Translation updates for Koha 17.11.15
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-02-17 19:17-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-11-21 12:10+1300\n"
6 "Last-Translator: Chris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/17.11/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16
17 #. %1$s:  END 
18 #. %2$s:  END 
19 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
20 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
21 #. %5$s:  ELSE 
22 #. %6$s:  END 
23 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
24 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
25 #. %9$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
27 #, c-format
28 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
29 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
34 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
43 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
44
45 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
46 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
47 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
48 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
49 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
52 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
53 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
54 #. %10$s:  ELSE 
55 #. %11$s:  END 
56 #. %12$s:  END 
57 #. %13$s:  END 
58 #. %14$s:  ELSE 
59 #. %15$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
64 msgstr ""
65 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
66 "%s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  ELSE 
70 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
71 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
75 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
76
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
79 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
80 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
82 #, c-format
83 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
86 "hou "
87
88 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
89 #. %2$s: - newline="\n" -
90 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
91 #. %4$s:  title 
92 #. %5$s: - newline -
93 #. %6$s:  title 
94 #. %7$s:  barcode 
95 #. %8$s: - ELSE -
96 #. %9$s:  title 
97 #. %10$s: - newline -
98 #. %11$s:  title 
99 #. %12$s:  barcode 
100 #. %13$s: - END -
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
105 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
106 msgstr ""
107 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
108 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
109 "pukapuka i tēnei rā %s "
110
111 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
112 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
113 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s Item waiting at "
117 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
118
119 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
120 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
121 #. %3$s:  ELSE 
122 #. %4$s:  END 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s Koha online %s "
126 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
127
128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
129 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
130 #. %3$s:  ELSE 
131 #. %4$s:  END 
132 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
133 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
134 #. %7$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
138 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
142 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
143 #. %4$s:  END 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
147 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
148
149 #. %1$s:  END 
150 #. %2$s:  END 
151 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
152 #. %4$s:  review.title 
153 #. %5$s:  ELSE 
154 #. %6$s:  END 
155 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
156 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
157 #. %9$s:  END 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
161 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
162
163 #. %1$s:  ELSE 
164 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
165 #. %3$s:  END 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
167 #, c-format
168 msgid "%s %s (not approved) %s "
169 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
170
171 #. For the first occurrence,
172 #. %1$s:  END 
173 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
176 #, c-format
177 msgid "%s %s End date: "
178 msgstr "%s %s Rā mutu: "
179
180 #. %1$s:  END 
181 #. %2$s:  ELSE 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
183 #, c-format
184 msgid "%s %s Item in transit to "
185 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
186
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  ELSE 
189 #. %3$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
191 #, c-format
192 msgid "%s %s No results found. %s "
193 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
194
195 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
196 #. %2$s:  IF branchcode 
197 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
198 #. %4$s:  ELSE 
199 #. %5$s:  END 
200 #. %6$s:  ELSE 
201 #. %7$s:  IF branchcode 
202 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
203 #. %9$s:  ELSE 
204 #. %10$s:  END 
205 #. %11$s:  END 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
210 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
211 "library news. %s %s "
212 msgstr ""
213 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
214 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
215 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
216 "pūnaha. %s %s "
217
218 #. %1$s: - SWITCH index -
219 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
220 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
221 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
222 #. %5$s: - END -
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
227 "%s Search also for related subjects %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
230 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
231
232 #. %1$s:  SWITCH m.code 
233 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
234 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
235 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
236 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
237 #. %6$s:  CASE 
238 #. %7$s:  m.code 
239 #. %8$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
248 msgstr ""
249 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
250 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
251 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
252 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  ELSE 
256 #. %3$s:  END 
257 #. %4$s:  END 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
262 "issues %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
265 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
266
267 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
268 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
270 #, c-format
271 msgid "%s %s by "
272 msgstr "%s %s nā "
273
274 #. %1$s:  i.title | html 
275 #. %2$s:  IF i.author 
276 #. %3$s:  i.author | html 
277 #. %4$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
279 #, c-format
280 msgid "%s %s by %s %s "
281 msgstr "%s %s nā %s %s "
282
283 #. %1$s:  ELSE 
284 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
285 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
286 #. %4$s:  CASE 'full' 
287 #. %5$s:  review.borrtitle 
288 #. %6$s:  review.firstname 
289 #. %7$s:  review.surname 
290 #. %8$s:  CASE 'first' 
291 #. %9$s:  review.firstname 
292 #. %10$s:  CASE 'surname' 
293 #. %11$s:  review.surname 
294 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
295 #. %13$s:  review.firstname 
296 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
297 #. %15$s:  CASE 'username' 
298 #. %16$s:  review.userid 
299 #. %17$s:  END 
300 #. %18$s:  END 
301 #. %19$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
303 #, c-format
304 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
305 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
306
307 #. %1$s:  firstname 
308 #. %2$s:  surname 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
310 #, c-format
311 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
312 msgstr ""
313 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
314
315 #. %1$s:  firstname 
316 #. %2$s:  surname 
317 #. %3$s:  shelfname 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
319 #, c-format
320 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
321 msgstr ""
322 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
323 "mariko e kīia ana : %s."
324
325 #. %1$s:  SWITCH type 
326 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
327 #. %3$s:  CASE 'later' 
328 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
329 #. %5$s:  CASE 'musical' 
330 #. %6$s:  CASE 'broader' 
331 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
332 #. %8$s:  CASE 'parent' 
333 #. %9$s:  CASE 
334 #. %10$s:  IF type 
335 #. %11$s:  type | html 
336 #. %12$s:  END 
337 #. %13$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
342 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
343 "%s(%s)%s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
346 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
347 "%s %s(%s)%s %s "
348
349 #. %1$s:  SWITCH option 
350 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
351 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
352 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
353 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
354 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
355 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
356 #. %8$s:  CASE 'mods' 
357 #. %9$s:  CASE 'ris' 
358 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
359 #. %11$s:  END 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
364 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
365 msgstr ""
366 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
367 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
368 "%s "
369
370 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
372 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
373 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
374 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
375 #. %6$s:  CASE 'N' 
376 #. %7$s:  CASE 'F' 
377 #. %8$s:  CASE 'A' 
378 #. %9$s:  CASE 'M' 
379 #. %10$s:  CASE 'L' 
380 #. %11$s:  CASE 'W' 
381 #. %12$s:  CASE 'FU' 
382 #. %13$s:  CASE 'HE' 
383 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
384 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
385 #. %16$s:  CASE 'LR' 
386 #. %17$s:  CASE 'PF' 
387 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
388 #. %19$s:  CASE 'WO' 
389 #. %20$s:  CASE 'C' 
390 #. %21$s:  CASE 'CR' 
391 #. %22$s:  CASE 
392 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
393 #. %24$s: - END -
394 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
395 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
396 #. %27$s:  END 
397 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
398 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
399 #. %30$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid ""
403 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
404 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
405 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
406 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
407 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
408 "%s(%s)%s "
409 msgstr ""
410 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
411 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
412 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
413 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
414 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s%s %s "
415 "%s, %s%s %s(%s)%s "
416
417 #. %1$s:  IF s.is_private 
418 #. %2$s:  IF s.is_shared 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #. %5$s:  ELSE 
422 #. %6$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
424 #, c-format
425 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
426 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
427
428 #. %1$s:  added_count 
429 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
430 #. %3$s:  ELSE 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
433 #, c-format
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
435 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
436
437 #. %1$s:  deleted_count 
438 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
439 #. %3$s:  ELSE 
440 #. %4$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
442 #, c-format
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
444 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
445
446 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
447 #. %2$s:  ELSE 
448 #. %3$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
450 #, c-format
451 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
452 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
453
454 #. %1$s:  bibliotitle 
455 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
457 #, c-format
458 msgid "%s (Record no. %s)"
459 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
460
461 #. %1$s:  IF ( related ) 
462 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
463 #. %3$s:  relate.related_search 
464 #. %4$s:  END 
465 #. %5$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
467 #, c-format
468 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
469 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
470
471 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
472 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
473 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
474 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
475 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 msgstr "%s %s nā %s %s "
480
481 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
482 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
483 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
485 #, c-format
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
488
489 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
491 #, c-format
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 msgstr ""
494 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
495
496 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
497 #. %2$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
502 "resolve this problem. %s "
503 msgstr ""
504 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
505 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
506
507 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
509 #, c-format
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "%s Whakahou aunoa "
512
513 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
517 msgstr ""
518 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
519 "kāore anō kia utua. "
520
521 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
522 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
523 #. %3$s:  END 
524 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
525 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
528 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
529 #. %9$s:  END 
530 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
531 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
532 #. %12$s:  END 
533 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
534 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
535 #. %15$s:  END 
536 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
537 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
538 #. %18$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
543 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
544 msgstr ""
545 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
546 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
547
548 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
549 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
550 #. %3$s:  END 
551 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
552 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
553 #. %6$s:  END 
554 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
555 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
556 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
557 #. %10$s:  END 
558 #. %11$s:  END 
559 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
560 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
561 #. %14$s:  END 
562 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
563 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
564 #. %17$s:  END 
565 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
566 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
567 #. %20$s:  END 
568 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
569 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
570 #. %23$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
576 msgstr ""
577 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
578 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
579 "ana (%s),%s "
580
581 #. %1$s:  ELSE 
582 #. %2$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
584 #, c-format
585 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
586 msgstr ""
587
588 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
589 #. %2$s:  ELSE 
590 #. %3$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
595 "you cannot add items to this list. %s "
596 msgstr ""
597 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
598 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
599
600 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
602 #, c-format
603 msgid "%s Did you mean: "
604 msgstr "%s E mea ana koe: "
605
606 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
608 #, c-format
609 msgid "%s Internet user critics"
610 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
611
612 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
613 #. %2$s:  ELSE 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
615 #, c-format
616 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
617 msgstr ""
618 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
619
620 #. %1$s:  ELSE 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
622 #, c-format
623 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
624 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
625
626 #. %1$s:  issues_count 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
628 #, c-format
629 msgid "%s Item(s) checked out"
630 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
631
632 #. %1$s:  ELSE 
633 #. %2$s:  END 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
635 #, c-format
636 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
637 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
638
639 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
640 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
645 msgstr ""
646 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
647 "kāore anō kia utua. "
648
649 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
650 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
652 #, c-format
653 msgid "%s No renewal before %s "
654 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
655
656 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
657 #. %2$s:  LibraryName 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
659 #, c-format
660 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
661 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
662
663 #. %1$s:  ELSE 
664 #. %2$s:  END # / IF results 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
666 #, c-format
667 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
668 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
672 #, c-format
673 msgid "%s Not allowed"
674 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
675
676 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
678 #, c-format
679 msgid "%s Not renewable "
680 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
681
682 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
683 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
685 #, c-format
686 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
687 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
688
689 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
690 #. %2$s:  ELSE 
691 #. %3$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
693 #, c-format
694 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
695 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
696
697 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
698 #. %2$s:  END 
699 #. %3$s:  IF password_too_short 
700 #. %4$s:  minPasswordLength 
701 #. %5$s:  END 
702 #. %6$s:  IF password_too_weak 
703 #. %7$s:  END 
704 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
705 #. %9$s:  END 
706 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
707 #. %11$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid ""
711 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
712 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
713 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
714 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
715 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
716 "password for you. %s "
717 msgstr ""
718 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
719 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
720 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
721 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
722 "rānei. %s "
723
724 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
725 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
726 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
727 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
728 #. %5$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
730 #, c-format
731 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
732 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
733
734 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
736 #, c-format
737 msgid "%s Professional critics"
738 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
739
740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
741 #. %2$s:  ELSE 
742 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
743 #. %4$s:  ELSE 
744 #. %5$s:  END 
745 #. %6$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
750 "suggestions %s %s "
751 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
752
753 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
755 #, c-format
756 msgid "%s Quotations"
757 msgstr "%s Ngā whakahua"
758
759 #. For the first occurrence,
760 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
761 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
762 #. %3$s:  ELSE 
763 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
764 #. %5$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
769 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
770
771 #. %1$s:  LibraryName |html 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
773 #, c-format
774 msgid "%s Search"
775 msgstr "%s Rapu"
776
777 #. %1$s:  LibraryName |html 
778 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
779 #. %3$s:  query_desc |html 
780 #. %4$s:  END 
781 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
782 #. %6$s:  limit_desc |html 
783 #. %7$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
785 #, c-format
786 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
787 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
788
789 #. %1$s:  LibraryName 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
791 #, c-format
792 msgid "%s Self checkout system"
793 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
794
795 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
796 #. %2$s:  ELSE 
797 #. %3$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
799 #, c-format
800 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
801 msgstr ""
802 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
803 "whakaatu %s: "
804
805 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
809 msgstr ""
810 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
811 "hono nāu i pāwhiri. "
812
813 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
814 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s The passwords do not match. %s "
818 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
819
820 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
821 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
822 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
823 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
824 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
825 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
826 #. %7$s:  amount 
827 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
828 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
829 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
830 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
831 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
832 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
833 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
834 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
835 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
836 #. %17$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
841 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
842 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
843 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
844 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
845 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
846 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
847 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
848 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
849 msgstr ""
850 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
851 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
852 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
853 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
854 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
855 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
856 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
857 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
858 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
859 "kaitiaki pukapuka. "
860
861 #. %1$s:  IF error 
862 #. %2$s:  ELSE 
863 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
865 #, c-format
866 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
867 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
868
869 #. %1$s:  ELSE 
870 #. %2$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
872 #, c-format
873 msgid "%s This record has no items. %s "
874 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
875
876 #. %1$s:  ELSE 
877 #. %2$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
882 msgstr ""
883 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
884 "wā. %s "
885
886 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
888 #, c-format
889 msgid "%s Video extracts"
890 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
891
892 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
893 #. %2$s:  ELSE 
894 #. %3$s:  END 
895 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
896 #. %5$s:  ELSE 
897 #. %6$s:  END 
898 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
899 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
900 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
901 #. %10$s:  ELSE 
902 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
903 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
904 #. %13$s:  END 
905 #. %14$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
910 "%s %s %s %s %s. "
911 msgstr ""
912 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
913 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
914
915 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
916 #. %2$s:  ELSE 
917 #. %3$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
919 #, c-format
920 msgid "%s Yes %s No %s "
921 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
922
923 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
924 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
925 #. %3$s:  ELSE 
926 #. %4$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
928 #, c-format
929 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
930 msgstr ""
931 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
932
933 #. %1$s:  ELSE 
934 #. %2$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
936 #, c-format
937 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
938 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
939
940 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
941 #. %2$s:  ELSE 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
943 #, c-format
944 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
945 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
946
947 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
948 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
949 #. %3$s:  ELSE 
950 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
951 #. %5$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
956 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
957 msgstr ""
958 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
959 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
960
961 #. %1$s:  resul.used 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
963 #, c-format
964 msgid "%s biblios"
965 msgstr "%s pūkete pukapuka"
966
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
972 #, c-format
973 msgid "%s by "
974 msgstr "%s nā "
975
976 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
977 #. %2$s:  MY_TAG.author 
978 #. %3$s:  END 
979 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
981 #, c-format
982 msgid "%s by %s %s %s "
983 msgstr "%s nā %s %s %s "
984
985 #. %1$s:  LoginBranchname 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
987 #, c-format
988 msgid "%s holdings"
989 msgstr "%s puringa"
990
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
995 #, c-format
996 msgid "%s items are on order."
