1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 12:25-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-11-13 07:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1510558446.000000\n"
22 "X-Pootle-Path: /nb/17.11/nb-NO-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
28 #. %4$s: itemsloo.title |html
31 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
32 #. %8$s: subtitl.subfield|html
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
36 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
41 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
42 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield|html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
51 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
53 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
54 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
55 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
56 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
57 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
59 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
60 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
61 #. %9$s: IF ( loop.last )
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
78 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
79 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
82 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
83 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er under vegs fra"
86 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
87 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
88 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
91 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
92 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %10$s: - newline -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
114 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må levers i dag %s "
116 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
117 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
118 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
121 msgid "%s %s %s Item waiting at "
122 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
125 #. %2$s: LibraryNameTitle
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
130 msgid "%s %s %s Koha online %s "
131 msgstr "%s %s %s Koha %s "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
138 #. %6$s: RestrictedPageTitle
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
142 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
143 msgstr "%s %s %s Koha %s katalog %s › %s %s "
146 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
147 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
151 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 msgstr "%s %s %s NB: Dette vinduet vil bli lukket i løpet av 5 sekunder. %s "
156 #. %3$s: IF ( review.title )
157 #. %4$s: review.title
160 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
161 #. %8$s: subtitl.subfield |html
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
169 #. %2$s: MY_TAG.term |html
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
176 #. For the first occurrence,
178 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Sluttdato:"
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
197 msgid "%s %s No results found. %s "
198 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
200 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
201 #. %2$s: IF branchcode
202 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
206 #. %7$s: IF branchcode
207 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
214 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
215 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
216 "library news. %s %s "
218 "%s %s RSS for %s biblioteknyheter. %s RSS for biblioteknyheter. %s %s %s RSS "
219 "for %s og nyheter for alle bibliotek. %s RSS for alle bibliotek. %s %s "
221 #. %1$s: - SWITCH index -
222 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
223 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
224 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
230 "%s Search also for related subjects %s "
232 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
233 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
235 #. %1$s: SWITCH m.code
236 #. %2$s: CASE 'too_many'
237 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
238 #. %4$s: CASE 'already_exists'
239 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
246 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
247 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
248 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
249 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
250 "has been submitted. %s %s %s "
252 "%s %s Forslaget har ikke blitt registrert. Du har lagt inn maksimalt antall "
253 "forslag (%s). Når biblioteket har behandlet disse forslagene vil du kunne "
254 "legge inn fler. %s Forslaget har ikke blitt registrert. Det finnes allerede "
255 "et forslag med denne tittelen. %s Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s "
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
268 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
271 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
272 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
278 #. %1$s: i.title | html
280 #. %3$s: i.author | html
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s av %s %s "
288 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
289 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
291 #. %5$s: review.borrtitle
292 #. %6$s: review.firstname
293 #. %7$s: review.surname
294 #. %8$s: CASE 'first'
295 #. %9$s: review.firstname
296 #. %10$s: CASE 'surname'
297 #. %11$s: review.surname
298 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
299 #. %13$s: review.firstname
300 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
301 #. %15$s: CASE 'username'
302 #. %16$s: review.userid
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
308 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
309 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
315 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
316 msgstr "%s %s sendte deg en kurv fra vår publikumskatalog."
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
323 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
324 msgstr "%s %s sendte deg fra vår publikumskatalog, en liste med tittelen : %s."
327 #. %2$s: CASE 'earlier'
328 #. %3$s: CASE 'later'
329 #. %4$s: CASE 'acronym'
330 #. %5$s: CASE 'musical'
331 #. %6$s: CASE 'broader'
332 #. %7$s: CASE 'narrower'
333 #. %8$s: CASE 'parent'
336 #. %11$s: type | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
342 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
343 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
346 "%s %s(Forrige emne) %s(Neste emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
347 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Direkte overordnet "
348 "organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
350 #. %1$s: SWITCH option
351 #. %2$s: CASE 'bibtex'
352 #. %3$s: CASE 'endnote'
353 #. %4$s: CASE 'marcxml'
354 #. %5$s: CASE 'marc8'
356 #. %7$s: CASE 'marcstd'
359 #. %10$s: CASE 'isbd'
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
364 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
365 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
367 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
368 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
370 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
372 #. %3$s: CASE 'Pay00'
373 #. %4$s: CASE 'Pay01'
374 #. %5$s: CASE 'Pay02'
383 #. %14$s: CASE 'Rent'
392 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
394 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
395 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
397 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
398 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
403 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
404 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
405 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
406 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
407 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
410 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
411 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
412 "%sGebyr for håndtering av konto %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvksrivning "
413 "%sOpparbeidet gebyr %sReservasjon som har ventet for lenge %sLeiepris "
414 "%sEttergitt %sRefusjon av gebyr for tapt eksemplar %sBetaling %sAvskrivning "
415 "%sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
417 #. %1$s: IF s.is_private
418 #. %2$s: IF s.is_shared
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
425 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
426 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
429 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
435 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
437 #. %1$s: deleted_count
438 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
444 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
446 #. %1$s: IF loop.index == 0
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
451 msgid "%s %s and %s "
452 msgstr "%s %s og %s "
455 #. %2$s: biblio.biblionumber
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
458 msgid "%s (Record no. %s)"
459 msgstr "%s (Post nr. %s)"
461 #. %1$s: IF ( related )
462 #. %2$s: FOREACH relate IN related
463 #. %3$s: relate.related_search
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
468 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
469 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
471 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
472 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
473 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
474 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
475 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
478 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 msgstr "%s %s av %s %s "
481 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
482 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
483 #. %3$s: IF ( canrenew )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
489 #. %1$s: IF (sendmailError)
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
494 "%s Det oppstod en feil da vi skulle sende deg lenken for gjenoppretting av "
497 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
502 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
503 "resolve this problem. %s "
505 "%s Det oppstod en feil da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt "
508 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
511 msgid "%s Automatic renewal "
512 msgstr "%s Automatisk fornying "
514 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
517 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
519 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
522 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
523 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
525 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
526 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
528 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
529 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
531 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
532 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
534 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
535 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
537 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
538 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
546 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s Tapt (%s),%s %s Skadet "
547 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
549 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
552 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
555 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
556 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
557 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
560 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
561 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
563 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
564 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
566 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
567 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
569 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
570 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
578 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s%s Tapt (%s),%s%s %s Skadet "
579 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Reservert (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
585 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
588 #. %1$s: IF (errcode==1)
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
594 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
595 "you cannot add items to this list. %s "
597 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Vennligst kontroller at navnet er unikt. %s "
598 "Beklager, du kan ikke legge til eksemplarer i denne lista. %s "
600 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
603 msgid "%s Did you mean: "
604 msgstr "%s Mente du: "
606 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
609 msgid "%s Internet user critics"
610 msgstr "%s Nettkritikere"
612 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
616 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
618 "%s Utlånsnotater har ikke blitt aktivert. Vennligst kontakt biblioteket. %s"
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
623 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
624 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
626 #. %1$s: issues_count
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
629 msgid "%s Item(s) checked out"
630 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
636 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
637 msgstr "%s Det er ikke mulig å bestille artikler fra denne posten. %s "
639 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
640 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
644 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
646 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
649 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
650 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
653 msgid "%s No renewal before %s "
654 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
656 #. %1$s: IF ( searchdesc )
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
660 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
661 msgstr "%s Fant ingen treff i %s katalogen. "
664 #. %2$s: END # / IF results
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
667 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
668 msgstr "%s Ingen treff, prøv igjen med andre filtre. %s "
670 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
673 msgid "%s Not allowed"
674 msgstr "%s Ikke tillatt"
676 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
679 msgid "%s Not renewable "
680 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
682 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
683 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
686 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
687 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
689 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
694 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
695 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
697 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
699 #. %3$s: IF password_too_short
700 #. %4$s: minPasswordLength
702 #. %6$s: IF password_too_weak
704 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
706 #. %10$s: IF ( WrongPass )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
711 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
712 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
713 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
714 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
715 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
716 "password for you. %s "
718 "%s Passordene stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn passordet på nytt. "
719 "%s %s Ditt nye passord må være på minst %s tegn. %s %s Ditt eksisterende "
720 "passord ble ikke skrevet riktig. Vennligst be en bibliotekar endre passordet "
721 "for deg hvis dette problemet vedvarer. %s %s Passordet ditt inneholder "
722 "mellomrom på starten og/eller på slutten. %s "
724 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
725 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
726 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
727 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
731 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
732 msgstr "%s venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
734 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
737 msgid "%s Professional critics"
738 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
740 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
742 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
749 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
752 "%s Innkjøpsforslag %s %s Dine innkjøpsforslag %s Innkjøpsforslag %s %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
757 msgid "%s Quotations"
760 #. For the first occurrence,
761 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
762 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
764 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
769 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
770 msgstr "\" %s Blokkering som skyldes forfalte lån %s %s %s %s "
772 #. %1$s: LibraryName |html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
778 #. %1$s: LibraryName |html
779 #. %2$s: IF ( query_desc )
780 #. %3$s: query_desc |html
782 #. %5$s: IF ( limit_desc )
783 #. %6$s: limit_desc |html
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
787 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
788 msgstr "%s Søk %setter '%s'%s%s med begrensning(er): '%s'%s"
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
793 msgid "%s Self checkout system"
794 msgstr "%s Selvutlånssystem"
796 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
801 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
803 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
805 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
808 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
810 "Passord må inneholde minst %s tegn. %s Lenka du klikket på er enten ugyldig "
813 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
814 #. %2$s: ELSIF password_too_short
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
817 msgid "%s The passwords do not match. %s "
818 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens!"
820 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
821 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
822 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
823 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
824 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
825 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
827 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
828 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
829 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
830 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
831 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
832 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
833 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
834 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
835 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
840 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
841 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
842 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
843 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
844 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
845 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
846 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
847 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
848 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
850 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
851 "lån og kan ikke låne flere dokumenter. %s Eksemplaret er lånt ut til noen "
852 "andre. %s Du kan ikke fornye dette lånet igjen. %s Dette eksemplaret kan "
853 "ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s Eksemplaret er "
854 "trukket tilbake fra samlingen. %s Eksemplaret har begresninger på bruken. %s "
855 "Eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Eksemplaret tilhører et "
856 "annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s Kontoen har blitt suspendert. "
857 "%s Kortet har blitt merket som mistet. %s Kontaktinformasjonen din er "
858 "mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke gyldig. %s Vennligst kontakt "
863 #. %3$s: FOREACH role IN content
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
866 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
867 msgstr "%s Denne PPNen finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
873 msgid "%s This record has no items. %s "
874 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
881 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
883 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke skrudd på for denne katalogen. %s "
885 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
888 msgid "%s Video extracts"
889 msgstr "%s Videoutdrag"
891 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
894 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
897 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
898 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
899 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
901 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
902 #. %12$s: itemLoo.reservedate
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
908 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
911 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
914 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
919 msgid "%s Yes %s No %s "
920 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
922 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
923 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
928 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
930 "%s Ja (Eksemplaret er for sent levert eller tapt) %s Ja (Leiekostnader) %s "
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
937 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
938 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
940 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
944 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
945 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
947 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
948 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
950 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
955 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
956 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
958 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s kr når du henter dette eksemplaret "
959 "%s Du vil f ået reservasjonsgebyr på %s kr når du reserverer %s "
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
965 msgstr "%s bibliografiske poster"
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s: IF ( review.author )
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
976 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
977 #. %2$s: MY_TAG.author
979 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
982 msgid "%s by %s %s %s "
983 msgstr "%s av %s %s %s "
985 #. %1$s: LoginBranchname
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
996 msgid "%s items are on order."
