.patron.surname
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4306 msgid "Comment by %s %s %s"
4307 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4317 msgid "Comments on "
4318 msgstr "Opmerkingen over "
4320 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4324 msgstr "Opmerkingen%s"
4326 #. INPUT type=submit
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4328 msgid "Confirm hold"
4329 msgstr "Bevestig reservering"
4331 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4332 #. %2$s: USER_INFO.surname
4333 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4336 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4337 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s %s (%s) "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4341 msgid "Confirm new password:"
4342 msgstr "Bevestig het nieuwe wachtwoord:"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4347 msgid "Confirm password"
4348 msgstr "Bevestig het wachtwoord"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4352 msgid "Contact information"
4353 msgstr "Contact informatie"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4358 msgid "Contact information: "
4359 msgstr "Contact informatie: "
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4364 msgid "Contact note:"
4365 msgstr "Contact nota:"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4374 msgid "Content Cafe"
4375 msgstr "Inhoud Cafe"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4384 msgid "Contents of "
4385 msgstr "Inhoud van "
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4392 msgstr "Kopienummer"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4402 msgid "Copyright date"
4403 msgstr "Copyrightdatum"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4407 msgid "Copyright date:"
4408 msgstr "Copyright datum:"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4412 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4413 msgstr "Auteursrecht of jaar van publicatie, bijvoorbeeld: 2016"
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4420 msgid "Copyright year: %s "
4421 msgstr "Copyright jaar: %s "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4445 msgid "Course number:"
4446 msgstr "Nummer cursus:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4453 msgid "Course reserves"
4454 msgstr "Cursus reserves"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4459 msgid "Course reserves for "
4460 msgstr "Doorzoek Cursus Reserves voor "
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4470 msgstr "Cover afbeelding"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4474 msgid "Create a new list"
4475 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4480 msgid "Create a new request "
4481 msgstr "Dien een nieuwe aanvraag in "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4485 msgid "Create new list"
4486 msgstr "Maak een nieuwe lijst aan"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4491 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4494 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4495 "bibliografisch record in Koha."
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4500 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4501 "bibliographic record Koha."
4503 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4504 "bibliografisch record in Koha."
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4511 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4514 msgid "Credits (%s)"
4515 msgstr "Krediet (%s)"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4519 msgid "Current location"
4520 msgstr "Huidige locatie"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4524 msgid "Current password:"
4525 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4530 msgid "Current session"
4531 msgstr "Huidige sessie"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4535 msgid "Currently in local use"
4536 msgstr "Momenteel in gebruik ter plekke"
4538 #. %1$s: item.firstname
4539 #. %2$s: item.surname
4540 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4541 #. %4$s: item.cardnumber
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4545 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4546 msgstr "Momenteel ter plekke in gebruik door %s %s %s(%s) %s"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4555 msgid "DVD video / Videodisc"
4556 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4573 msgstr "Datum toegevoegd"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4578 msgstr "Datum toegevoegd:"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4595 msgid "Date enrolled"
4596 msgstr "Inschrijvingsdatum"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4601 msgid "Date of birth:"
4602 msgstr "Geboortedatum:"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4611 msgid "Date received"
4612 msgstr "Ontvangstdatum"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4629 msgid "Days in advance"
4630 msgstr "Dagen op voorhand"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4650 msgid "Default sorting"
4651 msgstr "Standaard volgorde"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4656 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4657 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4658 "permitted by local laws."
4660 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4661 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4662 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4667 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4670 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4671 "mogelijke waarden: "
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4684 #. INPUT type=submit
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4688 msgstr "Verwijder lijst"
4690 #. INPUT type=submit
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4692 msgid "Delete selected"
4693 msgstr "Keuze verwijderen"
4695 #. INPUT type=submit
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4697 msgid "Delete selected tags"
4698 msgstr "Geselecteerde tags verwijderen"
4700 #. INPUT type=submit
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4702 msgid "Delete this list"
4703 msgstr "Verwijder deze lijst"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4707 msgid "Delete your search history"
4708 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4718 msgstr "Departement:"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4736 msgstr "Beschrijving"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s: bibliotitle
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4750 msgid "Details for %s"
4751 msgstr "Details voor %s"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4755 msgid "Details for: "
4756 msgstr "Details voor:"
4758 #. %1$s: request.backend
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4761 msgid "Details from %s"
4762 msgstr "Details van %s"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4766 msgid "Details from library"
4767 msgstr "Details van bibliotheek"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4784 msgid "Dictionaries"
4785 msgstr "Woordenboeken"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4789 msgid "Did you mean:"
4790 msgstr "Bedoelde u:"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4794 msgid "Digests only "
4795 msgstr "Enkel samenvattingen "
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4806 msgstr "Kwijtschelden"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4810 msgid "Discographies"
4811 msgstr "Discografieën"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4815 msgid "Display news for: "
4816 msgstr "Geef nieuws weer over:"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4820 msgid "Do not notify"
4821 msgstr "Verwittig niet"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4826 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4829 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4834 msgid "Don't have a library card?"
4835 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4839 msgid "Don't have a password yet?"
4840 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4846 msgid "Don't have an account? "
4847 msgstr "Heeft u een account? "
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4861 msgid "Download as iCal/.ics file"
4862 msgstr "Download als iCal/.ics file"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4866 msgid "Download cart"
4867 msgstr "Download mandje"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4871 msgid "Download list"
4872 msgstr "Download lijst"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4877 msgid "Download list "
4878 msgstr "Download lijst "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4883 msgstr "Dublin Core"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4893 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4901 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4902 msgstr "FOUT: Interne fout: reservering onvolledig."
4904 #. %1$s: bad_biblionumber
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4907 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4908 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s. "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4912 msgid "ERROR: No record id specified. "
4913 msgstr "FOUT: Geen biblionummer aangeduid."
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4923 msgid "Edit / Create note"
4924 msgstr "Wijzig / Nieuwe opmerking"
4926 #. INPUT type=submit
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4930 msgstr "Bewerk lijst"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4935 msgstr "Bewerk lijst "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4946 msgid "Editing issue note for %s %s"
4947 msgstr "Bewerken issue opmerking voor %s %s"
4949 #. %1$s: ISSUE.title
4950 #. %2$s: ISSUE.author
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4953 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4954 msgstr "Bewerken issue nota voor %s - %s"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4958 msgid "Edition statement:"
4959 msgstr "Editieverklaring:"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4977 msgid "Email address:"
4978 msgstr "E-mailadres:"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4989 msgid "Empty and close"
4990 msgstr "Wis en sluit"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4994 msgid "Encyclopedias "
4995 msgstr "Encyclopedieën "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
4999 msgid "Enhanced content: "
5000 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
5004 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5005 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5010 msgstr "Schrijf in "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5015 msgstr "Schrijf in voor "
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5019 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5020 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5022 #. INPUT type=text name=q
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5025 msgid "Enter search terms"
5026 msgstr "Vul zoektermen in"
5028 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5033 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5036 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5038 #. For the first occurrence,
5039 #. %1$s: authtypetext
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5056 #. For the first occurrence,
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5066 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5067 msgstr "Fout bij het doorzoeken van de OpenLibrary collectie"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5071 msgid "Error searching OverDrive collection"
5072 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5076 msgid "Error searching OverDrive collection."
5077 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5081 msgid "Error! Adding tags failed at"
5082 msgstr "Fout! Het toevoegen van tags is mislukt op"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5086 msgid "Error! Illegal parameter"
5087 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5091 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5093 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5098 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5099 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5104 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5106 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5112 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5115 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5116 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5128 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5129 msgstr "Fout: dit biblionummer werd niet gevonden"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5140 msgid "Example Call"
5141 msgstr "Voorbeeld navraag"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5146 msgid "Example Response"
5147 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5159 msgid "Example call"
5160 msgstr "Voorbeeld navraag"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5173 msgid "Example response"
5174 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5183 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5184 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5193 msgid "Expecting a specific item selection."
5194 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5198 msgid "Expiration date:"
5199 msgstr "Verloopdatum:"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5205 msgstr "Verloopdatum:"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5224 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5225 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5229 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5230 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5253 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5254 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5257 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5258 msgstr "Boete voor item type '%s': %s"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5263 msgstr "Vrouwelijk:"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5267 msgid "Fewer options"
5268 msgstr "Minder opties"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5277 msgid "Fiction notes:"
5278 msgstr "Opmerking fictie:"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5282 msgid "Filmographies"
5283 msgstr "Filmografieën"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5288 msgstr "Boetebedrag"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5297 #. For the first occurrence,
5298 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5303 msgstr "Boetes (%s)"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5309 msgid "Fines and charges"
5310 msgstr "Boetes en kosten"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5325 msgid "Finish enrollment"
5326 msgstr "Voltooi inschrijving"
5328 #. For the first occurrence,
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5347 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5348 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5351 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5352 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5354 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5359 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5360 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5362 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5363 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5374 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5375 "who want to keep track of what they are reading."
5377 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5378 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5384 msgid "Forgot your password?"
5385 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5390 msgid "Forgotten password recovery"
5391 msgstr "Herstel vergeten wachtwoord"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5403 #. For the first occurrence,
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5433 msgid "Full history"
5434 msgstr "Volledige geschiedenis"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5438 msgid "Full subscription history"
5439 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5441 #. %1$s: bibliotitle
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5444 msgid "Full subscription history for %s"
5445 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5454 msgid "Get new password recovery link"
5455 msgstr "Vraag nieuwe link voor wachtwoord herstel aan"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5460 msgid "Get your discharge"
5461 msgstr "Vraag kwijtschelding aan"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5467 msgid "GetAuthorityRecords"
5468 msgstr "GetElementenRecords"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5474 msgid "GetAvailability"
5475 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5481 msgid "GetPatronInfo"
5482 msgstr "GetGebruikerInfo"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5488 msgid "GetPatronStatus"
5489 msgstr "GetGebruikerStatus"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5503 msgstr "GetServices"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5508 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5509 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5510 "specific metadata schema for the record objects."