997 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
998
999 #. %1$s:  hits_to_paginate 
1000 #. %2$s:  total 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1002 #, c-format
1003 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1007 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1008 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1009 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1010 #. %5$s:  END 
1011 #. %6$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
1013 #, c-format
1014 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1015 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1016
1017 #. %1$s:  ELSE 
1018 #. %2$s:  heading 
1019 #. %3$s:  END 
1020 #. %4$s:  END 
1021 #. %5$s:  BLOCK language 
1022 #. %6$s:  SWITCH lang 
1023 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1024 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1025 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1026 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1027 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1028 #. %12$s:  CASE 
1029 #. %13$s:  lang 
1030 #. %14$s:  END 
1031 #. %15$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1036 msgstr ""
1037 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1038
1039 #. %1$s:  FILTER trim 
1040 #. %2$s:  SWITCH type 
1041 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1042 #. %4$s:  CASE 'later' 
1043 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1044 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1045 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1046 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1047 #. %9$s:  CASE 
1048 #. %10$s:  type 
1049 #. %11$s:  END 
1050 #. %12$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1055 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1056 msgstr ""
1057 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1058 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1059
1060 #. %1$s:  IF contents.count 
1061 #. %2$s:  contents.count 
1062 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1063 #. %4$s:  ELSE 
1064 #. %5$s:  END 
1065 #. %6$s:  ELSE 
1066 #. %7$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1068 #, c-format
1069 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1070 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1071
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %3$s:  ELSE 
1075 #. %4$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1080 "password recovery"
1081 msgstr ""
1082 "%s%s - Whakaora kupuhipa wareware%sPutumōhio tuihono Koha%s - Whakaora "
1083 "kupuhipa wareware"
1084
1085 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %4$s:  ELSE 
1089 #. %5$s:  END 
1090 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #. %8$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1094 #, c-format
1095 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1096 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1097
1098 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1101 #. %4$s:  ELSE 
1102 #. %5$s:  END 
1103 #. %6$s:  ELSE 
1104 #. %7$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1109 msgstr ""
1110 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1111
1112 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %3$s:  ELSE 
1115 #. %4$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1117 #, c-format
1118 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1119 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1120
1121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %3$s:  ELSE 
1124 #. %4$s:  END 
1125 #. %5$s:  borrowernumber 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1127 #, c-format
1128 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1129 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1130
1131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1136 #, c-format
1137 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1138 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1139
1140 #. For the first occurrence,
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1150 #, c-format
1151 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1152 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1153
1154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1156 #. %3$s:  ELSE 
1157 #. %4$s:  END 
1158 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1159 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1160 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1161 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1162 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1163 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1164 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1165 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1166 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1167 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1168 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1169 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1170 #. %17$s:  ELSE 
1171 #. %18$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1176 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1177 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1178 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1179 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1180 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1181 msgstr ""
1182 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1183 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1184 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1185 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1186 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1187 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1188
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1194 #. %6$s:  ELSE 
1195 #. %7$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1200 "login disabled %s"
1201 msgstr ""
1202 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1203 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1204
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1208 #. %3$s:  ELSE 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1211 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1212 #. %7$s:  query_desc | html
1213 #. %8$s:  END 
1214 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1215 #. %10$s:  limit_desc | html 
1216 #. %11$s:  END 
1217 #. %12$s:  ELSE 
1218 #. %13$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1224 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1225 "criteria. %s"
1226 msgstr ""
1227 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1228 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1229
1230 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1231 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #. %5$s:  IF ( total ) 
1235 #. %6$s:  ELSE 
1236 #. %7$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1241 "found%s"
1242 msgstr ""
1243 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1244 "%s"
1245
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1251 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1252 #. %7$s:  ELSE 
1253 #. %8$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1255 #, c-format
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1257 msgstr ""
1258 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1259
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1265 #. %6$s:  END 
1266 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1267 #. %8$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1272 "%sPurchase Suggestions%s"
1273 msgstr ""
1274 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1275 "Huatau Hoko%s"
1276
1277 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1278 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1282 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1283 #. %7$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1288 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1289 msgstr ""
1290 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1291 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1298 #. %6$s:  ELSE 
1299 #. %7$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1304 "%sRegister a new account%s"
1305 msgstr ""
1306 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1307 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1308
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1314 #, c-format
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1316 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1317
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1323 #, c-format
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1325 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1326
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1332 #, c-format
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1334 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1335
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1341 #, c-format
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1343 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  summary.mainentry 
1350 #. %6$s:  IF authtypetext 
1351 #. %7$s:  authtypetext 
1352 #. %8$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1357 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1364 #, c-format
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1366 msgstr ""
1367 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1374 #, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1376 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  title |html 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1384 #, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1386 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #. %5$s:  course.course_name 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1394 #, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1396 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1405 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  title |html 
1412 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1413 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1414 #. %8$s:  END 
1415 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1416 #. %10$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1418 #, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1420 msgstr ""
1421 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1428 #, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1430 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1437 #, c-format
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1439 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1449 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  authtypetext 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1459 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #. %5$s:  bibliotitle 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1469 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1478 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  biblio.title |html 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1488 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1495 #, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1497 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1507 msgstr ""
1508 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1509 "tau %s"
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1518 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  q | html 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1526 #, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1528 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1537 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1546 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1553 #, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1555 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1564 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1571 #, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1573 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1580 #, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1582 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1591 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1600 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1609 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1618 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1627 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1636 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1643 #, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1645 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1654 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1655
1656 #. For the first occurrence,
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1665 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1674 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1675
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #. %5$s:  unimarc3 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1682 #, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1684 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1691 #, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1693 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1694
1695 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1696 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1697 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1698 #. %4$s:  ELSE 
1699 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1700 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1701 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1702 #. %8$s:  ELSE 
1703 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1704 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1705 #. %11$s:  END 
1706 #. %12$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1711 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1712 "%s%s"
1713 msgstr ""
1714 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1715 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1716 "%s%s"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1719 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1723 #, c-format
1724 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1725 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1726
1727 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1728 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1729 #. %3$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1731 #, c-format
1732 msgid "%s, by %s%s "
1733 msgstr "%s, nā %s%s "
1734
1735 #. For the first occurrence,
1736 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1737 #. %2$s:  i.biblionumber 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1741 #, c-format
1742 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1743 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744
1745 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1746 #. %2$s:  review.biblionumber 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1748 #, c-format
1749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1750 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1751
1752 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1753 #. %2$s:  review.biblionumber 
1754 #. %3$s:  review.reviewid 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1756 #, c-format
1757 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1758 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1759
1760 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1762 #, c-format
1763 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1764 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1765
1766 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1767 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1769 #, c-format
1770 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1771 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1772
1773 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1774 #. %2$s:  query_cgi |html 
1775 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1777 #, c-format
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1780
1781 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1782 #. %2$s:  query_cgi |html 
1783 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1785 #, c-format
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1788
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1790 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1792 #, c-format
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1795
1796 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1798 #, c-format
1799 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1800 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1801
1802 #. %1$s:  ELSE 
1803 #. %2$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1805 #, c-format
1806 msgid "%s0 biblios%s "
1807 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1808
1809 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1810 #. %2$s:  starting_homebranch 
1811 #. %3$s:  END 
1812 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1813 #. %5$s:  starting_location 
1814 #. %6$s:  END 
1815 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1816 #. %8$s:  starting_ccode 
1817 #. %9$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1822 "%s "
1823 msgstr ""
1824 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1825 "kohinga: %s%s "
1826
1827 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1828 #. %2$s:  ELSE 
1829 #. %3$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1831 #, c-format
1832 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1833 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1834
1835 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1836 #. %2$s:  END 
1837 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1840 #. %6$s:  END 
1841 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1842 #. %8$s:  END 
1843 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1844 #. %10$s:  END 
1845 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1846 #. %12$s:  END 
1847 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1848 #. %14$s:  END 
1849 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1850 #. %16$s:  END 
1851 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1852 #. %18$s:  END 
1853 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1854 #. %20$s:  END 
1855 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1856 #. %22$s:  END 
1857 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1858 #. %24$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1863 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1864 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1865 msgstr ""
1866 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1867 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1868 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1869
1870 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1871 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1872 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1873 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1874 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1875 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1876 #. %7$s:  ELSE 
1877 #. %8$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1882 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1883 msgstr ""
1884 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1885 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1886
1887 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1888 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1889 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1890 #. %4$s:  ELSE 
1891 #. %5$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1893 #, c-format
1894 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1895 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1896
1897 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1898 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1899 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1900 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1901 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1902 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1903 #. %7$s:  ELSE 
1904 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1905 #. %9$s:  END 
1906 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1907 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1908 #. %12$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1913 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1914 "%s(%s)%s "
1915 msgstr ""
1916 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
1917 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
1918 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1921 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1922 #. %3$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1927 "%s"
1928 msgstr ""
1929 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
1930
1931 #. %1$s:  ELSE 
1932 #. %2$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1934 #, c-format
1935 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1936 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
1937
1938 #. %1$s:  ELSE 
1939 #. %2$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1941 #, c-format
1942 msgid "%sThis record has no items.%s "
1943 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
1944
1945 #. For the first occurrence,
1946 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1947 #. %2$s:  ELSE 
1948 #. %3$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1951 #, c-format
1952 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1953 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
1954
1955 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1956 #. %2$s:  ELSE 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1959 #, c-format
1960 msgid "%sYes%sNo%s "
1961 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
1962
1963 #. %1$s:  ELSE 
1964 #. %2$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1966 #, c-format
1967 msgid "%sa list:%s"
1968 msgstr "%she rārangi:%s"
1969
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1972 #, c-format
1973 msgid "&laquo; Previous"
1974 msgstr "&laquo; Tōmua"
1975
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1978 #, c-format
1979 msgid "&lt;&lt; Previous"
1980 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
1981
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1986 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1987 msgstr ""
1988 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1989 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1990
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1995 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1996 msgstr ""
1997 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1998 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1999
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2004 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2005 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2006 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2007 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2008 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2009 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2010 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2011 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2012 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2013 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2014 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2015 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2016 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2017 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2018 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2019 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2020 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2021 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2022 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2023 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2024 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2025 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2026 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2027 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2028 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2029 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2030 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2031 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2032 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2033 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2034 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2035 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2036 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2037 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2038 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2039 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2040 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2041 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2042 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2043 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2044 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2045 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2046 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2047 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2048 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2049 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2050 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2051 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2052 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2053 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2054 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2055 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2056 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2057 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2058 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2059 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2060 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2061 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2062 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2063 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2064 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2065 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2066 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2067 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2068 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2069 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2070 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2071 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2072 msgstr ""
2073 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2074 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2075 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2076 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2077 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2078 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2079 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2080 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2081 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2082 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2083 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2084 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2085 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2086 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2087 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2088 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2089 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2090 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2091 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2092 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2093 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2094 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2095 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2096 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2097 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2098 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2099 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2100 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2101 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2102 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2103 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2104 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2105 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2106 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2107 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2108 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2109 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2110 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2111 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2112 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2113 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2114 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2115 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2116 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2117 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2118 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2119 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2120 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2121 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2122 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2123 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2124 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2125 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2126 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2127 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2128 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2129 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2130 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2131 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2132 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2133 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2134 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2135 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2136 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2137 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2138 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2139 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2140 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2141 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2142
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2147 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2148 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2149 "GetPatronStatus&gt;"
2150 msgstr ""
2151 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2152 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2153 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2154 "GetPatronStatus&gt;"
2155
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2160 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2161 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2162 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2163 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2164 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2165 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2166 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2167 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2168 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2169 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2170 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2171 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2172 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2173 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2174 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2175 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2176 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2177 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2178 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2179 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2180 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2181 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2182 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2183 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2184 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2185 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2186 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2187 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2188 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2189 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2190 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2191 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2192 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2193 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2194 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2195 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2196 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2197 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2198 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2199 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2200 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2201 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2202 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2203 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2204 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2205 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2206 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2207 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2208 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2209 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2210 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2211 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2212 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2213 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2214 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2215 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2216 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2217 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2218 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2219 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2220 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2221 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2222 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2223 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2224 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2225 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2226 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2227 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2228 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2229 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2230 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2231 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2232 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2233 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2234 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2235 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2236 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2238 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2239 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2240 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2241 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2243 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2244 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2245 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2246 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2247 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2248 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2249 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2250 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2251 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2252 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2253 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2254 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2255 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2256 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2257 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2258 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2259 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2260 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2261 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2262 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2263 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2264 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2265 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2266 msgstr ""
2267 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2268 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2269 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2274 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2275 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2277 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2279 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2281 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2282 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2284 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2285 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2286 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2287 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2288 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2289 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2290 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2292 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2293 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2294 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2295 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2296 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2297 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2298 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2299 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2300 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2301 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2302 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2303 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2304 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2305 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2306 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2307 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2308 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2309 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2310 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2311 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2312 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2313 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2314 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2315 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2316 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2317 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2318 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2319 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2320 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2321 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2322 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2323 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2324 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2325 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2326 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2327 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2328 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2329 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2330 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2332 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2334 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2335 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2336 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2337 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2339 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2340 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2343 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2346 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2348 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2349 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2350 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2351 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2352 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2353 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2354 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2355 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2356 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2357 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2358 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2359 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2360 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2361 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2362 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2363 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2364 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2365 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2366 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2367 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2368 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2369 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2370 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2371 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2372 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2373 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2374
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2379 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2380 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2381 msgstr ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2383 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2384 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2391 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2392 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2393 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2394 msgstr ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2396 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2397 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2398 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2399
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2404 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2405 msgstr ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2407 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2408
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2413 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2414 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2415 msgstr ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2417 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2418 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2419
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2424 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2426 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2427 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2428 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2429 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2430 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2431 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2432 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2433 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2434 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2435 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2436 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2437 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2438 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2439 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2440 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2441 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2442 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2443 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2444 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2445 msgstr ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2447 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2449 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2450 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2451 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2452 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2453 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2454 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2455 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2456 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2457 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2458 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2459 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2460 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2461 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2462 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2463 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2464 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2465 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2466 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2467 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2473 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2474 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2475 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2476 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2477 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2478 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2479 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2480 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2481 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2482 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2483 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2484 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2485 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2486 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2487 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2488 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2489 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2490 msgstr ""
2491 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2492 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2493 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2494 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2495 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2496 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2497 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2498 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2499 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2500 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2502 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2503 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2504 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2505 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2506 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2507 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2508 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2509
2510 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2511 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2513 #, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2518 #, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2581
2582 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2587
2588 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2590 #, c-format
2591 msgid "(%s biblios)"
2592 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2593
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2596 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2603 #, c-format
2604 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2605 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2606
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s:  overdues_count 
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2613 #, c-format
2614 msgid "(%s total)"
2615 msgstr "(%s tapeke)"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2618 #, c-format
2619 msgid "(123) 456-7890"
2620 msgstr "(123) 456-7890"
2621
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. SCRIPT
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2625 msgid "(All)"
2626 msgstr "(Katoa)"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2629 #, c-format
2630 msgid "(Checked out)"
2631 msgstr "(I takina atu)"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2635 #, c-format
2636 msgid "(Not supported by Koha)"
2637 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2643 #, c-format
2644 msgid "(Not supported yet)"
2645 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2658 #, c-format
2659 msgid "(Optional)"
2660 msgstr "(He kōwhiringa)"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2666 #, c-format
2667 msgid "(Optional, default 0)"
2668 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2669
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2671 #, c-format
2672 msgid "(Optional, default 1)"
2673 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2680 "online.)"
2681 msgstr ""
2682 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2683 "koe.)"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2707 #, c-format
2708 msgid "(Required)"
2709 msgstr "(Ka whakaritea)"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2715 #, c-format
2716 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2717 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2720 #, c-format
2721 msgid "(Use OPAC instead)"
2722 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2726 #, c-format
2727 msgid "(Use SRU instead)"
2728 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2734 #, c-format
2735 msgid "(done)"
2736 msgstr "(oti)"
2737
2738 #. SCRIPT
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2740 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2741 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2742
2743 #. For the first occurrence,
2744 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2747 #, c-format
2748 msgid "(modified on %s)"
2749 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2752 #, c-format
2753 msgid "(on hold)"
2754 msgstr "(kei te puritia)"
2755
2756 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2758 #, c-format
2759 msgid "(only %s)"
2760 msgstr "(%s anake)"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2764 #, c-format
2765 msgid "(overdue)"
2766 msgstr "(tōmuri)"
2767
2768 #. For the first occurrence,
2769 #. %1$s:  priority 
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2772 #, c-format
2773 msgid "(priority %s)"
2774 msgstr "(manakē %s)"
2775
2776 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2777 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2779 #, c-format
2780 msgid "(published on %s%s by "
2781 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2782
2783 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2784 #. %2$s:  relate.related_search 
2785 #. %3$s:  END 
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2787 #, c-format
2788 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2789 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2797 #, c-format
2798 msgid "(remove)"
2799 msgstr "(tango)"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2802 #, c-format
2803 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2804 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2807 #, c-format
2808 msgid ", you cannot place holds."
2809 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2812 #, c-format
2813 msgid "-- Choose --"
2814 msgstr "-- Kōwhiri --"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2818 #, c-format
2819 msgid "-- Choose format --"
2820 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2823 #, c-format
2824 msgid "-- none -- "
2825 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2828 #, c-format
2829 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2830 msgstr ""
2831 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2834 #, c-format
2835 msgid ". Please contact the library for more information."
2836 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2837
2838 #. %1$s:  ELSE 
2839 #. %2$s:  END 
2840 #. %3$s:  END 
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2842 #, c-format
2843 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2844 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2847 #, c-format
2848 msgid "...or..."
2849 msgstr "...tērā rānei..."
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2852 #, c-format
2853 msgid "0.00"
2854 msgstr "0.00"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2857 #, c-format
2858 msgid "000 "
2859 msgstr "000 "
2860
2861 #. SPAN
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2864 msgid "0000-00-00"
2865 msgstr "0000-00-00"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2869 #, c-format
2870 msgid "1 item is on order."
2871 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2874 #, c-format
2875 msgid "10 titles"
2876 msgstr "10 taitara"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2879 #, c-format
2880 msgid "100 titles"
2881 msgstr "100 taitara"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2885 #, c-format
2886 msgid "12 months"
2887 msgstr "12 marama"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2890 #, c-format
2891 msgid "15 titles"
2892 msgstr "15 taitara"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2895 #, c-format
2896 msgid "20 titles"
2897 msgstr "20 taitara"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2901 #, c-format
2902 msgid "3 months"
2903 msgstr "3 marama"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2906 #, c-format
2907 msgid "30 titles"
2908 msgstr "30 taitara"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2911 #, c-format
2912 msgid "40 titles"
2913 msgstr "40 taitara"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2916 #, c-format
2917 msgid "50 titles"
2918 msgstr "50 taitara"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2922 #, c-format
2923 msgid "6 months"
2924 msgstr "6 marama"
2925
2926 #. SPAN
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2928 msgid "9999-12-31"
2929 msgstr "9999-12-31"
2930
2931 #. %1$s:  ELSE 
2932 #. %2$s:  END 
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2934 #, c-format
2935 msgid ": %sa list:%s"
2936 msgstr ": %she rārangi:%s"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2942 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2943 msgstr ""
2944 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
2945 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2948 #, c-format
2949 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2950 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2953 #, c-format
2954 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2955 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
2956
2957 #. %1$s:  message_value 
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2962 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2965 #, c-format
2966 msgid "A specific item"
2967 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2970 #, c-format
2971 msgid "About the author"
2972 msgstr "Mō te kaituhi"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2975 #, c-format
2976 msgid "Abstracts/summaries"
2977 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2981 #, c-format
2982 msgid "Access denied"
2983 msgstr "I aukatia te urunga"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2987 #, c-format
2988 msgid ""
2989 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2990 "Please contact the library. "
2991 msgstr ""
2992 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
2993 "te whare pukapuka. "
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2996 #, c-format
2997 msgid "Acquired in the last:"
2998 msgstr "Kua riro i ēnei:"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3002 #, c-format
3003 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3004 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3008 #, c-format
3009 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3010 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3011
3012 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3019 msgid "Add"
3020 msgstr "Tapiri"
3021
3022 #. %1$s:  total 
3023 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3025 #, c-format
3026 msgid "Add %s items to %s"
3027 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3028
3029 #. A name=ButtonPlus
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3031 msgid "Add another field"
3032 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
3036 #, c-format
3037 msgid "Add tag"
3038 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3041 #, c-format
3042 msgid "Add tag(s)"
3043 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3044
3045 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3047 #, c-format
3048 msgid "Add to %s"
3049 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3052 #, c-format
3053 msgid "Add to a list"
3054 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3057 #, c-format
3058 msgid "Add to a new list:"
3059 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3062 #, c-format
3063 msgid "Add to cart"
3064 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3067 #, c-format
3068 msgid "Add to list:"
3069 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3074 #, c-format
3075 msgid "Add to your cart"
3076 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3077
3078 #. SCRIPT
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3080 msgid "Add to..."
3081 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3082
3083 #. SCRIPT
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Add to: "
3087 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3088
3089 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3090 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3092 #, c-format
3093 msgid "Added %s %s by "
3094 msgstr "I tāpiritia %s %s e "
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3097 #, c-format
3098 msgid "Additional authors:"
3099 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3102 #, c-format
3103 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3104 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3107 #, c-format
3108 msgid "Additional information"
3109 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3117 #, c-format
3118 msgid "Address 2:"
3119 msgstr "Wāhinoho 2:"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3127 #, c-format
3128 msgid "Address:"
3129 msgstr "Wāhinoho:"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3132 #, c-format
3133 msgid "Adolescent"
3134 msgstr "Taiohi"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3137 #, c-format
3138 msgid "Adult"
3139 msgstr "Pakeke"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3143 #, c-format
3144 msgid "Advanced search"
3145 msgstr "Rapu ara atu anō"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3150 #, c-format
3151 msgid "All"
3152 msgstr "Katoa"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3155 #, c-format
3156 msgid "All Tags"
3157 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3160 #, c-format
3161 msgid "All collections"
3162 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3165 #, c-format
3166 msgid "All item types"
3167 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3172 #, c-format
3173 msgid "All libraries"
3174 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3177 #, c-format
3178 msgid "Allow changes to contents from: "
3179 msgstr ""
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3183 #, c-format
3184 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3185 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3188 #, c-format
3189 msgid ""
3190 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3191 "expires."
3192 msgstr ""
3193 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3194 "mōnehutanga o tō kāri."
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3197 #, c-format
3198 msgid "Alternate address"
3199 msgstr "Wāhinoho kē"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3202 #, c-format
3203 msgid "Alternate address information: "
3204 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3207 #, c-format
3208 msgid "Alternate contact"
3209 msgstr "Hoapā kē"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3214 #, c-format
3215 msgid "Amount"
3216 msgstr "Rahinga"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3219 #, c-format
3220 msgid "Amount outstanding"
3221 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3224 #, c-format
3225 msgid "Amount to pay: "
3226 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3227
3228 #. %1$s:  shelfname 
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3230 #, c-format
3231 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3232 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3235 #, c-format
3236 msgid "An error occurred when creating this list."
3237 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3240 #, c-format
3241 msgid "An error occurred when deleting this list."
3242 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3245 #, c-format
3246 msgid "An error occurred when updating this list."
3247 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3250 #, c-format
3251 msgid "An error occurred while processing your request."
3252 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3258 "exist."
3259 msgstr ""
3260 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3261 "kore taua whārangi."
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3264 #, c-format
3265 msgid "An invitation to share list "
3266 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3269 #, c-format
3270 msgid "Any"
3271 msgstr "Tētahi"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3274 #, c-format
3275 msgid "Any audience"
3276 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3279 #, c-format
3280 msgid "Any content"
3281 msgstr "Tētahi ihirangi"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3284 #, c-format
3285 msgid "Any format"
3286 msgstr "Tētahi hōputu"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3289 #, c-format
3290 msgid "Any item "
3291 msgstr "Tētahi tuemi "
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3294 #, c-format
3295 msgid "Any item type"
3296 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3299 #, c-format
3300 msgid "Any phrase"
3301 msgstr "Tētahi kīnga"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3304 #, c-format
3305 msgid "Any word"
3306 msgstr "Tētahi kupu"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3310 #, c-format
3311 msgid "Anyone"
3312 msgstr "Tētahi tangata"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "Anyone seeing this list"
3317 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3318
3319 #. SCRIPT
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3321 msgid "Apr"
3322 msgstr "Ape"
3323
3324 #. SCRIPT
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3326 msgid "April"
3327 msgstr "Aperira"
3328
3329 #. SCRIPT
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3331 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3332 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3333
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3336 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3337 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3338
3339 #. SCRIPT
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3341 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3342 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3343
3344 #. SCRIPT
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3346 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3347 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3348
3349 #. SCRIPT
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3351 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3352 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3353
3354 #. SCRIPT
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3356 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3357 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3358
3359 #. SCRIPT
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3361 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3362 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3366 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3367 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3371 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3372 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3373
3374 #. SCRIPT
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3376 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3377 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3378
3379 #. SCRIPT
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3381 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3382 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3386 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3387 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3390 #, c-format
3391 msgid "Arrived"
3392 msgstr "Kua tae mai"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3395 #, c-format
3396 msgid "Article requests "
3397 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3398
3399 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3401 #, c-format
3402 msgid "Article requests (%s)"
3403 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3406 #, c-format
3407 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3408 msgstr ""
3409 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3410 "mō te tiritiri."
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3414 #, c-format
3415 msgid "Ascending"
3416 msgstr "Piki ana"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3419 #, c-format
3420 msgid "Ask for a discharge"
3421 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3422
3423 #. OPTION
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3425 msgid "At least one item is available at this library"
3426 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3427
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3432 #, c-format
3433 msgid "At library: %s"
3434 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3437 #, c-format
3438 msgid "Audience"
3439 msgstr "Hunga pānui"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3442 #, c-format
3443 msgid "Audiovisual profile:"
3444 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3445
3446 #. SCRIPT
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3448 msgid "Aug"
3449 msgstr "Aku"
3450
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3453 msgid "August"
3454 msgstr "Akuhata"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3459 #, c-format
3460 msgid "AuthenticatePatron"
3461 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3467 "patron."
3468 msgstr ""
3469 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3470 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3486 #, c-format
3487 msgid "Author"
3488 msgstr "Kaituhi"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3492 #, c-format
3493 msgid "Author (A-Z)"
3494 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3498 #, c-format
3499 msgid "Author (Z-A)"
3500 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3503 #, c-format
3504 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3505 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3508 #, c-format
3509 msgid "Author(s)"
3510 msgstr "Kaituhi"
3511
3512 #. For the first occurrence,
3513 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3514 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3515 #. %3$s:  END 
3516 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3517 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3518 #. %6$s:  END 
3519 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3520 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3521 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3522 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3523 #. %11$s:  END 
3524 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3525 #. %13$s:  END 
3526 #. %14$s:  END 
3527 #. %15$s:  END 
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3530 #, c-format
3531 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3532 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3537 #, c-format
3538 msgid "Author:"
3539 msgstr "Kaituhi:"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3542 #, c-format
3543 msgid "Authority"
3544 msgstr "Mana"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3552 #, c-format
3553 msgid "Authority search"
3554 msgstr "Rapu mana"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3557 #, c-format
3558 msgid "Authority search results"
3559 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3562 #, c-format
3563 msgid "Authority type: "
3564 msgstr "Momo mana: "
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3567 #, c-format
3568 msgid "Authorized headings"
3569 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3572 #, c-format
3573 msgid "Authors"
3574 msgstr "Ngā kaituhi"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Availability"
3579 msgstr "Wāteatanga "
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3583 #, c-format
3584 msgid "Availability:"
3585 msgstr "Wāteatanga:"
3586
3587 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3589 #, c-format
3590 msgid "Available %s"
3591 msgstr "Wātea %s"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3594 #, c-format
3595 msgid "Available issues"
3596 msgstr "Ngā tuku wātea"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3599 #, c-format
3600 msgid "Awards:"
3601 msgstr "Ngā tohu:"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3604 #, c-format
3605 msgid "BE CAREFUL"
3606 msgstr "KIA TŪPATO"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3609 #, c-format
3610 msgid "BT"
3611 msgstr "BT"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3615 #, c-format
3616 msgid "Back to lists"
3617 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3620 #, c-format
3621 msgid "Back to results"
3622 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3623
3624 #. A
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3626 msgid "Back to the results search list"
3627 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3636 #, c-format
3637 msgid "Barcode"
3638 msgstr "Waeherepae"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3642 #, c-format
3643 msgid "Barcode:"
3644 msgstr "Waeherepae:"
3645
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3651 "assistance. %s "
3652 msgstr ""
3653 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3654 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3658 #, c-format
3659 msgid "BibTeX"
3660 msgstr "BibTeX"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3663 #, c-format
3664 msgid "Biblio records"
3665 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3668 #, c-format
3669 msgid "Bibliographies"
3670 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3673 #, c-format
3674 msgid "Biography"
3675 msgstr "Haurongo"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3678 #, c-format
3679 msgid "Blocked"
3680 msgstr "Kua aukatia"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3683 #, c-format
3684 msgid "Blocked record"
3685 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3688 #, c-format
3689 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3690 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3693 #, c-format
3694 msgid "Braille"
3695 msgstr "Tuhi kāpō"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3698 #, c-format
3699 msgid "Brief display"
3700 msgstr "Whakaaturanga poto"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3704 #, c-format
3705 msgid "Brief history"
3706 msgstr "Hītori poto"
3707
3708 #. ABBR
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3710 msgid "Broader Term"
3711 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3714 #, c-format
3715 msgid "Browse by hierarchy"
3716 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3719 #, c-format
3720 msgid "Browse our catalog"
3721 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3725 #, c-format
3726 msgid "Browse results"
3727 msgstr "Pūtirotiro hua"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3731 #, c-format
3732 msgid "Browse shelf"
3733 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3737 #, c-format
3738 msgid "CAS login"
3739 msgstr "Takiuru CAS"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3742 #, c-format
3743 msgid "CD audio"
3744 msgstr "CD ororongo"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3747 #, c-format
3748 msgid "CD software"
3749 msgstr "CD pūmanawa"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3752 #, c-format
3753 msgid "CGI debug is on."