999 #. %1$s: hits_to_paginate
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1003 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1006 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1007 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1008 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1009 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
1014 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1015 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1021 #. %5$s: BLOCK language
1022 #. %6$s: SWITCH lang
1023 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1024 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1025 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1026 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1027 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1035 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1037 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1039 #. %1$s: FILTER trim
1040 #. %2$s: SWITCH type
1041 #. %3$s: CASE 'earlier'
1042 #. %4$s: CASE 'later'
1043 #. %5$s: CASE 'acronym'
1044 #. %6$s: CASE 'musical'
1045 #. %7$s: CASE 'broader'
1046 #. %8$s: CASE 'narrower'
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1054 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1055 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1057 "%s%s %sForrige emne %sNeste emne %sAkronym %sMusikalsk komposisjon %sMer "
1058 "generelt emne %sMer spesifikt emne %s%s %s%s"
1060 #. %1$s: IF contents.count
1061 #. %2$s: contents.count
1062 #. %3$s: IF contents.count == 1
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1069 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1070 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1072 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %2$s: LibraryNameTitle
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1079 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1081 msgstr "%s%s - Glemt passord%sKoha %s katalog - Glemt passord"
1083 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1084 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %3$s: LibraryNameTitle
1088 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1089 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1093 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1094 msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog › Din betaling %s %s%s "
1096 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1098 #. %3$s: LibraryNameTitle
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1106 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1107 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s katalog › Dine meldingsinnstillinger"
1109 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %2$s: LibraryNameTitle
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1115 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1116 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1118 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %2$s: LibraryNameTitle
1122 #. %5$s: borrowernumber
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1125 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1127 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: LibraryNameTitle
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1135 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1136 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1138 #. For the first occurrence,
1139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1140 #. %2$s: LibraryNameTitle
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1149 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1150 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle
1156 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1157 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1158 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1159 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1160 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1161 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1162 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1163 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1164 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1165 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1166 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1167 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1173 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1174 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1175 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1176 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1177 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1178 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1180 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1181 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1182 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1183 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1184 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1185 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle
1191 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1197 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1200 "%s%s%sKoha %s katalog › %s Logg inn på din konto %s Innlogging i "
1201 "katalogen er ikke aktivisert %s"
1203 #. For the first occurrence,
1204 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1205 #. %2$s: LibraryNameTitle
1208 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1209 #. %6$s: IF ( query_desc )
1210 #. %7$s: query_desc | html
1212 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1213 #. %10$s: limit_desc | html
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1221 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1222 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1225 "%s%s%sKoha %s katalog › %s Resultat av søk %setter '%s'%s%s med "
1226 "avgrensing(er): '%s'%s %s Du oppgav ingen søkekriterier. %s"
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle
1232 #. %5$s: IF ( total )
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1241 "%s%s%sKoha %s katalog › %sResultat av søk etter autoriteter%sIngen "
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle
1248 #. %5$s: IF op == 'view'
1249 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1254 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1255 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › %sInnhold i %s%sDine lister%s"
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle
1261 #. %5$s: IF ( op_add )
1263 #. %7$s: IF ( op_else )
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1269 "%sPurchase Suggestions%s"
1271 "%s%s%sKoha %s katalog › %sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s "
1272 "%sInnkjøpsforslag%s"
1274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1275 #. %2$s: LibraryNameTitle
1278 #. %5$s: IF ( typeissue )
1279 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1285 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1287 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1288 "et abonnementsvarsel %s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #. %5$s: IF action == 'edit'
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1301 "%sRegister a new account%s"
1303 "%s%s%sKoha %s katalog › %sOppdater detaljene dine%sRegistrer en ny "
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1313 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Legg til i lista"
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1322 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Avansert søk"
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1331 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › En feil har oppstått"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1340 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Autoritetssøk"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #. %5$s: summary.mainentry
1347 #. %6$s: IF authtypetext
1348 #. %7$s: authtypetext
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1354 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1363 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Bla i katalogen"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1372 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Endre passord"
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #. %5$s: title |html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1382 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Kommentarer på %s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: course.course_name
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1392 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Pensumlitteratur for %s"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1401 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Emner"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: title |html
1408 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1409 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1411 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1416 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1425 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Utskriving"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1434 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Last ned handlekurv"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1444 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Last ned liste %s"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: authtypetext
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1454 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Innførsel %s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: bibliotitle
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1464 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Full abonnementshistorikk for %s"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1473 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › ISBD-visning"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: biblio.title |html
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1483 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Bilder for: %s"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1492 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Hefter for et abonnement"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #. %5$s: biblio.biblionumber
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1502 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1511 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Mest populære titler"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1521 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › OverDrive-søk etter '%s'"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1530 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Reserverer"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1539 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Vennligst bekreft registreringen"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1548 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Nyeste kommentarer"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1557 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Bestill artikkel"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1566 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Sender handlekurven"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1575 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Sender lista di"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1584 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Del en liste"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1593 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Emnesky"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1602 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Tagger"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1611 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Oppdateringer er sendt inn"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1620 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Ditt hjemmebibliotek"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1629 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din kurv"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1638 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din lånehistorikk"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1647 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine gebyrer"
1649 #. For the first occurrence,
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1658 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Ditt hjemmebibliotek"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1667 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine innstillinger for personvern"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1677 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1686 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Din søkehistorikk"
1688 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1689 #. %2$s: OPACBaseURL
1690 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1692 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1693 #. %6$s: OPACBaseURL
1694 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1696 #. %9$s: OPACBaseURL
1697 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1703 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1704 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1707 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1708 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1711 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1712 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1717 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1718 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1720 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1721 #. %2$s: bibitemloo.author
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1725 msgid "%s, by %s%s "
1726 msgstr "%s, av %s%s "
1728 #. For the first occurrence,
1729 #. %1$s: OPACBaseURL
1730 #. %2$s: i.biblionumber
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1735 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1736 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738 #. %1$s: OPACBaseURL
1739 #. %2$s: review.biblionumber
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1742 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1743 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1745 #. %1$s: OPACBaseURL
1746 #. %2$s: review.biblionumber
1747 #. %3$s: review.reviewid
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1753 #. %1$s: OPACBaseURL
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1756 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1757 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1759 #. %1$s: OPACBaseURL
1760 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1763 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1764 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1766 #. %1$s: OPACBaseURL
1767 #. %2$s: query_cgi |html
1768 #. %3$s: limit_cgi |html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1774 #. %1$s: OPACBaseURL
1775 #. %2$s: query_cgi |html
1776 #. %3$s: limit_cgi |html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1782 #. %1$s: OPACBaseURL
1783 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1799 msgid "%s0 biblios%s "
1800 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1802 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1803 #. %2$s: starting_homebranch
1805 #. %4$s: IF ( starting_location )
1806 #. %5$s: starting_location
1808 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1809 #. %8$s: starting_ccode
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1814 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1817 "%sGressing %s Hyller%s %s, Hylleplassering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1819 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1824 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1825 msgstr "%sSamling%sDokumenttype%s"
1827 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1829 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1831 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1833 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1835 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1837 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1839 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1841 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1843 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1845 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1847 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1849 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1854 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1855 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1856 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1858 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
1859 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
1860 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
1862 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1863 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1864 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1865 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1866 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1867 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1873 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1874 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1876 "%sForfalt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
1877 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
1879 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1880 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1881 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1886 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1887 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
1889 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1890 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1891 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1892 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1893 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1894 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1896 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1898 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1899 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1904 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1905 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1908 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
1909 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1911 #. %1$s: IF ( typeissue )
1912 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1917 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1920 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1926 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1927 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1933 msgid "%sThis record has no items.%s "
1934 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
1936 #. For the first occurrence,
1937 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1943 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1944 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
1946 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1951 msgid "%sYes%sNo%s "
1952 msgstr "%sJa%sNei%s "
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1959 msgstr "%sen liste:%s"
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1964 msgid "« Previous"
1965 msgstr "« Forrige"
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1970 msgid "<< Previous"
1971 msgstr "<< Forrige"
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1976 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1977 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1979 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1980 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1985 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1986 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1988 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1989 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1994 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1995 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1996 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1997 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1998 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1999 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2000 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2001 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2002 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2003 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2004 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2005 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2006 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2007 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2008 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2009 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2010 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2011 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2012 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2013 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2014 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2015 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2016 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2017 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2018 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2019 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2020 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2021 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2022 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2023 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2024 "notforloan>0</notforloan> <"
2025 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2026 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2027 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2028 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2029 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2030 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2031 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2032 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2033 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2034 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2035 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2036 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2037 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2038 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2039 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2040 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2041 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2042 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2043 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2044 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2045 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2046 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2047 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2048 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2049 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2050 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2051 "notforloan>0</notforloan> <"
2052 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2053 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2054 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2055 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2056 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2057 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2058 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2059 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2060 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2061 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2062 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2064 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2065 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2066 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2067 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2068 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2069 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2070 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2071 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2072 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2073 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2074 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2075 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2076 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2077 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2078 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2079 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2080 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2081 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2082 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2083 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2084 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2085 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2086 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2087 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2088 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2089 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2090 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2091 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2092 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2093 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2094 "notforloan>0</notforloan> <"
2095 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2096 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2097 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2098 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2099 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2100 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2101 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2102 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2103 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2104 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2105 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2106 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2107 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2108 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2109 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2110 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2111 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2112 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2113 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2114 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2115 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2116 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2117 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2118 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2119 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2120 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2121 "notforloan>0</notforloan> <"
2122 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2123 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2124 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2125 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2126 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2127 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2128 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2129 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2130 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2131 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2132 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2138 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2139 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2140 "GetPatronStatus>"
2142 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2143 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2144 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2145 "GetPatronStatus>"
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2150 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2151 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2152 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2153 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2154 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2155 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2156 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2157 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2158 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2159 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2160 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2161 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2162 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2163 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2164 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2165 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2166 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2167 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2168 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2169 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2170 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2171 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2172 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2173 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2174 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2175 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2176 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2177 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2178 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2179 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2180 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2181 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2182 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2183 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2184 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2185 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2186 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2187 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2188 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2189 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2190 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2191 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2192 "notforloan>0</notforloan> <"
2193 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2194 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2195 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2196 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2197 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2198 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2199 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2200 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2201 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2202 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2203 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2204 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2205 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2206 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2207 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2208 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2209 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2210 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2211 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2212 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2213 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2215 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2217 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2218 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2219 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2220 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2221 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2222 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2223 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2224 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2225 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2226 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2227 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2228 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2229 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2230 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2231 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2232 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2233 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2234 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2235 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2236 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2237 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2238 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2239 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2240 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2241 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2242 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2243 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2244 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2245 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2246 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2247 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2248 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2249 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2250 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2251 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2252 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2253 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2254 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2255 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2256 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2259 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2260 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2261 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2262 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2263 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2264 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2265 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2266 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2267 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2268 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2269 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2270 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2271 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2272 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2274 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2275 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2277 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2278 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2279 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2280 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2281 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2282 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2283 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2284 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2285 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2286 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2287 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2288 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2289 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2290 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2291 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2292 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2293 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2294 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2295 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2296 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2297 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2298 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2299 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2300 "notforloan>0</notforloan> <"
2301 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2302 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2303 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2304 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2305 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2306 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2307 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2308 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2309 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2310 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2311 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2312 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2313 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2314 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2315 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2316 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2317 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2318 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2319 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2320 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2321 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2323 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2325 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2326 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2327 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2328 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2330 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2331 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2332 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2334 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2335 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2336 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2337 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2338 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2339 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2340 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2341 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2342 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2343 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2344 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2345 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2346 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2347 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2348 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2349 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2350 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2351 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2352 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2353 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2354 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2355 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2356 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2357 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2358 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2359 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2360 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2361 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2362 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2363 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2364 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2370 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2371 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2374 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2375 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2381 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2382 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2383 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2384 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2387 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2388 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2389 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2394 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2395 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2398 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2403 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2404 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2405 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2408 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2409 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2415 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2416 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2417 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2418 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2419 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2420 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2421 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2422 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2423 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2424 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2425 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2426 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2427 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2428 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2429 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2430 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2431 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2432 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2433 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2434 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2435 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2438 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2439 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2440 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2441 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2442 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2443 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2444 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2445 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2446 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2447 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2448 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2449 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2450 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2451 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2452 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2453 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2454 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2455 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2456 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2457 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2458 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2463 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2464 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2465 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2466 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2467 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2468 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2469 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2470 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2471 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2472 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2473 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2474 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2475 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2476 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2477 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2478 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2479 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2480 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2482 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2483 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2484 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2485 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2486 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2487 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2488 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2489 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2490 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2491 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2492 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2493 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2494 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2495 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2496 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2497 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2498 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2499 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2501 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2502 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2505 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2506 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2510 msgid " Author phrase"
2511 msgstr " Forfatterfrase"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2515 msgid " Conference name"
2516 msgstr " Konferansenavn"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2520 msgid " Conference name phrase"
2521 msgstr " Frase for konferansenavn"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2525 msgid " Corporate name"
2526 msgstr " Institusjonsnavn"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2530 msgid " ISBN"
2531 msgstr " ISBN"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2535 msgid " ISSN"
2536 msgstr " ISSN"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2540 msgid " Personal name"
2541 msgstr " Personnavn"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2545 msgid " Personal name phrase"
2546 msgstr " Frase for personnavn"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2550 msgid " Subject and broader terms"
2551 msgstr " Emne og mer generelle emner"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2555 msgid " Subject and narrower terms"
2556 msgstr " Emne og mer spesifikke emner"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2560 msgid " Subject and related terms"
2561 msgstr " Emne og beslektede emner"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2565 msgid " Subject phrase"
2566 msgstr " Emnefrase"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2570 msgid " Title phrase"
2571 msgstr " Tittelfrase"
2573 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2576 msgid " (%s votes)"
2577 msgstr " (%s stemmer)"
2579 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2582 msgid "(%s biblios)"
2583 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2585 #. For the first occurrence,
2586 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2587 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2595 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2596 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s: overdues_count
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2606 msgstr "(%s totalt)"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2610 msgid "(123) 456-7890"
2611 msgstr "12 34 56 78"
2613 #. For the first occurrence,
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2621 msgid "(Checked out)"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2627 msgid "(Not supported by Koha)"
2628 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2635 msgid "(Not supported yet)"
2636 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2658 msgid "(Optional, default 0)"
2659 msgstr "(Valgfri, forvalg 0)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2663 msgid "(Optional, default 1)"
2664 msgstr "(Valgfri, forvalg 1)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2670 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2673 "(NB: det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender "
2674 "inn skjemaet på nettet)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2707 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2708 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2712 msgid "(Use OPAC instead)"
2713 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2718 msgid "(Use SRU instead)"
2719 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2731 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2732 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
2734 #. For the first occurrence,
2735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2739 msgid "(modified on %s)"
2740 msgstr "(endret den %s)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2745 msgstr "(reservert)"
2747 #. %1$s: ar.item.barcode
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2759 #. For the first occurrence,
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2764 msgid "(priority %s)"
2767 #. %1$s: koha_new.newdate
2768 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2771 msgid "(published on %s%s by "
2772 msgstr "(publisert %s%s av "
2774 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2775 #. %2$s: relate.related_search
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2779 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2780 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2794 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2795 msgstr ", du kan kun reservere bøker som allerede er utlånt. "
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2799 msgid ", you cannot place holds."
2800 msgstr ", du kan ikke legge reserveringer"
2802 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2805 msgid "-- Choose --"
2806 msgstr "-- Velg format --"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2811 msgid "-- Choose format --"
2812 msgstr "-- Velg format --"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2817 msgstr "-- ingen -- "
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2821 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2823 ". Når du har bekreftet slettingen er det ikke mulig å gjenopprette lista!"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2827 msgid ". Please contact the library for more information."
2828 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2835 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2836 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2841 msgstr "... eller ..."
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2862 msgid "1 item is on order."
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2927 msgid ": %sa list:%s"
2928 msgstr ": %sen liste:%s"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2933 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2934 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2936 "Denne henvendelsen er bare gyldig dersom du ikke har noe uoppgjort med "
2937 "biblioteket. Etter at henvendelsen er gjort vil du ikke kunne låne noe mer "
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2942 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2944 "En bekreftelsesepost vil bli sendt til epostadressen i løpet av kort tid"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2948 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2950 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette lånet."
2952 #. %1$s: message_value
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2956 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2958 "En betaling med identifikatoren '%s' har allerede blitt knyttet til en konto."
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2962 msgid "A specific item"
2963 msgstr "Et bestemt eksemplar "
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2967 msgid "About the author"
2968 msgstr "Om forfatteren"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2972 msgid "Abstracts/summaries"
2973 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2978 msgid "Access denied"
2979 msgstr "Nektet tilgang"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2985 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2986 "Please contact the library. "
2988 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Vennligst "
2989 "kontakt biblioteket. "
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2993 msgid "Acquired in the last:"
2994 msgstr "Anskaffet de siste:"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2999 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3000 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3005 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3006 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3008 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3019 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3022 msgid "Add %s items to %s"
3023 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3025 #. A name=ButtonPlus
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3027 msgid "Add another field"
3028 msgstr "Legg til et nytt felt"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
3034 msgstr "Legg til tagg"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3039 msgstr "Legg til tagg(er)"
3041 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3045 msgstr "Legg til %s"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3049 msgid "Add to a list"
3050 msgstr "Legg til i en liste"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3054 msgid "Add to a new list:"
3055 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3060 msgstr "Legg i handlekurv"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3064 msgid "Add to list:"
3065 msgstr "Legg inn i en liste"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3071 msgid "Add to your cart"
3072 msgstr "Legg i handlekurven"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3077 msgstr "Legg til i ..."
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3083 msgstr "Legg til %s"
3085 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3086 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3089 msgid "Added %s %s by "
3090 msgstr "Lagt til %s %s av "
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3094 msgid "Additional authors:"
3095 msgstr "Medforfattere:"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3099 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3100 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3104 msgid "Additional information"
3105 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3115 msgstr "%s Adresse 2:"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3125 msgstr "%s Adresse:"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3140 msgid "Advanced search"
3141 msgstr "Avansert søk"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3153 msgstr "Alle tagger"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3157 msgid "All collections"
3158 msgstr "Alle samlinger"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3162 msgid "All item types"
3163 msgstr "All item types"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3169 msgid "All libraries"
3170 msgstr "Alle bibliotek"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3174 msgid "Allow changes to contents from: "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3180 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3181 msgstr "Tillat garantisten din å se dine aktive lån?"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3186 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3189 "Legg også merke til at du må levere alt du har lånt før kortet utløper."