5512 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5513 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5514 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5519 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5520 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5521 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5522 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5523 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5524 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5526 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5527 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5528 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5529 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5530 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5531 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5537 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5538 "availability of the items associated with the identifiers."
5540 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5541 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5555 #. For the first occurrence,
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5558 msgid "Go to detail"
5559 msgstr "Ga naar details"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5564 msgid "Go to your account page"
5565 msgstr "Naar je accountpagina"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5569 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5570 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5574 msgid "Google login"
5575 msgstr "Aanmelden met Google"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5584 msgid "Groups of libraries"
5585 msgstr "Bibliothekengroep"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5594 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5595 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5599 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5600 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5604 msgid "HarvestExpandedRecords "
5605 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5609 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5610 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5614 msgid "Heading ascendant"
5615 msgstr "Oplopende sortering"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5619 msgid "Heading descendant"
5620 msgstr "Aflopende sortering"
5622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5641 msgid "Hide options"
5642 msgstr "Verberg opties"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5647 msgstr "Verberg venster"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5659 msgstr "Reserveringsdatum:"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5663 msgid "Hold not needed after:"
5664 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5669 msgstr "Reserveringen nota:"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5673 msgid "Hold starts on date:"
5674 msgstr "Reservering start op:"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5692 msgid "Holding libraries"
5693 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5699 msgstr "Reserveringen"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5705 msgstr "Reserveringen:"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5710 msgstr "Reserveringen "
5712 #. %1$s: RESERVES.count
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5716 msgstr "Reserveringen (%s)"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5771 msgstr "Persoonlijke map"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5775 msgid "Home libraries"
5776 msgstr "Thuisbibliotheken"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5782 msgid "Home library"
5783 msgstr "Thuisbibliotheek"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5788 msgid "Home library:"
5789 msgstr "Thuisbibliotheek:"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5793 msgid "How PayPal Works"
5794 msgstr "Hoe PayPal werkt"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5798 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5800 "Probleem met ILL module configuratie. Neem contact op met uw administrator."
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5822 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5823 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5864 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5870 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5872 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5877 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5878 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5903 msgid "If this is an error, please contact the library."
5904 msgstr "In geval van een foutmelding, gelieve de bibliotheek te contacteren."
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5909 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5910 "local library and the error will be corrected."
5912 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5913 "fout gecorrigeerd zal worden."
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5918 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5919 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5922 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5923 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5928 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5929 msgstr "Als u deze email niet ontving, kan u er een nieuwe aanvragen: "
5931 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5935 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5936 "expire in %s seconds."
5938 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
5939 "binnen %s seconden."
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5944 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5946 "Als u geen wachtwoord ingeeft, zal het systeem er één voor u genereren."
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5951 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5954 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5955 "steeds aanmelden: "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5960 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5963 "Als u geen Google account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5964 "steeds aanmelden: "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5969 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5972 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account, kan u CAS "
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5978 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5979 "you may login below."
5981 "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u "
5982 "zich onderaan aanmelden."
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
5987 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5989 "Als u nog geen lid van de bibliotheek bent, gelieve de bibliotheek te "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5995 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5996 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5998 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
5999 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6004 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6007 "Als u een CAS account heeft, gelieve te kiezen als welke u wenst te "
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6012 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6013 msgstr "Als u een CAS account heeft, klik dan hier om aan te melden."
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
6017 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6018 msgstr "Als u een CAS account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6022 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6023 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, gelieve dan "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6027 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6028 msgstr "Als u een Shibbolteth account heeft, klikd an hier om u aan te melden."
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6032 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6033 msgstr "Als u een lokaal account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6037 msgid "If you want to, you can try to "
6038 msgstr "Als u wilt, kan u proberen "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
6044 msgstr "Afbeeldingen"
6046 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6049 msgid "Images for %s "
6050 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6055 msgid "Immediate deletion"
6056 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6058 #. For the first occurrence,
6059 #. %1$s: OPACBaseURL
6060 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6064 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6065 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6069 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6070 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6074 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6075 msgstr "In transit van %s naar %s sinds %s"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6082 msgid "In your cart"
6083 msgstr "In je mandje"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6088 msgstr "Geïndexeerd in:"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6109 msgstr "Instructeurs"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6113 msgid "Instructors:"
6114 msgstr "Instructeurs:"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6119 msgid "Interlibrary loan request"
6120 msgstr "Leenverzoek tussen bibliotheken"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6126 msgid "Interlibrary loan requests"
6127 msgstr "Leenverzoeken tussen bibliotheken"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6131 msgid "Invalid shelf number."
6132 msgstr "Ongeldig boekenplanknummer."
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6153 msgid "Issues for a subscription"
6154 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6158 msgid "Issues summary"
6159 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6163 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6164 msgstr "Items kunnen niet zo snel na het ontlenen worden verlengd."
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6173 msgid "Item call number"
6174 msgstr "Item boeknummer"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6178 msgid "Item cannot be checked out."
6179 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6183 msgid "Item damaged"
6184 msgstr "Item beschadigd"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6188 msgid "Item hold queue priority"
6189 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6194 msgstr "Item reserveringen"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6199 msgstr "Item verloren"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6233 msgid "Item withdrawn"
6234 msgstr "Item teruggenomen"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6238 msgid "Items available at:"
6239 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6244 msgid "Items available:"
6245 msgstr "Beschikbare items::"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6249 msgid "Items in your cart: "
6250 msgstr "Items in je mandje: "
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6319 msgid "Koha [% Version %]"
6320 msgstr "Koha [% Version %]"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6357 msgid "Languages: "
6358 msgstr "Talen: "
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6363 msgstr "Grote letters"
6365 #. For the first occurrence,
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6375 msgid "Last location"
6376 msgstr "Laatste locatie"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6380 msgid "Last updated"
6381 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6385 msgid "Last updated:"
6386 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6395 msgid "Law reports and digests"
6396 msgstr "Wetteksten en digests"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6400 msgid "Legal articles"
6401 msgstr "Wettelijke artikels"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6405 msgid "Legal cases and case notes"
6406 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6415 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6416 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6420 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6421 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6425 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6426 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6430 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6431 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6436 msgstr "Bibliotheken"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6443 msgstr "Bibliotheek"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6448 msgid "Library card number:"
6449 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6454 msgid "Library catalog"
6455 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6461 msgstr "Bibliotheek:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6466 msgstr "Bibliotheek: "
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6470 msgid "Limit to any of the following:"
6471 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6475 msgid "Limit to currently available items."
6476 msgstr "Enkel beschikbare items."
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6481 msgstr "Beperk tot:"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6486 msgstr "Beperk tot: "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6496 msgid "Link to resource "
6497 msgstr "Online middelen "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6517 msgid "List created."
6518 msgstr "Lijst aangemaakt."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6522 msgid "List deleted."
6523 msgstr "Lijst verwijderd."
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6539 msgstr "Lijstnaam: "
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6543 msgid "List updated."
6544 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6548 msgid "List(s) this item appears in: "
6549 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6573 msgstr "Aan het laden"
6575 #. For the first occurrence,
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6586 msgstr "Aan het laden... "
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6591 msgstr "Lokale aanmelding"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6597 msgstr "Lokale aanmelding"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6606 msgid "Location (Status)"
6607 msgstr "Locatie (status)"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6611 msgid "Location and availability: "
6612 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6616 msgid "Location(s) (Status)"
6617 msgstr "Plaats(en) (status)"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6624 #. INPUT type=submit
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6642 msgid "Log in to add tags."
6643 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6648 msgid "Log in to create your own lists"
6649 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6654 msgid "Log in to see your own saved tags."
6655 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6665 msgid "Log in to your account"
6666 msgstr "Aanmelden in je account"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6671 msgid "Log in to your account:"
6672 msgstr "Aanmelden in je account:"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6676 msgid "Log in with Google"
6677 msgstr "Meld je aan met Google"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6687 msgid "Log out and try again with a different user."
6688 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6692 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6693 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6703 msgstr "Aanmeldingspagina"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6717 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6718 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6720 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6721 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6727 msgid "LookupPatron"
6728 msgstr "LookupPatron"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6738 msgid "MARC Card View"
6739 msgstr "Toon MARC kaart"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6756 #. %1$s: bibliotitle
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6759 msgid "MARC view: %s"
6760 msgstr "MARC view: %s"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6770 msgid "Main address"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6789 msgid "Make payment"
6790 msgstr "Maak een betaling"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6800 msgstr "Beheerd door"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6805 msgstr "Beheerd door:"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6821 msgstr "Overeenkomst:"
6823 #. For the first occurrence,
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6838 msgid "Message sent"
6839 msgstr "Bericht verstuurd"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6843 msgid "Messages for you"
6844 msgstr "Berichten voor u"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6853 msgid "Missing (damaged)"
6854 msgstr "Vermist (beschadigd)"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6858 msgid "Missing (lost)"
6859 msgstr "Vermist (verloren)"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6863 msgid "Missing (never received)"
6864 msgstr "Vermist (niet ontvangen)"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6868 msgid "Missing (sold out)"
6869 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
6871 #. %1$s: subscription.missinglist
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6874 msgid "Missing issues: %s "
6875 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6899 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6900 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6905 msgid "More details"
6906 msgstr "Meer details"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6911 msgstr "Meer lijsten"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6915 msgid "More options"
6916 msgstr "Meer opties"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6920 msgid "More searches "
6921 msgstr "Meer opzoekingen "
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6925 msgid "Most popular"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6930 msgid "Most popular titles"
6931 msgstr "Populairste titels"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6935 msgid "Musical recording"
6936 msgstr "Muziekopname"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6952 msgid "Narrower Term"
6953 msgstr "Eenvoudigere Term"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6963 msgid "Never expires "
6964 msgstr "Vervalt nooit"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6969 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6970 "the item that was checked-out upon check-in."