3754 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3755
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3760 #, c-format
3761 msgid "CSV - %s"
3762 msgstr "CSV - %s"
3763
3764 #. OPTGROUP
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3766 msgid "Call Number"
3767 msgstr "Tau Karanga"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3774 #, c-format
3775 msgid "Call no."
3776 msgstr "Tau karanga"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3780 #, c-format
3781 msgid "Call no.:"
3782 msgstr "Tau karanga:"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3798 #, c-format
3799 msgid "Call number"
3800 msgstr "Tau karanga"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3804 #, c-format
3805 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3806 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3810 #, c-format
3811 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3812 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3815 #, c-format
3816 msgid "Call number:"
3817 msgstr "Tau karanga:"
3818
3819 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3821 #, c-format
3822 msgid "Call number: %s"
3823 msgstr "Tau karanga: %s"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3853 #, c-format
3854 msgid "Cancel"
3855 msgstr "Whakakore"
3856
3857 #. A
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3860 #, c-format
3861 msgid "Cancel email notification"
3862 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3865 #, c-format
3866 msgid "Cancel email notification "
3867 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3870 #, c-format
3871 msgid "Cancel enrollment "
3872 msgstr "Whakakore rēhita "
3873
3874 #. SCRIPT
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Cancel rating"
3878 msgstr "Whakakore"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3881 #, c-format
3882 msgid "Cancel:"
3883 msgstr "Whakakore:"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3888 #, c-format
3889 msgid "CancelHold"
3890 msgstr "WhakakorePuringa"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3893 #, c-format
3894 msgid "CancelRecall "
3895 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3898 #, c-format
3899 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3900 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
3901
3902 #. IMG
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3904 msgid "Cannot be put on hold"
3905 msgstr "Tē taea te pupuri"
3906
3907 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3909 #, c-format
3910 msgid "Card number can be up to %s characters."
3911 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
3912
3913 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3914 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3916 #, c-format
3917 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3918 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
3919
3920 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3922 #, c-format
3923 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3924 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3927 #, c-format
3928 msgid "Card number:"
3929 msgstr "Tau kāri:"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3934 #, c-format
3935 msgid "Cart"
3936 msgstr "Kāta"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3939 #, c-format
3940 msgid "Cassette recording"
3941 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3944 #, c-format
3945 msgid "Catalog"
3946 msgstr "Putumōhio"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3949 #, c-format
3950 msgid "Catalogs"
3951 msgstr "Ngā putumōhio"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3956 #, c-format
3957 msgid "Category:"
3958 msgstr "Kāwai:"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3961 #, c-format
3962 msgid "Change your password"
3963 msgstr "Huria tō kupuhipa"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3966 #, c-format
3967 msgid "Change your password "
3968 msgstr "Huria tō kupuhipa "
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3971 #, c-format
3972 msgid "Chapters"
3973 msgstr "Ngā wāhanga"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3977 #, c-format
3978 msgid "Chapters:"
3979 msgstr "Ngā wāhanga:"
3980
3981 #. INPUT type=submit name=confirm
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3983 msgid "Check in item"
3984 msgstr "Takina mai te tuemi"
3985
3986 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3987 #. %2$s:  END 
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3989 #, c-format
3990 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3991 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3994 #, c-format
3995 msgid "Check-in date:"
3996 msgstr "Rā taki mai:"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4000 #, c-format
4001 msgid "Checked out"
4002 msgstr "I takina atu"
4003
4004 #. %1$s:  issues_count 
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4006 #, c-format
4007 msgid "Checked out (%s)"
4008 msgstr "I takina atu (%s)"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4011 #, c-format
4012 msgid "Checked out on"
4013 msgstr "I takina atu i te"
4014
4015 #. %1$s:  item.firstname 
4016 #. %2$s:  item.surname 
4017 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4018 #. %4$s:  item.cardnumber 
4019 #. %5$s:  END 
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4021 #, c-format
4022 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4023 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4027 #, c-format
4028 msgid "Checkout"
4029 msgstr "Taki atu"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4032 #, c-format
4033 msgid "Checkout history"
4034 msgstr "Hītori taki atu"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4038 #, c-format
4039 msgid "Checkouts"
4040 msgstr "Ngā taki atu"
4041
4042 #. %1$s:  borrowername 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4044 #, c-format
4045 msgid "Checkouts for %s "
4046 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4049 #, c-format
4050 msgid "Checkouts: "
4051 msgstr "Ngā taki atu: "
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4054 #, c-format
4055 msgid "Citation"
4056 msgstr "Kupu hautoa"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4064 #, c-format
4065 msgid "City:"
4066 msgstr "Tāonenui:"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4069 #, c-format
4070 msgid "Claimed"
4071 msgstr "I kerēmetia"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4074 #, c-format
4075 msgid "Classification"
4076 msgstr "Whakarōpūtanga"
4077
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4082 #, c-format
4083 msgid "Classification: %s "
4084 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4085
4086 #. INPUT type=reset
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4089 #, c-format
4090 msgid "Clear"
4091 msgstr "Ūkui"
4092
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. SCRIPT
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4104 #, c-format
4105 msgid "Clear all"
4106 msgstr "Ūkui katoa"
4107
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. SCRIPT
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4112 #, c-format
4113 msgid "Clear date"
4114 msgstr "Ūkui rā"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4118 #, c-format
4119 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4120 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4121
4122 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4123 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4125 #, c-format
4126 msgid "Click here if you're not %s %s"
4127 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4130 #, c-format
4131 msgid "Click here to login."
4132 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Click here to view"
4137 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4140 #, c-format
4141 msgid "Click here to view them all."
4142 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4145 #, c-format
4146 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4147 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4148
4149 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4151 msgid "Click to add to cart"
4152 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4153
4154 #. H2
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4156 msgid "Click to expand this role"
4157 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4158
4159 #. SCRIPT
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4161 msgid "Click to forward the list to"
4162 msgstr "Pāwhiri ki te whakamua i te rārangi ki"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4168 #, c-format
4169 msgid "Click to open in new window"
4170 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4171
4172 #. SCRIPT
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4174 msgid "Click to rewind the list to"
4175 msgstr "Pāwhiri ki te whakahoki i te rārangi ki te"
4176
4177 #. DIV
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4180 msgid "Click to view in Google Books"
4181 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4184 #, c-format
4185 msgid "Close"
4186 msgstr "Kati"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4189 #, c-format
4190 msgid "Close shelf browser"
4191 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4194 #, c-format
4195 msgid "Close this window"
4196 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4199 #, c-format
4200 msgid "Close this window."
4201 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4204 #, c-format
4205 msgid "Close window"
4206 msgstr "Kati matapihi"
4207
4208 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4209 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4211 #, c-format
4212 msgid "Clubs (%s/%s) "
4213 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4216 #, c-format
4217 msgid "Clubs currently enrolled in"
4218 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4221 #, c-format
4222 msgid "Clubs you can enroll in"
4223 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4224
4225 #. A
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4227 msgid "Collect items you are interested in"
4228 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4234 #, c-format
4235 msgid "Collection"
4236 msgstr "Kohinga"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "Collection library:"
4241 msgstr "Taitara kohinga:"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4244 #, c-format
4245 msgid "Collection title:"
4246 msgstr "Taitara kohinga:"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4249 #, c-format
4250 msgid "Collection: "
4251 msgstr "Kohinga: "
4252
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4257 #, c-format
4258 msgid "Collection: %s "
4259 msgstr "Kohinga: %s "
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4262 #, c-format
4263 msgid "Collections"
4264 msgstr "Ngā kohinga"
4265
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4268 msgid "Column visibility"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4276 #, c-format
4277 msgid "Comment by %s"
4278 msgstr "Tākupu nā %s"
4279
4280 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4281 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4283 #, c-format
4284 msgid "Comment by %s %s"
4285 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4286
4287 #. %1$s:  review.patron.title 
4288 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4289 #. %3$s:  review.patron.surname 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4291 #, c-format
4292 msgid "Comment by %s %s %s"
4293 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4297 #, c-format
4298 msgid "Comment:"
4299 msgstr "Tākupu:"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4302 #, c-format
4303 msgid "Comments on "
4304 msgstr "Ngā tākupu mō "
4305
4306 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4308 #, c-format
4309 msgid "Comments%s"
4310 msgstr "Ngā tākupu%s"
4311
4312 #. INPUT type=submit
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4314 msgid "Confirm hold"
4315 msgstr "Whakaū puringa"
4316
4317 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4318 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4319 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4321 #, c-format
4322 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4323 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4326 #, c-format
4327 msgid "Confirm new password:"
4328 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4332 #, c-format
4333 msgid "Confirm password"
4334 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4337 #, c-format
4338 msgid "Contact information"
4339 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4343 #, c-format
4344 msgid "Contact information: "
4345 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4349 #, c-format
4350 msgid "Contact note:"
4351 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4354 #, c-format
4355 msgid "Content"
4356 msgstr "Ngā ihirangi"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4359 #, c-format
4360 msgid "Content Cafe"
4361 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4364 #, c-format
4365 msgid "Contents"
4366 msgstr "Ngā ihirangi"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4369 #, c-format
4370 msgid "Contents of "
4371 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4376 #, c-format
4377 msgid "Copy number"
4378 msgstr "Tau tārua"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4381 #, c-format
4382 msgid "Copyright"
4383 msgstr "Manatārua"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4387 #, c-format
4388 msgid "Copyright date"
4389 msgstr "Rā manatārua"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4392 #, c-format
4393 msgid "Copyright date:"
4394 msgstr "Rā manatārua:"
4395
4396 #. DIV
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4398 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4399 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4405 #, c-format
4406 msgid "Copyright year: %s "
4407 msgstr "Tau manatārua: %s "
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4410 #, c-format
4411 msgid "Count"
4412 msgstr "Tatau"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4420 #, c-format
4421 msgid "Country:"
4422 msgstr "Whenua:"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4425 #, c-format
4426 msgid "Course #"
4427 msgstr "Akoranga #"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4430 #, c-format
4431 msgid "Course number:"
4432 msgstr "Tau akoranga:"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4438 #, c-format
4439 msgid "Course reserves"
4440 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4444 #, c-format
4445 msgid "Course reserves for "
4446 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4449 #, c-format
4450 msgid "Courses"
4451 msgstr "Ngā akoranga"
4452
4453 #. IMG
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4455 msgid "Cover image"
4456 msgstr "Atahanga uhi"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4459 #, c-format
4460 msgid "Create a new list"
4461 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Create a new request "
4467 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4470 #, c-format
4471 msgid "Create new list"
4472 msgstr "Hanga rārangi hou"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4478 "record in Koha."
4479 msgstr ""
4480 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4481 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4487 "bibliographic record Koha."
4488 msgstr ""
4489 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4490 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4493 #, c-format
4494 msgid "Credits"
4495 msgstr "Ngā whiwhinga"
4496
4497 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4499 #, c-format
4500 msgid "Credits (%s)"
4501 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4504 #, c-format
4505 msgid "Current location"
4506 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4509 #, c-format
4510 msgid "Current password:"
4511 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4515 #, c-format
4516 msgid "Current session"
4517 msgstr "Wātū onāianei"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4520 #, c-format
4521 msgid "Currently in local use"
4522 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4523
4524 #. %1$s:  item.firstname 
4525 #. %2$s:  item.surname 
4526 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4527 #. %4$s:  item.cardnumber 
4528 #. %5$s:  END 
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4530 #, c-format
4531 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4532 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4535 #, c-format
4536 msgid "Curriculum"
4537 msgstr "Marautanga"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4540 #, c-format
4541 msgid "DVD video / Videodisc"
4542 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4552 #, c-format
4553 msgid "Date"
4554 msgstr "Rā"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4557 #, c-format
4558 msgid "Date added"
4559 msgstr "Rā i tāpiritia"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4562 #, c-format
4563 msgid "Date added:"
4564 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4568 #, c-format
4569 msgid "Date due"
4570 msgstr "Rā oti"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4575 #, c-format
4576 msgid "Date due:"
4577 msgstr "Rā oti:"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4580 #, c-format
4581 msgid "Date enrolled"
4582 msgstr "Rā rēhita"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4586 #, c-format
4587 msgid "Date of birth:"
4588 msgstr "Rā whānau:"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4591 #, c-format
4592 msgid "Date range:"
4593 msgstr "Awhe rā:"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4596 #, c-format
4597 msgid "Date received"
4598 msgstr "Rā whiwhi"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4604 #, c-format
4605 msgid "Date:"
4606 msgstr "Rā:"
4607
4608 #. OPTGROUP
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4610 msgid "Dates"
4611 msgstr "Ngā rā"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4614 #, c-format
4615 msgid "Days in advance"
4616 msgstr "Ngā rā o mua"
4617
4618 #. SCRIPT
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4620 msgid "Dec"
4621 msgstr "Haki"
4622
4623 #. SCRIPT
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4625 msgid "December"
4626 msgstr "Hakihea"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4630 #, c-format
4631 msgid "Default"
4632 msgstr "Taunoa"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4635 #, c-format
4636 msgid "Default sorting"
4637 msgstr "Kōmaka taunoa"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4640 #, c-format
4641 msgid ""
4642 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4643 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4644 "permitted by local laws."
4645 msgstr ""
4646 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4647 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4648 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4651 #, c-format
4652 msgid ""
4653 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4654 "values: "
4655 msgstr ""
4656 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4657 "taea "
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4666 #, c-format
4667 msgid "Delete"
4668 msgstr "Muku"
4669
4670 #. INPUT type=submit
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4673 msgid "Delete list"
4674 msgstr "Muku rārangi"
4675
4676 #. INPUT type=submit
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4678 msgid "Delete selected"
4679 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4680
4681 #. INPUT type=submit
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4683 msgid "Delete selected tags"
4684 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4685
4686 #. INPUT type=submit
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4688 msgid "Delete this list"
4689 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4690
4691 #. A
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4693 msgid "Delete your search history"
4694 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4697 #, c-format
4698 msgid "Delicious"
4699 msgstr "Reka"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4702 #, c-format
4703 msgid "Department:"
4704 msgstr "Tari:"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4707 #, c-format
4708 msgid "Dept."
4709 msgstr "Tari"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4713 #, c-format
4714 msgid "Descending"
4715 msgstr "Auheke"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4720 #, c-format
4721 msgid "Description"
4722 msgstr "Whakaahuatanga"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4726 #, c-format
4727 msgid "Details"
4728 msgstr "Ngā taipitopito"
4729
4730 #. For the first occurrence,
4731 #. %1$s:  bibliotitle 
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4735 #, c-format
4736 msgid "Details for %s"
4737 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4740 #, c-format
4741 msgid "Details for: "
4742 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4743
4744 #. %1$s:  request.backend 
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "Details from %s"
4748 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Details from library"
4753 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4756 #, c-format
4757 msgid "Dewey"
4758 msgstr "Dewey"
4759
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4764 #, c-format
4765 msgid "Dewey: %s "
4766 msgstr "Dewey: %s "
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4769 #, c-format
4770 msgid "Dictionaries"
4771 msgstr "Ngā papakupu"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4774 #, c-format
4775 msgid "Did you mean:"
4776 msgstr "E mea ana koe:"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4779 #, c-format
4780 msgid "Digests only "
4781 msgstr "Ngā hautaka anake "
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4784 #, c-format
4785 msgid "Directories"
4786 msgstr "Ngā whaiaronga"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4790 #, c-format
4791 msgid "Discharge"
4792 msgstr "Whakawātea"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4795 #, c-format
4796 msgid "Discographies"
4797 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4800 #, c-format
4801 msgid "Display news for: "
4802 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4805 #, c-format
4806 msgid "Do not notify"
4807 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4810 #, c-format
4811 msgid ""
4812 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4813 "arrives?"
4814 msgstr ""
4815 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
4816 "tēnei ohauru?"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4819 #, c-format
4820 msgid "Don't have a library card?"
4821 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4824 #, c-format
4825 msgid "Don't have a password yet?"
4826 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4831 #, c-format
4832 msgid "Don't have an account? "
4833 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
4834
4835 #. SCRIPT
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4837 msgid "Done"
4838 msgstr "Kua oti"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4841 #, c-format
4842 msgid "Download"
4843 msgstr "Tikiake"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4846 #, c-format
4847 msgid "Download as iCal/.ics file"
4848 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4851 #, c-format
4852 msgid "Download cart"
4853 msgstr "Tikiake kāta"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4856 #, c-format
4857 msgid "Download list"
4858 msgstr "Tikiake rārangi"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4862 #, c-format
4863 msgid "Download list "
4864 msgstr "Tikiake rārangi "
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4867 #, c-format
4868 msgid "Dublin Core"
4869 msgstr "Dublin Core"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4875 #, c-format
4876 msgid "Due"
4877 msgstr "Rā oti"
4878
4879 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4881 #, c-format
4882 msgid "Due %s"
4883 msgstr "Rā oti %s"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4886 #, c-format
4887 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4888 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
4889
4890 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4892 #, c-format
4893 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4894 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4897 #, c-format
4898 msgid "ERROR: No record id specified. "
4899 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4903 #, c-format
4904 msgid "Edit"
4905 msgstr "Whakatika"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4908 #, c-format
4909 msgid "Edit / Create note"
4910 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
4911
4912 #. INPUT type=submit
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4915 msgid "Edit list"
4916 msgstr "Whakatika rārangi"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4919 #, c-format
4920 msgid "Edit list "
4921 msgstr "Whakatika rārangi "
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4924 #, c-format
4925 msgid "Editing "
4926 msgstr "Whakatika ana "
4927
4928 #. %1$s:  title 
4929 #. %2$s:  author 
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4931 #, c-format
4932 msgid "Editing issue note for %s %s"
4933 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
4934
4935 #. %1$s:  ISSUE.title 
4936 #. %2$s:  ISSUE.author 
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4938 #, c-format
4939 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4940 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4943 #, c-format
4944 msgid "Edition statement:"
4945 msgstr "Tauākī putanga:"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4948 #, c-format
4949 msgid "Editions"
4950 msgstr "Ngā putanga"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4955 #, c-format
4956 msgid "Email"
4957 msgstr "Īmēra"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4962 #, c-format
4963 msgid "Email address:"
4964 msgstr "Wāhitau īmēra:"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4969 #, c-format
4970 msgid "Email:"
4971 msgstr "Īmēra:"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4974 #, c-format
4975 msgid "Empty and close"
4976 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4979 #, c-format
4980 msgid "Encyclopedias "
4981 msgstr "Ngā mātāpunenga "
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
4984 #, c-format
4985 msgid "Enhanced content: "
4986 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
4989 #, c-format
4990 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4991 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4994 #, c-format
4995 msgid "Enroll "
4996 msgstr "Rēhita "
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4999 #, c-format
5000 msgid "Enroll in "
5001 msgstr "Rēhita ki "
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5004 #, c-format
5005 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5006 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5007
5008 #. INPUT type=text name=q
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5011 msgid "Enter search terms"
5012 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5013
5014 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5020 "the enter key)."
5021 msgstr ""
5022 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5023 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5024
5025 #. For the first occurrence,
5026 #. %1$s:  authtypetext 
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5029 #, c-format
5030 msgid "Entry %s"
5031 msgstr "Tāurunga %s"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5034 #, c-format
5035 msgid "Enumeration"
5036 msgstr "Tatauranga"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5039 #, c-format
5040 msgid "Error"
5041 msgstr "Hapa"
5042
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s:  errno 
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5047 #, c-format
5048 msgid "Error %s"
5049 msgstr "Hapa %s"
5050
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5053 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5054 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OpenLibrary"
5055
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5058 msgid "Error searching OverDrive collection"
5059 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5060
5061 #. SCRIPT
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5063 msgid "Error searching OverDrive collection."