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3193 msgid "Alternate address"
3194 msgstr "Alternativ adresse"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3198 msgid "Alternate address information: "
3199 msgstr "Alternativ adresse: "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3203 msgid "Alternate contact"
3204 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3215 msgid "Amount outstanding"
3216 msgstr "Utestående beløp"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3220 msgid "Amount to pay: "
3221 msgstr "Beløp å betale:"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3226 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3228 "Det oppstod en feil ved lagring av denne lista. Navnet %s er allerede i bruk."
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3232 msgid "An error occurred when creating this list."
3233 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne lista. "
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3237 msgid "An error occurred when deleting this list."
3238 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne lista."
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3242 msgid "An error occurred when updating this list."
3243 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne lista."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3247 msgid "An error occurred while processing your request."
3248 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen dine skulle behandles."
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3253 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3255 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke."
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3259 msgid "An invitation to share list "
3260 msgstr "En invitasjon til å dele lista"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3269 msgid "Any audience"
3270 msgstr "Alle mottakere"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3275 msgstr "Enhver type innhold"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3280 msgstr "Alle formater"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3285 msgstr "Alle eksemplarer"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3289 msgid "Any item type"
3290 msgstr "Hvilken som helst materialtype"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3295 msgstr "Alle fraser"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3306 msgstr "Hvem som helst"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3310 msgid "Anyone seeing this list"
3311 msgstr "Slett denne lista"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3325 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3326 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3330 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3332 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3336 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3337 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte taggene? "
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3341 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3342 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3346 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3347 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3351 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3352 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3356 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3357 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3361 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3362 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3366 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3367 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten fra lista?"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3371 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3372 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne delingen?"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3376 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3377 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3381 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3382 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3391 msgid "Article requests "
3392 msgstr "Artikkelbestillinger"
3394 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3397 msgid "Article requests (%s)"
3398 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3402 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3403 msgstr "Som eier av lista kan du ikke godta en invitasjon til å dele den. "
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3413 msgid "Ask for a discharge"
3414 msgstr "Be om utskrivning"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3418 msgid "At least one item is available at this library"
3419 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3421 #. For the first occurrence,
3422 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3426 msgid "At library: %s"
3427 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3436 msgid "Audiovisual profile:"
3437 msgstr "Audiovisuell profil:"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3453 msgid "AuthenticatePatron"
3454 msgstr "AuthenticatePatron"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3459 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3462 "Autentiserer en brukers innloggingsopplysninger og viser brukerens "
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3486 msgid "Author (A-Z)"
3487 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3492 msgid "Author (Z-A)"
3493 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3497 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3498 msgstr "Forfatternoter fra Syndetics"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3503 msgstr "Forfatter(e)"
3505 #. For the first occurrence,
3506 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3507 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3509 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3510 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3512 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3513 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3514 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3515 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3517 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3524 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3525 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3546 msgid "Authority search"
3547 msgstr "Autoritetssøk"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3551 msgid "Authority search results"
3552 msgstr "Søkeresultat"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3556 msgid "Authority type: "
3557 msgstr "Autoritetstype: "
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3561 msgid "Authorized headings"
3562 msgstr "Autoriserte emner"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3571 msgid "Availability"
3572 msgstr "Tilgjengelighet "
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3577 msgid "Availability:"
3578 msgstr "Tilgjengelighet:"
3580 #. %1$s: IF restrictedopac
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3583 msgid "Available %s"
3584 msgstr "Tilgjengelig %s"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3588 msgid "Available issues"
3589 msgstr "Tilgjengelige numre"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3599 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3609 msgid "Back to lists"
3610 msgstr "Tilbake til lister"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3614 msgid "Back to results"
3615 msgstr "Tilbake til trefflista"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3619 msgid "Back to the results search list"
3620 msgstr "Tilbake til trefflista"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3643 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3646 "Forsikre deg om at du brukte lenka fra eposten, eller kontakt biblioteket. %s"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3656 msgid "Biblio records"
3657 msgstr "Bibliografiske poster"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3661 msgid "Bibliographies"
3662 msgstr "Bibliografier"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3676 msgid "Blocked record"
3677 msgstr "Blokkert post"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3681 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3682 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3687 msgstr "Blindeskrift"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3691 msgid "Brief display"
3692 msgstr "Kort visning"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3697 msgid "Brief history"
3698 msgstr "Kort historikk"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3702 msgid "Broader Term"
3703 msgstr "Mer generelt emne"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3707 msgid "Browse by hierarchy"
3708 msgstr "Bla hierarkisk"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3712 msgid "Browse our catalog"
3713 msgstr "Bla i katalogen"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3718 msgid "Browse results"
3719 msgstr "Bla i resultatene"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3724 msgid "Browse shelf"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3731 msgstr "CAS-innlogging"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3741 msgstr "Programvare-CD"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3745 msgid "CGI debug is on."
3746 msgstr "CGI feilretting er på."
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3759 msgstr "Hyllesignatur"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3768 msgstr "Hyllesignatur"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3774 msgstr "Hyllesignatur:"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3792 msgstr "Hyllesignatur"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3797 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3798 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3803 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3804 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3808 msgid "Call number:"
3809 msgstr "Hyllesignatur:"
3811 #. %1$s: subscription.callnumber
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3814 msgid "Call number: %s"
3815 msgstr "Hyllesignatur: %s"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3853 msgid "Cancel email notification"
3854 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3858 msgid "Cancel email notification "
3859 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3863 msgid "Cancel enrollment "
3864 msgstr "Avbryt medlemskap"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3869 msgid "Cancel rating"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3886 msgid "CancelRecall "
3887 msgstr "CancelRecall "
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3891 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3892 msgstr "Annullerer en aktiv reservasjon for låneren."
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3896 msgid "Cannot be put on hold"
3897 msgstr "Kan ikke reserveres"
3899 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3902 msgid "Card number can be up to %s characters."
3903 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
3905 #. %1$s: minlength_cardnumber
3906 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3909 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3910 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
3912 #. %1$s: minlength_cardnumber
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3915 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3916 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3920 msgid "Card number:"
3921 msgstr "Kortnummer:"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3932 msgid "Cassette recording"
3933 msgstr "Kassettopptak"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3954 msgid "Change your password"
3955 msgstr "Endre passord"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3959 msgid "Change your password "
3960 msgstr "Endre passord "
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3973 #. INPUT type=submit name=confirm
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3975 msgid "Check in item"
3976 msgstr "Lever inn lånet"
3978 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3982 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3983 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et lån: "
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3987 msgid "Check-in date:"
3988 msgstr "Innlevertdato: "
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3996 #. %1$s: issues_count
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
3999 msgid "Checked out (%s)"
4000 msgstr "Utlånt (%s)"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4004 msgid "Checked out on"
4007 #. %1$s: item.firstname
4008 #. %2$s: item.surname
4009 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4010 #. %4$s: item.cardnumber
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4014 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4015 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4025 msgid "Checkout history"
4026 msgstr "Utlånshistorikk"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4034 #. %1$s: borrowername
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4037 msgid "Checkouts for %s "
4038 msgstr "Lån for %s "
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4067 msgid "Classification"
4068 msgstr "Klassifikasjon"
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4075 msgid "Classification: %s "
4076 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4085 #. For the first occurrence,
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4098 msgstr "Nullstill alle"
4100 #. For the first occurrence,
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4111 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4112 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4114 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4115 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4116 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4119 msgid "Click here if you're not %s %s"
4120 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4124 msgid "Click here to login."
4125 msgstr "Trykk her for innlogging."
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4129 msgid "Click here to view"
4130 msgstr "Trykk her for innlogging."
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4134 msgid "Click here to view them all."
4135 msgstr "Trykk her for å se alle"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4139 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4140 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
4142 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4144 msgid "Click to add to cart"
4145 msgstr "Klikk for å legge i kurven"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4149 msgid "Click to expand this role"
4150 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4154 msgid "Click to forward the list to"
4155 msgstr "Klikk for å sende lista til"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4162 msgid "Click to open in new window"
4163 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4167 msgid "Click to rewind the list to"
4168 msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4173 msgid "Click to view in Google Books"
4174 msgstr "Trykk her for å vise dette i «Google books»"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4183 msgid "Close shelf browser"
4184 msgstr "Lukk hylleblaingen"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4188 msgid "Close this window"
4189 msgstr "Lukk dette vinduet"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4193 msgid "Close this window."
4194 msgstr "Lukk dette vinduet."
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4198 msgid "Close window"
4201 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4202 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4205 msgid "Clubs (%s/%s) "
4206 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4210 msgid "Clubs currently enrolled in"
4211 msgstr "Medlem av klubber"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4215 msgid "Clubs you can enroll in"
4216 msgstr "Klubber du kan bli medlem av"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4220 msgid "Collect items you are interested in"
4221 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4233 msgid "Collection library:"
4234 msgstr "Samlingstittel:"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4238 msgid "Collection title:"
4239 msgstr "Samlingstittel:"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4243 msgid "Collection: "
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4251 msgid "Collection: %s "
4252 msgstr "Samling: %s "
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4261 msgid "Column visibility"
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s: review.patron.firstname
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4270 msgid "Comment by %s"
4271 msgstr "Kommentar fra %s"
4273 #. %1$s: review.patron.firstname
4274 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4277 msgid "Comment by %s %s"
4278 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4280 #. %1$s: review.patron.title
4281 #. %2$s: review.patron.firstname
4282 #. %3$s: review.patron.surname
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4285 msgid "Comment by %s %s %s"
4286 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4296 msgid "Comments on "
4297 msgstr "Kommentarer til "
4299 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4303 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4305 #. INPUT type=submit
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4307 msgid "Confirm hold"
4308 msgstr "Bekreft reservasjon"
4310 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4311 #. %2$s: USER_INFO.surname
4312 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4315 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4316 msgstr "Bekreft reservering av:%s %s (%s)"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4320 msgid "Confirm new password:"
4321 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4326 msgid "Confirm password"
4327 msgstr "Bekreft passord"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4331 msgid "Contact information"
4332 msgstr "Kontaktinformasjon"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4337 msgid "Contact information: "
4338 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4343 msgid "Contact note:"
4344 msgstr "%s Kontaktnote:"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4353 msgid "Content Cafe"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4363 msgid "Contents of "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4371 msgstr "Eksemplarnummer"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4376 msgstr "Opphavsrett"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4381 msgid "Copyright date"
4382 msgstr "Opphavsrettsdato"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4386 msgid "Copyright date:"
4387 msgstr "Opphavsrettsår:"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4391 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4392 msgstr "År for copyright eller utgivelse, for eksempel: 2016"
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4399 msgid "Copyright year: %s "
4400 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4424 msgid "Course number:"
4425 msgstr "Kursnummer:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4432 msgid "Course reserves"
4433 msgstr "Pensumsamlinger"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4438 msgid "Course reserves for "
4439 msgstr "Pensumsamlinger for "
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4449 msgstr "Omslagsbilde"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4453 msgid "Create a new list"
4454 msgstr "Lag en ny liste"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4459 msgid "Create a new request "
4460 msgstr "Lag en ny liste"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4464 msgid "Create new list"
4465 msgstr "Lag en ny liste"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4470 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4472 msgstr "Oppretter en reservering på tittel-nivå for en låner."
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4477 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4478 "bibliographic record Koha."
4479 msgstr "Oppretter en reservering på eksemplar-nivå for en låner."
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4486 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4489 msgid "Credits (%s)"
4490 msgstr "Kreditt (%s)"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4494 msgid "Current location"
4495 msgstr "Nåværende plassering"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4499 msgid "Current password:"
4500 msgstr "Nåværende passord:"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4505 msgid "Current session"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4510 msgid "Currently in local use"
4511 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4513 #. %1$s: item.firstname
4514 #. %2$s: item.surname
4515 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4516 #. %4$s: item.cardnumber
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4520 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4521 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4530 msgid "DVD video / Videodisc"
4531 msgstr "DVD-video/videodisk"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4548 msgstr "Dato lagt til"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4553 msgstr "Dato lagt til:"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4559 msgstr "Forfallsdato"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4566 msgstr "Forfallsdato:"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4570 msgid "Date enrolled"
4571 msgstr "Registreringsdato"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4576 msgid "Date of birth:"
4577 msgstr "%s Fødselsdato og -år:"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4586 msgid "Date received"
4587 msgstr "Mottaksdato"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4604 msgid "Days in advance"
4605 msgstr "Dager på forhånd"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4625 msgid "Default sorting"
4626 msgstr "Standard sortering"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4631 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4632 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4633 "permitted by local laws."
4635 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4636 "standardvalget: biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med lovverket."
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4641 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4644 "Definerer metadata-skjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4657 #. INPUT type=submit
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4661 msgstr "Slett liste"
4663 #. INPUT type=submit
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4665 msgid "Delete selected"
4666 msgstr "Slett den/de valgte"
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4670 msgid "Delete selected tags"
4671 msgstr "Slett valgte tagger"
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4675 msgid "Delete this list"
4676 msgstr "Slett denne lista"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4680 msgid "Delete your search history"
4681 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4709 msgstr "Beskrivelse"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4717 #. For the first occurrence,
4718 #. %1$s: bibliotitle
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4723 msgid "Details for %s"
4724 msgstr "Detaljer for %s"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4728 msgid "Details for: "
4729 msgstr "Detaljer for %s"
4731 #. %1$s: request.backend
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4734 msgid "Details from %s"
4735 msgstr "Detaljer for %s"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4739 msgid "Details from library"
4740 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4747 #. For the first occurrence,
4748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4757 msgid "Dictionaries"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4762 msgid "Did you mean:"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4767 msgid "Digests only "
4768 msgstr "Kun sammendrag"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4779 msgstr "Utskrivning"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4783 msgid "Discographies"
4784 msgstr "Diskografier"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4788 msgid "Display news for: "
4789 msgstr "Vis nyheter for: "
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4793 msgid "Do not notify"
4794 msgstr "Ikke meld fra"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4799 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4802 "Vil du ha en e-post når det ankommer nye utgaver til dette abonnementet?"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4806 msgid "Don't have a library card?"
4807 msgstr "Mangler du lånekort?"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4811 msgid "Don't have a password yet?"
4812 msgstr "Mangler du passord?"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4818 msgid "Don't have an account? "
4819 msgstr "Har du ikke en konto? "
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4833 msgid "Download as iCal/.ics file"
4834 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4838 msgid "Download cart"
4839 msgstr "Last ned handlevogn"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4843 msgid "Download list"
4844 msgstr "Last ned liste"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4849 msgid "Download list "
4850 msgstr "Last ned liste "
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4855 msgstr "Dublin Core"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4865 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4869 msgstr "Forfallsdato %s"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4873 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4874 msgstr "FEIL: Intern feil: ukomplett reservasjon."