6972 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6973 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6983 msgid "New Interlibrary loan request"
6984 msgstr "Nieuw leenverzoek tussen bibliotheken"
6986 #. %1$s: review.title |html
6987 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6988 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6992 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6993 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7001 msgstr "Nieuwe lijst"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7006 msgid "New password:"
7007 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7012 msgid "New purchase suggestion"
7013 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7018 msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7025 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7026 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7032 msgstr "Nieuwe tag:"
7034 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7035 #. %2$s: LibraryNameTitle
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7040 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7041 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7055 msgid "Next >>"
7056 msgstr "Volgende >>"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7061 msgid "Next »"
7062 msgstr "Volgende ›"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7066 msgid "Next available item"
7067 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7080 msgid "No available items."
7081 msgstr "Geen beschikbare items."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7085 msgid "No changes were made."
7086 msgstr "Er werden geen veranderingen aangebracht."
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7125 msgid "No cover image available"
7126 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7130 msgid "No data available in table"
7131 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7136 msgid "No entries to show"
7137 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7141 msgid "No item was added to your cart"
7142 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7146 msgid "No item was selected"
7147 msgstr "Geen item gekozen"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7151 msgid "No items available."
7152 msgstr "Geen items beschikbaar."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7157 msgid "No items available:"
7158 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7165 msgstr "Geen beperkingen"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7169 msgid "No matching records found"
7170 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7174 msgid "No news to display."
7175 msgstr "Geen nieuws weer te geven."
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7179 msgid "No operation parameter has been passed."
7180 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7184 msgid "No other items."
7185 msgstr "Geen andere items."
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7189 msgid "No physical items for this record"
7190 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7194 msgid "No private lists"
7195 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7199 msgid "No private lists."
7200 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7204 msgid "No public lists"
7205 msgstr "Geen publieke lijsten"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7209 msgid "No public lists."
7210 msgstr "Geen openbare lijsten."
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7214 msgid "No reading history to delete"
7215 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7219 msgid "No record was removed."
7220 msgstr "Er werd geen record verwijderd."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7224 msgid "No renewals allowed"
7225 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7229 msgid "No reserves have been selected for this course."
7230 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7234 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7235 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7239 msgid "No results found!"
7240 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7244 msgid "No suggestion was selected"
7245 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7249 msgid "No tag was specified."
7250 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7254 msgid "No tags from this library for this title."
7255 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7269 msgid "Non-musical recording"
7270 msgstr "Niet-muzikale opname"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7279 msgid "None specified: "
7280 msgstr "Niet gespecifieerd: "
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7291 msgstr "Toon normaal"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7296 msgid "Not finding what you're looking for? "
7297 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7304 msgid "Not for loan %s"
7305 msgstr "Niet ontleenbaar %s"
7307 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7310 msgid "Not for loan (%s)"
7311 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7316 msgstr "Niet uitgegeven"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7321 msgstr "Niet gereserveerd"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7325 msgid "Not what you expected? Check for "
7326 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7346 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7350 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7351 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7353 "Let op: Het reglement staat niet toe items lokaal te reserveren of af te "
7354 "halen. Gelieve u daarvoor naar de bibliotheek te begeven %s %s "
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7359 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7360 "have been populated, and an index built by separate script."
7362 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7363 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7367 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7369 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7373 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7374 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7376 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7380 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7381 "code that was removed. "
7383 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7384 "tag werd verwijderd. "
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7389 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7390 "see your current tags."
7392 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7393 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7398 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7399 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7400 "retain the comment as is."
7402 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7403 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7404 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7409 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7411 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7426 #. For the first occurrence,
7427 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7432 msgstr "Notities: %s "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7436 msgid "Notes/Comments"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7455 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7456 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7473 msgid "Novelist Select"
7474 msgstr "Novelist Keuze"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7478 msgid "Novelist Select: "
7479 msgstr "Novelist Keuze: "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7493 msgid "Number of holds: "
7494 msgstr "Aantal reserveringen:"
7496 #. For the first occurrence,
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7501 msgid "Number of records used in: %s"
7502 msgstr "Komt voor in volgend aantal records: %s "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7509 #. INPUT type=submit
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7533 msgstr "Gereserveerd"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7542 msgid "On-site checkouts"
7543 msgstr "Ontleningen ter plaatse"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7549 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7552 "Zodra de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft, kan u er meer plaatsen."
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7556 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7558 "Eén of meer reserveringen werden niet geplaatst o.w.v. eerder gemaakte "
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7563 msgid "Online resources:"
7564 msgstr "Online middelen:"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7569 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7570 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7571 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7574 "Slechts enkele velden (aangeduid in rood) zijn vereist, maar hoe meer "
7575 "informatie u invoert hoe makkelijker het zal zijn voor de "
7576 "bibliotheekmedewerkers om de titel die je vraagt
\200b\200bte vinden. Het \"Opmerkingen"
7577 "\" veld kan worden gebruikt om aanvullende informatie te verstrekken."
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7581 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7582 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7586 msgid "Open Library: "
7587 msgstr "Open Bibliotheek : "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7591 msgid "Order by author"
7592 msgstr "Sorteer op auteur"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7596 msgid "Order by date"
7597 msgstr "Sorteer op datum"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7601 msgid "Order by title"
7602 msgstr "Sorteer op titel"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7607 msgstr "Bestelling door: "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7611 msgid "Other editions of this work"
7612 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7616 msgid "Other forms:"
7617 msgstr "Andere formulieren:"
7619 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7622 msgid "Other holdings %s"
7623 msgstr "Andere reserveringen %s"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7628 msgid "Other names:"
7629 msgstr "Andere namen:"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7634 msgid "Other phone:"
7635 msgstr "Ander telefoonnummer:"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7639 msgid "OutputIntermediateFormat "
7640 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7644 msgid "OutputRewritablePage "
7645 msgstr "OutputRewritablePage "
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7649 msgid "OverDrive Account"
7650 msgstr "OverDrive Account"
7652 #. For the first occurrence,
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7657 msgid "OverDrive search for '%s'"
7658 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7663 msgid "Overall queue priority: %s"
7664 msgstr "Prioriteit algemene wachtrij: %s"
7667 #. %1$s: overdues_count
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7670 msgid "Overdue (%s)"
7671 msgstr "Inleverdatum gemist (%s)"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7683 msgstr "Alleen eigenaar"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7722 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7723 msgstr "Uw wachtwoord bevat spaties voor en/of achteraan"
7725 #. For the first occurrence,
7726 #. %1$s: minPasswordLength
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7730 msgid "Password must be at least %s characters long."
7731 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s lettertekens lang zijn."
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7735 msgid "Password must contain at least %s characters"
7736 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s lettertekens lang zijn."
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7741 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7744 "Je wachtwoord moet minstens %s lettertekens lang zijn, en HOOFDLETTERS, "
7745 "kleine letters en getallen bevatten."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7751 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7753 "Je wachtwoord moet tenminste één getal, één hoofd- en één kleine letter "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7759 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7760 msgstr "Je wachtwoord mag geen spaties voor- of achteraan bevatten."
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7764 msgid "Password updated"
7765 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7774 msgstr "Wachtwoord:"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7778 msgid "Passwords do not match! "
7779 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7783 msgid "Patent document"
7784 msgstr "Octrooischrift"
7786 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7789 msgid "Patron comment on %s"
7790 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7794 msgid "Pay selected fines and charges"
7795 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7799 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7800 msgstr "PayPal Aanvaard"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7804 msgid "Payment applied:"
7805 msgstr "Betaling toegepast:"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7809 msgid "Payment method"
7810 msgstr "Betaalmethode"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7827 msgid "Physical details:"
7828 msgstr "Fysieke details:"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7832 msgid "Pick up location"
7833 msgstr "Uitleenlocatie"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7838 msgid "Pick up location:"
7839 msgstr "Uitleenlocatie:"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7843 msgid "Pickup library"
7844 msgstr "Bibliotheek waar u de boeken af kan halen"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7848 msgid "Pickup library:"
7849 msgstr "Bibliotheek waar u de boeken af kan halen:"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7853 msgid "Place a hold on"
7854 msgstr "Plaats reservering op"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7858 msgid "Place a hold on "
7859 msgstr "Plaats reservering op "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7863 msgid "Place a hold on: "
7864 msgstr "Plaats reservering op: "
7866 #. %1$s: biblio.title
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7869 msgid "Place article request for %s"
7870 msgstr "Plaats aanvraag voor artikel %s"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7883 msgstr "Plaats reservering"
7885 #. INPUT type=submit
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7887 msgid "Place request"
7888 msgstr "Plaats aanvraag"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7894 msgstr "Geplaatst op"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7903 msgid "Placing a hold"
7904 msgstr "Plaats reservering"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7909 msgstr "Afspeelapparatuur"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7914 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7915 "it's your privacy!"
7917 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7918 "dit is je privacy!"
7920 #. For the first occurrence,
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7924 msgid "Please choose a download format"
7925 msgstr "Kies alstublieft een download methode"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7929 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7930 msgstr "Kies als welke u zich wilt aanmelden: "
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7934 msgid "Please choose your privacy rule:"
7935 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7939 msgid "Please click here to log in."
7940 msgstr "Gelieve hier te klikken om u aan te melden."
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7945 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7948 "Gelieve op de link in uw email te klikken om het resetten van uw wachtwoord "
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7954 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7955 "arrives for this subscription."
7957 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7958 "abonnement verschijnt."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7962 msgid "Please confirm the checkout:"
7963 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7967 msgid "Please confirm your registration"
7968 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7973 msgid "Please contact a librarian for details."
7974 msgstr "Contacteer een bibliotheekmedewerker voor meer details."
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7979 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7980 msgstr "Contacteer een bibliotheekmedewerker om uw betaling te bevestigen."
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7985 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7986 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7988 "Gelieve een bibliotheekmedewerker te contacteren als u niet zeker bent bij "
7989 "welke telefoonmaatschappij u aangesloten bent, of als u uw maatschappij niet "
7990 "in de lijst ziet staan."