5064 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5065
5066 #. SCRIPT
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5068 msgid "Error! Adding tags failed at"
5069 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5070
5071 #. SCRIPT
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5073 msgid "Error! Illegal parameter"
5074 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5077 #, c-format
5078 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5079 msgstr ""
5080 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5081
5082 #. SCRIPT
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5084 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5085 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5091 msgstr ""
5092 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5093
5094 #. SCRIPT
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5096 msgid ""
5097 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5098 "with plain text."
5099 msgstr ""
5100 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5101 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5107 #, c-format
5108 msgid "Error:"
5109 msgstr "Hapa:"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5112 #, c-format
5113 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5114 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5118 msgid "Errors: "
5119 msgstr "Ngā hapa: "
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5124 #, c-format
5125 msgid "Example Call"
5126 msgstr "Karanga Tauira"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5130 #, c-format
5131 msgid "Example Response"
5132 msgstr "Urupare Tauira"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5143 #, c-format
5144 msgid "Example call"
5145 msgstr "Karanga tauira"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5157 #, c-format
5158 msgid "Example response"
5159 msgstr "Urupare tauira"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5162 #, c-format
5163 msgid "Excerpt"
5164 msgstr "Tangohanga"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5167 #, c-format
5168 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5169 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5172 #, c-format
5173 msgid "Expected"
5174 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5175
5176 #. SCRIPT
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5178 msgid "Expecting a specific item selection."
5179 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5182 #, c-format
5183 msgid "Expiration date:"
5184 msgstr "Rā mōnehu:"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5188 #, c-format
5189 msgid "Expiration:"
5190 msgstr "Mōnehu:"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5193 #, c-format
5194 msgid "Expires on"
5195 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5198 #, c-format
5199 msgid "Explain "
5200 msgstr "Whakamārama "
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5203 #, c-format
5204 msgid "Export"
5205 msgstr "Kaweake"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5208 #, c-format
5209 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5210 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5213 #, c-format
5214 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5215 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5218 #, c-format
5219 msgid "Facebook"
5220 msgstr "Pukamata"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5224 #, c-format
5225 msgid "Fax:"
5226 msgstr "Waeatuhi:"
5227
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5230 msgid "Feb"
5231 msgstr "Pēp"
5232
5233 #. SCRIPT
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5235 msgid "February"
5236 msgstr "Pēpuere"
5237
5238 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5239 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5241 #, c-format
5242 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5246 #, c-format
5247 msgid "Female:"
5248 msgstr "Wahine:"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5251 #, c-format
5252 msgid "Fewer options"
5253 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5256 #, c-format
5257 msgid "Fiction"
5258 msgstr "Kōrero paki"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5261 #, c-format
5262 msgid "Fiction notes:"
5263 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5266 #, c-format
5267 msgid "Filmographies"
5268 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5271 #, c-format
5272 msgid "Fine amount"
5273 msgstr "Rahinga whaina"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5278 #, c-format
5279 msgid "Fines"
5280 msgstr "Ngā whaina"
5281
5282 #. For the first occurrence,
5283 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5286 #, c-format
5287 msgid "Fines (%s)"
5288 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5293 #, c-format
5294 msgid "Fines and charges"
5295 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5299 #, c-format
5300 msgid "Fines:"
5301 msgstr "Ngā whaina:"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5304 #, c-format
5305 msgid "Finish"
5306 msgstr "Whakamutu"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5309 #, c-format
5310 msgid "Finish enrollment"
5311 msgstr "Whakamutu rēhita"
5312
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5317 #, c-format
5318 msgid "First"
5319 msgstr "Tuatahi"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5325 #, c-format
5326 msgid "First name:"
5327 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5330 #, c-format
5331 msgid ""
5332 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5333 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5334 "and after."
5335 msgstr ""
5336 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5337 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5338 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5339
5340 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5341 #. %2$s:  END 
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5343 #, c-format
5344 msgid ""
5345 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5346 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5347 msgstr ""
5348 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5349 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5353 #, c-format
5354 msgid "Forever"
5355 msgstr "Mō ake tonu"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5358 #, c-format
5359 msgid ""
5360 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5361 "who want to keep track of what they are reading."
5362 msgstr ""
5363 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5364 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5369 #, c-format
5370 msgid "Forgot your password?"
5371 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5375 #, c-format
5376 msgid "Forgotten password recovery"
5377 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5380 #, c-format
5381 msgid "Format"
5382 msgstr "Hōputu"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5385 #, c-format
5386 msgid "Format:"
5387 msgstr "Hōputu:"
5388
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5393 msgid "Found"
5394 msgstr "I kitea"
5395
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5398 msgid "Fr"
5399 msgstr "Pa"
5400
5401 #. SCRIPT
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5403 msgid "Fri"
5404 msgstr "Pa"
5405
5406 #. SCRIPT
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5408 msgid "Friday"
5409 msgstr "Paraire"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5412 #, c-format
5413 msgid "From: "
5414 msgstr "Mai i: "
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5418 #, c-format
5419 msgid "Full history"
5420 msgstr "Hītori katoa"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5423 #, c-format
5424 msgid "Full subscription history"
5425 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5426
5427 #. %1$s:  bibliotitle 
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5429 #, c-format
5430 msgid "Full subscription history for %s"
5431 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5434 #, c-format
5435 msgid "General"
5436 msgstr "Arowhānui"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5439 #, c-format
5440 msgid "Get new password recovery link"
5441 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5445 #, c-format
5446 msgid "Get your discharge"
5447 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5452 #, c-format
5453 msgid "GetAuthorityRecords"
5454 msgstr "GetAuthorityRecords"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5459 #, c-format
5460 msgid "GetAvailability"
5461 msgstr "GetAvailability"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5466 #, c-format
5467 msgid "GetPatronInfo"
5468 msgstr "GetPatronInfo"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5473 #, c-format
5474 msgid "GetPatronStatus"
5475 msgstr "GetPatronStatus"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5480 #, c-format
5481 msgid "GetRecords"
5482 msgstr "GetRecords"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5487 #, c-format
5488 msgid "GetServices"
5489 msgstr "GetServices"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5492 #, c-format
5493 msgid ""
5494 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5495 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5496 "specific metadata schema for the record objects."
5497 msgstr ""
5498 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5499 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5500 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5501 "pūkete."
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5504 #, c-format
5505 msgid ""
5506 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5507 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5508 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5509 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5510 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5511 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5512 msgstr ""
5513 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5514 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5515 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5516 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5517 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5518 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5519 "pūkete pukapuka."
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5525 "availability of the items associated with the identifiers."
5526 msgstr ""
5527 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5528 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5538 #, c-format
5539 msgid "Go"
5540 msgstr "Haere"
5541
5542 #. For the first occurrence,
5543 #. SCRIPT
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5545 msgid "Go to detail"
5546 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5550 #, c-format
5551 msgid "Go to your account page"
5552 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5555 #, c-format
5556 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5557 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5560 #, c-format
5561 msgid "Google login"
5562 msgstr "Takiuru Google"
5563
5564 #. OPTGROUP
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5566 msgid "Groups"
5567 msgstr "Ngā rōpū"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5570 #, c-format
5571 msgid "Groups of libraries"
5572 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5575 #, c-format
5576 msgid "Handbooks"
5577 msgstr "Ngā puka"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5580 #, c-format
5581 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5582 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5585 #, c-format
5586 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5587 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5590 #, c-format
5591 msgid "HarvestExpandedRecords "
5592 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5595 #, c-format
5596 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5597 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5600 #, c-format
5601 msgid "Heading ascendant"
5602 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5605 #, c-format
5606 msgid "Heading descendant"
5607 msgstr "Whakaupoko auheke"
5608
5609 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5611 #, c-format
5612 msgid "Hello, %s "
5613 msgstr "Tēnā koe, %s "
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5616 #, c-format
5617 msgid "Help"
5618 msgstr "Āwhina"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5622 #, c-format
5623 msgid "Hi,"
5624 msgstr "Kia ora,"
5625
5626 #. SCRIPT
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5628 msgid "Hide options"
5629 msgstr "Huna kōwhiringa"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5632 #, c-format
5633 msgid "Hide window"
5634 msgstr "Huna matapihi"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5639 #, c-format
5640 msgid "Highlight"
5641 msgstr "Miramira"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5644 #, c-format
5645 msgid "Hold date:"
5646 msgstr "Rā puringa:"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5649 #, c-format
5650 msgid "Hold not needed after:"
5651 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5654 #, c-format
5655 msgid "Hold notes:"
5656 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5659 #, c-format
5660 msgid "Hold starts on date:"
5661 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5666 #, c-format
5667 msgid "HoldItem"
5668 msgstr "HoldItem"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5673 #, c-format
5674 msgid "HoldTitle"
5675 msgstr "HoldTitle"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5678 #, c-format
5679 msgid "Holding libraries"
5680 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5684 #, c-format
5685 msgid "Holdings"
5686 msgstr "Ngā puringa"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5690 #, c-format
5691 msgid "Holdings:"
5692 msgstr "Ngā puringa:"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5695 #, c-format
5696 msgid "Holds "
5697 msgstr "Ngā puringa "
5698
5699 #. %1$s:  RESERVES.count 
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5701 #, c-format
5702 msgid "Holds (%s)"
5703 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5756 #, c-format
5757 msgid "Home"
5758 msgstr "Kāinga"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5761 #, c-format
5762 msgid "Home libraries"
5763 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5768 #, c-format
5769 msgid "Home library"
5770 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5774 #, c-format
5775 msgid "Home library:"
5776 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5777
5778 #. A
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5780 msgid "How PayPal Works"
5781 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5784 #, c-format
5785 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5802 #, c-format
5803 msgid "ILS-DI"
5804 msgstr "ILS-DI"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5807 #, c-format
5808 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5809 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5813 #, c-format
5814 msgid "ISBD"
5815 msgstr "ISBD"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5821 #, c-format
5822 msgid "ISBD view"
5823 msgstr "Tirohanga ISBD"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5830 #, c-format
5831 msgid "ISBN"
5832 msgstr "ISBN"
5833
5834 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5836 #, c-format
5837 msgid "ISBN %s"
5838 msgstr "ISBN %s"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5841 #, c-format
5842 msgid "ISBN:"
5843 msgstr "ISBN:"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5846 #, c-format
5847 msgid "ISBN: "
5848 msgstr "ISBN: "
5849
5850 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5852 #, c-format
5853 msgid "ISBN: %s "
5854 msgstr "ISBN: %s "
5855
5856 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5857 #. %2$s:  isbn 
5858 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5859 #. %4$s:  END 
5860 #. %5$s:  END 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5862 #, c-format
5863 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5864 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5867 #, c-format
5868 msgid "ISSN"
5869 msgstr "ISSN"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5872 #, c-format
5873 msgid "ISSN:"
5874 msgstr "ISSN:"
5875
5876 #. A
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5878 #, c-format
5879 msgid "IdRef"
5880 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5883 #, c-format
5884 msgid "Identity"
5885 msgstr "Tautohu"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5888 #, c-format
5889 msgid "If this is an error, please contact the library."
5890 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5893 #, c-format
5894 msgid ""
5895 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5896 "local library and the error will be corrected."
5897 msgstr ""
5898 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
5899 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5902 #, c-format
5903 msgid ""
5904 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5905 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5906 "yourself started."
5907 msgstr ""
5908 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
5909 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
5910 "taea ai te tīmata."
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5913 #, c-format
5914 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5915 msgstr ""
5916 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
5917
5918 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5923 "expire in %s seconds."
5924 msgstr ""
5925 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
5926 "wātū ā te %s hēkona."
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5929 #, c-format
5930 msgid ""
5931 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5932 msgstr ""
5933 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5936 #, c-format
5937 msgid ""
5938 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5939 "log in: "
5940 msgstr ""
5941 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
5942 "takiuru: "
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5945 #, c-format
5946 msgid ""
5947 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5948 "still log in: "
5949 msgstr ""
5950 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
5951 "te takiuru: "
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5954 #, c-format
5955 msgid ""
5956 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5957 "can use CAS."
5958 msgstr ""
5959 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
5960 "whakamahi i CAS:"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5966 "you may login below."
5967 msgstr ""
5968 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
5969 "te takiru ki raro nei:"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5975 msgstr ""
5976 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
5977 "ki te waitohu."
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5983 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5984 msgstr ""
5985 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
5986 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5992 "authenticate:"
5993 msgstr ""
5994 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
5995 "whakamotuhēhē:"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5998 #, c-format
5999 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6000 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
6003 #, c-format
6004 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6005 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6008 #, c-format
6009 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6010 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6013 #, c-format
6014 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6015 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6018 #, c-format
6019 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6020 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6023 #, c-format
6024 msgid "If you want to, you can try to "
6025 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
6029 #, c-format
6030 msgid "Images"
6031 msgstr "Ngā atahanga"
6032
6033 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6035 #, c-format
6036 msgid "Images for %s "
6037 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6041 #, c-format
6042 msgid "Immediate deletion"
6043 msgstr "Muku inamata"
6044
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6047 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6050 #, c-format
6051 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6052 msgstr ""
6053 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6054 "%s "
6055
6056 #. For the first occurrence,
6057 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6058 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6059 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6062 #, c-format
6063 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6064 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6070 #, c-format
6071 msgid "In your cart"
6072 msgstr "Kei tō kāta"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6075 #, c-format
6076 msgid "Indexed in:"
6077 msgstr "Kua taupūtia i:"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6080 #, c-format
6081 msgid "Indexes"
6082 msgstr "Ngā taupū"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6085 #, c-format
6086 msgid "Information"
6087 msgstr "Mōhiohio"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6091 #, c-format
6092 msgid "Initials:"
6093 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6096 #, c-format
6097 msgid "Instructors"
6098 msgstr "Nga kaitohutohu"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6101 #, c-format
6102 msgid "Instructors:"
6103 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6107 #, c-format
6108 msgid "Interlibrary loan request"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6114 #, c-format
6115 msgid "Interlibrary loan requests"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6119 #, c-format
6120 msgid "Invalid shelf number."
6121 msgstr "Tau whatanga muhu."
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6124 #, c-format
6125 msgid "Issue"
6126 msgstr "Tuku"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6129 #, c-format
6130 msgid "Issue #"
6131 msgstr "Tuku #"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6135 #, c-format
6136 msgid "Issue:"
6137 msgstr "Tuku:"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6141 #, c-format
6142 msgid "Issues for a subscription"
6143 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6146 #, c-format
6147 msgid "Issues summary"
6148 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6151 #, c-format
6152 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6153 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6156 #, c-format
6157 msgid "Item URI"
6158 msgstr "URI tuemi"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6161 #, c-format
6162 msgid "Item call number"
6163 msgstr "Tau karanga tuemi"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6166 #, c-format
6167 msgid "Item cannot be checked out."
6168 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6171 #, c-format
6172 msgid "Item damaged"
6173 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6176 #, c-format
6177 msgid "Item hold queue priority"
6178 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6181 #, c-format
6182 msgid "Item holds"
6183 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6186 #, c-format
6187 msgid "Item lost"
6188 msgstr "Tuemi ngaro"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6198 #, c-format
6199 msgid "Item type"
6200 msgstr "Momo tuemi"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6205 #, c-format
6206 msgid "Item type:"
6207 msgstr "Momo tuemi:"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6211 #, c-format
6212 msgid "Item type: "
6213 msgstr "Momo tuemi: "
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6216 #, c-format
6217 msgid "Item types"
6218 msgstr "Ngā momo tuemi"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6221 #, c-format
6222 msgid "Item withdrawn"
6223 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6226 #, c-format
6227 msgid "Items available at:"
6228 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6232 #, c-format
6233 msgid "Items available:"
6234 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6235
6236 #. SCRIPT
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6238 msgid "Items in your cart: "
6239 msgstr "Ngā tuemi kei tō kāta: "
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6243 #, c-format
6244 msgid "Items: "
6245 msgstr "Ngā tuemi: "
6246
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 msgid "Jan"
6250 msgstr "Han"
6251
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6254 msgid "January"
6255 msgstr "Hanuere"
6256
6257 #. SCRIPT
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6259 msgid "Jul"
6260 msgstr "Hūr"
6261
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 msgid "July"
6265 msgstr "Hūrae"
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6269 msgid "Jun"
6270 msgstr "Hun"
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6274 msgid "June"
6275 msgstr "Hune"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6278 #, c-format
6279 msgid "Juvenile"
6280 msgstr "Pūhouhou"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6283 #, c-format
6284 msgid "Keyword"
6285 msgstr "Kupu matua"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6291 #, c-format
6292 msgid "Koha"
6293 msgstr "Koha"
6294
6295 #. LINK
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6297 msgid "Koha - RSS"
6298 msgstr "Koha - RSS"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6301 #, c-format
6302 msgid "Koha Wiki"
6303 msgstr "Wiki Koha"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6308 msgid "Koha [% Version %]"
6309 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6312 #, c-format
6313 msgid "LCCN"
6314 msgstr "LCCN"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6317 #, c-format
6318 msgid "LCCN:"
6319 msgstr "LCCN:"
6320
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6325 #, c-format
6326 msgid "LCCN: %s "
6327 msgstr "LCCN: %s "
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6330 #, c-format
6331 msgid "Language"
6332 msgstr "Reo"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6335 #, c-format
6336 msgid "Language: "
6337 msgstr "Reo: "
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6340 #, c-format
6341 msgid "Languages"
6342 msgstr "Ngā reo"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6345 #, c-format
6346 msgid "Languages:&nbsp;"
6347 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6350 #, c-format
6351 msgid "Large print"
6352 msgstr "Tā rahi"
6353
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. SCRIPT
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6358 #, c-format
6359 msgid "Last"
6360 msgstr "Whakamutunga"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6363 #, c-format
6364 msgid "Last location"
6365 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6368 #, fuzzy, c-format
6369 msgid "Last updated"
6370 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6373 #, fuzzy, c-format
6374 msgid "Last updated:"
6375 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6378 #, c-format
6379 msgid "Late"
6380 msgstr "Tōmuri"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6383 #, c-format
6384 msgid "Law reports and digests"
6385 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6388 #, c-format
6389 msgid "Legal articles"
6390 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6393 #, c-format
6394 msgid "Legal cases and case notes"
6395 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6398 #, c-format
6399 msgid "Legislation"
6400 msgstr "Ngā ture"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6403 #, c-format
6404 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6405 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6408 #, c-format
6409 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6410 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6413 #, c-format
6414 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6415 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6418 #, c-format
6419 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6420 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6421
6422 #. OPTGROUP
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6424 msgid "Libraries"
6425 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6430 #, c-format
6431 msgid "Library"
6432 msgstr "Whare pukapuka"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6436 #, c-format
6437 msgid "Library card number:"
6438 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6442 #, c-format
6443 msgid "Library catalog"
6444 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6448 #, c-format
6449 msgid "Library:"
6450 msgstr "Whare pukapuka:"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6453 #, c-format
6454 msgid "Library: "
6455 msgstr "Whare pukapuka: "
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6458 #, c-format
6459 msgid "Limit to any of the following:"
6460 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6463 #, c-format
6464 msgid "Limit to currently available items."
6465 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6468 #, c-format
6469 msgid "Limit to:"
6470 msgstr "Here ki:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6473 #, c-format
6474 msgid "Limit to: "
6475 msgstr "Here ki: "
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6478 #, c-format
6479 msgid "Link"
6480 msgstr "Hono"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6484 #, c-format
6485 msgid "Link to resource "
6486 msgstr "Hono ki te rauemi "
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6489 #, c-format
6490 msgid "LinkedIn"
6491 msgstr "LinkedIn"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6495 #, c-format
6496 msgid "Links"
6497 msgstr "Ngā hono"
6498
6499 #. SCRIPT
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6501 #, fuzzy
6502 msgid "List"
6503 msgstr "Ngā rārangi"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6506 #, c-format
6507 msgid "List created."
6508 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6511 #, c-format
6512 msgid "List deleted."
6513 msgstr "I mukua te rārangi."
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6516 #, c-format
6517 msgid "List name"
6518 msgstr "Ingoa rārangi"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6522 #, c-format
6523 msgid "List name:"
6524 msgstr "Ingoa rārangi:"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6527 #, c-format
6528 msgid "List name: "
6529 msgstr "Ingoa rārangi: "
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6532 #, c-format
6533 msgid "List updated."
6534 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6537 #, c-format
6538 msgid "List(s) this item appears in: "
6539 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6545 #, c-format
6546 msgid "Lists"
6547 msgstr "Ngā rārangi"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6551 #, c-format
6552 msgid "Lists:"
6553 msgstr "Ngā rārangi:"
6554
6555 #. SCRIPT
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6557 msgid "Loading"
6558 msgstr "Uta ana"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6561 #, c-format
6562 msgid "Loading "
6563 msgstr "Uta ana "
6564
6565 #. For the first occurrence,
6566 #. SCRIPT
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6570 msgid "Loading..."
6571 msgstr "Uta ana..."
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6574 #, c-format
6575 msgid "Loading... "
6576 msgstr "Uta ana... "
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6579 #, c-format
6580 msgid "Local Login"
6581 msgstr "Takiuru Paetata"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6585 #, c-format
6586 msgid "Local login"
6587 msgstr "Takiuru Paetata"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6590 #, c-format
6591 msgid "Location"
6592 msgstr "Tauwāhi"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6595 #, c-format
6596 msgid "Location (Status)"
6597 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6600 #, c-format
6601 msgid "Location and availability: "
6602 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6605 #, c-format
6606 msgid "Location(s) (Status)"
6607 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6610 #, c-format
6611 msgid "Locations"
6612 msgstr "Ngā tauwāhi"
6613
6614 #. INPUT type=submit
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6623 #, c-format
6624 msgid "Log in"
6625 msgstr "Takiuru"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6631 #, c-format
6632 msgid "Log in to add tags."
6633 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6637 #, c-format
6638 msgid "Log in to create your own lists"
6639 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6643 #, c-format
6644 msgid "Log in to see your own saved tags."