4876 #. %1$s: bad_biblionumber
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4879 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4880 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4884 msgid "ERROR: No record id specified. "
4885 msgstr "FEIL: Ingen post er spesifisert. "
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4895 msgid "Edit / Create note"
4896 msgstr "Endre eller opprett note"
4898 #. INPUT type=submit
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4902 msgstr "Endre liste"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4907 msgstr "Endre liste "
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4912 msgstr "Redigering "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4918 msgid "Editing issue note for %s %s"
4919 msgstr "Endrer utlånsnote for %s %s "
4921 #. %1$s: ISSUE.title
4922 #. %2$s: ISSUE.author
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4925 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4926 msgstr "Endrer utlånsnote for %s - %s "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4930 msgid "Edition statement:"
4931 msgstr "Utgaveangivelse:"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4949 msgid "Email address:"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4961 msgid "Empty and close"
4962 msgstr "Tøm og lukk"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4966 msgid "Encyclopedias "
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
4971 msgid "Enhanced content: "
4972 msgstr "Utvidet innhold: "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
4976 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4977 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4987 msgstr "Bli medlem i"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4991 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4992 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
4994 #. INPUT type=text name=q
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4997 msgid "Enter search terms"
4998 msgstr "Skriv søkeord"
5000 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5005 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5008 "Oppgi din bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen (eller trykk «Enter» "
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s: authtypetext
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5017 msgstr "Innførsel %s"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5022 msgstr "Nummerering"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5029 #. For the first occurrence,
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5039 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5040 msgstr "Feil ved søk i OpenLibrary-samlingen"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5044 msgid "Error searching OverDrive collection"
5045 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5049 msgid "Error searching OverDrive collection."
5050 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5054 msgid "Error! Adding tags failed at"
5055 msgstr "Feil! Lagring av tagger feilet for"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5059 msgid "Error! Illegal parameter"
5060 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5064 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5066 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til en kommentar eller avbryt. "
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5070 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5071 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5076 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5078 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. Prøv igjen "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5084 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5087 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. PRøv igjen "
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5100 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5101 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5112 msgid "Example Call"
5113 msgstr "Eksempel på kommando"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5118 msgid "Example Response"
5119 msgstr "Eksempel på respons"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5131 msgid "Example call"
5132 msgstr "Eksempel på kommando"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5145 msgid "Example response"
5146 msgstr "Eksempel på respons"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5155 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5156 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5165 msgid "Expecting a specific item selection."
5166 msgstr "Du må velge et bestemt eksemplar."
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5170 msgid "Expiration date:"
5171 msgstr "Forfallsdato: "
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5196 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5197 msgstr "Eksporterer til Dublin Core..."
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5201 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5202 msgstr "Utvider lånetiden for en låners eksisterende lån."
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5225 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5226 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5229 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5239 msgid "Fewer options"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5245 msgstr "Skjønnlitteratur"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5249 msgid "Fiction notes:"
5250 msgstr "Skjønnlitteratur:"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5254 msgid "Filmographies"
5255 msgstr "Filmografier"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5275 msgstr "Gebyrer (%s)"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5281 msgid "Fines and charges"
5282 msgstr "Fines and charges"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5297 msgid "Finish enrollment"
5298 msgstr "Fullfør innmelding"
5300 #. For the first occurrence,
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5314 msgstr "%s Fornavn:"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5319 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5320 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5323 "For eksempel: 1999-2001. Du kan også bruke «-1987» for alt som er publisert "
5324 "i og før 1987 eller «2008-» for alt som er publisert i og etter 2008."
5326 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5331 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5332 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5334 "For å gjøre det enkelt for deg er innloggingsboksen på denne siden ferdig "
5335 "utfylt med disse dataene. Logg deg inn%s og endre passordet%s."
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5346 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5347 "who want to keep track of what they are reading."
5349 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette valget kan "
5350 "brukes av de som ønsker å ta vare på lånehistorikken sin."
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5356 msgid "Forgot your password?"
5357 msgstr "Glemt passord?"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5362 msgid "Forgotten password recovery"
5363 msgstr "Glemt passord"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5375 #. For the first occurrence,
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5405 msgid "Full history"
5406 msgstr "Full historikk"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5410 msgid "Full subscription history"
5411 msgstr "Full abonnementshistorikk"
5413 #. %1$s: bibliotitle
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5416 msgid "Full subscription history for %s"
5417 msgstr "Full abonnementshistorikk for %s"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5426 msgid "Get new password recovery link"
5427 msgstr "Få en ny lenke for å opprette nytt passord"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5432 msgid "Get your discharge"
5433 msgstr "Hent utskrivningen"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5439 msgid "GetAuthorityRecords"
5440 msgstr "GetAuthorityRecords"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5446 msgid "GetAvailability"
5447 msgstr "GetAvailability"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5453 msgid "GetPatronInfo"
5454 msgstr "GetPatronInfo"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5460 msgid "GetPatronStatus"
5461 msgstr "GetPatronStatus"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5475 msgstr "GetServices"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5480 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5481 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5482 "specific metadata schema for the record objects."
5484 "Gitt en liste med identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5485 "med postobjekter som inneholder autoritetspostene. Det er mulig å "
5486 "spesifisere metadataformatet for postobjektene."
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5491 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5492 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5493 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5494 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5495 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5496 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5498 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5499 "som inneholder bibliografisk informasjon, i tillegg til beholdningsdata. Et "
5500 "bestemt metadataformat for de returnerte postobjektene kan spesifiseres. "
5501 "Denne funksjonen oppfører seg på samme måte som HarvestBibliographicRecords "
5502 "og HarvestExpandedRecords i Data Aggregation, men muliggjør raske oppslag i "
5503 "sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5508 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5509 "availability of the items associated with the identifiers."
5511 "Gitt et sett med identifikatorer på post- eller eksemplarnivå returneres en "
5512 "liste med tilgjengelighet for de eksemplarene som hører til identifikatorene,"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5526 #. For the first occurrence,
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5529 msgid "Go to detail"
5530 msgstr "Gå til detaljer"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5535 msgid "Go to your account page"
5536 msgstr "Gå til din side"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5540 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5541 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5545 msgid "Google login"
5546 msgstr "Google-innlogging"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5555 msgid "Groups of libraries"
5556 msgstr "Grupper av bibliotek"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5565 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5566 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5570 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5571 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5575 msgid "HarvestExpandedRecords "
5576 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5580 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5581 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5585 msgid "Heading ascendant"
5586 msgstr "Innførsel, stigende"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5590 msgid "Heading descendant"
5591 msgstr "Innførsel, synkende"
5593 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5612 msgid "Hide options"
5613 msgstr "Skjul alternativer"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5618 msgstr "Skjul vindu"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5630 msgstr "Reserveringsdato:"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5634 msgid "Hold not needed after:"
5635 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5640 msgstr "Reservasjonskommentarer:"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5644 msgid "Hold starts on date:"
5645 msgstr "Startdato for reservasjon"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5663 msgid "Holding libraries"
5664 msgstr "Midlertidige bibliotek"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5681 msgstr "Reserveringer "
5683 #. %1$s: RESERVES.count
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5687 msgstr "Reserveringer (%s)"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5746 msgid "Home libraries"
5747 msgstr "Hjemmebibliotek"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5753 msgid "Home library"
5754 msgstr "Eget bibliotek"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5759 msgid "Home library:"
5760 msgstr "Eget bibliotek"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5764 msgid "How PayPal Works"
5765 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5769 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5792 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5793 msgstr "IP-adresse der brukerforespørsel stammer fra"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5807 msgstr "ISBD-visning"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5818 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5840 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5842 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5847 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5848 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5873 msgid "If this is an error, please contact the library."
5874 msgstr "Kontakt biblioteket dersom dette er en feil."
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5879 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5880 "local library and the error will be corrected."
5882 "Hvis dette er feil, ta med kortet til utlånsskranken på ditt lokalbibliotek "
5883 "og feilen vil bli rettet opp."
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5888 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5889 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5892 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjent utlån, eller hvis systemet "
5893 "ikke oppfører seg som forventet, så kan du ha nytte av å se i denne "
5894 "veiledningen for å komme i gang."
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5898 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5899 msgstr "Fikk du ikke denne eposten kan du be om å få en ny:"
5901 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5905 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5906 "expire in %s seconds."
5908 "Om du ikke klikker på 'Avslutt' vil sesjonen din autmatisk utløpe om %s "
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5914 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5916 "%s %s Dersom du ikke legger inn noe passord vil systemet generere et for "
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5922 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5925 "Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5931 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5934 "Dersom du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du allikevel "
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5940 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5943 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS-konto, kan du "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5949 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5950 "you may login below."
5952 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal konto, kan du "
5953 "logge deg inn nedenfor."
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
5958 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5960 "Hvis du ikke har lånekort, stikk innom ditt lokale bibliotek for å "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5966 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5967 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5969 "Hvis du ikke har passord, gå innom utlånsskranken neste gang du er i "
5970 "biblioteket. Vi vil med glede gi deg det."
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
5975 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5977 msgstr "Dersom du har en CAS-konto, velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5981 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5982 msgstr "Dersom du har en CAS-konto, vennligst klikk her for å logge inn."
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
5986 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5987 msgstr "Dersom du har en CAS-konto, vennligst bruk denne nedenfor. "
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5991 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5992 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5996 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5998 "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst klikk her for å logge inn."
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6002 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6003 msgstr "Dersom du har en lokal konto kan du bruke denne nedenfor. "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6007 msgid "If you want to, you can try to "
6008 msgstr "Dersom du ønsker det, kan du forsøke å"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
6016 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6019 msgid "Images for %s "
6020 msgstr "Bilder for %s "
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6025 msgid "Immediate deletion"
6026 msgstr "Umiddelbar sletting"
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s: OPACBaseURL
6030 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6034 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6035 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6037 #. For the first occurrence,
6038 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6039 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6040 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6044 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6045 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6052 msgid "In your cart"
6053 msgstr "I handlekurven"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6058 msgstr "Indeksert i:"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6068 msgstr "Informasjon"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6074 msgstr "%s Initialer:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6083 msgid "Instructors:"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6089 msgid "Interlibrary loan request"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6096 msgid "Interlibrary loan requests"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6101 msgid "Invalid shelf number."
6102 msgstr "Ugyldig identifikator. "
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6123 msgid "Issues for a subscription"
6124 msgstr "Numre i et abonnement"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6128 msgid "Issues summary"
6129 msgstr "Heftesammendrag"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6133 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6135 "Det har gått for kort tid siden utlån til at dette eksemplaret kan lånes ut."
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6140 msgstr "Eksemplar-URI"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6144 msgid "Item call number"
6145 msgstr "Hyllesignatur"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6149 msgid "Item cannot be checked out."
6150 msgstr "Kan ikke lånes ut."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6154 msgid "Item damaged"
6155 msgstr "Skadet eksemplar"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6159 msgid "Item hold queue priority"
6160 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6165 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6170 msgstr "Tapt eksemplar"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6182 msgstr "Materialtype"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6189 msgstr "Materialtype:"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6195 msgstr "Materialtype: "
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6200 msgstr "Materialtyper"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6204 msgid "Item withdrawn"
6205 msgstr "Trukket tilbake"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6209 msgid "Items available at:"
6210 msgstr "Eksemplarer tilgjengelig ved: "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6215 msgid "Items available:"
6216 msgstr "Tilgjengelig eksemplarer:"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6220 msgid "Items in your cart: "
6221 msgstr "I handlekurven: "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6227 msgstr "Eksemplarer: "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6267 msgstr "Søk i alle felt"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6290 msgid "Koha [% Version %]"
6291 msgstr "Koha [% Version %]"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6296 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6301 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6303 #. For the first occurrence,
6304 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6328 msgid "Languages: "
6329 msgstr "Språk: "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6336 #. For the first occurrence,
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6346 msgid "Last location"
6347 msgstr "Siste plassering"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6351 msgid "Last updated"
6352 msgstr "Listen ble oppdatert."
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6356 msgid "Last updated:"
6357 msgstr "Listen ble oppdatert."
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6366 msgid "Law reports and digests"
6367 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6371 msgid "Legal articles"
6372 msgstr "Juridiske artikler"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6376 msgid "Legal cases and case notes"
6377 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6386 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6387 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6391 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6392 msgstr "Nivår 2: Enkelt OPAC-supplement"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6396 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6397 msgstr "Nivå 3: Enkelt OPAC-alternativ"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6401 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6402 msgstr "Nivå 4: Robust/domenespesifike utforskingsplatformer"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6407 msgstr "Biblioteker"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6419 msgid "Library card number:"
6420 msgstr "%s Lånekortnummer: "
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6425 msgid "Library catalog"
6426 msgstr "Bibliotekkatalog"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6437 msgstr "Bibliotek: "
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6441 msgid "Limit to any of the following:"
6442 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6446 msgid "Limit to currently available items."
6447 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6452 msgstr "Avgrens til: "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6457 msgstr "Avgrens til: "
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6467 msgid "Link to resource "
6468 msgstr "Lenke til ressurs "
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6489 msgid "List created."
6490 msgstr "Liste opprettet."
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6494 msgid "List deleted."
6495 msgstr "Lista ble slettet."
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6511 msgstr "Listenavn: "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6515 msgid "List updated."
6516 msgstr "Listen ble oppdatert."
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6520 msgid "List(s) this item appears in: "
6521 msgstr "Dette dokumentet forekommer i følgende liste(r): "
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6547 #. For the first occurrence,
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6553 msgstr "Laster inn ..."
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6558 msgstr "Laster inn..."
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6563 msgstr "Lokal innlogging"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6569 msgstr "Lokal innlogging"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6578 msgid "Location (Status)"
6579 msgstr "Plassering (Status)"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6583 msgid "Location and availability: "
6584 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6588 msgid "Location(s) (Status)"
6589 msgstr "Plassering(er) (Status)"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6594 msgstr "Plasseringer"
6596 #. INPUT type=submit
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6614 msgid "Log in to add tags."
6615 msgstr "Logg inn for å få tilgang"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6620 msgid "Log in to create your own lists"
6621 msgstr "Logg inn for å lage dine egne lister"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6626 msgid "Log in to see your own saved tags."
6627 msgstr "Logg inn for å se dine egne tagger. "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6637 msgid "Log in to your account"
6638 msgstr "Logg inn på din konto"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6643 msgid "Log in to your account:"
6644 msgstr "Logg inn på din konto:"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6648 msgid "Log in with Google"
6649 msgstr "Logg inn med Google"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6659 msgid "Log out and try again with a different user."