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7994 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7995 msgstr "Gelieve de bibliotheek te contacteren voor meer informatie."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7999 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8000 msgstr "Gelieve de bibliotheek te contacteren om uw betaling te verifiëren."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8005 msgid "Please correct and resubmit."
8006 msgstr "Gelieve te corrigeren en opnieuw in te dienen."
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8011 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8013 "Gelieve dit e-mailadres niet te gebruiken voor het aanvragen en verlengen "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8018 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8020 "Gelieve aanvullende informatie over het aangevraagde item in te vullen."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8024 msgid "Please enter numbers only. "
8025 msgstr "Gelieve enkel getallen in te voeren."
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8029 msgid "Please enter the same password as above"
8030 msgstr "Gelieve hetzelfde wachtwoord als hierboven te gebruiken."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8034 msgid "Please enter your card number:"
8035 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8040 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8041 "email when the library processes your suggestion."
8043 "Gelieve dit formulier in te vullen om een aankoopsuggestie te plaatsen. Je "
8044 "zal een mail krijgen wanneer de bibliotheek je aanvraag heeft behandeld."
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8048 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8049 msgstr "Gelieve u aan te melden in de catalogus en opnieuw te proberen."
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8054 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8055 "the library no matter which privacy option you choose."
8057 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8058 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
8063 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8064 "address registered with this library."
8066 "Let op: uw Google-login werkt enkel als u get e-mailadres gebruikt waarmee u "
8067 "zich in de bibliotheek registreerde."
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8073 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8074 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8075 "Reference Manager or ProCite."
8077 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8078 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8079 "Manager of ProCite."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8084 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8085 "of items returned damaged."
8087 "Let op: de laatste gebruiker die een item terugbrengt zal aansprakelijk "
8088 "gesteld worden voor beschadigd materiaal."
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8096 msgid "Please note:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8103 msgid "Please note: "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8108 msgid "Please select a specific item for this article request."
8109 msgstr "Gelieve een een specifiek item te kiezen voor deze aanvraag."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8113 msgid "Please select a tag to delete."
8114 msgstr "Gelieve een tag om te verwijderen te kiezen."
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8118 msgid "Please try again later."
8119 msgstr "Gelieve later opnieuw te proberen."
8121 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8122 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8126 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8127 "information. %s Account identification with this email address only is "
8130 "Gelieve later opnieuw te proberen. %s Er werd geen account met de opgegeven "
8131 "informatie teruggevonden. %s De verificatie van een account op basis van "
8132 "enkel dit e-mailadres is niet sluitend."
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8138 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8139 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8143 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8144 msgstr "Gelieve de volgende lettertekens in het vorige veld te typen: "
8146 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8147 #. %2$s: IF username
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8151 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8152 "has already been started for this account %s (\""
8154 "Gelieve ook het 'Login'-veld te gebruiken. %s Voor dit account is er al een "
8155 "lopende aanvraag voor een nieuw wachtwoord. %s (\""
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8160 msgstr "Populariteit"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8165 msgid "Popularity (least to most)"
8166 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8171 msgid "Popularity (most to least)"
8172 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8176 msgid "Post your comments on this item. "
8177 msgstr "Post hier je opmerkingen over dit item. "
8179 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8182 msgid "Powered by %s "
8183 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8187 msgid "Pre-adolescent"
8188 msgstr "Pre-adolescent"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8192 msgid "Preferred form: "
8193 msgstr "Voorkeursvorm: "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8208 msgstr "Vooruitblik"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8221 msgid "Previous sessions"
8222 msgstr "Vorige sessies"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8232 msgid "Primary email:"
8233 msgstr "Belangrijkste e-mail:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8238 msgid "Primary phone:"
8239 msgstr "Belangrijkste telefoonnummer:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8250 msgstr "Afdruklijst"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8260 msgstr "Prioriteit:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8276 msgid "Private lists"
8277 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8281 msgid "Private lists shared with me"
8282 msgstr "Persoonlijke lijsten die met mij gedeeld werden"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8286 msgid "Processing..."
8287 msgstr "Verwerking..."
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8291 msgid "Programmed texts"
8292 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8314 msgid "Public lists"
8315 msgstr "Publieke lijsten"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8319 msgid "Public lists:"
8320 msgstr "Publieke lijsten:"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8324 msgid "Publication date"
8325 msgstr "Publicatiedatum:"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8329 msgid "Publication date range"
8330 msgstr "Publicatiedatum bereik"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8334 msgid "Publication place:"
8335 msgstr "Plaats van uitgave:"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8340 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8341 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8346 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8347 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8353 msgid "Publication:"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8358 msgid "Published by :"
8359 msgstr "Uitgegeven door :"
8361 #. For the first occurrence,
8362 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8363 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8364 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8366 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8367 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8369 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8370 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8375 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8376 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8387 msgid "Publisher location"
8388 msgstr "Plaats van uitgave"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8398 msgid "Purchase suggestions"
8399 msgstr "Aankoopsuggesties"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8404 msgstr "Hoeveelheid:"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8408 msgid "Quote of the Day"
8409 msgstr "Uitspraak van de dag"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8414 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8415 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8417 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8420 msgid "RSS feed for public list %s"
8421 msgstr "RSS feed voor publieke lijst %s"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8428 #. INPUT type=submit name=rate_button
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8431 msgstr "Geef me een score"
8433 #. For the first occurrence,
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8437 msgid "Rating based on reviews of "
8438 msgstr "Ranking gebaseerd op besprekingen door "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8442 msgid "Re-type new password:"
8443 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8447 msgid "Reason for suggestion: "
8448 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8453 msgstr "RecallItem "
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8457 msgid "Received date"
8458 msgstr "Datum van ontvangst"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8463 msgid "Recent comments"
8464 msgstr "Recente commentaren"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8468 msgid "Recent comments "
8469 msgstr "Recente opmerkingen "
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8478 msgid "Record not found"
8479 msgstr "Record niet gevonden"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8483 msgid "Record title"
8484 msgstr "Titel Record"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8490 msgid "Refine your search"
8491 msgstr "Verfijn je keuze"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8497 msgid "Register a new account"
8498 msgstr "Registreer een nieuw account"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8504 msgid "Register here."
8505 msgstr "Registeer hier."
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8509 msgid "Registration Complete!"
8510 msgstr "Registratie geslaagd!"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8514 msgid "Registration complete"
8515 msgstr "Registratie geslaagd"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8519 msgid "Registration invalid!"
8520 msgstr "Registratie ongeldig!"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8524 msgid "Regular print"
8525 msgstr "Normale druk"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8529 msgid "Related Term"
8530 msgstr "Betrokken term"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8539 msgid "Relatives' checkouts"
8540 msgstr "Ontleningen van familieleden"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8545 msgstr "Belangrijkheid"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8554 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8555 msgstr "Verwijder facet [% facet.facet_link_value |html %]"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8559 msgid "Remove field"
8560 msgstr "Verwijder veld"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8564 msgid "Remove from list"
8565 msgstr "Verwijder uit lijst"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8569 msgid "Remove from this list"
8570 msgstr "Verwijder uit lijst"
8572 #. INPUT type=submit
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8574 msgid "Remove selected items"
8575 msgstr "Verwijder gekozen items"
8577 #. INPUT type=submit
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8582 msgid "Remove selected searches"
8583 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekopdrachten"
8585 #. INPUT type=submit
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8588 msgid "Remove share"
8589 msgstr "Verwijder gedeelde"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8600 #. INPUT type=submit
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8604 msgstr "Verleng alles"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8612 msgstr "Verleng item"
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8617 msgid "Renew selected"
8618 msgstr "Verleng de keuze"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8634 msgid "Report issues and broken links"
8635 msgstr "Rapporteer fouten en dode links"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8641 msgid "Request article"
8642 msgstr "Vraag artikel op"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8646 msgid "Request cancellation"
8647 msgstr "Vraag annulering aan"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8652 msgid "Request placed"
8653 msgstr "Aanvraag geplaatst"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8657 msgid "Request placed:"
8658 msgstr "Aanvraag geplaatst:"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8662 msgid "Request specific item type:"
8663 msgstr "Vraag een specifiek exemplaar op:"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8667 msgid "Request type"
8668 msgstr "Soort aanvraag"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8672 msgid "Request type:"
8673 msgstr "Soort aanvraag:"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8677 msgid "Request updated"
8678 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8682 msgid "Requested from"
8683 msgstr "Aangevraagd van"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8687 msgid "Requested from:"
8688 msgstr "Aangevraagd van:"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8692 msgid "Requested item:"
8693 msgstr "Aangevraagd item:"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8744 #. INPUT type=submit
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8747 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8763 msgid "Results %s to %s of %s"
8764 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8766 #. For the first occurrence,
8767 #. %1$s: IF ( query_desc )
8768 #. %2$s: query_desc | html
8770 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8771 #. %5$s: limit_desc | html
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8776 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8778 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8787 msgid "Resume all suspended holds"
8788 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8792 msgid "Resume your hold on "
8793 msgstr "Hervat uw reservering op "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8798 msgid "Return this item"
8799 msgstr "Dit item terugbrengen"
8801 #. INPUT type=submit name=confirm
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8803 msgid "Return to account summary"
8804 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8808 msgid "Return to fine details"
8809 msgstr "Keer terug naar details boete"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8813 msgid "Return to the catalog home page."
8814 msgstr "Keer terug naar homepage catalogus"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8819 msgid "Return to the last advanced search"
8820 msgstr "Keer terug naar laatste uitgebreid zoeken-opdracht"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8824 msgid "Return to the main page"
8825 msgstr "Keer terug naar de hoofdpagina"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8829 msgid "Return to the self-checkout"
8830 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8835 msgid "Return to your lists"
8836 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8838 #. INPUT type=submit
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8840 msgid "Return to your record"
8841 msgstr "Terug naar je record"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8845 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8846 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8851 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8852 "particular patron."
8854 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8855 "voor een bepaalde gebruiker."