6645 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6654 #, c-format
6655 msgid "Log in to your account"
6656 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6660 #, c-format
6661 msgid "Log in to your account:"
6662 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6665 #, c-format
6666 msgid "Log in with Google"
6667 msgstr "Takiuru mā Google"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6671 #, c-format
6672 msgid "Log out"
6673 msgstr "Takiputa"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6676 #, c-format
6677 msgid "Log out and try again with a different user."
6678 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6681 #, c-format
6682 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6683 msgstr ""
6684 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6687 #, c-format
6688 msgid "Login"
6689 msgstr "Takiuru"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6692 #, c-format
6693 msgid "Login page"
6694 msgstr "Whārangi takiuru"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6701 #, c-format
6702 msgid "Login:"
6703 msgstr "Takiuru:"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6706 #, c-format
6707 msgid ""
6708 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6709 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6710 msgstr ""
6711 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6712 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6717 #, c-format
6718 msgid "LookupPatron"
6719 msgstr "LookupPatron"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6723 #, c-format
6724 msgid "MARC"
6725 msgstr "MARC"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6728 #, c-format
6729 msgid "MARC Card View"
6730 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6733 #, c-format
6734 msgid "MARC View"
6735 msgstr "Tirohanga MARC"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6743 #, c-format
6744 msgid "MARC view"
6745 msgstr "Tirohanga MARC"
6746
6747 #. %1$s:  bibliotitle 
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6749 #, c-format
6750 msgid "MARC view: %s"
6751 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6755 #, c-format
6756 msgid "MARCXML"
6757 msgstr "MARCXML"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6760 #, c-format
6761 msgid "Main address"
6762 msgstr "Wāhitau matua"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6768 #, c-format
6769 msgid "Make a "
6770 msgstr "Whakaotihia he "
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "Make an "
6776 msgstr "Whakaotihia he "
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6779 #, c-format
6780 msgid "Make payment"
6781 msgstr "Whakaea utu"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6784 #, c-format
6785 msgid "Male:"
6786 msgstr "Whakaoti:"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6789 #, c-format
6790 msgid "Managed by"
6791 msgstr "Whakahaeretia ana e"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6794 #, c-format
6795 msgid "Managed by:"
6796 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
6797
6798 #. SCRIPT
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6800 msgid "Mar"
6801 msgstr "Māe"
6802
6803 #. SCRIPT
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6805 msgid "March"
6806 msgstr "Māehe"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6809 #, c-format
6810 msgid "Match:"
6811 msgstr "Ōritenga:"
6812
6813 #. For the first occurrence,
6814 #. SCRIPT
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6816 msgid "May"
6817 msgstr "Mei"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6821 #, c-format
6822 msgid "Me"
6823 msgstr "Ahau"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6827 #, c-format
6828 msgid "Message sent"
6829 msgstr "I tukuna te karere"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6832 #, c-format
6833 msgid "Messages for you"
6834 msgstr "Ngā karere māu"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6837 #, c-format
6838 msgid "Missing"
6839 msgstr "Ngaro"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6842 #, c-format
6843 msgid "Missing (damaged)"
6844 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6847 #, c-format
6848 msgid "Missing (lost)"
6849 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6852 #, c-format
6853 msgid "Missing (never received)"
6854 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6857 #, c-format
6858 msgid "Missing (sold out)"
6859 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
6860
6861 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6863 #, c-format
6864 msgid "Missing issues: %s "
6865 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
6866
6867 #. SCRIPT
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6869 msgid "Mo"
6870 msgstr "Mo"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6873 #, c-format
6874 msgid "Modify"
6875 msgstr "Whakakē"
6876
6877 #. SCRIPT
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6879 msgid "Mon"
6880 msgstr "Mane"
6881
6882 #. SCRIPT
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6884 msgid "Monday"
6885 msgstr "Mane"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6888 #, c-format
6889 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6890 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6894 #, c-format
6895 msgid "More details"
6896 msgstr "He taipitopito anō"
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6900 msgid "More lists"
6901 msgstr "He rārangi anō"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6904 #, c-format
6905 msgid "More options"
6906 msgstr "He kōwhiringa anō"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6909 #, c-format
6910 msgid "More searches "
6911 msgstr "He rapu anō "
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6914 #, c-format
6915 msgid "Most popular"
6916 msgstr "E tino paingia ana"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6919 #, c-format
6920 msgid "Most popular titles"
6921 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6924 #, c-format
6925 msgid "Musical recording"
6926 msgstr "Tāhopukanga puoro"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6929 #, c-format
6930 msgid "NT"
6931 msgstr "NT"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6936 #, c-format
6937 msgid "Name"
6938 msgstr "Ingoa"
6939
6940 #. ABBR
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6942 msgid "Narrower Term"
6943 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6947 #, c-format
6948 msgid "Never"
6949 msgstr "Kore rawa"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6952 #, c-format
6953 msgid "Never expires "
6954 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6957 #, c-format
6958 msgid ""
6959 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6960 "the item that was checked-out upon check-in."
6961 msgstr ""
6962 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
6963 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6966 #, c-format
6967 msgid "New"
6968 msgstr "Hou"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6972 #, c-format
6973 msgid "New Interlibrary loan request"
6974 msgstr ""
6975
6976 #. %1$s:  review.title |html 
6977 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6978 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6979 #. %4$s:  END 
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6981 #, c-format
6982 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6983 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6989 #, c-format
6990 msgid "New list"
6991 msgstr "Rārangi hou"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6995 #, c-format
6996 msgid "New password:"
6997 msgstr "Kupuhipa hou:"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7001 #, c-format
7002 msgid "New purchase suggestion"
7003 msgstr "Huatau hoko hou"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7006 #, c-format
7007 msgid "New search"
7008 msgstr "Rapu hou"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7014 #, c-format
7015 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7016 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7020 #, c-format
7021 msgid "New tag:"
7022 msgstr "Tūtohu hou:"
7023
7024 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7025 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7026 #. %3$s:  ELSE 
7027 #. %4$s:  END 
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7029 #, c-format
7030 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7031 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7039 #, c-format
7040 msgid "Next"
7041 msgstr "Panuku"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7044 #, c-format
7045 msgid "Next &gt;&gt;"
7046 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7050 #, c-format
7051 msgid "Next &raquo;"
7052 msgstr "Panuku &raquo;"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7055 #, c-format
7056 msgid "Next available item"
7057 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7064 #, c-format
7065 msgid "No"
7066 msgstr "Kāo"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7069 #, c-format
7070 msgid "No available items."
7071 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7074 #, c-format
7075 msgid "No changes were made."
7076 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7114 #, c-format
7115 msgid "No cover image available"
7116 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7117
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7120 msgid "No data available in table"
7121 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7122
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7125 msgid "No entries to show"
7126 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7127
7128 #. SCRIPT
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7130 msgid "No item was added to your cart"
7131 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7132
7133 #. SCRIPT
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7135 msgid "No item was selected"
7136 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7139 #, c-format
7140 msgid "No items available."
7141 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7145 #, c-format
7146 msgid "No items available:"
7147 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7152 #, c-format
7153 msgid "No limit"
7154 msgstr "Kāore he tepe"
7155
7156 #. SCRIPT
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7158 msgid "No matching records found"
7159 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7162 #, c-format
7163 msgid "No news to display."
7164 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7167 #, c-format
7168 msgid "No operation parameter has been passed."
7169 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7172 #, c-format
7173 msgid "No other items."
7174 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7177 #, c-format
7178 msgid "No physical items for this record"
7179 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7182 #, c-format
7183 msgid "No private lists"
7184 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7187 #, c-format
7188 msgid "No private lists."
7189 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7192 #, c-format
7193 msgid "No public lists"
7194 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7197 #, c-format
7198 msgid "No public lists."
7199 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7202 #, c-format
7203 msgid "No reading history to delete"
7204 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7207 #, c-format
7208 msgid "No record was removed."
7209 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7212 #, c-format
7213 msgid "No renewals allowed"
7214 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7217 #, c-format
7218 msgid "No reserves have been selected for this course."
7219 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7220
7221 #. SCRIPT
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7223 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7224 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7227 #, c-format
7228 msgid "No results found!"
7229 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7230
7231 #. SCRIPT
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7233 msgid "No suggestion was selected"
7234 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7235
7236 #. SCRIPT
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7238 msgid "No tag was specified."
7239 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7242 #, c-format
7243 msgid "No tags from this library for this title."
7244 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7247 #, c-format
7248 msgid "Nobody"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7252 #, c-format
7253 msgid "Non-fiction"
7254 msgstr "Kōrero pono"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7257 #, c-format
7258 msgid "Non-musical recording"
7259 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7262 #, c-format
7263 msgid "None"
7264 msgstr "Kore"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7267 #, c-format
7268 msgid "None specified: "
7269 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7278 #, c-format
7279 msgid "Normal view"
7280 msgstr "Tirohanga noa"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "Not finding what you're looking for? "
7286 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7287
7288 #. For the first occurrence,
7289 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7292 #, c-format
7293 msgid "Not for loan %s"
7294 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7295
7296 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7298 #, c-format
7299 msgid "Not for loan (%s)"
7300 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7303 #, c-format
7304 msgid "Not issued"
7305 msgstr "Kāore i tukuna"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7308 #, c-format
7309 msgid "Not on hold"
7310 msgstr "Kāore e puritia ana"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7313 #, c-format
7314 msgid "Not what you expected? Check for "
7315 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7320 #, c-format
7321 msgid "Note"
7322 msgstr "Tuhipoka"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7325 #, c-format
7326 msgid "Note:"
7327 msgstr "Tuhipoka:"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7330 #, c-format
7331 msgid "Note: "
7332 msgstr "Tuhipoka: "
7333
7334 #. %1$s:  END 
7335 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7337 #, c-format
7338 msgid ""
7339 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7340 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7341 msgstr ""
7342 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7343 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7344 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7347 #, c-format
7348 msgid ""
7349 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7350 "have been populated, and an index built by separate script."
7351 msgstr ""
7352 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7353 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7356 #, c-format
7357 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7358 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7359
7360 #. SCRIPT
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7362 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7363 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7364
7365 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7370 "code that was removed. "
7371 msgstr ""
7372 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7373 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7374
7375 #. SCRIPT
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7377 msgid ""
7378 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7379 "see your current tags."
7380 msgstr ""
7381 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7382 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7385 #, c-format
7386 msgid ""
7387 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7388 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7389 "retain the comment as is."
7390 msgstr ""
7391 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7392 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7393 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7394
7395 #. SCRIPT
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7397 msgid ""
7398 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7399 msgstr ""
7400 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7401 "tūtohu hei "
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7411 #, c-format
7412 msgid "Notes"
7413 msgstr "Ngā tuhipoka"
7414
7415 #. For the first occurrence,
7416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7419 #, c-format
7420 msgid "Notes : %s "
7421 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7424 #, c-format
7425 msgid "Notes/Comments"
7426 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7432 #, c-format
7433 msgid "Notes:"
7434 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7437 #, c-format
7438 msgid "Nothing"
7439 msgstr "Horekau"
7440
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7443 msgid ""
7444 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7445 msgstr ""
7446 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7447 "whakahou"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7451 #, c-format
7452 msgid "Notice:"
7453 msgstr "Pānuitanga:"
7454
7455 #. SCRIPT
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7457 msgid "Nov"
7458 msgstr "Nōe"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7463 #, c-format
7464 msgid "Novelist Select"
7465 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7468 #, c-format
7469 msgid "Novelist Select: "
7470 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7474 msgid "November"
7475 msgstr "Nōema"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7478 #, c-format
7479 msgid "Number"
7480 msgstr "Tau"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7483 #, c-format
7484 msgid "Number of holds: "
7485 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7486
7487 #. For the first occurrence,
7488 #. %1$s:  count 
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7491 #, c-format
7492 msgid "Number of records used in: %s"
7493 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7496 #, c-format
7497 msgid "OAI-DC"
7498 msgstr "OAI-DC"
7499
7500 #. INPUT type=submit
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7503 msgid "OK"
7504 msgstr "ĀE"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7507 #, c-format
7508 msgid "OR"
7509 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7510
7511 #. SCRIPT
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7513 msgid "Oct"
7514 msgstr "Oke"
7515
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7518 msgid "October"
7519 msgstr "Oketopa"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7522 #, c-format
7523 msgid "On hold"
7524 msgstr "Puritia ana"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7527 #, c-format
7528 msgid "On order"
7529 msgstr "Kua tonoa"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7532 #, c-format
7533 msgid "On-site checkouts"
7534 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7541 "more."
7542 msgstr ""
7543 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7544 "anō."
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7547 #, c-format
7548 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7549 msgstr ""
7550 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7551 "te take."
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7554 #, c-format
7555 msgid "Online resources:"
7556 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7562 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7563 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7564 "information."
7565 msgstr ""
7566 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7567 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7568 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7569 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7572 #, c-format
7573 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7574 msgstr ""
7575 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7576 "rānei"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7579 #, c-format
7580 msgid "Open Library: "
7581 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7584 #, c-format
7585 msgid "Order by author"
7586 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7589 #, c-format
7590 msgid "Order by date"
7591 msgstr "Tono mā te rā"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7594 #, c-format
7595 msgid "Order by title"
7596 msgstr "Tono mā te taitara"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7599 #, c-format
7600 msgid "Order by: "
7601 msgstr "Tono mā: "
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7604 #, c-format
7605 msgid "Other editions of this work"
7606 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7609 #, c-format
7610 msgid "Other forms:"
7611 msgstr "Ētahi atu puka:"
7612
7613 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7615 #, c-format
7616 msgid "Other holdings %s"
7617 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7621 #, c-format
7622 msgid "Other names:"
7623 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7627 #, c-format
7628 msgid "Other phone:"
7629 msgstr "Tētahi atu waea:"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7632 #, c-format
7633 msgid "OutputIntermediateFormat "
7634 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7637 #, c-format
7638 msgid "OutputRewritablePage "
7639 msgstr "OutputRewritablePage "
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7642 #, c-format
7643 msgid "OverDrive Account"
7644 msgstr "Pūkete OverDrive"
7645
7646 #. For the first occurrence,
7647 #. %1$s:  q | html 
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7650 #, c-format
7651 msgid "OverDrive search for '%s'"
7652 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7653
7654 #. %1$s:  priority 
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7656 #, c-format
7657 msgid "Overall queue priority: %s"
7658 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7659
7660 #. %1$s:  overdues_count 
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7662 #, c-format
7663 msgid "Overdue (%s)"
7664 msgstr "Tōmuri (%s)"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7667 #, c-format
7668 msgid "Overdues "
7669 msgstr "Ngā tōmuri "
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7673 #, c-format
7674 msgid "Owner only"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7678 #, c-format
7679 msgid "Pages"
7680 msgstr "Ngā whārangi"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7684 #, c-format
7685 msgid "Pages:"
7686 msgstr "Ngā whārangi:"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7700 #, c-format
7701 msgid "Parameters"
7702 msgstr "Ngā tawhā"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7708 #, c-format
7709 msgid "Password"
7710 msgstr "Kupuhipa"
7711
7712 #. SCRIPT
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7716 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7717
7718 #. For the first occurrence,
7719 #. %1$s:  minPasswordLength 
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "Password must be at least %s characters long."
7724 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
7725
7726 #. SCRIPT
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Password must contain at least %s characters"
7730 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7731
7732 #. SCRIPT
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7734 #, fuzzy
7735 msgid ""
7736 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7737 "and numbers"
7738 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid ""
7744 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7745 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7751 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7754 #, c-format
7755 msgid "Password updated"
7756 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7763 #, c-format
7764 msgid "Password:"
7765 msgstr "Kupuhipa:"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7768 #, c-format
7769 msgid "Passwords do not match! "
7770 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7773 #, c-format
7774 msgid "Patent document"
7775 msgstr "Tuhinga ārai"
7776
7777 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7779 #, c-format
7780 msgid "Patron comment on %s"
7781 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7784 #, c-format
7785 msgid "Pay selected fines and charges"
7786 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
7787
7788 #. IMG
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7790 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7791 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7794 #, c-format
7795 msgid "Payment applied:"
7796 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7799 #, c-format
7800 msgid "Payment method"
7801 msgstr "Tiaknga utu"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7804 #, c-format
7805 msgid "Phone"
7806 msgstr "Waea"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7812 #, c-format
7813 msgid "Phone:"
7814 msgstr "Waea:"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7817 #, c-format
7818 msgid "Physical details:"
7819 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7822 #, c-format
7823 msgid "Pick up location"
7824 msgstr "Tauwāhi tiki"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7828 #, c-format
7829 msgid "Pick up location:"
7830 msgstr "Tauwāhi tiki:"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7833 #, c-format
7834 msgid "Pickup library"
7835 msgstr "Whare pukapuka tiki"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7838 #, c-format
7839 msgid "Pickup library:"
7840 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
7841
7842 #. SCRIPT
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7844 msgid "Place a hold on"
7845 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7848 #, c-format
7849 msgid "Place a hold on "
7850 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
7851
7852 #. SCRIPT
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7854 msgid "Place a hold on: "
7855 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
7856
7857 #. %1$s:  biblio.title 
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7859 #, c-format
7860 msgid "Place article request for %s"
7861 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7872 #, c-format
7873 msgid "Place hold"
7874 msgstr "Whakarite puringa"
7875
7876 #. INPUT type=submit
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7878 msgid "Place request"
7879 msgstr "Tuku tono"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7883 #, c-format
7884 msgid "Placed on"
7885 msgstr "I whakaritea i te"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7888 #, c-format
7889 msgid "Places"
7890 msgstr "Ngā wāhi"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7893 #, c-format
7894 msgid "Placing a hold"
7895 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7898 #, c-format
7899 msgid "Play media"
7900 msgstr "Purei pāpāho"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7903 #, c-format
7904 msgid ""
7905 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7906 "it's your privacy!"
7907 msgstr ""
7908 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
7909 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
7910
7911 #. For the first occurrence,
7912 #. SCRIPT
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7915 msgid "Please choose a download format"
7916 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7919 #, c-format
7920 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7921 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7924 #, c-format
7925 msgid "Please choose your privacy rule:"
7926 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7929 #, c-format
7930 msgid "Please click here to log in."
7931 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7934 #, c-format
7935 msgid ""
7936 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7937 "password. "
7938 msgstr ""
7939 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
7940 "kupuhipa. "
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7943 #, c-format
7944 msgid ""
7945 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7946 "arrives for this subscription."
7947 msgstr ""
7948 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
7949 "mō tēnei ohauru."
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7952 #, c-format
7953 msgid "Please confirm the checkout:"
7954 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7957 #, c-format
7958 msgid "Please confirm your registration"
7959 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7963 #, c-format
7964 msgid "Please contact a librarian for details."
7965 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7969 #, c-format
7970 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7971 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7974 #, c-format
7975 msgid ""
7976 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7977 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7978 msgstr ""
7979 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
7980 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
7981 "tēnei rārangi."
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7984 #, c-format
7985 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7986 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7989 #, c-format
7990 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7991 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7995 #, c-format
7996 msgid "Please correct and resubmit."
7997 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8001 #, c-format
8002 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8003 msgstr ""
8004 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8005 "pukapuka."
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8008 #, c-format
8009 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8010 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8013 #, c-format
8014 msgid "Please enter numbers only. "
8015 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8016
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8019 msgid "Please enter the same password as above"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8023 #, c-format
8024 msgid "Please enter your card number:"
8025 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8028 #, c-format
8029 msgid ""
8030 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8031 "email when the library processes your suggestion."
8032 msgstr ""
8033 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8034 "te whare pukapuka i tō huatau."
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8037 #, c-format
8038 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8039 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8042 #, c-format
8043 msgid ""
8044 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8045 "the library no matter which privacy option you choose."
8046 msgstr ""
8047 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8048 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
8051 #, c-format
8052 msgid ""
8053 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8054 "address registered with this library."
8055 msgstr ""
8056 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8057 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8061 #, c-format
8062 msgid ""
8063 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8064 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8065 "Reference Manager or ProCite."
8066 msgstr ""
8067 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8068 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8069 "Manager, ProCite rānei."
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8072 #, c-format
8073 msgid ""
8074 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8075 "of items returned damaged."
8076 msgstr ""
8077 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8078 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8085 #, c-format
8086 msgid "Please note:"
8087 msgstr "Me mōhio:"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8092 #, c-format
8093 msgid "Please note: "
8094 msgstr "Me mōhio: "
8095
8096 #. SCRIPT
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8098 msgid "Please select a specific item for this article request."
8099 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8100
8101 #. SCRIPT
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8103 msgid "Please select a tag to delete."
8104 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8107 #, c-format
8108 msgid "Please try again later."