6660 msgstr "Logg ut og prøv med en annen bruker."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6664 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6665 msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6675 msgstr "Innloggingsside"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6684 msgstr "Innlogging:"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6689 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6690 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6692 "Slår opp en låner basert på en identifikator og returnerer katalogens "
6693 "identifikator for lånere, også kjent som låneridentifikatoren,"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6699 msgid "LookupPatron"
6700 msgstr "LookupPatron"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6710 msgid "MARC Card View"
6711 msgstr "Kortvisning"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6716 msgstr "MARC-visning"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6726 msgstr "MARC-visning"
6728 #. %1$s: bibliotitle
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6731 msgid "MARC view: %s"
6732 msgstr "MARC-visning: %s"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6742 msgid "Main address"
6743 msgstr "Hovedadresse"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6761 msgid "Make payment"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6772 msgstr "Behandlet av"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6777 msgstr "Behandlet av:"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6794 #. For the first occurrence,
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6809 msgid "Message sent"
6810 msgstr "Melding sendt"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6814 msgid "Messages for you"
6815 msgstr "Meldinger til deg"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6824 msgid "Missing (damaged)"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6829 msgid "Missing (lost)"
6830 msgstr "Økta er tapt"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6834 msgid "Missing (never received)"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6839 msgid "Missing (sold out)"
6842 #. %1$s: subscription.missinglist
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6845 msgid "Missing issues: %s "
6846 msgstr "Manglende hefter: %s "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6870 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6871 msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6876 msgid "More details"
6877 msgstr "Flere detaljer"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6882 msgstr "Flere lister"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6886 msgid "More options"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6891 msgid "More searches "
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6896 msgid "Most popular"
6897 msgstr "Mest populære"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6901 msgid "Most popular titles"
6902 msgstr "De mest populære titlene"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6906 msgid "Musical recording"
6907 msgstr "Musikkopptak"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6923 msgid "Narrower Term"
6924 msgstr "Mer spesifikt emne"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6934 msgid "Never expires "
6935 msgstr "Utløper aldri "
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6940 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6941 "the item that was checked-out upon check-in."
6943 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
6944 "om lånet i det det blir levert inn."
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6954 msgid "New Interlibrary loan request"
6957 #. %1$s: review.title |html
6958 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6959 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6963 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6964 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6977 msgid "New password:"
6978 msgstr "Nytt passord:"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6983 msgid "New purchase suggestion"
6984 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
6996 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6997 msgstr "Nye tagger, adskilt med komma:"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7005 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7006 #. %2$s: LibraryNameTitle
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7011 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7012 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7026 msgid "Next >>"
7027 msgstr "Neste >>"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7032 msgid "Next »"
7033 msgstr "Neste »"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7037 msgid "Next available item"
7038 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7051 msgid "No available items."
7052 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7056 msgid "No changes were made."
7057 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7096 msgid "No cover image available"
7097 msgstr "Omslagsbilde mangler"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7101 msgid "No data available in table"
7102 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7106 msgid "No entries to show"
7107 msgstr "Ingen innførsler å vise"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7111 msgid "No item was added to your cart"
7112 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt opp i handlekurven"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7116 msgid "No item was selected"
7117 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7121 msgid "No items available."
7122 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7127 msgid "No items available:"
7128 msgstr "Ingen lån er tilgjengelige:"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7135 msgstr "Ingen avgrensning"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7139 msgid "No matching records found"
7140 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7144 msgid "No news to display."
7145 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7149 msgid "No operation parameter has been passed."
7150 msgstr "Mangler parameter."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7154 msgid "No other items."
7155 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7159 msgid "No physical items for this record"
7160 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7164 msgid "No private lists"
7165 msgstr "Ingen private lister"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7169 msgid "No private lists."
7170 msgstr "Ingen private lister."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7174 msgid "No public lists"
7175 msgstr "Ingen offentlige lister"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7179 msgid "No public lists."
7180 msgstr "Ingen offentlige lister"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7184 msgid "No reading history to delete"
7185 msgstr "Ingen lånehistorikk å slette"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7189 msgid "No record was removed."
7190 msgstr "Ingen dokumenter har blitt fjernet. "
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7194 msgid "No renewals allowed"
7195 msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7199 msgid "No reserves have been selected for this course."
7200 msgstr "Ingen pensumlitteratur har blitt lagt til i dette kurset. "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7204 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7205 msgstr "Ingen treff i bibliotekets OverDrive-samling."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7209 msgid "No results found!"
7210 msgstr "Ingen resultater funnet!"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7214 msgid "No suggestion was selected"
7215 msgstr "Ingen forslag er valgt"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7219 msgid "No tag was specified."
7220 msgstr "Ingen tagg ble valgt."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7224 msgid "No tags from this library for this title."
7225 msgstr "Ingen tagger for denne tittelen"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7235 msgstr "Faglitteratur"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7239 msgid "Non-musical recording"
7240 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7249 msgid "None specified: "
7250 msgstr "Ikke spesifisert: "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7261 msgstr "Normal visning"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7266 msgid "Not finding what you're looking for? "
7267 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7269 #. For the first occurrence,
7270 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7274 msgid "Not for loan %s"
7275 msgstr "Ikke til utlån %s"
7277 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7280 msgid "Not for loan (%s)"
7281 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7291 msgstr "Ikke reservert"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7295 msgid "Not what you expected? Check for "
7296 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7316 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7320 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7321 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7323 "NB! Biblioteket tillater ikke reservasjoner på dokumenter som er "
7324 "tilgjengelige lokalt. Vennligst besøk biblioteket for å finne disse "
7325 "dokumentene. %s %s "
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7330 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7331 "have been populated, and an index built by separate script."
7333 "Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig for franske kataloger der ISBD-"
7334 "emnet er blitt opprettet og et indeks er opprettet av et eget skript."
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7338 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7339 msgstr "Merk: Din kommentar må godkjennes av en bibliotekar. "
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7343 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7344 msgstr "Merk: Du kan bare slette egne tagger."
7346 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7350 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7351 "code that was removed. "
7353 "NB: Du kan bare slette dine egne tagger. %s NB: Taggen dine inneholdt tegn "
7354 "som har blitt fjernet. "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7359 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7360 "see your current tags."
7362 "NB: Du kan bare gi en post en tagg en gang. Sjekk 'Mine tagger' for å se "
7363 "hvilke tagger du har brukt."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7368 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7369 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7370 "retain the comment as is."
7372 "NB: Kommentaren din inneholdt uønskede tegn. Den har blitt lagret uten "
7373 "tegnene, som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren, eller avbryte for å "
7374 "beholde kommentaren som den er."
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7379 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7381 "NB: Taggen din inneholdt tegn som har blitt fjernet. Taggen ble lagret som "
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7395 #. For the first occurrence,
7396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7401 msgstr "Merknader: %s "
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7405 msgid "Notes/Comments"
7406 msgstr "Noter/kommentarer"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7424 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7425 msgstr "Ingenting er valgt. Velg hvilket eksemplar du ønsker å fornye."
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7438 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7443 msgid "Novelist Select"
7444 msgstr "Novelist Select"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7448 msgid "Novelist Select: "
7449 msgstr "Novelist Select: "
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7463 msgid "Number of holds: "
7464 msgstr "Antall reservasjoner:"
7466 #. For the first occurrence,
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7471 msgid "Number of records used in: %s"
7472 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7479 #. INPUT type=submit
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7508 msgstr "I bestilling "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7512 msgid "On-site checkouts"
7513 msgstr "Lokale utlån "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7519 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7522 "Når biblioteket har behandlet disse ønskene vil du kunne legge inn fler. "
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7526 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7528 "En eller flere reserveringer ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7533 msgid "Online resources:"
7534 msgstr "Elektroniske ressurser:"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7539 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7540 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7541 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7544 "Bare noen felt (merket med rødt) er obligatoriske. Jo mere informasjon du "
7545 "kan fylle inn, jo enklere blir det for de ansatte på biblioteket. Eventuelle "
7546 "tilleggsopplysninger kan legges i feltet \"Noter\"."
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7550 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7551 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå som lån eller referanse"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7555 msgid "Open Library: "
7556 msgstr "OpenLibrary: "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7560 msgid "Order by author"
7561 msgstr "Sorter etter forfatter"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7565 msgid "Order by date"
7566 msgstr "Sorter etter dato"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7570 msgid "Order by title"
7571 msgstr "Sorter etter tittel"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7576 msgstr "Sorter etter: "
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7580 msgid "Other editions of this work"
7581 msgstr "Andre utgaver av samme verk"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7585 msgid "Other forms:"
7586 msgstr "Andre former:"
7588 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7591 msgid "Other holdings %s"
7592 msgstr "Annen beholdning ( %s )"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7597 msgid "Other names:"
7598 msgstr "%s Andre navn:"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7603 msgid "Other phone:"
7604 msgstr "%s Alternativ telefon:"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7608 msgid "OutputIntermediateFormat "
7609 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7613 msgid "OutputRewritablePage "
7614 msgstr "OutputRewritablePage "
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7618 msgid "OverDrive Account"
7619 msgstr "OverDrive-konto"
7621 #. For the first occurrence,
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7626 msgid "OverDrive search for '%s'"
7627 msgstr "OverDrive-søk etter '%s'"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7632 msgid "Overall queue priority: %s"
7633 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
7635 #. %1$s: overdues_count
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7638 msgid "Overdue (%s)"
7639 msgstr "Forfalt (%s)"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7644 msgstr "Forfalte lån "
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7690 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7691 msgstr "Passordet inneholder mellom på starten og/eller slutten!"
7693 #. For the first occurrence,
7694 #. %1$s: minPasswordLength
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7698 msgid "Password must be at least %s characters long."
7699 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7704 msgid "Password must contain at least %s characters"
7705 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7711 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7713 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7719 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7720 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7725 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7726 msgstr "Passordet inneholder mellom på starten og/eller slutten!"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7730 msgid "Password updated"
7731 msgstr "Passordet er oppdatert"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7744 msgid "Passwords do not match! "
7745 msgstr "Passordene stemmer ikke over ens!"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7749 msgid "Patent document"
7750 msgstr "Patentdokument"
7752 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7755 msgid "Patron comment on %s"
7756 msgstr "Kommentarer til %s"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7760 msgid "Pay selected fines and charges"
7761 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7765 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7766 msgstr "\"PayPal Acceptance Mark\""
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7770 msgid "Payment applied:"
7771 msgstr "Betaling utført: "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7775 msgid "Payment method"
7776 msgstr "Betalingsmåte"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7793 msgid "Physical details:"
7794 msgstr "Fysiske detaljer:"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7798 msgid "Pick up location"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7804 msgid "Pick up location:"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7809 msgid "Pickup library"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7814 msgid "Pickup library:"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7819 msgid "Place a hold on"
7820 msgstr "Sett deg på venteliste"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7824 msgid "Place a hold on "
7825 msgstr "Sett deg på venteliste "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7829 msgid "Place a hold on: "
7830 msgstr "Sett deg på venteliste: "
7832 #. %1$s: biblio.title
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7835 msgid "Place article request for %s"
7836 msgstr "Legg inn kopibestilling for %s"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7851 #. INPUT type=submit
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7853 msgid "Place request"
7854 msgstr "Legg inn bestilling"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7869 msgid "Placing a hold"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7875 msgstr "Spill av media"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7880 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7881 "it's your privacy!"
7883 "Merk også at biblioteket ikke kan endre disse innstillingene for deg: Det er "
7884 "din lånehistorikk!"
7886 #. For the first occurrence,
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7890 msgid "Please choose a download format"
7891 msgstr "Velg nedlastingsformat"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7895 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7896 msgstr "Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7900 msgid "Please choose your privacy rule:"
7901 msgstr "Velg strategi for lagring av lånehistorikk:"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7905 msgid "Please click here to log in."
7906 msgstr "Trykk her for innlogging."
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7911 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7914 "Vennligst klikk på lenka i denne eposten for å fullføre endring av passord."
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7919 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7920 "arrives for this subscription."
7922 "Bekreft at du ikke vil ha e-post når det kommer en ny utgave for dette "
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7927 msgid "Please confirm the checkout:"
7928 msgstr "Bekreft utlånet:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7932 msgid "Please confirm your registration"
7933 msgstr "Bekreft registreringen"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7938 msgid "Please contact a librarian for details."
7939 msgstr "Kontakt biblioteket for mer informasjon."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7944 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7945 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7950 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7951 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7953 "Kontakt biblioteket dersom du er usikker på hvem som er din mobil-"
7954 "leverandør, eller dersom du ikke ser dem i denne lista. "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7958 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7959 msgstr "Kontakt biblioteket for mer assistanse."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7963 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7964 msgstr "Kontakt biblioteket for mer å verifisere betalingen."
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7969 msgid "Please correct and resubmit."
7970 msgstr "%s Vennligst rett feilene og send inn på nytt. "
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7975 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7976 msgstr "Ikke bruk denne eposten for å be om eller fornye bøker. "
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7980 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7981 msgstr "Legg inn ekstra informasjon om det etterspurte dokumentet: "
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7985 msgid "Please enter numbers only. "
7986 msgstr "Bruk kun tall."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7990 msgid "Please enter the same password as above"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7995 msgid "Please enter your card number:"
7996 msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8001 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8002 "email when the library processes your suggestion."
8004 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp til biblioteket. Du vil "
8005 "få en e-post når biblioteket behandler forslaget"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8009 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8010 msgstr "Logg inn i katalogen og forsøk på nytt."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8015 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8016 "the library no matter which privacy option you choose."
8018 "Husk at opplysninger om de lånene du til en hver tid har må tas vare på av "
8019 "biblioteket, uavhengig av hvilken innstilling du velger for lånehistorikk."
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
8024 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8025 "address registered with this library."
8027 "Legg merke til at Google-innlogging bare vil fungere dersom du bruker en "
8028 "epostadresse som er registrert hos dette biblioteket. "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8034 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8035 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8036 "Reference Manager or ProCite."
8038 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
8039 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
8040 "Manager eller ProCite."
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8045 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8046 "of items returned damaged."
8048 "NB! Siste låner av et dokument blir registrert, for å behandle dokumenter "
8049 "som blir returnert i skadet eller ufullstendig stand."
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8057 msgid "Please note:"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8064 msgid "Please note: "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8069 msgid "Please select a specific item for this article request."
8070 msgstr "Vennligst velg et spesifikt eksemplar for artikkelbestillingen. "
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8074 msgid "Please select a tag to delete."
8075 msgstr "Vennligst velg en tagg som skal slettes. "
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8079 msgid "Please try again later."
8080 msgstr "Vennligst prøv igjen senere. "
8082 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8083 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8087 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8088 "information. %s Account identification with this email address only is "
8091 "Vennligst prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte "
8092 "informasjonen. %s Kan ikke finne noen konto basert på denne epostadressen."
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8098 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8099 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8103 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8104 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8106 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8107 #. %2$s: IF username
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8111 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8112 "has already been started for this account %s (\""
8114 "Vennligst bruk feltet \"Brukernavn\" også. %s Prosessen med å lage et nytt "
8115 "passord for denne kontoen er allerede i gang (\""
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8120 msgstr "Popularitet"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8125 msgid "Popularity (least to most)"
8126 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8131 msgid "Popularity (most to least)"
8132 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8136 msgid "Post your comments on this item. "
8137 msgstr "Legg inn din kommentar på denne posten."
8139 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8142 msgid "Powered by %s "
8143 msgstr "Powered by %s "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8147 msgid "Pre-adolescent"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8152 msgid "Preferred form: "
8153 msgstr "Foretrukket form: "
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8168 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8181 msgid "Previous sessions"
8182 msgstr "Tidligere sesjoner"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8192 msgid "Primary email:"
8193 msgstr "%s Førstevalg e-post:"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8198 msgid "Primary phone:"
8199 msgstr "%s Hovedtelefon:"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8210 msgstr "Skriv ut liste"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8236 msgid "Private lists"
8237 msgstr "Private lister"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8241 msgid "Private lists shared with me"
8242 msgstr "Private lister delt med meg"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8246 msgid "Processing..."