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8860 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8861 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8862 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8864 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8865 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8866 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8870 msgid "Review date: "
8871 msgstr "Datum bespreking: "
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8875 msgid "Review result: "
8876 msgstr "Bekijk resultaat: "
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8886 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8887 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8891 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8892 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8902 msgstr "SMS-nummer:"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8906 msgid "SMS provider:"
8907 msgstr "SMS provider:"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8923 msgstr "Aanspreking:"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8935 #. For the first occurrence,
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8950 msgid "Save record "
8951 msgstr "Bewaar record "
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8955 msgid "Save to another list"
8956 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8960 msgid "Save to lists"
8961 msgstr "Bewaar in lijsten"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8965 msgid "Save to your lists"
8966 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8975 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8976 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8981 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8982 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8983 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8985 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8986 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8987 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8991 msgid "Scan index for: "
8992 msgstr "Scan index voor: "
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8997 msgstr "Scan index:"
8999 #. INPUT type=submit name=do
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9016 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9017 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9018 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9023 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9024 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9028 msgid "Search for this title in:"
9029 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
9036 msgid "Search for works by this author"
9037 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9049 msgid "Search history"
9050 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9054 msgid "Search options:"
9055 msgstr "Zoek opties:"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9060 msgid "Search suggestions"
9061 msgstr "Suggesties zoeken"
9063 #. %1$s: LibraryName |html
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9066 msgid "Search the %s"
9067 msgstr "Doorzoek de %s"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9076 msgid "SearchCourseReserves "
9077 msgstr "SearchCourseReserves "
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9081 msgid "Searching Open Library..."
9082 msgstr "Doorzoek Open Library..."
9084 #. For the first occurrence,
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9088 msgid "Searching OverDrive..."
9089 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9094 msgid "Secondary email:"
9095 msgstr "Tweede e-mail:"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9100 msgid "Secondary phone:"
9101 msgstr "Tweede telefoon:"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9125 msgid "See Baker & Taylor"
9126 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9141 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9144 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9150 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9153 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9158 msgid "Select a list"
9159 msgstr "Kies een lijst"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9164 msgid "Select a specific item:"
9165 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9167 #. For the first occurrence,
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9180 msgstr "Alles kiezen"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9188 msgid "Select searches to: "
9189 msgstr "Selecteer zoekopdrachten om: "
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9194 msgid "Select suggestions to: "
9195 msgstr "Kies suggesties om: "
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9199 msgid "Select the item(s) to search"
9200 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9204 msgid "Select the term(s) to search"
9205 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9207 #. For the first occurrence,
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9215 msgid "Select titles to: "
9216 msgstr "Kies items om: "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9220 msgid "Self checkout help"
9221 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9223 #. INPUT type=submit
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9235 msgstr "Stuur e-mail"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9240 msgstr "Verzend lijst"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9244 msgid "Sending your cart"
9245 msgstr "Je mandje verzenden"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9249 msgid "Sending your list"
9250 msgstr "Je lijstje verzenden"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9265 msgstr "Tijdschrift"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9270 msgid "Serial collection"
9271 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9273 #. For the first occurrence,
9274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9291 msgid "Series Title"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9296 msgid "Series information:"
9297 msgstr "Reeksinformatie:"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9301 msgid "Series title"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9311 msgid "Session lost"
9312 msgstr "Sessie verloren"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9316 msgid "Settings updated"
9317 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9327 msgid "Share a list"
9328 msgstr "Deel een lijst"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9332 msgid "Share a list with another patron"
9333 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9337 msgid "Share by email"
9338 msgstr "Deel op e-mail"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9347 msgid "Share on Delicious"
9348 msgstr "Deel op Delicious"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9352 msgid "Share on Facebook"
9353 msgstr "Deel op Facebook"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9357 msgid "Share on LinkedIn"
9358 msgstr "Deel op LinkedIn"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9362 msgid "Shelving location"
9363 msgstr "Klasserings locatie"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9368 msgid "Shibboleth Login"
9369 msgstr "Shibboleth Login"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9378 msgid "Show _MENU_ entries"
9379 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9384 msgid "Show all items"
9385 msgstr "Alle items tonen"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9389 msgid "Show last 50 items"
9390 msgstr "Toont laatste 50 items"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9395 msgstr "Toon lijsten"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9405 msgid "Show more options"
9406 msgstr "Toon meer opties"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9411 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9413 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9417 msgid "Show the top "
9418 msgstr "Toon begin "
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9423 msgstr "Toon jaar: "
9425 #. %1$s: resultcount
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9429 msgid "Showing %s of about %s results"
9430 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9434 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9435 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9439 msgid "Showing all items. "
9440 msgstr "Toont alle items. "
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9444 msgid "Showing last 50 items. "
9445 msgstr "Toont laatste 50 items. "
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9449 msgid "Showing only available items"
9450 msgstr "Toont enkel de beschikbare items"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9454 msgid "Similar items"
9455 msgstr "Gelijkaardige items"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9459 msgid "Simple DC-RDF"
9460 msgstr "Simple DC-RDF"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9465 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9466 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9468 "De tekstberichtjes zullen u aangerekend worden wanneer u van deze dienst "
9469 "gebruik maakt. Gelieve zich met vragen naar uw telefonie provider te wenden."
9471 #. %1$s: failaddress
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9475 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9476 "them. These are: %s"
9478 "Er liep iets fout tijdens het verwerken van volgende adressen. Gelieve deze "
9479 "na te kijken. Het gaat om: %s"
9481 #. For the first occurrence,
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9484 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9485 msgstr "Er liep iets fout. Uw opmerking is niet opgeslagen."
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9502 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9503 "Contact the patron who sent you the invitation."
9505 "De code die u ingaf is niet correct. Het is mogelijk dat uw uitnodiging niet "
9506 "langer geldig is. Contacteer de klant die u de uitnodiging heeft gestuurd."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9510 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9511 msgstr "Sorry, maar het e-mailadres dat je opgaf is niet geldig."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9515 msgid "Sorry, no suggestions."
9516 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9520 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9522 "Sorry, alleen de maker van de originele post is gemachtigd veranderingen aan "
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9527 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9528 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9532 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9533 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9538 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9541 "Sorry, maar ook uw CAS-login is niet correct. Als u een lokaal account "
9542 "heeft, kan u zich daarmee hieronder aanmelden."
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9546 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9547 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9551 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9552 msgstr "Sorry, de gevraagde pagina is niet beschikbaar"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9557 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9559 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9563 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9564 msgstr "Sorry, in dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9569 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9570 "the administrator to resolve this problem."
9572 "Sorry, met dit ontleningsstation kan u niet langer stukken ontlenen. "
9573 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9577 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9578 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit item te kunnen reserveren."
9580 #. %1$s: too_many_reserves
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9583 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9584 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9588 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9589 msgstr "Sorry, de aanmelding bij Google is niet gelukt."
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9594 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9596 "Sorry, Uw Shibboleth account komt niet overeen met een geldig "
9597 "bibliotheekaccount."
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9602 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9603 "you have a local login, you may use that below."
9605 "Sorry, uw Shibboleth account komt niet overeen met een geldig "
9606 "bibliotheekaccount. Als u een lokale login heeft, kan u die hieronder "
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9611 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9612 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9617 msgstr "Sorteer op:"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9622 msgstr "Sorteer op: "
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9626 msgid "Sort this list by: "
9627 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9637 msgstr "Gespecialiseerd"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9642 msgid "Standard number"
9643 msgstr "Standaardnummer"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9647 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9648 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9663 msgstr "Statistieken"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9684 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9688 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9689 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9693 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9694 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9698 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9699 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9709 msgid "Street number:"
9710 msgstr "Huisnummer:"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9729 msgid "Subject cloud"
9730 msgstr "Onderwerpenwolk"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9734 msgid "Subject phrase"
9735 msgstr "Onderwerpszin"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9740 msgstr "Onderwerp(en)"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9746 msgstr "Onderwerp(en):"
9748 #. For the first occurrence,
9749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9753 msgid "Subject: %s "
9754 msgstr "Onderwerp: %s "
9756 #. INPUT type=submit
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9768 #. INPUT type=submit
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9770 msgid "Submit and close this window"
9771 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9773 #. INPUT type=submit
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9777 msgid "Submit changes"
9778 msgstr "Voer veranderingen in"
9780 #. INPUT type=submit
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9782 msgid "Submit modifications"
9783 msgstr "Voer veranderingen in"
9785 #. INPUT type=submit
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9791 msgstr "Voer opmerking in"
9793 #. INPUT type=submit
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9795 msgid "Submit update request"
9796 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9800 msgid "Submit your suggestion"
9801 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9805 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9806 msgstr "Geef u op voor meldingen over dit abonnement"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9812 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9813 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9817 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9818 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9822 msgid "Subscribe to recent comments"
9823 msgstr "Schrijf je in op meldingen van opmerkingen"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9827 msgid "Subscribe to this list"
9828 msgstr "Abonneer u op deze lijst"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9835 msgid "Subscribe to this search"
9836 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9840 msgid "Subscription"
9843 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9844 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9845 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9850 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9851 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9853 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9856 msgid "Subscription information for %s"
9857 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9861 msgid "Subscription: "
9862 msgstr "Abonnement : "
9864 #. %1$s: subscriptionsnumber
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9867 msgid "Subscriptions ( %s )"
9868 msgstr "Abonnementen (%s)"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9878 msgid "Suggested by:"
9879 msgstr "Gesuggereerd door:"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9883 msgid "Suggested for"
9884 msgstr "Voorgesteld voor"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9888 msgid "Suggested for:"
9889 msgstr "Voorgesteld voor:"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9893 msgid "Suggested on"
9894 msgstr "Voorgesteld op"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9904 msgstr "Samenvatting"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9922 msgstr "Familienaam:"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9940 msgid "Suspend all holds"
9941 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9945 msgid "Suspend until:"
9946 msgstr "Schorsten tot:"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9950 msgid "Suspend your hold on "
9951 msgstr "Hou alle reserveringen tegen op "
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9955 msgid "Switch languages"
9956 msgstr "Kies uw taal"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9960 msgid "System Maintenance"
9961 msgstr "Systeemonderhoud"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9971 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9972 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9974 #. INPUT type=submit
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9985 msgstr "Tag browser"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9990 msgstr "Woordenwolk"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9994 msgid "Tag status here."