8109 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8110
8111 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8112 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8114 #, c-format
8115 msgid ""
8116 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8117 "information. %s Account identification with this email address only is "
8118 "ambiguous. "
8119 msgstr ""
8120 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8121 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8122
8123 #. %1$s:  ELSE 
8124 #. %2$s:  END 
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8126 #, c-format
8127 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8128 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8131 #, c-format
8132 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8133 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8134
8135 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8136 #. %2$s:  IF username 
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid ""
8140 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8141 "has already been started for this account %s (\""
8142 msgstr ""
8143 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8144 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8145
8146 #. OPTGROUP
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8148 msgid "Popularity"
8149 msgstr "Kaingākautanga"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8153 #, c-format
8154 msgid "Popularity (least to most)"
8155 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8159 #, c-format
8160 msgid "Popularity (most to least)"
8161 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8164 #, c-format
8165 msgid "Post your comments on this item. "
8166 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8167
8168 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8170 #, c-format
8171 msgid "Powered by %s "
8172 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8175 #, c-format
8176 msgid "Pre-adolescent"
8177 msgstr "Tamaiti"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8180 #, c-format
8181 msgid "Preferred form: "
8182 msgstr "Momo manako: "
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8185 #, c-format
8186 msgid "Preschool"
8187 msgstr "Kōhungahunga"
8188
8189 #. SCRIPT
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8191 msgid "Prev"
8192 msgstr "Tōmua"
8193
8194 #. SCRIPT
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8196 msgid "Preview"
8197 msgstr "Arokite"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8203 #, c-format
8204 msgid "Previous"
8205 msgstr "Tōmua"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8209 #, c-format
8210 msgid "Previous sessions"
8211 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8214 #, c-format
8215 msgid "Primary"
8216 msgstr "Matua"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8220 #, c-format
8221 msgid "Primary email:"
8222 msgstr "Īmēra matua:"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8226 #, c-format
8227 msgid "Primary phone:"
8228 msgstr "Waea matua:"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8232 #, c-format
8233 msgid "Print"
8234 msgstr "Tā"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8237 #, c-format
8238 msgid "Print list"
8239 msgstr "Tā rārangi"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8242 #, c-format
8243 msgid "Priority"
8244 msgstr "Manakē"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8247 #, c-format
8248 msgid "Priority:"
8249 msgstr "Manakē:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8252 #, c-format
8253 msgid "Privacy"
8254 msgstr "Tūmataitinga"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8259 #, c-format
8260 msgid "Private"
8261 msgstr "Tūmataiti"
8262
8263 #. OPTGROUP
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8265 msgid "Private lists"
8266 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8267
8268 #. OPTGROUP
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8270 msgid "Private lists shared with me"
8271 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8272
8273 #. SCRIPT
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8275 msgid "Processing..."
8276 msgstr "Tukatuka ana..."
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8279 #, c-format
8280 msgid "Programmed texts"
8281 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "Provider:"
8286 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8291 #, c-format
8292 msgid "Public"
8293 msgstr "Tūmatanui"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8302 #, c-format
8303 msgid "Public lists"
8304 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8305
8306 #. SCRIPT
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8308 msgid "Public lists:"
8309 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Publication date"
8314 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8317 #, c-format
8318 msgid "Publication date range"
8319 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8322 #, c-format
8323 msgid "Publication place:"
8324 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8328 #, c-format
8329 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8330 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8334 #, c-format
8335 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8336 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8341 #, c-format
8342 msgid "Publication:"
8343 msgstr "Whakaputanga:"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8346 #, c-format
8347 msgid "Published by :"
8348 msgstr "I whakaputaina e :"
8349
8350 #. For the first occurrence,
8351 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8352 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8353 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8354 #. %4$s:  END 
8355 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8356 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8357 #. %7$s:  END 
8358 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8359 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8360 #. %10$s:  END 
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8363 #, c-format
8364 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8365 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8370 #, c-format
8371 msgid "Publisher"
8372 msgstr "Kaiwhakaputa"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8375 #, c-format
8376 msgid "Publisher location"
8377 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8380 #, c-format
8381 msgid "Publisher:"
8382 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8386 #, c-format
8387 msgid "Purchase suggestions"
8388 msgstr "Ngā huatau hoko"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8391 #, c-format
8392 msgid "Quantity:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8396 #, c-format
8397 msgid "Quote of the Day"
8398 msgstr "Whakahua o te Rā"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8402 #, c-format
8403 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8404 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8405
8406 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8408 #, c-format
8409 msgid "RSS feed for public list %s"
8410 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8413 #, c-format
8414 msgid "RT"
8415 msgstr "RT"
8416
8417 #. INPUT type=submit name=rate_button
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8419 msgid "Rate me"
8420 msgstr "Whakatau mai"
8421
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. SCRIPT
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8426 msgid "Rating based on reviews of "
8427 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8430 #, c-format
8431 msgid "Re-type new password:"
8432 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8435 #, c-format
8436 msgid "Reason for suggestion: "
8437 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8440 #, c-format
8441 msgid "RecallItem "
8442 msgstr "RecallItem "
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "Received date"
8447 msgstr "Rā arotake: "
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8451 #, c-format
8452 msgid "Recent comments"
8453 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8456 #, c-format
8457 msgid "Recent comments "
8458 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8461 #, c-format
8462 msgid "Record URL"
8463 msgstr "Tāhopu URL"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8466 #, c-format
8467 msgid "Record not found"
8468 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8471 #, c-format
8472 msgid "Record title"
8473 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8478 #, c-format
8479 msgid "Refine your search"
8480 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8485 #, c-format
8486 msgid "Register a new account"
8487 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8492 #, c-format
8493 msgid "Register here."
8494 msgstr "Rēhita ki konei."
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8497 #, c-format
8498 msgid "Registration Complete!"
8499 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8502 #, c-format
8503 msgid "Registration complete"
8504 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8507 #, c-format
8508 msgid "Registration invalid!"
8509 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8512 #, c-format
8513 msgid "Regular print"
8514 msgstr "Tānga pūnoa"
8515
8516 #. ABBR
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8518 msgid "Related Term"
8519 msgstr "Kupu Pātahi"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8522 #, c-format
8523 msgid "Relative"
8524 msgstr "Whanaunga"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8527 #, c-format
8528 msgid "Relatives' checkouts"
8529 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8532 #, c-format
8533 msgid "Relevance"
8534 msgstr "Hāngaitanga"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8537 #, c-format
8538 msgid "Remove"
8539 msgstr "Tango"
8540
8541 #. A
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8543 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8544 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8545
8546 #. A
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8548 msgid "Remove field"
8549 msgstr "Tango āpure"
8550
8551 #. SCRIPT
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8553 msgid "Remove from list"
8554 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8557 #, c-format
8558 msgid "Remove from this list"
8559 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8560
8561 #. INPUT type=submit
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8563 msgid "Remove selected items"
8564 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8565
8566 #. INPUT type=submit
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8571 msgid "Remove selected searches"
8572 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8573
8574 #. INPUT type=submit
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8577 msgid "Remove share"
8578 msgstr "Tango tiritiri"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8585 #, c-format
8586 msgid "Renew"
8587 msgstr "Whakahou"
8588
8589 #. INPUT type=submit
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8592 msgid "Renew all"
8593 msgstr "Whakahou katoa"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8599 #, c-format
8600 msgid "Renew item"
8601 msgstr "Whakahou tuemi"
8602
8603 #. INPUT type=submit
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8606 msgid "Renew selected"
8607 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8612 #, c-format
8613 msgid "RenewLoan"
8614 msgstr "RenewLoan"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8617 #, c-format
8618 msgid "Renewed!"
8619 msgstr "Kua whakahoutia!"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8622 #, c-format
8623 msgid "Report issues and broken links"
8624 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8629 #, c-format
8630 msgid "Request article"
8631 msgstr "Tono tuhinga"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Request cancellation"
8636 msgstr "tauwāhi_tono"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Request placed"
8642 msgstr "Tono tuhinga"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Request placed:"
8647 msgstr "Tono tuhinga"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8650 #, c-format
8651 msgid "Request specific item type:"
8652 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Request type"
8657 msgstr "Tono tuhinga"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "Request type:"
8662 msgstr "Tono tuhinga"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Request updated"
8667 msgstr "Tono tuhinga"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Requested from"
8672 msgstr "I tūtohutia mō"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Requested from:"
8677 msgstr "I tūtohutia mō:"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Requested item:"
8682 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8729 #, c-format
8730 msgid "Required"
8731 msgstr "Ka hiahiatia"
8732
8733 #. INPUT type=submit
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8735 msgid "Resort list"
8736 msgstr "Rārangi parepare"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8743 #, c-format
8744 msgid "Results"
8745 msgstr "Ngā hua"
8746
8747 #. %1$s:  from 
8748 #. %2$s:  to 
8749 #. %3$s:  total 
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8751 #, c-format
8752 msgid "Results %s to %s of %s"
8753 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
8754
8755 #. For the first occurrence,
8756 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8757 #. %2$s:  query_desc | html
8758 #. %3$s:  END 
8759 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8760 #. %5$s:  limit_desc | html 
8761 #. %6$s:  END 
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8764 #, c-format
8765 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8766 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8769 #, c-format
8770 msgid "Resume"
8771 msgstr "Tīmata anō"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8774 #, c-format
8775 msgid "Resume all suspended holds"
8776 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8779 #, c-format
8780 msgid "Resume your hold on "
8781 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8785 #, c-format
8786 msgid "Return this item"
8787 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
8788
8789 #. INPUT type=submit name=confirm
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8791 msgid "Return to account summary"
8792 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8795 #, c-format
8796 msgid "Return to fine details"
8797 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8800 #, c-format
8801 msgid "Return to the catalog home page."
8802 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8806 #, c-format
8807 msgid "Return to the last advanced search"
8808 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8811 #, c-format
8812 msgid "Return to the main page"
8813 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8816 #, c-format
8817 msgid "Return to the self-checkout"
8818 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8822 #, c-format
8823 msgid "Return to your lists"
8824 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
8825
8826 #. INPUT type=submit
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8828 msgid "Return to your record"
8829 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8832 #, c-format
8833 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8834 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8837 #, c-format
8838 msgid ""
8839 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8840 "particular patron."
8841 msgstr ""
8842 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
8843 "kiritaki."
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8846 #, c-format
8847 msgid ""
8848 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8849 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8850 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8851 msgstr ""
8852 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
8853 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
8854 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
8855 "taurewa, me ngā karere."
8856
8857 #. SCRIPT
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8859 msgid "Review date: "
8860 msgstr "Rā arotake: "
8861
8862 #. SCRIPT
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8864 msgid "Review result: "
8865 msgstr "Hua arotake: "
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8869 #, c-format
8870 msgid "Reviews"
8871 msgstr "Ngā arotake"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8874 #, c-format
8875 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8876 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8879 #, c-format
8880 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8881 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8884 #, c-format
8885 msgid "SMS"
8886 msgstr "SMS"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8889 #, c-format
8890 msgid "SMS number:"
8891 msgstr "Tau SMS:"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8894 #, c-format
8895 msgid "SMS provider:"
8896 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8899 #, c-format
8900 msgid "SRW-DC"
8901 msgstr "SRW-DC"
8902
8903 #. SCRIPT
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8905 msgid "Sa"
8906 msgstr "Hā"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8910 #, c-format
8911 msgid "Salutation:"
8912 msgstr "Mihi:"
8913
8914 #. SCRIPT
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8916 msgid "Sat"
8917 msgstr "Hāt"
8918
8919 #. SCRIPT
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8921 msgid "Saturday"
8922 msgstr "Hātarei"
8923
8924 #. For the first occurrence,
8925 #. SCRIPT
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8933 #, c-format
8934 msgid "Save"
8935 msgstr "Tiaki"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8938 #, c-format
8939 msgid "Save record "
8940 msgstr "Tiaki pūkete "
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8943 #, c-format
8944 msgid "Save to another list"
8945 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Save to lists"
8950 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8953 #, c-format
8954 msgid "Save to your lists"
8955 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8958 #, c-format
8959 msgid "Scan "
8960 msgstr "Karapa "
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8963 #, c-format
8964 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8965 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8971 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8972 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8973 msgstr ""
8974 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
8975 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
8976 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
8977 "koe i te waeherepae."
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8980 #, c-format
8981 msgid "Scan index for: "
8982 msgstr "Karapa taupū mō: "
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8985 #, c-format
8986 msgid "Scan index:"
8987 msgstr "Karapa taupū:"
8988
8989 #. INPUT type=submit name=do
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8997 #, c-format
8998 msgid "Search"
8999 msgstr "Rapu"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9002 #, c-format
9003 msgid "Search "
9004 msgstr "Rapu "
9005
9006 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9007 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9008 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9009 #. %4$s:  END 
9010 #. %5$s:  END 
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9012 #, c-format
9013 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9014 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9017 #, c-format
9018 msgid "Search for this title in:"
9019 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9020
9021 #. A
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
9026 msgid "Search for works by this author"
9027 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9031 #, c-format
9032 msgid "Search for:"
9033 msgstr "Rapu mō:"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9038 #, c-format
9039 msgid "Search history"
9040 msgstr "Rapu hītori"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9043 #, c-format
9044 msgid "Search options:"
9045 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9049 #, c-format
9050 msgid "Search suggestions"
9051 msgstr "Ngā huatau rapu"
9052
9053 #. %1$s:  LibraryName |html 
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9055 #, c-format
9056 msgid "Search the %s"
9057 msgstr "Rapua te %s"
9058
9059 #. SCRIPT
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9061 msgid "Search:"
9062 msgstr "Rapu:"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9065 #, c-format
9066 msgid "SearchCourseReserves "
9067 msgstr "SearchCourseReserves "
9068
9069 #. SCRIPT
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9071 msgid "Searching Open Library..."
9072 msgstr "Rapu ana i te Whare Pukapuka Tuwhera..."
9073
9074 #. For the first occurrence,
9075 #. SCRIPT
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9078 msgid "Searching OverDrive..."
9079 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9083 #, c-format
9084 msgid "Secondary email:"
9085 msgstr "Īmēra tuarua:"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9089 #, c-format
9090 msgid "Secondary phone:"
9091 msgstr "Waea tuarua:"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9094 #, c-format
9095 msgid "Section"
9096 msgstr "Wāhanga"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9099 #, c-format
9100 msgid "Section:"
9101 msgstr "Wāhanga:"
9102
9103 #. IMG
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9115 msgid "See Baker & Taylor"
9116 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9119 #, c-format
9120 msgid "See also:"
9121 msgstr "Tirohia hoki:"
9122
9123 #. SCRIPT
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9125 msgid "See biblio"
9126 msgstr "Tiro pūkete pukapuka"
9127
9128 #. A
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9130 msgid ""
9131 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9132 "%]"
9133 msgstr ""
9134 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9135 "END %]"
9136
9137 #. A
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9139 msgid ""
9140 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9141 "biblio[% END %]"
9142 msgstr ""
9143 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9144 "%]previous biblio[% END %]"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9147 #, c-format
9148 msgid "Select a list"
9149 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9153 #, c-format
9154 msgid "Select a specific item:"
9155 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9156
9157 #. For the first occurrence,
9158 #. SCRIPT
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9168 #, c-format
9169 msgid "Select all"
9170 msgstr "Tīpako katoa"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9177 #, c-format
9178 msgid "Select searches to: "
9179 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9183 #, c-format
9184 msgid "Select suggestions to: "
9185 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9188 #, c-format
9189 msgid "Select the item(s) to search"
9190 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9193 #, c-format
9194 msgid "Select the term(s) to search"
9195 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9196
9197 #. For the first occurrence,
9198 #. SCRIPT
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9204 #, c-format
9205 msgid "Select titles to: "
9206 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9209 #, c-format
9210 msgid "Self checkout help"
9211 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9212
9213 #. INPUT type=submit
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9218 #, c-format
9219 msgid "Send"
9220 msgstr "Tuku"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9223 #, c-format
9224 msgid "Send email"
9225 msgstr "Tuku īmēra"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9228 #, c-format
9229 msgid "Send list"
9230 msgstr "Tuku rārangi"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9233 #, c-format
9234 msgid "Sending your cart"
9235 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9238 #, c-format
9239 msgid "Sending your list"
9240 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9241
9242 #. SCRIPT
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9244 msgid "Sep"
9245 msgstr "Hep"
9246
9247 #. SCRIPT
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9249 msgid "September"
9250 msgstr "Hepetema"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9253 #, c-format
9254 msgid "Serial"
9255 msgstr "Rangatū"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9259 #, c-format
9260 msgid "Serial collection"
9261 msgstr "Kohinga rangatū"
9262
9263 #. For the first occurrence,
9264 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9267 #, c-format
9268 msgid "Serial: %s "
9269 msgstr "Rangatū: %s "
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9275 #, c-format
9276 msgid "Series"
9277 msgstr "Rangatū"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9280 #, c-format
9281 msgid "Series Title"
9282 msgstr "Taitara Rangatū"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9285 #, c-format
9286 msgid "Series information:"
9287 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9290 #, c-format
9291 msgid "Series title"
9292 msgstr "Taitara rangatū"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9295 #, c-format
9296 msgid "Series:"
9297 msgstr "Rangatū:"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9300 #, c-format
9301 msgid "Session lost"
9302 msgstr "Wātū ngaro"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9305 #, c-format
9306 msgid "Settings updated"
9307 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9311 #, c-format
9312 msgid "Share"
9313 msgstr "Tiritiri"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9316 #, c-format
9317 msgid "Share a list"
9318 msgstr "Tiria he rārangi"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9321 #, c-format
9322 msgid "Share a list with another patron"
9323 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9324
9325 #. A
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9327 msgid "Share by email"
9328 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9331 #, c-format
9332 msgid "Share list"
9333 msgstr "Tiri rārangi"
9334
9335 #. A
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9337 msgid "Share on Delicious"
9338 msgstr "Tiria mā Delicious"
9339
9340 #. A
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9342 msgid "Share on Facebook"
9343 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9344
9345 #. A
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9347 msgid "Share on LinkedIn"
9348 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Shelving location"
9353 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9357 #, c-format
9358 msgid "Shibboleth Login"
9359 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9362 #, c-format
9363 msgid "Show"
9364 msgstr "Whakaatu"
9365
9366 #. SCRIPT
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9368 msgid "Show _MENU_ entries"
9369 msgstr "Show _MENU_ entries"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9373 #, c-format
9374 msgid "Show all items"
9375 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9378 #, c-format
9379 msgid "Show last 50 items"
9380 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9381
9382 #. A
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9384 msgid "Show lists"
9385 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9388 #, c-format
9389 msgid "Show more"
9390 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9394 #, c-format
9395 msgid "Show more options"
9396 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9397
9398 #. A
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9400 msgid ""
9401 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9402 msgstr ""
9403 "Whakaaturia te rārangi whakawhārangitanga ([% indexPag %]-[% indexPagEnd "
9404 "%] / [% totalPag %])"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9407 #, c-format
9408 msgid "Show the top "
9409 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9412 #, c-format
9413 msgid "Show year: "
9414 msgstr "Whakaatu tau: "
9415
9416 #. %1$s:  resultcount 
9417 #. %2$s:  total 
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9419 #, c-format
9420 msgid "Showing %s of about %s results"
9421 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9422
9423 #. SCRIPT
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9425 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9426 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9429 #, c-format
9430 msgid "Showing all items. "
9431 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9434 #, c-format
9435 msgid "Showing last 50 items. "
9436 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9439 #, c-format
9440 msgid "Showing only available items"
9441 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9444 #, c-format
9445 msgid "Similar items"
9446 msgstr "Ngā tuemi rite"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9449 #, c-format
9450 msgid "Simple DC-RDF"
9451 msgstr "DC-RDF māmā"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9454 #, c-format
9455 msgid ""
9456 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9457 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9458 msgstr ""
9459 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9460 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9461
9462 #. %1$s:  failaddress 
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9464 #, c-format
9465 msgid ""
9466 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9467 "them. These are: %s"
9468 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9469
9470 #. For the first occurrence,
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9473 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9474 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9479 #, c-format
9480 msgid "Sorry"
9481 msgstr "Ka aroha"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9484 #, c-format
9485 msgid "Sorry,"
9486 msgstr "Ka aroha,"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9489 #, c-format
9490 msgid ""
9491 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9492 "Contact the patron who sent you the invitation."
9493 msgstr ""
9494 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9495 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9498 #, c-format
9499 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9500 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9503 #, c-format
9504 msgid "Sorry, no suggestions."
9505 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9508 #, c-format
9509 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9510 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9511
9512 #. SCRIPT
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9514 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9515 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9519 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9520 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9526 "below."
9527 msgstr ""
9528 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9529 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9532 #, c-format
9533 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9534 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9537 #, c-format
9538 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9539 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9542 #, c-format
9543 msgid ""
9544 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9545 msgstr ""
9546 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9549 #, c-format
9550 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9551 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9554 #, c-format
9555 msgid ""
9556 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9557 "the administrator to resolve this problem."
9558 msgstr ""
9559 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9560 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9563 #, c-format
9564 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9565 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9566
9567 #. %1$s:  too_many_reserves 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9569 #, c-format
9570 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9571 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9574 #, c-format
9575 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9576 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9582 msgstr ""
9583 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9584 "pukapuka whaimana."
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9590 "you have a local login, you may use that below."
9591 msgstr ""
9592 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9593 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9594 "raro."