8247 msgstr "Behandler..."
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8251 msgid "Programmed texts"
8252 msgstr "Programmerte tekster"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8257 msgstr "SMS-leverandør:"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8274 msgid "Public lists"
8275 msgstr "Offentlige lister"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8279 msgid "Public lists:"
8280 msgstr "Offentlige lister:"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8284 msgid "Publication date"
8285 msgstr "Publiseringsår"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8289 msgid "Publication date range"
8290 msgstr "Publiseringsår"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8294 msgid "Publication place:"
8295 msgstr "Utgivelsessted:"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8300 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8301 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8306 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8307 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8313 msgid "Publication:"
8314 msgstr "Publisering:"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8318 msgid "Published by :"
8319 msgstr "Publisert av:"
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8323 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8324 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8326 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8327 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8329 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8330 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8335 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8336 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8347 msgid "Publisher location"
8348 msgstr "Utgivelsessted"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8358 msgid "Purchase suggestions"
8359 msgstr "Innkjøpsforslag"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8368 msgid "Quote of the Day"
8369 msgstr "Dagens sitat"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8374 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8375 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8377 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8380 msgid "RSS feed for public list %s"
8381 msgstr "RSS for offentlige lister %s"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8388 #. INPUT type=submit name=rate_button
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8393 #. For the first occurrence,
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8397 msgid "Rating based on reviews of "
8398 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8402 msgid "Re-type new password:"
8403 msgstr "Skriv det nye passordet en gang til:"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8407 msgid "Reason for suggestion: "
8408 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8413 msgstr "RecallItem "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8417 msgid "Received date"
8418 msgstr "Dato for omtale: "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8423 msgid "Recent comments"
8424 msgstr "Nyeste kommentarer"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8428 msgid "Recent comments "
8429 msgstr "Nye kommentarer"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8438 msgid "Record not found"
8439 msgstr "Fant ikke posten"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8443 msgid "Record title"
8444 msgstr "Post-tittel"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8450 msgid "Refine your search"
8451 msgstr "Omformuler søket"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8457 msgid "Register a new account"
8458 msgstr "Opprett ny konto"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8464 msgid "Register here."
8465 msgstr "Registrer deg her."
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8469 msgid "Registration Complete!"
8470 msgstr "Registreringen er fullført!"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8474 msgid "Registration complete"
8475 msgstr "Registreringen er fullført"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8479 msgid "Registration invalid!"
8480 msgstr "Ugyldig registrering!"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8484 msgid "Regular print"
8485 msgstr "Vanlig trykk"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8489 msgid "Related Term"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8499 msgid "Relatives' checkouts"
8500 msgstr "Slektningers lån"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8514 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8515 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8519 msgid "Remove field"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8524 msgid "Remove from list"
8525 msgstr "Fjern fra liste"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8529 msgid "Remove from this list"
8530 msgstr "Fjern fra denne lista"
8532 #. INPUT type=submit
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8534 msgid "Remove selected items"
8535 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8537 #. INPUT type=submit
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8542 msgid "Remove selected searches"
8543 msgstr "Fjern valgte søk"
8545 #. INPUT type=submit
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8548 msgid "Remove share"
8549 msgstr "Fjern deling"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8560 #. INPUT type=submit
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8572 msgstr "Forny lånet"
8574 #. INPUT type=submit
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8577 msgid "Renew selected"
8578 msgstr "Forny valgte"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8594 msgid "Report issues and broken links"
8595 msgstr "Meld fra om feil og ødelagte lenker"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8601 msgid "Request article"
8602 msgstr "Bestill artikkel"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8606 msgid "Request cancellation"
8607 msgstr "request_location"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8612 msgid "Request placed"
8613 msgstr "Bestill artikkel"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8617 msgid "Request placed:"
8618 msgstr "Bestill artikkel"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8622 msgid "Request specific item type:"
8623 msgstr "Velg en bestemt materialtype"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8627 msgid "Request type"
8628 msgstr "Bestill artikkel"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8632 msgid "Request type:"
8633 msgstr "Bestill artikkel"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8637 msgid "Request updated"
8638 msgstr "Bestill artikkel"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8642 msgid "Requested from"
8643 msgstr "Foreslått for"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8647 msgid "Requested from:"
8648 msgstr "Foreslått for:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8652 msgid "Requested item:"
8653 msgstr "Velg en bestemt materialtype"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8702 msgstr "Obligatorisk"
8704 #. INPUT type=submit
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8707 msgstr "Sorter liste på nytt"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8723 msgid "Results %s to %s of %s"
8724 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
8726 #. For the first occurrence,
8727 #. %1$s: IF ( query_desc )
8728 #. %2$s: query_desc | html
8730 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8731 #. %5$s: limit_desc | html
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8736 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8737 msgstr "Resultat av søk %setter '%s'%s%s med begrensningene: '%s'%s"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8746 msgid "Resume all suspended holds"
8747 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8751 msgid "Resume your hold on "
8752 msgstr "Gjenoppta din resering av"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8757 msgid "Return this item"
8758 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
8760 #. INPUT type=submit name=confirm
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8762 msgid "Return to account summary"
8763 msgstr "Tilbake til sammendraget"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8767 msgid "Return to fine details"
8768 msgstr "Tilbake til gebyr-detaljer"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8772 msgid "Return to the catalog home page."
8773 msgstr "Tilbake til katalogens forside"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8778 msgid "Return to the last advanced search"
8779 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8783 msgid "Return to the main page"
8784 msgstr "Tilbake til hovedsiden"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8788 msgid "Return to the self-checkout"
8789 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet."
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8794 msgid "Return to your lists"
8795 msgstr "Tilbake til dine lister "
8797 #. INPUT type=submit
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8799 msgid "Return to your record"
8800 msgstr "Tilbake til posten"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8804 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8805 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8810 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8811 "particular patron."
8813 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige i "
8814 "tilknytning til et bestemt eksemplar, for en bestemt låner."
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8819 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8820 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8821 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8823 "Retunerer den spesifiserte informasjonen om en låner, basert på valg i "
8824 "forespørselen. Funksjonen kan returnere en låners ko"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8828 msgid "Review date: "
8829 msgstr "Dato for omtale: "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8833 msgid "Review result: "
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8840 msgstr "Anmeldelser"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8844 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8845 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8849 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8850 msgstr "Omtaler fra Syndetics"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8860 msgstr "SMS-nummer:"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8864 msgid "SMS provider:"
8865 msgstr "SMS-leverandør:"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8893 #. For the first occurrence,
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8908 msgid "Save record "
8909 msgstr "Lagre post "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8913 msgid "Save to another list"
8914 msgstr "Lagre til en annen liste"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8918 msgid "Save to lists"
8919 msgstr "Lagre til dine lister:"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8923 msgid "Save to your lists"
8924 msgstr "Lagre til dine lister "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8933 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8934 msgstr "Skann et nytt lån eller oppgi strekkoden:"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8939 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8940 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8941 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8943 "Skann hvert lån og vent på at siden skal oppdatere seg før du skanner det "
8944 "neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslista. "
8945 "Innsendingsknappen behøver du bare å bruke hvis du taster inn strekkoden "
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8950 msgid "Scan index for: "
8951 msgstr "Søk i registeret etter: "
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8956 msgstr "Bla i indeks:"
8958 #. INPUT type=submit name=do
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8975 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8976 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8977 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8982 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8983 msgstr "Søk %s %s (i %s bare) %s %s "
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8987 msgid "Search for this title in:"
8988 msgstr "Let etter denne tittelen i:"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
8995 msgid "Search for works by this author"
8996 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9008 msgid "Search history"
9009 msgstr "Søkehistorikk"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9013 msgid "Search options:"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9019 msgid "Search suggestions"
9020 msgstr "Søk i forslagene"
9022 #. %1$s: LibraryName |html
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9025 msgid "Search the %s"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9035 msgid "SearchCourseReserves "
9036 msgstr "SearchCourseReserves "
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9040 msgid "Searching Open Library..."
9041 msgstr "Søker i Open Library..."
9043 #. For the first occurrence,
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9047 msgid "Searching OverDrive..."
9048 msgstr "Søker i OverDrive..."
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9053 msgid "Secondary email:"
9054 msgstr "%s Annen e-post:"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9059 msgid "Secondary phone:"
9060 msgstr "%s Annen telefon:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9084 msgid "See Baker & Taylor"
9085 msgstr "Se Baker & Taylor"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9100 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9103 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9108 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9111 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9116 msgid "Select a list"
9117 msgstr "Velg en liste"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9122 msgid "Select a specific item:"
9123 msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
9125 #. For the first occurrence,
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9146 msgid "Select searches to: "
9147 msgstr "Velg søk for: "
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9152 msgid "Select suggestions to: "
9153 msgstr "Velg forslag til: "
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9157 msgid "Select the item(s) to search"
9158 msgstr "Velg hva det skal søkes i"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9162 msgid "Select the term(s) to search"
9163 msgstr "Velg hva det skal søkes etter"
9165 #. For the first occurrence,
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9173 msgid "Select titles to: "
9174 msgstr "Velg eksemplarer til: "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9178 msgid "Self checkout help"
9179 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9181 #. INPUT type=submit
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9202 msgid "Sending your cart"
9203 msgstr "Send handlevogna di"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9207 msgid "Sending your list"
9208 msgstr "Sender lista di"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9228 msgid "Serial collection"
9229 msgstr "Periodikasamling"
9231 #. For the first occurrence,
9232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9237 msgstr "Periodika: %s "
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9249 msgid "Series Title"
9250 msgstr "Serietittel"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9254 msgid "Series information:"
9255 msgstr "Informasjon om serie:"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9259 msgid "Series title"
9260 msgstr "Serietittel"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9269 msgid "Session lost"
9270 msgstr "Økta er tapt"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9274 msgid "Settings updated"
9275 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9285 msgid "Share a list"
9286 msgstr "Del en liste"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9290 msgid "Share a list with another patron"
9291 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9295 msgid "Share by email"
9296 msgstr "Del via e-post"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9305 msgid "Share on Delicious"
9306 msgstr "Del på Delicious"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9310 msgid "Share on Facebook"
9311 msgstr "Del på Facebook"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9315 msgid "Share on LinkedIn"
9316 msgstr "Del på LinkedIn"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9320 msgid "Shelving location"
9321 msgstr "Nåværende plassering"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9326 msgid "Shibboleth Login"
9327 msgstr "Shibboleth innlogging"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9336 msgid "Show _MENU_ entries"
9337 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9342 msgid "Show all items"
9343 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9347 msgid "Show last 50 items"
9348 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9363 msgid "Show more options"
9364 msgstr "Vis flere valg"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9369 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9371 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9375 msgid "Show the top "
9376 msgstr "Vis toppen "
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9383 #. %1$s: resultcount
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9387 msgid "Showing %s of about %s results"
9388 msgstr "Viser %s av ca %s treff"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9392 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9393 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9397 msgid "Showing all items. "
9398 msgstr "Viser alle innførsler"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9402 msgid "Showing last 50 items. "
9403 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9407 msgid "Showing only available items"
9408 msgstr "Viser bare tilgjengelige eksemplarer"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9412 msgid "Similar items"
9413 msgstr "Lignende eksemplarer"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9417 msgid "Simple DC-RDF"
9418 msgstr "Simple DC-RDF"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9423 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9424 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9426 "Utgifter for sending av tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne "
9427 "tjenesten. Sjekk med din leverandør av teletjenester om du har spørsmål. "
9429 #. %1$s: failaddress
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9433 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9434 "them. These are: %s"
9436 "Noe gikk galt ved behandlingen av de følgende adressene, vennligst "
9437 "kontroller dem. %s"
9439 #. For the first occurrence,
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9442 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9443 msgstr "Noe gikk galt. Noten har ikke blitt lagret"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9460 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9461 "Contact the patron who sent you the invitation."
9463 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen, den kan ha gått ut på dato. "
9464 "Vennligst kontakt låneren som sendte deg invitasjonen. "
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9468 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9469 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9473 msgid "Sorry, no suggestions."
9474 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9478 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9479 msgstr "Beklager, bare den som opprettet kommentaren kan endre den. "
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9483 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9484 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9488 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9489 msgstr "Beklager, tagger kan ikke brukes her."
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9494 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9497 "Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en lokal innlogging kan "
9498 "du bruke denne nedenfor. "
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9502 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9503 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9507 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9508 msgstr "Beklager, den etterspurte siden er dessverre ikke tilgjengelig"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9513 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9514 msgstr "Beklager, systemet tror ikke du har adgang til denne siden. "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9518 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9519 msgstr "Beklager, dette dokumentet kan ikke lånes ut herfra."
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9524 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9525 "the administrator to resolve this problem."
9527 "Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
9528 "noen i biblioteket for å løse problemet."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9532 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9533 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette."
9535 #. %1$s: too_many_reserves
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9538 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9539 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reserveringer. "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9543 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9544 msgstr "Beklager, Google-innloggingen gikk ut i feil."
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9549 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9551 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9552 "eksisterende låner. "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9557 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9558 "you have a local login, you may use that below."
9560 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9561 "eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9566 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9567 msgstr "Beklager, økta har gått ut på tid. Logg inn igjen."
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9572 msgstr "Sorter etter:"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9577 msgstr "Sorter etter: "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9581 msgid "Sort this list by: "
9582 msgstr "Sorter denne lista etter: "
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9587 msgstr "Sortering: "
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9592 msgstr "Spesialisert"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9597 msgid "Standard number"
9598 msgstr "Standardnummer"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9602 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9603 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9639 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9643 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9644 msgstr "Trinn en: Oppgi din bruker-ID%s og passord%s"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9648 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9649 msgstr "Trinn tre: Trykk på «Avslutt»-knappen."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9653 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9654 msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for hvert dokument, ett dokument om gangen"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9664 msgid "Street number:"
9665 msgstr "%s Gatenummer:"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9684 msgid "Subject cloud"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9689 msgid "Subject phrase"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9703 #. For the first occurrence,
9704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9708 msgid "Subject: %s "
9711 #. INPUT type=submit
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9725 msgid "Submit and close this window"
9726 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9732 msgid "Submit changes"
9733 msgstr "Lagre endringer"
9735 #. INPUT type=submit
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9738 msgid "Submit modifications"
9739 msgstr "Lagre endringer"
9741 #. INPUT type=submit
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9749 #. INPUT type=submit
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9751 msgid "Submit update request"
9752 msgstr "Send inn anmodning om oppdatering"
9754 #. INPUT type=submit
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9756 msgid "Submit your suggestion"
9757 msgstr "Send inn forslaget"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9761 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9762 msgstr "Meld deg på et abonnementsvarsel"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9768 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9769 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9773 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9774 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver "
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9778 msgid "Subscribe to recent comments"
9779 msgstr "Abonnér på nye kommentarer"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9783 msgid "Subscribe to this list"
9784 msgstr "Abonner på denne lista"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9791 msgid "Subscribe to this search"
9792 msgstr "Abonner på dette søket"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9796 msgid "Subscription"
9799 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9800 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9801 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9806 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9807 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
9809 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9812 msgid "Subscription information for %s"
9813 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9817 msgid "Subscription: "
9818 msgstr "Abonnement: "
9820 #. %1$s: subscriptionsnumber
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9823 msgid "Subscriptions ( %s )"
9824 msgstr "Abonnementer ( %s )"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9834 msgid "Suggested by:"
9835 msgstr "Foreslått av:"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9839 msgid "Suggested for"
9840 msgstr "Foreslått for"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9844 msgid "Suggested for:"
9845 msgstr "Foreslått for:"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9849 msgid "Suggested on"
9850 msgstr "Foreslått den"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9878 msgstr "%s Etternavn:"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9883 msgstr "Kartlegginger"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9896 msgid "Suspend all holds"
9897 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9901 msgid "Suspend until:"
9902 msgstr "Utsett til:"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9906 msgid "Suspend your hold on "
9907 msgstr "Utsett din reservasjon av"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9911 msgid "Switch languages"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9916 msgid "System Maintenance"
9917 msgstr "Vedlikehold av systemet"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9922 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9926 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9927 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
9929 #. INPUT type=submit
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9949 msgid "Tag status here."