9995 msgstr "Tag status hier."
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10002 msgid "Tag status here. "
10003 msgstr "Tag status hier. "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10015 #. For the first occurrence,
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10018 msgid "Tags added: "
10019 msgstr "Tags toegevoegd: "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
10024 msgid "Tags from this library:"
10025 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10035 msgid "Technical reports"
10036 msgstr "Technische rapporten"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10053 msgid "Term/Phrase"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10076 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
10079 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10080 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10083 #. %2$s: IF selected_itemtype
10084 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10086 #. %5$s: IF ( branch )
10087 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10089 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10090 #. %9$s: timeLimit |html
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10096 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10099 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10100 "%s sinds het begin%s "
10102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10103 #. %2$s: LibraryNameTitle
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10109 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10110 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10112 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10113 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10118 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10120 msgstr "De optie 'iedereen' is niet van toepassing wanneer de lijst privé is."
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10124 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10125 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10129 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10130 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
10132 #. %1$s: email_add | html
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10135 msgid "The cart was sent to: %s"
10136 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10138 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10143 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10145 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10147 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10149 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10151 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10153 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10155 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10157 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10159 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10161 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10163 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10165 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10167 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10169 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10171 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10173 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10175 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10177 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10179 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10180 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10182 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10183 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10185 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10186 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10191 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10192 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10193 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10194 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10195 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10196 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10197 "%s %s%s months%s "
10199 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt %s tweemaal per dag %s %s elke "
10200 "dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s %s elke 3 "
10201 "weken %s %s elk maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s %s 2 keer "
10202 "per jaar %s %s elk jaar %s %s elk 2 jaar %s %s onregelmatig %s %s op maandag "
10203 "%s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op vrijdag %s %s "
10204 "op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%snummers%s %s%s weken%s %s%s maanden"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10209 msgid "The entered card number is already in use."
10210 msgstr "Dit kaartnummer is al in gebruik."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10214 msgid "The entered card number is the wrong length."
10216 "Dit kaartnummer is niet correct. Kijk na of u het juiste aantal cijfers "
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10221 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10222 msgstr "'Lijsten delen' is in deze bibliotheek niet ingeschakeld."
10224 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10227 msgid "The first subscription was started on %s"
10228 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10232 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10233 msgstr "U vergat de volgende verplichte velden in te vullen: "
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10237 msgid "The following fields contain invalid information:"
10238 msgstr "In de volgende velden vulde u een ongeldige waarde in:"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10242 msgid "The item has been added to the list."
10243 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan de lijst."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10247 msgid "The item has been added to your cart"
10248 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10252 msgid "The item has been removed from the list."
10253 msgstr "Dit item werd verwijderd uit de lijst."
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10257 msgid "The item has been removed from your cart"
10258 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10263 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10266 "Dit item werd niet toegevoegd aan de lijst. Gelieve na te kijken of het niet "
10267 "al in de lijst voorkomt."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10271 msgid "The item is already in your cart"
10272 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10277 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10278 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10280 "De bibliotheek heeft de optie nieuwe publieke lijsten te creëren "
10281 "geblokkeerd. Als u deze lijst privé maakt, zal u ham later niet opnieuw "
10282 "publiek kunnen maken."
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10286 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10287 msgstr "Dode link. Deze pagina bestaat niet."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10291 msgid "The link is invalid."
10292 msgstr "Ongeldige link."
10294 #. %1$s: email | html
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10297 msgid "The list was sent to: %s"
10298 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10303 msgid "The operation %s is not supported."
10304 msgstr "De handeling %s wordt niet ondersteund."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10309 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10310 msgstr "Het wachtwoord werd gewijzigd voor deze gebruiker: \"%s\""
10312 #. %1$s: minPasswordLength
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10315 msgid "The password must contain at least %s characters."
10316 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s lettertekens lang zijn."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10320 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10321 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10325 msgid "The share has been removed."
10326 msgstr "Dit gedeelde bestand werd verwijderd."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10330 msgid "The share has not been removed."
10331 msgstr "Dit gedeelde bestand werd niet verwijderd."
10333 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10336 msgid "The subscription expired on %s"
10337 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10339 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10340 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10344 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10345 "code. It was NOT added. "
10347 "Je tag werd bewaard als "%s". %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10348 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10350 #. %1$s: message_value
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10353 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10354 msgstr "Het transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10358 msgid "The userid "
10359 msgstr "Het account-id "
10361 #. %1$s: subscriptionsnumber
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10364 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10365 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10369 msgid "There are no comments for this item."
10370 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10374 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10375 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10379 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10380 msgstr "Er is geen verplicht aantal lettertekens."
10382 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10383 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10384 #. %3$s: ERROR.badparam
10385 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10386 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10387 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10391 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10392 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10393 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10395 "Er was een probleem met deze bewerking: %s Sorry, het systeem staat geen "
10396 "tags toe. %s FOUT: niet-toegestane parameter %s %s FOUT: U moet aangemeld "
10397 "zijn om voort te gaan. %s FOUT: U kan tag %s niet verwijderen. "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10401 msgid "There was a problem with your submission"
10402 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10406 msgid "There was an error sending the cart."
10407 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10411 msgid "There was an error sending the list."
10412 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10417 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10418 "library for help."
10420 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
10421 "de bibliotheek voor hulp."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10431 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10432 "any subject below to see the items in our collection."
10434 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10435 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10440 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10441 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10442 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10443 "your reader account."
10445 "Dit document bevestigt dat u alle ontleende items teruggebracht heeft. Dit "
10446 "document kan u gevraagd worden wanneer u overstapt naar een andere school. U "
10447 "kan het ook terugvinden op uw accountpagina."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10451 msgid "This email address already exists in our database."
10452 msgstr "Dit e-mailadres werd al voor een account gebruikt."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10456 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10457 msgstr "Deze ontlening gebeurde ter plekke, u kan geen verlenging aanvragen."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10461 msgid "This is a serial"
10462 msgstr "Dit is een tijdschrift"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10466 msgid "This item does not exist."
10467 msgstr "Dit item bestaat niet."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10472 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10474 "U liet dit item automatisch verlengen. U kan het niet op deze manier "
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10479 msgid "This item is already checked out to you."
10480 msgstr "Dit item heeft u reeds in ontlening."
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10484 msgid "This item is on hold for another borrower."
10485 msgstr "Dit item werd gereserveerd door een andere ontlener."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10489 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10490 msgstr "Deze link kan u 2 dagen gebruiken, vanaf nu. "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10494 msgid "This list does not exist."
10495 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
10497 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10501 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10503 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10508 msgid "This message can have the following reason(s):"
10509 msgstr "Deze foutmelding kan een gevolg zijn van volgende reden(en):"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10517 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10520 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10521 "geactiveerd of door te klikken "
10523 #. %1$s: items_count
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10526 msgid "This record has many physical items (%s). "
10527 msgstr "Dit record heeft verschillende fysieke items (%s)"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10531 msgid "This subscription is closed."
10532 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10536 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10537 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10541 msgid "This title cannot be requested."
10542 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10562 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10563 msgstr "Timeout. Wachten op confirmatie print."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10593 msgid "Title (A-Z)"
10594 msgstr "Titel (A-Z)"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10599 msgid "Title (Z-A)"
10600 msgstr "Titel (Z-A)"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10604 msgid "Title notes"
10605 msgstr "Nota's bij de titel"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10609 msgid "Title phrase"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10632 msgid "To log in, use the following credentials:"
10633 msgstr "Om in te loggen kan u de volgende gegevens gebruiken:"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10637 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10639 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10644 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10646 "Neem a.u.b. contact op met uw Koha Administrator om deze fout te melden. "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10650 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10651 msgstr "Om deze fout te melden kan u de Koha Administrator per mail bereiken."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10655 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10657 "Gelieve uw gebruikersnaam of e-mailadres in te geven om uw wachtwoord te "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10668 msgstr "Hoogste niveau"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10673 msgstr "Onderwerpen"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10678 msgstr "Totaal verschuldigd"
10680 #. %1$s: holds_count
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10683 msgid "Total holds: %s"
10684 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10689 msgstr "Traktaten "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10719 msgid "Type of heading"
10720 msgstr "Hoofding type"
10722 #. INPUT type=text name=q
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10725 msgid "Type search term"
10726 msgstr "Vul zoekterm in"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10748 #. For the first occurrence,
10749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10758 msgid "Unable to add one or more tags."
10759 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10763 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10764 msgstr "Onmogelijk uw inschrijving te annuleren!"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10769 msgid "Unable to connect to PayPal."
10770 msgstr "Verbinding maken met PayPal mislukt."
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10774 msgid "Unable to create enrollment!"
10775 msgstr "Inschrijving mislukt!"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10779 msgid "Unable to update your setting!"
10780 msgstr "Gegevens bijwerken mislukt!"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10785 msgid "Unable to verify payment."
10786 msgstr "Betaling bevestigen mislukt."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10790 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10791 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10795 msgid "Unavailable issues"
10796 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10802 msgid "Unhighlight"
10803 msgstr "Demarkeren"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10807 msgid "Unified title"
10808 msgstr "Eenvormige titel"
10810 #. For the first occurrence,
10811 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10815 msgid "Unified title: %s "
10816 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10820 msgid "Uniform titles:"
10821 msgstr "Uniforme titels:"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10830 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10831 msgstr "Uitschrijven uit meldingen abonnement"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10840 msgid "Updates to your record"
10841 msgstr "Updates aan je record"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10845 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10846 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10851 msgstr "Gebruikt voor"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10855 msgid "Used for/see from:"
10856 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10861 msgstr "Gebruikersnaam:"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10866 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10867 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10869 "We raden u af dit account te gebruiken, omdat sommige delen van Koha niet "
10870 "zoals verwacht zullen functioneren. Gelieve in te loggen met een ander "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10876 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10877 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10879 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van laattijdige "
10880 "ontleningen of openstaande boetes. Als uw account geen ontleningen of boetes "
10881 "bevat, gelieve een bibliotheekmedewerker te contacteren."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10886 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10887 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10889 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van laattijdige "
10890 "ontleningen of openstaande boetes. Als uw account geen ontleningen of boetes "
10891 "bevat, gelieve een bibliotheekmedewerker te contacteren."