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9597 #, c-format
9598 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9599 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9602 #, c-format
9603 msgid "Sort by:"
9604 msgstr "Kōmaka mā:"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9607 #, c-format
9608 msgid "Sort by: "
9609 msgstr "Kōmaka mā: "
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9612 #, c-format
9613 msgid "Sort this list by: "
9614 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9617 #, c-format
9618 msgid "Sorting: "
9619 msgstr "Kōmaka ana: "
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9622 #, c-format
9623 msgid "Specialized"
9624 msgstr "Whāiti"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9628 #, c-format
9629 msgid "Standard number"
9630 msgstr "Tau arowhānui"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9633 #, c-format
9634 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9635 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9643 #, c-format
9644 msgid "State:"
9645 msgstr "Rohe:"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9648 #, c-format
9649 msgid "Statistics"
9650 msgstr "Ngā tauanga"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9660 #, c-format
9661 msgid "Status"
9662 msgstr "Tūnga"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9667 #, c-format
9668 msgid "Status:"
9669 msgstr "Tūnga:"
9670
9671 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9672 #. %2$s:  END 
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9674 #, c-format
9675 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9676 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9679 #, c-format
9680 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9681 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9684 #, c-format
9685 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9686 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9689 #, c-format
9690 msgid "Stopped"
9691 msgstr "Kua poroa"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9695 #, c-format
9696 msgid "Street number:"
9697 msgstr "Tau tiriti:"
9698
9699 #. SCRIPT
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9701 msgid "Su"
9702 msgstr "Marau"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9708 #, c-format
9709 msgid "Subject"
9710 msgstr "Marau"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9715 #, c-format
9716 msgid "Subject cloud"
9717 msgstr "Kapua marau"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9720 #, c-format
9721 msgid "Subject phrase"
9722 msgstr "Kīnga marau"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9725 #, c-format
9726 msgid "Subject(s)"
9727 msgstr "Ngā marau"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9731 #, c-format
9732 msgid "Subject(s):"
9733 msgstr "Ngā marau:"
9734
9735 #. For the first occurrence,
9736 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9739 #, c-format
9740 msgid "Subject: %s "
9741 msgstr "Marau: %s "
9742
9743 #. INPUT type=submit
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9751 #, c-format
9752 msgid "Submit"
9753 msgstr "Tāpae"
9754
9755 #. INPUT type=submit
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9757 msgid "Submit and close this window"
9758 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
9759
9760 #. INPUT type=submit
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9764 msgid "Submit changes"
9765 msgstr "Tāpae huri"
9766
9767 #. INPUT type=submit
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Submit modifications"
9771 msgstr "Tāpae huri"
9772
9773 #. INPUT type=submit
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9777 #, c-format
9778 msgid "Submit note"
9779 msgstr "Tāpae tuhipoka"
9780
9781 #. INPUT type=submit
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9783 msgid "Submit update request"
9784 msgstr "Tāpae tono whakahou"
9785
9786 #. INPUT type=submit
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9788 msgid "Submit your suggestion"
9789 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9792 #, c-format
9793 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9794 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
9795
9796 #. A
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9799 #, c-format
9800 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9801 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9804 #, c-format
9805 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9806 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
9807
9808 #. IMG
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9810 msgid "Subscribe to recent comments"
9811 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
9812
9813 #. IMG
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9815 msgid "Subscribe to this list"
9816 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
9817
9818 #. IMG
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9823 msgid "Subscribe to this search"
9824 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9827 #, c-format
9828 msgid "Subscription"
9829 msgstr "Ohauru"
9830
9831 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9832 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9833 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9834 #. %4$s:  ELSE 
9835 #. %5$s:  END 
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9837 #, c-format
9838 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9839 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
9840
9841 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9843 #, c-format
9844 msgid "Subscription information for %s"
9845 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9848 #, c-format
9849 msgid "Subscription: "
9850 msgstr "Ohauru: "
9851
9852 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9854 #, c-format
9855 msgid "Subscriptions ( %s )"
9856 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9860 #, c-format
9861 msgid "Sudoc"
9862 msgstr "Sudoc"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9865 #, c-format
9866 msgid "Suggested by:"
9867 msgstr "He huatau nā:"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9870 #, c-format
9871 msgid "Suggested for"
9872 msgstr "I tūtohutia mō"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9875 #, c-format
9876 msgid "Suggested for:"
9877 msgstr "I tūtohutia mō:"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9880 #, c-format
9881 msgid "Suggested on"
9882 msgstr "I tūtohutia i te"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9885 #, c-format
9886 msgid "Suggestions"
9887 msgstr "Ngā huatau"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9890 #, c-format
9891 msgid "Summary"
9892 msgstr "Whakarāpopototanga"
9893
9894 #. SCRIPT
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9896 msgid "Sun"
9897 msgstr "Rāt"
9898
9899 #. SCRIPT
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9901 msgid "Sunday"
9902 msgstr "Rātapu"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9908 #, c-format
9909 msgid "Surname:"
9910 msgstr "Ingoa whānau:"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9913 #, c-format
9914 msgid "Surveys"
9915 msgstr "Ngā uiui"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9922 #, c-format
9923 msgid "Suspend"
9924 msgstr "Whakatārewa"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9927 #, c-format
9928 msgid "Suspend all holds"
9929 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9932 #, c-format
9933 msgid "Suspend until:"
9934 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9937 #, c-format
9938 msgid "Suspend your hold on "
9939 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
9940
9941 #. A
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9943 msgid "Switch languages"
9944 msgstr "Whakawhiti reo"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9947 #, c-format
9948 msgid "System Maintenance"
9949 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9952 #, c-format
9953 msgid "TOC"
9954 msgstr "Rārangi Ihirangi"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9957 #, c-format
9958 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9959 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
9960
9961 #. INPUT type=submit
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9965 #, c-format
9966 msgid "Tag"
9967 msgstr "Tūtohu"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9970 #, c-format
9971 msgid "Tag browser"
9972 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9975 #, c-format
9976 msgid "Tag cloud"
9977 msgstr "Kapua tūtohu"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9980 #, c-format
9981 msgid "Tag status here."
9982 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9988 #, c-format
9989 msgid "Tag status here. "
9990 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9993 #, c-format
9994 msgid "Tag:"
9995 msgstr "Tūtohu:"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9998 #, c-format
9999 msgid "Tags"
10000 msgstr "Ngā tūtohu"
10001
10002 #. For the first occurrence,
10003 #. SCRIPT
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10005 msgid "Tags added: "
10006 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
10010 #, c-format
10011 msgid "Tags from this library:"
10012 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
10016 #, c-format
10017 msgid "Tags:"
10018 msgstr "Ngā tūtohu:"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10021 #, c-format
10022 msgid "Technical reports"
10023 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10024
10025 #. A
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10029 #, c-format
10030 msgid "Term"
10031 msgstr "Kupu"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10034 #, c-format
10035 msgid "Term(s):"
10036 msgstr "Ngā kupu:"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10039 #, c-format
10040 msgid "Term/Phrase"
10041 msgstr "Kupu/Kīnga"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10044 #, c-format
10045 msgid "Term:"
10046 msgstr "Kupu:"
10047
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10050 msgid "Th"
10051 msgstr "Tā"
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10054 #, c-format
10055 msgid "Thank you"
10056 msgstr "Ngā mihi"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10059 #, c-format
10060 msgid "Thank you!"
10061 msgstr "Ngā mihi!"
10062
10063 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
10065 #, c-format
10066 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10067 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10068
10069 #. %1$s:  limit 
10070 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10071 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10072 #. %4$s:  END 
10073 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10074 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10075 #. %7$s:  END 
10076 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10077 #. %9$s:  timeLimit |html 
10078 #. %10$s:  ELSE 
10079 #. %11$s:  END 
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10081 #, c-format
10082 msgid ""
10083 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10084 "all time%s "
10085 msgstr ""
10086 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10087 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10088
10089 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10090 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10091 #. %3$s:  ELSE 
10092 #. %4$s:  END 
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10094 #, c-format
10095 msgid ""
10096 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10097 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10098 msgstr ""
10099 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10100 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10106 "private."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10110 #, c-format
10111 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10112 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10115 #, c-format
10116 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10117 msgstr ""
10118 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10119 "Tirohia te "
10120
10121 #. %1$s:  email_add | html 
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10123 #, c-format
10124 msgid "The cart was sent to: %s"
10125 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10126
10127 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10128 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10129 #. %3$s:  END 
10130 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10131 #. %5$s:  END 
10132 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10133 #. %7$s:  END 
10134 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10135 #. %9$s:  END 
10136 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10137 #. %11$s:  END 
10138 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10139 #. %13$s:  END 
10140 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10141 #. %15$s:  END 
10142 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10143 #. %17$s:  END 
10144 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10145 #. %19$s:  END 
10146 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10147 #. %21$s:  END 
10148 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10149 #. %23$s:  END 
10150 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10151 #. %25$s:  END 
10152 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10153 #. %27$s:  END 
10154 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10155 #. %29$s:  END 
10156 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10157 #. %31$s:  END 
10158 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10159 #. %33$s:  END 
10160 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10161 #. %35$s:  END 
10162 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10163 #. %37$s:  END 
10164 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10165 #. %39$s:  END 
10166 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10167 #. %41$s:  END 
10168 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10169 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10170 #. %44$s:  END 
10171 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10172 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10173 #. %47$s:  END 
10174 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10175 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10176 #. %50$s:  END 
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10181 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10182 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10183 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10184 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10185 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10186 "%s %s%s months%s "
10187 msgstr ""
10188 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10189 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10190 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10191 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10192 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10193 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10194 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10197 #, c-format
10198 msgid "The entered card number is already in use."
10199 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10202 #, c-format
10203 msgid "The entered card number is the wrong length."
10204 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10207 #, c-format
10208 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10209 msgstr ""
10210 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10211
10212 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10214 #, c-format
10215 msgid "The first subscription was started on %s"
10216 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10217
10218 #. SCRIPT
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10220 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10221 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10224 #, c-format
10225 msgid "The following fields contain invalid information:"
10226 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10229 #, c-format
10230 msgid "The item has been added to the list."
10231 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10232
10233 #. SCRIPT
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10235 msgid "The item has been added to your cart"
10236 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10239 #, c-format
10240 msgid "The item has been removed from the list."
10241 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10242
10243 #. SCRIPT
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10245 msgid "The item has been removed from your cart"
10246 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10249 #, c-format
10250 msgid ""
10251 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10252 "the list."
10253 msgstr ""
10254 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10255 "te rārarangi."
10256
10257 #. SCRIPT
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10259 msgid "The item is already in your cart"
10260 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10266 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10267 msgstr ""
10268 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10269 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10270 "te huri anō kia tūmatanui."
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10273 #, c-format
10274 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10275 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10278 #, c-format
10279 msgid "The link is invalid."
10280 msgstr "He muhu te hono."
10281
10282 #. %1$s:  email | html 
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10284 #, c-format
10285 msgid "The list was sent to: %s"
10286 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10287
10288 #. %1$s:  op | html 
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10290 #, c-format
10291 msgid "The operation %s is not supported."
10292 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10293
10294 #. %1$s:  username 
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10296 #, c-format
10297 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10298 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10299
10300 #. %1$s:  minPasswordLength 
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10302 #, c-format
10303 msgid "The password must contain at least %s characters."
10304 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10307 #, c-format
10308 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10309 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10312 #, c-format
10313 msgid "The share has been removed."
10314 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10317 #, c-format
10318 msgid "The share has not been removed."
10319 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10320
10321 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10323 #, c-format
10324 msgid "The subscription expired on %s"
10325 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10326
10327 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10328 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10330 #, c-format
10331 msgid ""
10332 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10333 "code. It was NOT added. "
10334 msgstr ""
10335 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10336 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10337
10338 #. %1$s:  message_value 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10340 #, c-format
10341 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10342 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10345 #, c-format
10346 msgid "The userid "
10347 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10348
10349 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10351 #, c-format
10352 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10353 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10356 #, c-format
10357 msgid "There are no comments for this item."
10358 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10361 #, c-format
10362 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10363 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10366 #, c-format
10367 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10368 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10369
10370 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10371 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10372 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10373 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10374 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10375 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10380 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10381 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10382 msgstr ""
10383 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10384 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10385 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10388 #, c-format
10389 msgid "There was a problem with your submission"
10390 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10393 #, c-format
10394 msgid "There was an error sending the cart."
10395 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10398 #, c-format
10399 msgid "There was an error sending the list."
10400 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10406 "library for help."
10407 msgstr ""
10408 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10409 "pukapuka."
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10412 #, c-format
10413 msgid "Theses"
10414 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10420 "any subject below to see the items in our collection."
10421 msgstr ""
10422 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10423 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10424 "mātou kohinga."
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10427 #, c-format
10428 msgid ""
10429 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10430 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10431 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10432 "your reader account."
10433 msgstr ""
10434 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10435 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10436 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10437 "pūkete kaipānui."
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10440 #, c-format
10441 msgid "This email address already exists in our database."
10442 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10445 #, c-format
10446 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10447 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10450 #, c-format
10451 msgid "This is a serial"
10452 msgstr "He rangatū tēnei"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10455 #, c-format
10456 msgid "This item does not exist."
10457 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10460 #, c-format
10461 msgid ""
10462 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10463 msgstr ""
10464 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10467 #, c-format
10468 msgid "This item is already checked out to you."
10469 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10472 #, c-format
10473 msgid "This item is on hold for another borrower."
10474 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10477 #, c-format
10478 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10479 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10482 #, c-format
10483 msgid "This list does not exist."
10484 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10485
10486 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10488 #, c-format
10489 msgid ""
10490 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10491 msgstr ""
10492 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10493 "ngā hua o tētahi "
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10496 #, c-format
10497 msgid "This message can have the following reason(s):"
10498 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10507 "clicking "
10508 msgstr ""
10509 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10510 "te pāwhiri rānei "
10511
10512 #. %1$s:  items_count 
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10514 #, c-format
10515 msgid "This record has many physical items (%s). "
10516 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10519 #, c-format
10520 msgid "This subscription is closed."
10521 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10524 #, c-format
10525 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10526 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10529 #, c-format
10530 msgid "This title cannot be requested."
10531 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10532
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10535 msgid "Thu"
10536 msgstr "Tāi"
10537
10538 #. IMG
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10541 msgid "Thumbnail"
10542 msgstr "Karakōnui"
10543
10544 #. SCRIPT
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10546 msgid "Thursday"
10547 msgstr "Tāite"
10548
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10551 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10552 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10575 #, c-format
10576 msgid "Title"
10577 msgstr "Taitara"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10581 #, c-format
10582 msgid "Title (A-Z)"
10583 msgstr "Taitara (A-Z)"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10587 #, c-format
10588 msgid "Title (Z-A)"
10589 msgstr "Taitara (Z-A)"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10592 #, c-format
10593 msgid "Title notes"
10594 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10597 #, c-format
10598 msgid "Title phrase"
10599 msgstr "Kīnga taitara"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10605 #, c-format
10606 msgid "Title:"
10607 msgstr "Taitara:"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10610 #, c-format
10611 msgid "Title: "
10612 msgstr "Taitara: "
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10615 #, c-format
10616 msgid "Titles"
10617 msgstr "Ngā taitara"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10620 #, c-format
10621 msgid "To log in, use the following credentials:"
10622 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10625 #, c-format
10626 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10627 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10630 #, c-format
10631 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10632 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10635 #, c-format
10636 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10637 msgstr ""
10638 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10643 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
10644
10645 #. SCRIPT
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10647 msgid "Today"
10648 msgstr "I tēnei rā"
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10651 #, c-format
10652 msgid "Top level"
10653 msgstr "Taumata teitei"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10656 #, c-format
10657 msgid "Topics"
10658 msgstr "Ngā kaupapa"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10661 #, c-format
10662 msgid "Total due"
10663 msgstr "Tapeke hei utu"
10664
10665 #. %1$s:  holds_count 
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10667 #, c-format
10668 msgid "Total holds: %s"
10669 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10672 #, c-format
10673 msgid "Treaties "
10674 msgstr "Ngā tiriti "
10675
10676 #. SCRIPT
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10678 msgid "Tu"
10679 msgstr "Tū"
10680
10681 #. SCRIPT
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10683 msgid "Tue"
10684 msgstr "Tūr"
10685
10686 #. SCRIPT
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10688 msgid "Tuesday"
10689 msgstr "Tūrei"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10692 #, c-format
10693 msgid "Tweet"
10694 msgstr "Tīhau"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10698 #, c-format
10699 msgid "Type"
10700 msgstr "Momo"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10703 #, c-format
10704 msgid "Type of heading"
10705 msgstr "Momo whakaupoko"
10706
10707 #. INPUT type=text name=q
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10710 msgid "Type search term"
10711 msgstr "Pato kupu rapu"
10712
10713 #. SCRIPT
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10715 msgid "Type:"
10716 msgstr "Momo:"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10719 #, c-format
10720 msgid "UF"
10721 msgstr "UF"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10724 #, c-format
10725 msgid "URL"
10726 msgstr "URL"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10729 #, c-format
10730 msgid "URL(s)"
10731 msgstr "Ngā URL"
10732
10733 #. For the first occurrence,
10734 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10737 #, c-format
10738 msgid "URL: %s "
10739 msgstr "URL: %s "
10740
10741 #. SCRIPT
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10743 msgid "Unable to add one or more tags."
10744 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
10745
10746 #. SCRIPT
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10748 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10749 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10753 #, c-format
10754 msgid "Unable to connect to PayPal."
10755 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
10756
10757 #. SCRIPT
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10759 msgid "Unable to create enrollment!"
10760 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
10761
10762 #. SCRIPT
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10764 msgid "Unable to update your setting!"
10765 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10769 #, c-format
10770 msgid "Unable to verify payment."
10771 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10774 #, c-format
10775 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10776 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10779 #, c-format
10780 msgid "Unavailable issues"
10781 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10786 #, c-format
10787 msgid "Unhighlight"
10788 msgstr "Wetemiramira"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10791 #, c-format
10792 msgid "Unified title"
10793 msgstr "Taitara tōpū"
10794
10795 #. For the first occurrence,
10796 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10799 #, c-format
10800 msgid "Unified title: %s "
10801 msgstr "Taitara tōpū: %s "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10804 #, c-format
10805 msgid "Uniform titles:"
10806 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10809 #, c-format
10810 msgid "Unknown"
10811 msgstr "Tē mōhiotia"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10814 #, c-format
10815 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10816 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10819 #, c-format
10820 msgid "Update"
10821 msgstr "Whakahou"
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10824 #, c-format
10825 msgid "Updates to your record"
10826 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10829 #, c-format
10830 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10831 msgstr ""
10832 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
10833 "Koha."
10834
10835 #. ABBR
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10837 msgid "Used For"
10838 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10841 #, c-format
10842 msgid "Used for/see from:"
10843 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10846 #, c-format
10847 msgid "Username:"
10848 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10851 #, c-format
10852 msgid ""
10853 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10854 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10855 msgstr ""
10856 "Kāore te whakamahi i tēnei pūkete i te tūtohutia nā te mea kāore ētahi "
10857 "wāhanga o Koha e mahi ki tāu e tūmanako ai. Me takiuru kē mā tētahi pūkete "
10858 "rerekē. "
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10861 #, c-format
10862 msgid ""
10863 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10864 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10865 msgstr ""
10866 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
10867 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
10868 "whare pukapuka."
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10871 #, c-format
10872 msgid ""
10873 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10874 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10875 msgstr ""
10876 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
10877 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
10878 "whare pukapuka."
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10881 #, c-format
10882 msgid "VHS tape / Videocassette"
10883 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
10884
10885 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10887 #, c-format
10888 msgid "Value is already in use (%s)"
10889 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10892 #, c-format
10893 msgid "Verification:"
10894 msgstr "Manatokonga:"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "View"
10899 msgstr "Tiro Katoa"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10903 #, c-format
10904 msgid "View All"
10905 msgstr "Tiro Katoa"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10909 #, c-format
10910 msgid "View Interlibrary loan request"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. A
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10932 msgid "View details for this title"
10933 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
10934
10935 #. A
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10938 msgid "View on Amazon.com"
10939 msgstr "Kitea i Amazon.com"
10940
10941 #. A
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10943 msgid "View your search history"
10944 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10948 #, c-format
10949 msgid "Vol info"
10950 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
10953 #, c-format
10954 msgid "Volume"
10955 msgstr "Pukapuka"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10959 #, c-format
10960 msgid "Volume:"
10961 msgstr "Pukapuka:"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10964 #, c-format
10965 msgid "Warning"
10966 msgstr "Whakatūpato"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10969 #, c-format
10970 msgid "Warning:"
10971 msgstr "Whakatūpato:"
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10975 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10976 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10980 msgid "We"
10981 msgstr "We"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10987 "define how long we keep your reading history."
10988 msgstr ""
10989 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
10990 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10993 #, c-format
10994 msgid "Website"
10995 msgstr "Paetukutuku"
10996
10997 #. SCRIPT
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10999 msgid "Wed"
11000 msgstr "Wen"
11001
11002 #. SCRIPT
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11004 msgid "Wednesday"
11005 msgstr "Wenerei"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11009 #, c-format
11010 msgid "Welcome, "
11011 msgstr "Nau mai, "
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11014 #, c-format
11015 msgid "What is a discharge?"
11016 msgstr "He aha te whakawātea?"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11019 #, c-format
11020 msgid "What's next?"
11021 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11027 "history immediately by clicking here. "
11028 msgstr ""
11029 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11030 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11033 #, c-format
11034 msgid "Where:"
11035 msgstr "Kei hea:"
11036
11037 #. SCRIPT
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11039 msgid "With selected searches: "
11040 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11041
11042 #. SCRIPT
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11044 msgid "With selected suggestions: "
11045 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11046
11047 #. For the first occurrence,
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11052 msgid "With selected titles: "
11053 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11054
11055 #. SCRIPT
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11057 msgid "Wk"
11058 msgstr "Wiki"
11059
11060 #. SCRIPT
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11062 msgid "Would you like to print a receipt?"
11063 msgstr "Me tā he rihīti?"
11064
11065 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11066 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11068 #, c-format
11069 msgid "Written on %s by %s"
11070 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11075 #, c-format
11076 msgid "Year"
11077 msgstr "Tau"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11080 #, c-format
11081 msgid "Year: "
11082 msgstr "Tau: "
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11090 #, c-format
11091 msgid "Yes"
11092 msgstr "Āe"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11095 #, c-format
11096 msgid ""
11097 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11098 "again."
11099 msgstr ""
11100 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11101 "takiuru anō."
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11104 #, c-format
11105 msgid "You are forbidden to view this page."
11106 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11107
11108 #. %1$s:  borrowername 
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11110 #, c-format
11111 msgid "You are logged in as %s."
11112 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11115 #, c-format
11116 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11117 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11120 #, c-format
11121 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11122 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11125 #, c-format
11126 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11127 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11130 #, c-format
11131 msgid "You are not authorized to view this page."
11132 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11135 #, c-format
11136 msgid "You are not authorized to view this record."
11137 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11138
11139 #. I
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11141 msgid ""
11142 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11143 "saved and sent as a single message."
11144 msgstr ""
11145 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11146 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11149 #, c-format
11150 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11151 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11154 #, c-format
11155 msgid ""
11156 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11157 msgstr ""
11158 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11159 "runga i tēnei whārangi."
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11162 #, c-format
11163 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11164 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11167 #, c-format
11168 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11169 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11172 #, c-format
11173 msgid "You can't change your password."
11174 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11177 #, c-format
11178 msgid "You can't reset your password."