9950 msgstr "Status for tagger her."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9957 msgid "Tag status here. "
9958 msgstr "Status for tagger her. "
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9970 #. For the first occurrence,
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9973 msgid "Tags added: "
9974 msgstr "Tagger lagt til: "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9979 msgid "Tags from this library:"
9980 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9990 msgid "Technical reports"
9991 msgstr "Tekniske rapporter"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10008 msgid "Term/Phrase"
10009 msgstr "Uttrykk/frase"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10031 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
10034 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10035 msgstr "De %s siste numrene av dette abonnementet:"
10038 #. %2$s: IF selected_itemtype
10039 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10041 #. %5$s: IF ( branch )
10042 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10044 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10045 #. %9$s: timeLimit |html
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10051 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10054 "De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10057 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10058 #. %2$s: LibraryNameTitle
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10064 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10065 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10067 "%s%s%sKoha %s katalogen er nede for vedlikehold. Vi er snart tilbake! Har du "
10068 "spørsmål, vennligst kontakt "
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10073 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10079 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10080 msgstr "Skyen er ikke tilgjengelig."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10084 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10085 msgstr "Tabellen er tom. Denne funksjonen er ikke tatt i bruk. Se "
10087 #. %1$s: email_add | html
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10090 msgid "The cart was sent to: %s"
10091 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
10093 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10094 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10096 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10098 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10100 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10102 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10104 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10106 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10108 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10110 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10112 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10114 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10116 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10118 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10120 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10122 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10124 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10126 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10128 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10130 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10132 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10134 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10135 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10137 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10138 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10140 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10141 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10146 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10147 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10148 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10149 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10150 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10151 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10152 "%s %s%s months%s "
10154 "Dette abonnementet startet på %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver dag "
10155 "%s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver tredje "
10156 "uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s to "
10157 "ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne mellomrom "
10158 "%s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag %s %s på "
10159 "fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s hefter%s %s%s uker%s %s%s "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10164 msgid "The entered card number is already in use."
10165 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10169 msgid "The entered card number is the wrong length."
10170 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10174 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10175 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10177 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10180 msgid "The first subscription was started on %s"
10181 msgstr "Det første abonnementet begynte %s"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10185 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10186 msgstr "Følgende felt er påkrevet og ikke utfylt: "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10190 msgid "The following fields contain invalid information:"
10191 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10195 msgid "The item has been added to the list."
10196 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10200 msgid "The item has been added to your cart"
10201 msgstr "Dette eksemplaret er lagt i handlekurven"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10205 msgid "The item has been removed from the list."
10206 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10210 msgid "The item has been removed from your cart"
10211 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10216 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10219 "Dokumentet ble ikke lagt til i lista. Vennligst sjekk at det ikke allerede "
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10224 msgid "The item is already in your cart"
10225 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10230 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10231 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10233 "Biblioteket har slått av mulighetene for at lånere kan opprette nye "
10234 "offentlige lister. Dersom du gjør denne lista privat vil du ikke kunne gjøre "
10235 "den offentlig igjen."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10239 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10240 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10244 msgid "The link is invalid."
10245 msgstr "Lenken er ikke gyldig. "
10247 #. %1$s: email | html
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10250 msgid "The list was sent to: %s"
10251 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10256 msgid "The operation %s is not supported."
10257 msgstr "Operasjonen %s støttes ikke. "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10262 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10263 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker \"%s\"."
10265 #. %1$s: minPasswordLength
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10268 msgid "The password must contain at least %s characters."
10269 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10273 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10274 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10278 msgid "The share has been removed."
10279 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10283 msgid "The share has not been removed."
10284 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
10286 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10289 msgid "The subscription expired on %s"
10290 msgstr "Abonnementet utløp %s"
10292 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10293 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10297 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10298 "code. It was NOT added. "
10300 "Taggen ble lagret som "%s". %s NB: Taggen din bestod bare av "
10301 "ulovlige tegn, og ble ikke lagret. "
10303 #. %1$s: message_value
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10306 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10307 msgstr "Transaksjons-IDen '%s' for denne betalingen er ugyldig.."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10311 msgid "The userid "
10312 msgstr "Bruker-IDen "
10314 #. %1$s: subscriptionsnumber
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10317 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10318 msgstr "%s abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10322 msgid "There are no comments for this item."
10323 msgstr "Det er ingen kommentarer til denne posten."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10327 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10328 msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10332 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10333 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
10335 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10336 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10337 #. %3$s: ERROR.badparam
10338 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10339 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10340 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10344 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10345 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10346 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10348 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke slått på i denne "
10349 "katalogen. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg inn for å "
10350 "gjøre dette. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10354 msgid "There was a problem with your submission"
10355 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10359 msgid "There was an error sending the cart."
10360 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10364 msgid "There was an error sending the list."
10365 msgstr "Klarte ikke å sende lista. "
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10370 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10371 "library for help."
10373 "Det oppstod et problem ved behandlingen av registreringen. Vennligst kontakt "
10374 "biblioteket ditt for å få hjelp."
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10379 msgstr "Avhandlinger"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10384 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10385 "any subject below to see the items in our collection."
10387 "Denne «skyen» viser de mest brukte emnene i vår samling. Velg et av emnene "
10388 "for å se de tilknyttede dokumentene."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10393 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10394 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10395 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10396 "your reader account."
10398 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert alle lånte dokumenter. Det "
10399 "hender at dette etterspørres ved overgang fra én skole til en annen. "
10400 "Utskrivningen sendes av oss til den nye skolen din. Den er også tilgjengelig "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10405 msgid "This email address already exists in our database."
10406 msgstr "Denne epostadressen finnes allerede i vår database."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10410 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10411 msgstr "Dette dokumentet kan ikke fornyes."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10415 msgid "This is a serial"
10416 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10420 msgid "This item does not exist."
10421 msgstr "Dokumentet eksisterer ikke"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10426 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10427 msgstr "Lånet vil bli fornyet automatisk og kan ikke fornyes manuelt."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10431 msgid "This item is already checked out to you."
10432 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10436 msgid "This item is on hold for another borrower."
10437 msgstr "Dokumentet er reservert for en annen låner."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10441 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10442 msgstr "Lenka er gyldig i 2 dager fra nå."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10446 msgid "This list does not exist."
10447 msgstr "Lista eksisterer ikke."
10449 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10453 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10455 "Denne lista er tom. %s Du kan legge poster i listene fra et hvilket som "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10460 msgid "This message can have the following reason(s):"
10461 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10469 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10472 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript er "
10473 "aktivert eller ved å klikke "
10475 #. %1$s: items_count
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10478 msgid "This record has many physical items (%s). "
10479 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10483 msgid "This subscription is closed."
10484 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10488 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10490 "Dette dokumentet kan ikke bestilles fordi du allerede har det i din "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10495 msgid "This title cannot be requested."
10496 msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10516 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10517 msgstr "Timeout under venting på bekreftelse av utskrift"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10547 msgid "Title (A-Z)"
10548 msgstr "Tittel (A–Å)"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10553 msgid "Title (Z-A)"
10554 msgstr "Tittel (Å–A)"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10558 msgid "Title notes"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10563 msgid "Title phrase"
10564 msgstr "Tittelfrase"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10586 msgid "To log in, use the following credentials:"
10587 msgstr "Logg inn med følgende opplysninger:"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10591 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10592 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10596 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10597 msgstr "Kontakt biblioteket for å melde fra om feilen."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10601 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10602 msgstr "Send en epost til biblioteket for å melde fra om denne feilen."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10606 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10607 msgstr "For å endre passordet må du oppgi brukernavn og epostadresse."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10617 msgstr "Toppnivået"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10627 msgstr "Totalt utestående"
10629 #. %1$s: holds_count
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10632 msgid "Total holds: %s"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10638 msgstr "Traktater "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10668 msgid "Type of heading"
10669 msgstr "Overskriftstype"
10671 #. INPUT type=text name=q
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10674 msgid "Type search term"
10675 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10697 #. For the first occurrence,
10698 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10707 msgid "Unable to add one or more tags."
10708 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10712 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10713 msgstr "Kunne ikke slette medlemskapet!"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10718 msgid "Unable to connect to PayPal."
10719 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10723 msgid "Unable to create enrollment!"
10724 msgstr "Kunne ikke opprette medlemskap! "
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10728 msgid "Unable to update your setting!"
10729 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10734 msgid "Unable to verify payment."
10735 msgstr "Kunne ikke verifisere betalingen."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10739 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10740 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10744 msgid "Unavailable issues"
10745 msgstr "Utilgjengelige numre"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10751 msgid "Unhighlight"
10752 msgstr "Fjern markering"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10756 msgid "Unified title"
10757 msgstr "Standardtittel"
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10764 msgid "Unified title: %s "
10765 msgstr "Standardtittel: %s "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10769 msgid "Uniform titles:"
10770 msgstr "Standardtitler:"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10779 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10780 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10789 msgid "Updates to your record"
10790 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10794 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10795 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10804 msgid "Used for/see from:"
10805 msgstr "Brukt for:"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10810 msgstr "Brukernavn:"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10815 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10816 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10818 "Bruk av denne kontoen er ikke anbefalt, siden deler av Koha ikke vil fungere "
10819 "som forventet. Logg inn med en annen konto i stedet. "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10824 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10825 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10827 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10828 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10829 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, vennligst kontakt "
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10835 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10836 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10838 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10839 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10840 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, vennligst kontakt "
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10845 msgid "VHS tape / Videocassette"
10846 msgstr "VHS/videokassett"
10848 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10851 msgid "Value is already in use (%s)"
10852 msgstr "er allerede i bruk."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10856 msgid "Verification:"
10857 msgstr "Verifikasjon:"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10873 msgid "View Interlibrary loan request"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10895 msgid "View details for this title"
10896 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10901 msgid "View on Amazon.com"
10902 msgstr "Vis hos Amazon.com"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10906 msgid "View your search history"
10907 msgstr "Vis søkehistorikk"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10913 msgstr "Informasjon om årgangen"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10938 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10939 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10949 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10950 "define how long we keep your reading history."
10952 "Vi anstrenger oss for å beskyttepersonvernet ditt. På denne siden kan du "
10953 "velge hvordan lånehistorikken din skal behandles."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10974 msgstr "Velkommen, "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10978 msgid "What is a discharge?"
10979 msgstr "Hva er en utskrivning? "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10983 msgid "What's next?"
10984 msgstr "Hva skjer nå? "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10989 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10990 "history immediately by clicking here. "
10992 "Uansett hvilke innstillinger du velger for lånehistorikken kan du slette "
10993 "hele lånehistorikken umiddelbart ved å klikke her. "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11002 msgid "With selected searches: "
11003 msgstr "Med valgte søk: "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11007 msgid "With selected suggestions: "
11008 msgstr "Med valgte forslag: "
11010 #. For the first occurrence,
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11015 msgid "With selected titles: "
11016 msgstr "Valgte eksemplarer: "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11025 msgid "Would you like to print a receipt?"
11026 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11028 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11029 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11032 msgid "Written on %s by %s"
11033 msgstr "Skrevet %s av %s"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11060 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11062 msgstr "Du kobler deg opp mot Koha fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11066 msgid "You are forbidden to view this page."
11067 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne siden."
11069 #. %1$s: borrowername
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11072 msgid "You are logged in as %s."
11073 msgstr "Du er logget inn som %s."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11077 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11078 msgstr "Du kobler deg opp fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11082 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11083 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne siden"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11087 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11088 msgstr "Du er ikke autorisert til å se utestående innkjøpsforslag."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11092 msgid "You are not authorized to view this page."
11093 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne siden."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11097 msgid "You are not authorized to view this record."
11098 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11103 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11104 "saved and sent as a single message."
11106 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldinger vil "
11107 "bli samlet opp og sendt som én enkelt melding. "
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11111 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11112 msgstr "Du kan bare dele en liste du eier."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11117 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11118 msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11122 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11123 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11127 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11128 msgstr "Du kan bruke menyen og lenkene på toppen av siden"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11132 msgid "You can't change your password."
11133 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11137 msgid "You can't reset your password."
11138 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11144 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11145 "before asking for a discharge."
11147 "Du kan ikke bli utskrevet, siden du har utestående lån. Vennligst returner "
11148 "alle lån før du ber om utskrivning på nytt. "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11152 msgid "You cannot place any more suggestions"
11153 msgstr "Du kan ikke legge inn flere innkjøpsforslag"
11155 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11158 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11160 "Du kan ikke fornye lånene dine selv. Begrunnelse: %s Gebyrene overstiger"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11164 msgid "You cannot share a public list."
11165 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11169 msgid "You currently have nothing checked out."
11170 msgstr "Du har ikke lånt noe nå."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11175 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11176 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11180 msgid "You did not specify any search criteria"
11181 msgstr "Du oppga ingen søkekriterier"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11185 msgid "You did not specify any search criteria."
11186 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11190 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11191 msgstr "Du har ikke adgang til å legge til et dokument i denne lista."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11195 msgid "You do not have permission to create a new list."
11196 msgstr "Du har ikke adgang til å legge til en ny liste."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11200 msgid "You do not have permission to delete this list."
11201 msgstr "Du har ikke adgang til å slette denne lista."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11205 msgid "You do not have permission to download this list."
11206 msgstr "Du har ikke adgang til å laste ned denne lista."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11210 msgid "You do not have permission to send this list."
11211 msgstr "Du har ikke adgang til å sende denne lista."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11215 msgid "You do not have permission to update this list."
11216 msgstr "Du har ikke adgang til å endre denne lista."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11220 msgid "You do not have permission to view this list."
11221 msgstr "Du har ikke adgang til å se denne lista."
11223 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11228 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11229 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11230 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11231 "staff member if you continue to have problems."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11236 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11238 "Du har fulgt en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11242 msgid "You have a credit of:"
11243 msgstr "Du har et tilgodebeløp på:"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11247 msgid "You have already requested this title."