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10895 msgid "VHS tape / Videocassette"
10896 msgstr "VHS tape / videocassette"
10898 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10901 msgid "Value is already in use (%s)"
10902 msgstr "Deze waarde is reeds in gebruik (%s)"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10906 msgid "Verification:"
10907 msgstr "Verificatie:"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10918 msgstr "Toon alles"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10923 msgid "View Interlibrary loan request"
10924 msgstr "Toon leenverzoek tussen bibliotheken"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10945 msgid "View details for this title"
10946 msgstr "Toon details voor deze titel"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10951 msgid "View on Amazon.com"
10952 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10956 msgid "View your search history"
10957 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10963 msgstr "Voll. info"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10979 msgstr "Waarschuwing"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10984 msgstr "Waarschuwing:"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10988 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10989 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10999 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11000 "define how long we keep your reading history."
11002 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11003 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11028 msgid "What is a discharge?"
11029 msgstr "Wat is een vrijschelding?"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11033 msgid "What's next?"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11039 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11040 "history immediately by clicking here. "
11042 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11043 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11052 msgid "With selected searches: "
11053 msgstr "Met geselecteerde zoekopdrachten: "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11057 msgid "With selected suggestions: "
11058 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11060 #. For the first occurrence,
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11065 msgid "With selected titles: "
11066 msgstr "Met gekozen titels: "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11075 msgid "Would you like to print a receipt?"
11076 msgstr "Wilt u graag een fiche afdrukken?"
11078 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11079 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11082 msgid "Written on %s by %s"
11083 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11110 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11113 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
11114 "terug aan, a.u.b."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11118 msgid "You are forbidden to view this page."
11119 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze pagina te bekijken."
11121 #. %1$s: borrowername
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11124 msgid "You are logged in as %s."
11125 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11129 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11131 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11136 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11137 msgstr "U bent niet gemachtigd deze pagina rechtstreeks te bereiken"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11141 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11142 msgstr "U bent niet gemachtigd hangende aankoopsuggesties in te kijken."
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11146 msgid "You are not authorized to view this page."
11147 msgstr "U bent niet gemachtigd voor deze pagina."
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11151 msgid "You are not authorized to view this record."
11152 msgstr "U bent niet gemachtigd dit record te bekijken."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11157 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11158 "saved and sent as a single message."
11160 "U kan een bundeling van meldingen aanvragen om het aantal berichten te "
11161 "verminderen. Meldingen zullen bewaard worden en verzonden in een enkel "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11166 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11167 msgstr "Alleen de eigenaar kan lijsten delen."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11172 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11173 msgstr "U kan onze catalogus doorzoeken via de zoekbalk bovenaan deze pagina."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11177 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11178 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11182 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11183 msgstr "U kan gebruik maken van het menu en de links bovenaan deze pagina"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11187 msgid "You can't change your password."
11188 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11192 msgid "You can't reset your password."
11193 msgstr "U kan uw wachtwoord niet wijzigen."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11199 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11200 "before asking for a discharge."
11202 "U heeft nog items in ontlening. Gelieve deze items terug te brengen voor u "
11203 "een kwijtschelding aanvraagt."
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11207 msgid "You cannot place any more suggestions"
11208 msgstr "U kan niet meer suggesties plaatsen"
11210 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11213 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11215 "U kan uw boeken momenteel niet online verlengen, omdat %sUw boete "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11220 msgid "You cannot share a public list."
11221 msgstr "U kan geen publieke lijsten delen."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11225 msgid "You currently have nothing checked out."
11226 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11231 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11232 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11236 msgid "You did not specify any search criteria"
11237 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11241 msgid "You did not specify any search criteria."
11242 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11246 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11247 msgstr "U bent niet gemachtigd om titels toe te voegen aan deze lijst."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11251 msgid "You do not have permission to create a new list."
11252 msgstr "U bent niet gemachtigd om een nieuwe lijst te maken."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11256 msgid "You do not have permission to delete this list."
11257 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te verwijderen."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11261 msgid "You do not have permission to download this list."
11262 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11266 msgid "You do not have permission to send this list."
11267 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11271 msgid "You do not have permission to update this list."
11272 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst bij te werken."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11276 msgid "You do not have permission to view this list."
11277 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te bekijken."
11279 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11284 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11285 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11286 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11287 "staff member if you continue to have problems."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11292 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11294 "De link die u volgde is niet meer geldig bv. van een zoekrobot of een "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11299 msgid "You have a credit of:"
11300 msgstr "U heeft een krediet van:"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11304 msgid "You have already requested this title."
11305 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11309 msgid "You have no article requests currently."
11310 msgstr "U heeft momenteel geen artikels in aanvraag."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11314 msgid "You have no fines or charges"
11315 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11320 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11321 "fields and resubmit."
11323 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11324 "en verzend deze opnieuw."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11328 msgid "You have nothing checked out"
11329 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11331 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11335 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11336 msgstr "U heeft de toegelaten limiet voor suggesties bereikt (%s)."
11338 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11342 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11343 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11346 "U heeft de toegelaten limiet voor suggesties bereikt (%s). Zodra de "
11347 "bibliotheek uw aanvragen heeft verwerkt, kan u nieuwe aanvragen plaatsen."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11351 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11352 msgstr "U heeft de toegelaten limiet voor suggesties bereikt."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11356 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11357 msgstr "U heeft dit item het maximale toegelaten aantal keren verlengd."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11361 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11363 "U abonneerde zich voor meldingen per e-mail wanneer nieuwe nummers nummers "
11364 "toegevoegd worden"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11368 msgid "You have successfully registered your new account."
11369 msgstr "Je registreerde met succes je nieuwe account."
11371 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11374 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11375 msgstr "U heeft een openstaande boete van %s"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11380 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11383 "U maakte gebruik van een externe link, die leidt naar een item dat niet meer "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11388 msgid "You may register here."
11389 msgstr "Registreer hier."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11393 msgid "You must be logged in to add tags."
11394 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
11396 #. For the first occurrence,
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11399 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11400 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
11402 #. For the first occurrence,
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11405 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11406 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11410 msgid "You must have an email address to enroll"
11411 msgstr "U heeft een e-mailadres nodig om u in te schrijven."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11416 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11418 "U moet zich aanmelden om u te abonneren voor meldingen per email wanneer er "
11419 "nieuwe nummers uitkomen"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11423 msgid "You must select a library for pickup. "
11424 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11428 msgid "You must select at least one item. "
11429 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11433 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11435 "U krijgt een e-mail met een link waarmee u uw wachtwoord kan wijzigen. "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11439 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11440 msgstr "U probeert een pagina te bereiken waarvoor u zich moet aanmelden."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11445 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11448 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11453 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11456 "Wanneer iemand binnen de twee weken uw uitnodiging tot delen aanvaardt, zal "
11457 "u een melding per e-mail krijgen."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11461 msgid "You will receive an email shortly. "
11462 msgstr "U zal binnenkort een e-mail krijgen."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11467 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11470 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
11472 #. For the first occurrence,
11473 #. %1$s: IF debarred_comment
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11477 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11478 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s Opmerking: "
11480 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11484 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11485 "renew your account."
11487 "Je kaart is vervallen op%s. Gelieve de bibliotheek te contacteren als u zich "
11488 "opnieuw aan wilt sluiten."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11493 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11495 "Uw account is verlopen. Gelieve de bibliotheek te contacteren voor meer "
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11500 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11501 msgstr "Uw account werd geblokkeerd omdat het kwijtgescholden werd."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11505 msgid "Your account menu"
11506 msgstr "Je account menu"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11511 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11512 "confirmation email."
11514 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
11515 "bevestigingsmail."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11519 msgid "Your authority search history is empty."
11520 msgstr "Uw geschiedenis van zoekopdrachten naar elementen is leeg."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11524 msgid "Your card will expire on "
11525 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11535 msgstr "Je mandje "
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11539 msgid "Your cart is currently empty"
11540 msgstr "Je mandje is nu leeg"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11545 msgid "Your cart is empty."
11546 msgstr "Je mandje is leeg."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11550 msgid "Your catalog search history is empty."
11551 msgstr "Uw zoekgeschiedenis is leeg."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11555 msgid "Your checkout history"
11556 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11560 msgid "Your comment"
11561 msgstr "Je opmerking"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11565 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11566 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11571 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11572 "update your record as soon as possible."
11574 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
11575 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11580 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11581 "this page within a few days."
11583 "Uw aanvraag voor kwijtschelding is ingediend. Uw kwijtschelding zal op deze "
11584 "pagina te vinden zijn over enkele dagen."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11588 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11589 msgstr "Uw kwijtschelding zal op deze pagina te vinden zijn over enkele dagen."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11593 msgid "Your download should begin automatically."
11594 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11598 msgid "Your fines and charges"
11599 msgstr "Boetes en kosten"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11604 msgid "Your guarantor is "
11605 msgstr "Uw houder van garantie is "
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11609 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11610 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11614 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11615 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen. "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11620 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11621 "renew your card. "
11623 "Uw bibliotheekkaart is verlopen. Gelieve een bibliotheekmedewerker te "
11624 "contacteren als u uw kaart wilt vernieuwen. "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11629 msgid "Your list : %s "
11630 msgstr "Je lijst : %s "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11640 msgstr "Je lijsten"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11644 msgid "Your lists:"
11645 msgstr "Je lijsten:"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11649 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11651 "Uw aanvraag tot verlenging werd geweigerd vanwege de volgende reden(en): "
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11656 msgid "Your messaging settings"
11657 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11661 msgid "Your note about %s could not be saved."