11179 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11183 #, c-format
11184 msgid ""
11185 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11186 "before asking for a discharge."
11187 msgstr ""
11188 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11191 #, c-format
11192 msgid "You cannot place any more suggestions"
11193 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11194
11195 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11197 #, c-format
11198 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11199 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11202 #, c-format
11203 msgid "You cannot share a public list."
11204 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11207 #, c-format
11208 msgid "You currently have nothing checked out."
11209 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11213 #, c-format
11214 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11215 msgstr ""
11216 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11219 #, c-format
11220 msgid "You did not specify any search criteria"
11221 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11224 #, c-format
11225 msgid "You did not specify any search criteria."
11226 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11229 #, c-format
11230 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11231 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11234 #, c-format
11235 msgid "You do not have permission to create a new list."
11236 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11239 #, c-format
11240 msgid "You do not have permission to delete this list."
11241 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11244 #, c-format
11245 msgid "You do not have permission to download this list."
11246 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11249 #, c-format
11250 msgid "You do not have permission to send this list."
11251 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11254 #, c-format
11255 msgid "You do not have permission to update this list."
11256 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11259 #, c-format
11260 msgid "You do not have permission to view this list."
11261 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11262
11263 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11264 #. %2$s:  END 
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11269 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11270 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11271 "staff member if you continue to have problems."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11275 #, c-format
11276 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11277 msgstr ""
11278 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11279 "tohuwāhi rānei."
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11282 #, c-format
11283 msgid "You have a credit of:"
11284 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11287 #, c-format
11288 msgid "You have already requested this title."
11289 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11292 #, c-format
11293 msgid "You have no article requests currently."
11294 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11297 #, c-format
11298 msgid "You have no fines or charges"
11299 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11305 "fields and resubmit."
11306 msgstr ""
11307 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11308 "pātea ka tāpae anō."
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11311 #, c-format
11312 msgid "You have nothing checked out"
11313 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11314
11315 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11317 #, c-format
11318 msgid ""
11319 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11320 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11321
11322 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11327 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11328 "more."
11329 msgstr ""
11330 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11331 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11334 #, c-format
11335 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11336 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11339 #, c-format
11340 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11341 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11344 #, c-format
11345 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11346 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11349 #, c-format
11350 msgid "You have successfully registered your new account."
11351 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11352
11353 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11355 #, c-format
11356 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11357 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11363 "available."
11364 msgstr ""
11365 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11366 "wātea."
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11369 #, c-format
11370 msgid "You may register here."
11371 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11372
11373 #. SCRIPT
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11375 msgid "You must be logged in to add tags."
11376 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11377
11378 #. For the first occurrence,
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11381 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11382 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11383
11384 #. For the first occurrence,
11385 #. SCRIPT
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11387 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11388 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11391 #, c-format
11392 msgid "You must have an email address to enroll"
11393 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11399 msgstr ""
11400 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11401 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11404 #, c-format
11405 msgid "You must select a library for pickup. "
11406 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11409 #, c-format
11410 msgid "You must select at least one item. "
11411 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11414 #, c-format
11415 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11416 msgstr ""
11417 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11418 "kupuhipa. "
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11421 #, c-format
11422 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11423 msgstr ""
11424 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11425 "whakamotuhēhē."
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11431 "again."
11432 msgstr ""
11433 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11436 #, c-format
11437 msgid ""
11438 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11439 "two weeks."
11440 msgstr ""
11441 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11442 "i te rua wiki."
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11445 #, c-format
11446 msgid "You will receive an email shortly. "
11447 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11448
11449 #. SCRIPT
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11451 msgid ""
11452 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11453 "again."
11454 msgstr ""
11455 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11456
11457 #. For the first occurrence,
11458 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11461 #, c-format
11462 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11463 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11464
11465 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11470 "renew your account."
11471 msgstr ""
11472 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11473 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11476 #, c-format
11477 msgid ""
11478 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11479 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11482 #, c-format
11483 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11484 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11487 #, c-format
11488 msgid "Your account menu"
11489 msgstr "Tō tahua pūkete"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11495 "confirmation email."
11496 msgstr ""
11497 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11498 "i te īmēra whakamōhio."
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11501 #, c-format
11502 msgid "Your authority search history is empty."
11503 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11506 #, c-format
11507 msgid "Your card will expire on "
11508 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11511 #, c-format
11512 msgid "Your cart"
11513 msgstr "Tō kāta"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11516 #, c-format
11517 msgid "Your cart "
11518 msgstr "Tō kāta "
11519
11520 #. SCRIPT
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11522 msgid "Your cart is currently empty"
11523 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11527 #, c-format
11528 msgid "Your cart is empty."
11529 msgstr "He piako tō kāta."
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11532 #, c-format
11533 msgid "Your catalog search history is empty."
11534 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11537 #, c-format
11538 msgid "Your checkout history"
11539 msgstr "Tō hītori taki atu"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11542 #, c-format
11543 msgid "Your comment"
11544 msgstr "Tō tākupu"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11547 #, c-format
11548 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11549 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11555 "update your record as soon as possible."
11556 msgstr ""
11557 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11558 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11561 #, c-format
11562 msgid ""
11563 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11564 "this page within a few days."
11565 msgstr ""
11566 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11567 "roto i ngā rā torutoru ake."
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11570 #, c-format
11571 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11572 msgstr ""
11573 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11576 #, c-format
11577 msgid "Your download should begin automatically."
11578 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11581 #, c-format
11582 msgid "Your fines and charges"
11583 msgstr "Ō whai me ō nama"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11587 #, c-format
11588 msgid "Your guarantor is "
11589 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11592 #, c-format
11593 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11594 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11597 #, c-format
11598 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11599 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11602 #, c-format
11603 msgid ""
11604 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11605 "renew your card. "
11606 msgstr ""
11607 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
11608 "hiahia whakahou i tō kāri. "
11609
11610 #. %1$s:  shelfname 
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11612 #, c-format
11613 msgid "Your list : %s "
11614 msgstr "Tō rārangi : %s "
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11622 #, c-format
11623 msgid "Your lists"
11624 msgstr "Ō rārangi"
11625
11626 #. SCRIPT
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11628 msgid "Your lists:"
11629 msgstr "Ō rārangi:"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11632 #, c-format
11633 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11634 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11638 #, c-format
11639 msgid "Your messaging settings"
11640 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
11641
11642 #. SCRIPT
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11644 msgid "Your note about %s could not be saved."
11645 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
11646
11647 #. SCRIPT
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11649 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11650 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
11651
11652 #. SCRIPT
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11654 msgid "Your note about %s was removed."
11655 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11658 #, c-format
11659 msgid "Your options are: "
11660 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11663 #, c-format
11664 msgid "Your password has been changed "
11665 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
11666
11667 #. For the first occurrence,
11668 #. %1$s:  minPasswordLength
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11671 #, c-format
11672 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11673 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11676 #, c-format
11677 msgid "Your payment"
11678 msgstr "Tō utunga"
11679
11680 #. %1$s:  message_value 
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11682 #, c-format
11683 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11684 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11687 #, c-format
11688 msgid "Your personal details"
11689 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11692 #, c-format
11693 msgid "Your priority: "
11694 msgstr "Tō manakē: "
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11698 #, c-format
11699 msgid "Your privacy management"
11700 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11703 #, c-format
11704 msgid "Your privacy rules have been updated."
11705 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11708 #, c-format
11709 msgid "Your purchase suggestions"
11710 msgstr "Ō huatau hoko"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11713 #, c-format
11714 msgid "Your reading history has been deleted."
11715 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
11716
11717 #. %1$s:  IF hash 
11718 #. %2$s:  hash 
11719 #. %3$s:  END 
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11721 #, c-format
11722 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11723 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11726 #, c-format
11727 msgid "Your search history"
11728 msgstr "Tō hītori rapu"
11729
11730 #. %1$s:  total |html 
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11732 #, c-format
11733 msgid "Your search returned %s results."
11734 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11738 msgid "Your setting has been updated!"
11739 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11742 #, c-format
11743 msgid "Your summary"
11744 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11747 #, c-format
11748 msgid "Your tags"
11749 msgstr "Ō tūtohu"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11752 #, c-format
11753 msgid ""
11754 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11755 "before applying them."
11756 msgstr ""
11757 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
11758 "mua i te hoatu."
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11761 #, c-format
11762 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11763 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11771 #, c-format
11772 msgid "ZIP/Postal code:"
11773 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
11774
11775 #. For the first occurrence,
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11779 msgid "[ New list ]"
11780 msgstr "[ Rārangi hou ]"
11781
11782 #. LINK
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11784 msgid ""
11785 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11786 "END %] catalog recent comments"
11787 msgstr ""
11788 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
11789 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
11790
11791 #. LINK
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11793 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11794 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
11795
11796 #. INPUT type=text name=limit
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11798 msgid "[% limit or"
11799 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
11800
11801 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11803 #, c-format
11804 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11805 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
11806
11807 #. SCRIPT
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11809 msgid "a an the"
11810 msgstr "he te"
11811
11812 #. SCRIPT
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11814 msgid "already in your cart"
11815 msgstr "Kei tō kāta kē"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11822 msgstr ""
11823 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11826 #, c-format
11827 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11828 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11831 #, c-format
11832 msgid "and"
11833 msgstr "me te"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11836 #, c-format
11837 msgid "ask for a discharge"
11838 msgstr "tonona he whakawātea"
11839
11840 #. For the first occurrence,
11841 #. %1$s:  rating_avg 
11842 #. %2$s:  ratings.count 
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11845 #, c-format
11846 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11847 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11851 #, c-format
11852 msgid "bib"
11853 msgstr "pūkete pukapuka"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11857 #, c-format
11858 msgid "bib_id"
11859 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
11860
11861 #. IMG
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11863 msgid "bonus"
11864 msgstr "utu tāpiri"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11867 #, c-format
11868 msgid "borrowernumber"
11869 msgstr "taukaimimo"
11870
11871 #. For the first occurrence,
11872 #. SCRIPT
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11875 msgid "by"
11876 msgstr "nā"
11877
11878 #. For the first occurrence,
11879 #. SCRIPT
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11884 #, c-format
11885 msgid "by "
11886 msgstr "nā "
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11889 #, c-format
11890 msgid "cardnumber"
11891 msgstr "tau kāri"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11894 #, c-format
11895 msgid "change your password"
11896 msgstr "huria tō kupuhipa"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "checkout(s)"
11901 msgstr "Ngā taki atu"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11904 #, c-format
11905 msgid "click here to login"
11906 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11909 #, c-format
11910 msgid "contains"
11911 msgstr "kei roto"
11912
11913 #. SPAN
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11916 msgid ""
11917 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11918 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11919 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11920 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11921 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11922 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11923 "series %]&rft.genre="
11924 msgstr ""
11925 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11926 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11927 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11928 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11929 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11930 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11931 "series %]&rft.genre="
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11935 #, c-format
11936 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11937 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11941 #, c-format
11942 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11943 msgstr ""
11944 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11947 #, c-format
11948 msgid ""
11949 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11950 "values: "
11951 msgstr ""
11952 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
11953 "ka taea pea: "
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11956 #, c-format
11957 msgid "desired_due_date"
11958 msgstr "rā_oti_manako"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "due in fines and charges"
11963 msgstr "Ō whai me ō nama"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "email"
11968 msgstr "Īmēra"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11971 #, c-format
11972 msgid "email address"
11973 msgstr "wāhitau īmēra"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "firstname"
11978 msgstr "Ingoa tuatahi:"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11981 #, c-format
11982 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11983 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11989 #, c-format
11990 msgid "here"
11991 msgstr "konei"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11994 #, c-format
11995 msgid "hold(s) pending"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11999 #, c-format
12000 msgid "hold(s) waiting"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. SCRIPT
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12005 msgid "iDreamBooks.com rating"
12006 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12012 #, c-format
12013 msgid "id"
12014 msgstr "tau tuakiri"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12019 #, c-format
12020 msgid "id_type"
12021 msgstr "momo_tau tuakiri"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12024 #, c-format
12025 msgid ""
12026 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12027 msgstr ""
12028 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12031 #, c-format
12032 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12036 #, c-format
12037 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12041 #, c-format
12042 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12043 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12046 #, c-format
12047 msgid ""
12048 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12049 "show_loans=1 "
12050 msgstr ""
12051 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12052 "show_loans=1 "
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12055 #, c-format
12056 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12057 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12060 #, c-format
12061 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12062 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12065 #, c-format
12066 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12067 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12070 #, c-format
12071 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12072 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12075 #, c-format
12076 msgid ""
12077 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12078 "request_location=127.0.0.1 "
12079 msgstr ""
12080 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12081 "request_location=127.0.0.1 "
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12084 #, c-format
12085 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12086 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12089 #, c-format
12090 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12091 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12092
12093 #. SCRIPT
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12095 msgid "in OpenLibrary collection"
12096 msgstr "i te kohinga OpenLibrary"
12097
12098 #. SCRIPT
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12100 msgid "in OverDrive collection"
12101 msgstr "i te kohinga OverDrive"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12104 #, c-format
12105 msgid "in any heading"
12106 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12109 #, c-format
12110 msgid "in main entry"
12111 msgstr "i te tāurunga matua"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12114 #, c-format
12115 msgid "in the complete record"
12116 msgstr "i te pūkete katoa"
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12119 #, c-format
12120 msgid "is exactly"
12121 msgstr "koia pū"
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12125 #, c-format
12126 msgid "item"
12127 msgstr "tuemi"
12128
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12131 msgid "item(s) added to your cart"
12132 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12138 #, c-format
12139 msgid "item_id"
12140 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12141
12142 #. %1$s:  LibraryName |html 
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12144 #, c-format
12145 msgid "koha opac %s"
12146 msgstr "koha opac %s"
12147
12148 #. ABBR
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12150 #, fuzzy
12151 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12152 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12155 #, c-format
12156 msgid "list of authority record identifiers"
12157 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12160 #, c-format
12161 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12162 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12165 #, c-format
12166 msgid "list of system record identifiers"
12167 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
12170 #, c-format
12171 msgid "log in using a different account"
12172 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12176 #, c-format
12177 msgid "needed_before_date"
12178 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12181 #, c-format
12182 msgid "negcap "
12183 msgstr "negcap "
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12186 #, c-format
12187 msgid "not"
12188 msgstr "kāore"
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12191 #, c-format
12192 msgid "or"
12193 msgstr "tērā rānei"
12194
12195 #. SCRIPT
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12197 msgid "out of"
12198 msgstr "i roto i te"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "overdue(s)"
12203 msgstr "(tōmuri)"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12207 #, c-format
12208 msgid "password"
12209 msgstr "kupuhipa"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12218 #, c-format
12219 msgid "patron_id"
12220 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12224 #, c-format
12225 msgid "pickup_expiry_date"
12226 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12230 #, c-format
12231 msgid "pickup_location"
12232 msgstr "tauwāhi_tiki"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12235 #, c-format
12236 msgid "primary email address"
12237 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12243 #, c-format
12244 msgid "purchase suggestion"
12245 msgstr "ngā huatau hoko"
12246
12247 #. SCRIPT
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12249 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12250 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12253 #, c-format
12254 msgid "request_location"
12255 msgstr "tauwāhi_tono"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12258 #, c-format
12259 msgid ""
12260 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12261 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12264 #, c-format
12265 msgid ""
12266 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12267 "values: "
12268 msgstr ""
12269 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12270 "pea: "
12271
12272 #. For the first occurrence,
12273 #. SCRIPT
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12275 msgid "results"
12276 msgstr "ngā hua"
12277
12278 #. SCRIPT
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12280 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12281 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12284 #, c-format
12285 msgid "return_fmt"
12286 msgstr "hōputu_whakahoki"
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12289 #, c-format
12290 msgid "return_type"
12291 msgstr "momo_whakahoki"
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12294 #, c-format
12295 msgid "schema"
12296 msgstr "aronuinga"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12299 #, c-format
12300 msgid "search"
12301 msgstr "rapu"
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12304 #, c-format
12305 msgid "secondary email address"
12306 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12309 #, c-format
12310 msgid "see also:"
12311 msgstr "tirohia hoki:"
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12314 #, c-format
12315 msgid "show_attributes"
12316 msgstr "whakaatu_huānga"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12319 #, c-format
12320 msgid "show_contact"
12321 msgstr "whakaaru_hoapā"
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12324 #, c-format
12325 msgid "show_fines"
12326 msgstr "whakaatu_whaina"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12329 #, c-format
12330 msgid "show_holds"
12331 msgstr "whakaatu_puringa"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12334 #, c-format
12335 msgid "show_loans"
12336 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12337
12338 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12339 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12340 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12341 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12342 #. %5$s:  END 
12343 #. %6$s:  ELSE 
12344 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12345 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12346 #. %9$s:  ELSE 
12347 #. %10$s:  END 
12348 #. %11$s:  END 
12349 #. %12$s:  END 
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12351 #, c-format
12352 msgid ""
12353 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12354 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12355 msgstr ""
12356 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12357 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12360 #, c-format
12361 msgid "site administrator"
12362 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12365 #, c-format
12366 msgid ""
12367 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12368 msgstr ""
12369 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12372 #, c-format
12373 msgid "starts with"
12374 msgstr "ka tīmata me te"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12377 #, c-format
12378 msgid "subjects "
12379 msgstr "ngā marau "
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12382 #, c-format
12383 msgid "suggestions"
12384 msgstr "ngā huatau"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12387 #, c-format
12388 msgid "surname"
12389 msgstr "ingoa whānau"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12392 #, c-format
12393 msgid ""
12394 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12395 "element 'reserve_id')"
12396 msgstr ""
12397 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12398 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12402 #, c-format
12403 msgid "system item identifier"
12404 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12408 #, c-format
12409 msgid "system-wide only"
12410 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12411
12412 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12414 msgid "tagsel_button"
12415 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12416
12417 #. META http-equiv=Content-Type
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12424 msgid "text/html; charset=utf-8"
12425 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12429 #, c-format
12430 msgid ""
12431 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12432 "placed"
12433 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12437 #, c-format
12438 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12439 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12442 #, c-format
12443 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12444 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12447 #, c-format
12448 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12449 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12452 #, c-format
12453 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12454 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12461 #, c-format
12462 msgid ""
12463 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12464 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12465 msgstr ""
12466 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12467 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12471 #, c-format
12472 msgid "there was a problem processing your payment"
12473 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12477 #, c-format
12478 msgid "to create new lists."
12479 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12482 #, c-format
12483 msgid "to post a comment."
12484 msgstr "hei tare tākupu."
12485
12486 #. LINK
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12488 msgid "unAPI"
12489 msgstr "unAPI"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12492 #, c-format
12493 msgid "until "
12494 msgstr "tae noa ki te "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12497 #, c-format
12498 msgid "up to "
12499 msgstr "tae rā anō ki "
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12502 #, c-format
12503 msgid "used for/see from:"
12504 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12507 #, c-format
12508 msgid "user's login identifier"
12509 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12512 #, c-format
12513 msgid "user's password"
12514 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12517 #, fuzzy, c-format
12518 msgid "userid"
12519 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12522 #, c-format
12523 msgid "username"
12524 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12525
12526 #. SCRIPT
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12528 msgid "view labeled"
12529 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12533 #, c-format
12534 msgid "view plain"
12535 msgstr "tiro kōkau"
12536
12537 #. SCRIPT
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12539 msgid "waiting holds:"
12540 msgstr "ngā puringa tatari:"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12543 #, c-format
12544 msgid "was not found in the database. Please try again."
12545 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12548 #, c-format
12549 msgid ""
12550 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12551 "response"
12552 msgstr ""
12553 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12556 #, c-format
12557 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12558 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12561 #, c-format
12562 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12563 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12566 #, c-format
12567 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12568 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12571 #, c-format
12572 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12573 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12576 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12577 msgstr "whānui=whānui-pūrere, awhe-tīmata=1"
12578
12579 #. %1$s:  approvedaddress 
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12581 #, c-format
12582 msgid "will be sent shortly to %s."
12583 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
12584
12585 #. SCRIPT
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12587 msgid "with biblionumber"
12588 msgstr "me te tau pukapuka"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12591 #, c-format
12592 msgid "would be entered as "
12593 msgstr "ka tāurua hei "
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12596 #, c-format
12597 msgid "you"
12598 msgstr "koe"
12599
12600 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12602 #, c-format
12603 msgid ""
12604 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12605 "items you wish to not place holds on. "
12606 msgstr ""
12607 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
12608 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12611 #, c-format
12612 msgid "your fines"
12613 msgstr "ō whaina"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12616 #, c-format
12617 msgid "your interlibrary loan requests"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12621 #, c-format
12622 msgid "your lists"
12623 msgstr "ō rārangi"
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12626 #, c-format
12627 msgid "your messaging"
12628 msgstr "tō kareretanga"
12629
12630 #. %1$s:  payment 
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12632 #, c-format
12633 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12634 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12637 #, c-format
12638 msgid "your personal details"
12639 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12642 #, c-format
12643 msgid "your privacy"
12644 msgstr "tō tūmataitinga"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12647 #, c-format
12648 msgid "your purchase suggestions"
12649 msgstr "ō huatau hoko"
12650
12651 #. For the first occurrence,
12652 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12655 #, c-format
12656 msgid "your rating: %s, "
12657 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12660 #, c-format
12661 msgid "your reading history"
12662 msgstr "tō hītori pānui"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12665 #, c-format
12666 msgid "your search history"
12667 msgstr "tō hītori rapu"
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12670 #, c-format
12671 msgid "your summary"
12672 msgstr "tō whakarāpopotonga"
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12675 #, c-format
12676 msgid "your tags"
12677 msgstr "ō tūtohu"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12684 #, c-format
12685 msgid "×"
12686 msgstr "×"
12687
12688 #. A
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12691 msgid ""
12692 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12693 msgstr ""
12694 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"