11248 msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11252 msgid "You have no article requests currently."
11253 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11257 msgid "You have no fines or charges"
11258 msgstr "Du skylder ingenting"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11263 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11264 "fields and resubmit."
11266 "Du har ikke fylt ut alle påkrevde felt. Vennligst fyll i alle påkrevde felt "
11267 "og send inn på nytt."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11271 msgid "You have nothing checked out"
11272 msgstr "Du har ikke lånt noe"
11274 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11278 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11279 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
11281 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11285 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11286 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11289 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
11290 "biblioteket har behandlet disse kan du legge inn fler."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11294 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11295 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11299 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11300 msgstr "Du har fornyet dette lånet maksimalt antall ganger. "
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11304 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11305 msgstr "%s %s Du har abonnert på e-postvarsling om nye utgaver."
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11309 msgid "You have successfully registered your new account."
11310 msgstr "Du har opprettet en ny konto."
11312 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11315 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11316 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11321 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11324 "Du fulgte en ekstern lenke til en katalogpost som ikke lenger er "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11329 msgid "You may register here."
11330 msgstr "Du kan registrere deg her."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11334 msgid "You must be logged in to add tags."
11335 msgstr "Du må være logget inn for å legge til tagger."
11337 #. For the first occurrence,
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11340 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11341 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
11343 #. For the first occurrence,
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11346 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11347 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11351 msgid "You must have an email address to enroll"
11352 msgstr "Du må ha registrert en epostadresse for å melde deg inn"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11357 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11359 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver "
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11364 msgid "You must select a library for pickup. "
11365 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11369 msgid "You must select at least one item. "
11370 msgstr "Du må velge minst ett dokument. "
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11374 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11376 "Du skal ha fått en epost med en lenke som gjør det mulig å endre passordet."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11380 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11381 msgstr "Du har prøvd å besøke en side som krever autentisering."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11386 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11388 msgstr "Tegnene du skrev inn stemmer ikke. Prøv igjen!"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11393 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11396 "Du vil motta en melding på epost dersom noen godtar delingen din innen to "
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11401 msgid "You will receive an email shortly. "
11402 msgstr "Du vil motta en epost om kort tid."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11407 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11409 msgstr "Sesjons-cookien har gått ut på dato, vennligst last inn siden på nytt."
11411 #. For the first occurrence,
11412 #. %1$s: IF debarred_comment
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11416 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11417 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert. %s Kommentar: "
11419 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11423 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11424 "renew your account."
11426 "Kortet ditt gikk ut på dato %s. Kontakt biblioteket dersom du ønsker å "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11432 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11433 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11437 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11438 msgstr "Kontoen er sperret fordi du er utskrevet. "
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11442 msgid "Your account menu"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11448 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11449 "confirmation email."
11451 "Kontoen din vil ikke bli aktivisert før du har klikket på lenka i "
11452 "bekreftelseseposten."
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11456 msgid "Your authority search history is empty."
11457 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11461 msgid "Your card will expire on "
11462 msgstr "Kortet ditt utløper "
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11476 msgid "Your cart is currently empty"
11477 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11482 msgid "Your cart is empty."
11483 msgstr "Handlekurven er tom."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11487 msgid "Your catalog search history is empty."
11488 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11492 msgid "Your checkout history"
11493 msgstr "Din utlånshistorikk"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11497 msgid "Your comment"
11498 msgstr "Din kommentar"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11502 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11503 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11508 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11509 "update your record as soon as possible."
11511 "Dine endringer er blitt sendt inn til biblioteket og en ansatt på "
11512 "biblioteket vil oppdatere oppføringen din."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11517 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11518 "this page within a few days."
11520 "Din forespørsel om utskrivning har blitt sendt. Utskrivningen vil bli "
11521 "tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få dager. "
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11525 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11527 "Utskrivningen din vil bli tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11532 msgid "Your download should begin automatically."
11533 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11537 msgid "Your fines and charges"
11538 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11543 msgid "Your guarantor is "
11544 msgstr "Din garantist er"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11548 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11549 msgstr "Lånekortet er markert som tapt eller stjålet."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11553 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11554 msgstr "Lånekortet er markert som tapt eller stjålet."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11559 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11560 "renew your card. "
11562 "Kortet ditt har gått ut på dato. Vennligst kontakt biblioteket om du ønsker "
11563 "å fornye kortet. "
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11568 msgid "Your list : %s "
11569 msgstr "Din liste: %s "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11579 msgstr "Dine lister"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11583 msgid "Your lists:"
11584 msgstr "Dine lister:"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11588 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11589 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11594 msgid "Your messaging settings"
11595 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11599 msgid "Your note about %s could not be saved."
11600 msgstr "Din note om %s kunne ikke lagres."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11604 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11605 msgstr "Meldingen om %s har blitt lagret og sendt til biblioteket."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11609 msgid "Your note about %s was removed."
11610 msgstr "Meldingen om %s har blitt fjernet."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11614 msgid "Your options are: "
11615 msgstr "Valgmuligheter: "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11619 msgid "Your password has been changed "
11620 msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
11622 #. For the first occurrence,
11623 #. %1$s: minPasswordLength
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11627 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11628 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11632 msgid "Your payment"
11633 msgstr "Din betaling"
11635 #. %1$s: message_value
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11638 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11639 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert! "
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11643 msgid "Your personal details"
11644 msgstr "Dine personopplysninger"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11648 msgid "Your priority: "
11649 msgstr "Din plass i køen:"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11654 msgid "Your privacy management"
11655 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11659 msgid "Your privacy rules have been updated."
11660 msgstr "Innstillingene for lagring av lånehistorikk har blitt oppdatert."
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11664 msgid "Your purchase suggestions"
11665 msgstr "Dine innkjøpsforslag"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11669 msgid "Your reading history has been deleted."
11670 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11677 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11678 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11682 msgid "Your search history"
11683 msgstr "Din søkehistorikk"
11685 #. %1$s: total |html
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11688 msgid "Your search returned %s results."
11689 msgstr "Søket gav %s treff."
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11693 msgid "Your setting has been updated!"
11694 msgstr "Innstillingen har blitt endret!"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11698 msgid "Your summary"
11699 msgstr "Ditt sammendrag"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11704 msgstr "Dine tagger"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11709 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11710 "before applying them."
11712 "Oppdateringene dine har blitt mottatt. En ansatt i biblioteket vil "
11713 "kontrollere dem før de lagres."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11717 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11718 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11727 msgid "ZIP/Postal code:"
11728 msgstr "%s Postnummer:"
11730 #. For the first occurrence,
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11734 msgid "[ New list ]"
11735 msgstr "[ Ny liste ]"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11740 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11741 "END %] catalog recent comments"
11743 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11744 "katalog - Nyeste kommentarer"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11748 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11749 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-strøm for søk"
11751 #. INPUT type=text name=limit
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11753 msgid "[% limit or"
11754 msgstr "[% avgrens eller"
11756 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11759 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11761 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s taggen støttes ikke av "
11762 "nettleseren din.] "
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11767 msgstr "en den det"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11771 msgid "already in your cart"
11772 msgstr "er allerede i kurven"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11778 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11779 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11783 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11784 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11793 msgid "ask for a discharge"
11794 msgstr "be om utskrivning"
11796 #. For the first occurrence,
11797 #. %1$s: rating_avg
11798 #. %2$s: ratings.count
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11802 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11803 msgstr "gjennomsnitt: %s (%s stemmer)"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11824 msgid "borrowernumber"
11825 msgstr "borrowernumber"
11827 #. For the first occurrence,
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11834 #. For the first occurrence,
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11847 msgstr "kortnummer"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11851 msgid "change your password"
11852 msgstr "endre passord"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11856 msgid "checkout(s)"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11861 msgid "click here to login"
11862 msgstr "Trykk her for innlogging"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11867 msgstr "inneholder"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11873 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11874 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11875 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11876 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11877 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11878 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11879 "series %]&rft.genre="
11881 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11882 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11883 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11884 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11885 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11886 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11887 "series %]&rft.genre="
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11892 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11893 msgstr "reservasjonen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11898 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11900 "etter denne datoen settes dokumentet ilbake på hylla dersom det ikke har "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11906 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11909 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11913 msgid "desired_due_date"
11914 msgstr "desired_due_date"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11918 msgid "due in fines and charges"
11919 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11928 msgid "email address"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11934 msgstr "%s Fornavn:"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11938 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11939 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11951 msgid "hold(s) pending"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11956 msgid "hold(s) waiting"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11961 msgid "iDreamBooks.com rating"
11962 msgstr "iDreamBooks.com vurdering"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11982 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11984 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11988 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11989 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11993 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11994 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11998 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11999 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12004 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12007 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12012 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12013 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12017 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12018 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12022 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12023 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12027 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12028 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12033 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12034 "request_location=127.0.0.1 "
12036 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12037 "request_location=127.0.0.1 "
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12041 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12042 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12046 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12047 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12051 msgid "in OpenLibrary collection"
12052 msgstr "i Open Library-samlingen"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12056 msgid "in OverDrive collection"
12057 msgstr "i OverDrive-samlingen"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12061 msgid "in any heading"
12062 msgstr "i en hvilken som helst autoritet"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12066 msgid "in main entry"
12067 msgstr "i hovedinnførsel"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12071 msgid "in the complete record"
12072 msgstr "i den komplette posten"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12077 msgstr "er nøyaktig"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12087 msgid "item(s) added to your cart"
12088 msgstr "eksemplar(er) er lagt i kurven"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12098 #. %1$s: LibraryName |html
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12101 msgid "koha opac %s"
12102 msgstr "Publikumskatalog for %s"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12107 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12108 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12112 msgid "list of authority record identifiers"
12113 msgstr "liste med identifikatorer for autoritetsposter"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12117 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12118 msgstr "liste med identifikatorer for poster eller eksemplarer"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12122 msgid "list of system record identifiers"
12123 msgstr "liste med postidentifikatorer"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
12127 msgid "log in using a different account"
12128 msgstr "logg inn med en annen konto"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12133 msgid "needed_before_date"
12134 msgstr "needed_before_date"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12181 msgid "pickup_expiry_date"
12182 msgstr "pickup_expiry_date"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12187 msgid "pickup_location"
12188 msgstr "pickup_location"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12192 msgid "primary email address"
12193 msgstr "hoved-epost"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12200 msgid "purchase suggestion"
12201 msgstr "innkjøpsforslag"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12205 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12206 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12210 msgid "request_location"
12211 msgstr "request_location"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12216 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12218 "ber om et bestemt format eller gruppe av formater ved forespørsler om "
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12224 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12227 "ber om et bestemt detaljnivå ved forespørsler om tilgjengelighet, mulige "
12230 #. For the first occurrence,
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12234 msgstr "resultater"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12238 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12239 msgstr "treff i bibliotekets OverDrive-samling. "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12244 msgstr "return_fmt"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12248 msgid "return_type"
12249 msgstr "return_type"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12263 msgid "secondary email address"
12264 msgstr "alternativ epost"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12273 msgid "show_attributes"
12274 msgstr "show_attributes"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12278 msgid "show_contact"
12279 msgstr "show_contact"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12284 msgstr "show_fines"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12289 msgstr "show_holds"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12294 msgstr "show_loans"
12296 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12297 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12298 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12299 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12302 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12303 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12311 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12312 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12314 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
12315 "eksemplar av materialtype '%s' %s Venter %s %s %s "
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12319 msgid "site administrator"
12320 msgstr "Administrator"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12325 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12326 msgstr "angir medataskjemaet for poster som skal hentes, mulige verdier: "
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12330 msgid "starts with"
12331 msgstr "starter med"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12340 msgid "suggestions"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12351 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12352 "element 'reserve_id')"
12354 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12355 "element 'reserve_id')"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12360 msgid "system item identifier"
12361 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12366 msgid "system-wide only"
12367 msgstr "kun for hele systemet"
12369 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12371 msgid "tagsel_button"
12372 msgstr "tagsel_button"
12374 #. META http-equiv=Content-Type
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12381 msgid "text/html; charset=utf-8"
12382 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12388 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12390 msgstr "ID for den bibliografiske posten forespørselen gjelder"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12395 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12396 msgstr "ID for låneren forespørselen skjer på vegne av"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12400 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12401 msgstr "ID for eksmeplaret forspørselen gjelder"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12405 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12406 msgstr "datoen låneren ønsker dokumentet returnert"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12410 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12411 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12420 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12421 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12423 "den unike låner-IDen i katalogsystemet; samme identifikator som returneres "
12424 "av LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12429 msgid "there was a problem processing your payment"
12430 msgstr "Det oppsto et problem med betalingen din"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12435 msgid "to create new lists."
12436 msgstr "for å opprette nye lister."
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12440 msgid "to post a comment."
12441 msgstr "for å legge inn en kommentar."
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12460 msgid "used for/see from:"
12461 msgstr "brukt for:"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12465 msgid "user's login identifier"
12466 msgstr "brukerens innloggings-ID"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12470 msgid "user's password"
12471 msgstr "brukerens passord"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12476 msgstr "Bruker-IDen "
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12485 msgid "view labeled"
12486 msgstr "vis merkede"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12496 msgid "waiting holds:"
12497 msgstr "ventende reservasjoner:"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12501 msgid "was not found in the database. Please try again."
12502 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12507 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12509 msgstr "om utvidet lånerinformasjon skal være med eller ikke i svaret"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12513 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12514 msgstr "om gebyrer skal være med eller ikke"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12518 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12519 msgstr "om reservasjoner skal være med eller ikke"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12523 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12524 msgstr "om lån skal være med eller ikke"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12528 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12529 msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12532 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12533 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12535 #. %1$s: approvedaddress
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12538 msgid "will be sent shortly to %s."
12539 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12543 msgid "with biblionumber"
12544 msgstr "med biblionumber"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12548 msgid "would be entered as "
12549 msgstr "ville bli lagt inn som"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12556 #. %1$s: new_reserves_allowed
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12560 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12561 "items you wish to not place holds on. "
12563 "du kan bare gjøre %s flere reserveringer. Vennligst fjern avkryssing for de "
12564 "dokumentene du ikke ønsker å reservere."
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12569 msgstr "dine gebyrer"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12573 msgid "your interlibrary loan requests"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12579 msgstr "dine lister"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12583 msgid "your messaging"
12584 msgstr "dine meldinger"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12589 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12590 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på din konto"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12594 msgid "your personal details"
12595 msgstr "dine personopplysninger"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12599 msgid "your privacy"
12600 msgstr "ditt personvern"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12604 msgid "your purchase suggestions"
12605 msgstr "dine innkjøpsforslag"
12607 #. For the first occurrence,
12608 #. %1$s: my_rating.rating_value
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12612 msgid "your rating: %s, "
12613 msgstr "Din vurdering: %s, "
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12617 msgid "your reading history"
12618 msgstr "din lesehistorikk"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12622 msgid "your search history"
12623 msgstr "din søkehistorikk"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12627 msgid "your summary"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12633 msgstr "dine tagger"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12648 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12650 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"