11662 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11666 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11667 msgstr "Uw opmerking over %s is opgeslagen en verstuurd naar de bibliotheek."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11671 msgid "Your note about %s was removed."
11672 msgstr "Uw nota over %s werd verwijderd."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11676 msgid "Your options are: "
11677 msgstr "Je opties zijn: "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11681 msgid "Your password has been changed "
11682 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11684 #. For the first occurrence,
11685 #. %1$s: minPasswordLength
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11689 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11690 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11694 msgid "Your payment"
11695 msgstr "Uw betaling"
11697 #. %1$s: message_value
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11700 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11701 msgstr "Uw betaling van %s is goed aangekomen!"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11705 msgid "Your personal details"
11706 msgstr "Je persoonlijke details"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11710 msgid "Your priority: "
11711 msgstr "Uw plaats op de wachtrij: "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11716 msgid "Your privacy management"
11717 msgstr "Je privacy instellingen"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11721 msgid "Your privacy rules have been updated."
11722 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11726 msgid "Your purchase suggestions"
11727 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11731 msgid "Your reading history has been deleted."
11732 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11739 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11740 msgstr "Uw zoekopdracht %snaar %s%s is niet gelukt. "
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11744 msgid "Your search history"
11745 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11747 #. %1$s: total |html
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11750 msgid "Your search returned %s results."
11751 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11755 msgid "Your setting has been updated!"
11756 msgstr "Uw instellingen zijn bijgewerkt!"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11760 msgid "Your summary"
11761 msgstr "Je samenvatting"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11771 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11772 "before applying them."
11774 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11775 "vooraleer ze toe te passen."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11779 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11781 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11790 msgid "ZIP/Postal code:"
11791 msgstr "Postnummer:"
11793 #. For the first occurrence,
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11797 msgid "[ New list ]"
11798 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11804 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11805 "END %] catalog recent comments"
11807 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11808 "END %] catalog recent comments"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11812 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11813 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11815 #. INPUT type=text name=limit
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11817 msgid "[% limit or"
11818 msgstr "[% limiteer of"
11821 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11824 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11825 msgstr "[%s tag niet ondersteund in uw browser.]"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11834 msgid "already in your cart"
11835 msgstr "reeds in je mandje"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11841 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11843 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11844 "worden om opgehaald te worden"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11848 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11850 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11859 msgid "ask for a discharge"
11860 msgstr "vraag een kwijtschelding"
11862 #. For the first occurrence,
11863 #. %1$s: rating_avg
11864 #. %2$s: ratings.count
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11868 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11869 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11890 msgid "borrowernumber"
11891 msgstr "ontleennummer"
11893 #. For the first occurrence,
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11900 #. For the first occurrence,
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11913 msgstr "kaartnummer"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11917 msgid "change your password"
11918 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11922 msgid "checkout(s)"
11923 msgstr "ontlening(en)"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11927 msgid "click here to login"
11928 msgstr "klik hier om u aan te melden"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11939 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11940 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11941 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11942 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11943 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11944 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11945 "series %]&rft.genre="
11947 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11948 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11949 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11950 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11951 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11952 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11953 "series %]&rft.genre="
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11958 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11959 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11964 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11966 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11971 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11974 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11979 msgid "desired_due_date"
11980 msgstr "desired_due_date"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11984 msgid "due in fines and charges"
11985 msgstr "openstaande boetes en kosten"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11994 msgid "email address"
11995 msgstr "e-mailadres"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12004 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12005 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12017 msgid "hold(s) pending"
12018 msgstr "reservering(en) in aanvraag"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12022 msgid "hold(s) waiting"
12023 msgstr "reservering(en) in wacht"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12027 msgid "iDreamBooks.com rating"
12028 msgstr "score iDreambooks.com"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12048 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12050 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12054 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12055 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12059 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12060 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12064 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12065 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12070 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12073 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12078 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12079 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12083 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12084 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12088 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12089 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12093 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12094 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12099 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12100 "request_location=127.0.0.1 "
12102 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12103 "request_location=127.0.0.1 "
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12107 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12108 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12112 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12113 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12117 msgid "in OpenLibrary collection"
12118 msgstr "in collectie OpenLibrary"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12122 msgid "in OverDrive collection"
12123 msgstr "in collectie OverDrive"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12127 msgid "in any heading"
12128 msgstr "in elke hoofding"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12132 msgid "in main entry"
12133 msgstr "in hoofdingang"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12137 msgid "in the complete record"
12138 msgstr "in het volledige bestand"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12153 msgid "item(s) added to your cart"
12154 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12164 #. %1$s: LibraryName |html
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12167 msgid "koha opac %s"
12168 msgstr "koha opac %s"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12172 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12173 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12177 msgid "list of authority record identifiers"
12178 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12182 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12183 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12187 msgid "list of system record identifiers"
12188 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
12192 msgid "log in using a different account"
12193 msgstr "log in met een ander account"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12198 msgid "needed_before_date"
12199 msgstr "needed_before_date"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12206 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12226 msgstr "achterstallige ontlening(en)"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12232 msgstr "wachtwoord"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12248 msgid "pickup_expiry_date"
12249 msgstr "pickup_expiry_date"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12254 msgid "pickup_location"
12255 msgstr "pickup_location"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12259 msgid "primary email address"
12260 msgstr "voornaamste e-mailadres"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12267 msgid "purchase suggestion"
12268 msgstr "aankoopsuggestie"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12272 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12273 msgstr "Deze score werd gebaseerd op besprekingen bij iDreamBooks.com"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12277 msgid "request_location"
12278 msgstr "request_location"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12283 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12285 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12286 "rapporteren van beschikbaarheid"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12291 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12294 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12295 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12297 #. For the first occurrence,
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12301 msgstr "resultaten"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12305 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12306 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12311 msgstr "return_fmt"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12315 msgid "return_type"
12316 msgstr "return_type"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12330 msgid "secondary email address"
12331 msgstr "Tweede e-mailadres:"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12340 msgid "show_attributes"
12341 msgstr "show_attributes"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12345 msgid "show_contact"
12346 msgstr "show_contact"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12351 msgstr "show_fines"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12356 msgstr "show_holds"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12361 msgstr "show_loans"
12363 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12364 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12365 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12366 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12369 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12370 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12378 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12379 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12381 "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s %s In afwachting van het volgende "
12382 "item van item type '%s' %s In afwachting %s %s %s"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12386 msgid "site administrator"
12387 msgstr "systeembeheerder"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12392 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12394 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12398 msgid "starts with"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12404 msgstr "onderwerpen "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12408 msgid "suggestions"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12414 msgstr "achternaam"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12419 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12420 "element 'reserve_id')"
12422 "systeem ter identificatie van plaatser reservering (ondersteund door "
12423 "GetRecords en GetPatroninfo in element 'reserve_id')"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12428 msgid "system item identifier"
12429 msgstr "systeem item symbool"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12434 msgid "system-wide only"
12435 msgstr "alleen over het volledige systeem"
12437 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12439 msgid "tagsel_button"
12440 msgstr "tagsel_button"
12442 #. META http-equiv=Content-Type
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12449 msgid "text/html; charset=utf-8"
12450 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12456 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12459 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12465 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12466 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12470 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12471 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12475 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12477 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12481 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12482 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12491 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12492 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12494 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
12495 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12500 msgid "there was a problem processing your payment"
12501 msgstr "Er ging iets mis bij het verwerken van je betaling"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12506 msgid "to create new lists."
12507 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12511 msgid "to post a comment."
12512 msgstr "om opmerkingen te maken."
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12527 msgstr "tot en met "
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12531 msgid "used for/see from:"
12532 msgstr "gebruikt voor/zie van:"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12536 msgid "user's login identifier"
12537 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12541 msgid "user's password"
12542 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12547 msgstr "gebruikerid"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12552 msgstr "gebruikersnaam"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12556 msgid "view labeled"
12557 msgstr "weergave gelabeld"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12563 msgstr "weergave normaal"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12567 msgid "waiting holds:"
12568 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12572 msgid "was not found in the database. Please try again."
12573 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12578 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12581 "of er contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden in het "
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12586 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12588 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12592 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12594 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12599 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12601 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12605 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12607 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12611 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12612 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12614 #. %1$s: approvedaddress
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12617 msgid "will be sent shortly to %s."
12618 msgstr "Zal zo snel mogelijk verstuurd worden naar %s."
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12622 msgid "with biblionumber"
12623 msgstr "met biblionumber"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12627 msgid "would be entered as "
12628 msgstr "zou ingevoerd worden als "
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12635 #. %1$s: new_reserves_allowed
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12639 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12640 "items you wish to not place holds on. "
12642 "u kan nog %s reserveringen plaatsen. Gelieve de aanvinkvakjes bij boeken die "
12643 "u niet wilt reserveren leeg te maken."
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12652 msgid "your interlibrary loan requests"
12653 msgstr "uw leenverzoeken tussen bibliotheken"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12658 msgstr "Je lijsten"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12662 msgid "your messaging"
12663 msgstr "Je berichten"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12668 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12669 msgstr "Uw betaling van %s werd toegepast op uw account"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12673 msgid "your personal details"
12674 msgstr "uw persoonlijke details"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12678 msgid "your privacy"
12679 msgstr "mijn privacy"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12683 msgid "your purchase suggestions"
12684 msgstr "uw aankoopsuggesties"
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. %1$s: my_rating.rating_value
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12691 msgid "your rating: %s, "
12692 msgstr "je score : %s, "
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12696 msgid "your reading history"
12697 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12701 msgid "your search history"
12702 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12706 msgid "your summary"
12707 msgstr "overzicht van uw gegevens"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12727 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12729 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"