1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:18-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
33 #. %4$s: itemsloo.title |html
36 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
37 #. %8$s: subtitl.subfield|html
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
41 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
46 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
47 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
56 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
58 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
59 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
60 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
61 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
62 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
64 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
65 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
66 #. %9$s: IF ( loop.last )
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
76 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
77 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
81 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
82 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
85 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
86 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
89 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
90 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
91 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
94 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
97 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
98 #. %2$s: - newline="\n" -
99 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
106 #. %10$s: - newline -
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
113 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
114 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
153 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
157 #. %3$s: IF ( review.title )
158 #. %4$s: review.title
161 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
162 #. %8$s: subtitl.subfield |html
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
166 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
167 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
170 #. %2$s: MY_TAG.term |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
174 msgid "%s %s (not approved) %s "
177 #. For the first occurrence,
179 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
183 msgid "%s %s End date: "
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
190 msgid "%s %s Item in transit to "
191 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
198 msgid "%s %s No results found. %s "
199 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
201 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
202 #. %2$s: IF branchcode
203 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
207 #. %7$s: IF branchcode
208 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
215 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
216 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
217 "library news. %s %s "
220 #. %1$s: - SWITCH index -
221 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
222 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
223 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
228 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
229 "%s Search also for related subjects %s "
232 #. %1$s: SWITCH m.code
233 #. %2$s: CASE 'too_many'
234 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
235 #. %4$s: CASE 'already_exists'
236 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
257 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
259 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
261 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
262 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
268 #. %1$s: i.title | html
270 #. %3$s: i.author | html
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
278 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
279 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
281 #. %5$s: review.borrtitle
282 #. %6$s: review.firstname
283 #. %7$s: review.surname
284 #. %8$s: CASE 'first'
285 #. %9$s: review.firstname
286 #. %10$s: CASE 'surname'
287 #. %11$s: review.surname
288 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
289 #. %13$s: review.firstname
290 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
291 #. %15$s: CASE 'username'
292 #. %16$s: review.userid
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
298 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
299 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
317 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
322 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
323 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
326 #. %2$s: CASE 'earlier'
327 #. %3$s: CASE 'later'
328 #. %4$s: CASE 'acronym'
329 #. %5$s: CASE 'musical'
330 #. %6$s: CASE 'broader'
331 #. %7$s: CASE 'narrower'
332 #. %8$s: CASE 'parent'
335 #. %11$s: type | html
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
341 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
342 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
346 #. %1$s: SWITCH option
347 #. %2$s: CASE 'bibtex'
348 #. %3$s: CASE 'endnote'
349 #. %4$s: CASE 'marcxml'
350 #. %5$s: CASE 'marc8'
352 #. %7$s: CASE 'marcstd'
355 #. %10$s: CASE 'isbd'
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
360 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
361 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
366 #. %3$s: CASE 'Pay00'
367 #. %4$s: CASE 'Pay01'
368 #. %5$s: CASE 'Pay02'
377 #. %14$s: CASE 'Rent'
385 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
387 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
388 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
390 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
391 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
396 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
397 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
398 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
399 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
400 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
403 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
404 #. %2$s: IF s.is_shared
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
411 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
412 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
414 #. %1$s: IF loop.index == 0
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
419 msgid "%s %s and %s "
420 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
423 #. %2$s: biblionumber | html
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
426 msgid "%s (Record no. %s)"
427 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
429 #. %1$s: IF ( related )
430 #. %2$s: FOREACH relate IN related
431 #. %3$s: relate.related_search
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
436 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
437 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
439 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
440 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
441 #. %3$s: IF ( canrenew )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
444 msgid "%s Account frozen %s %s "
445 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
447 #. %1$s: IF (sendmailError)
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
450 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
451 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
453 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
458 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
459 "resolve this problem. %s "
461 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
462 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
464 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
465 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
467 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
468 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
470 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
471 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
473 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
474 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
476 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
477 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
479 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
480 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
485 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
486 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
488 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
489 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
491 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
492 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
494 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
495 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
497 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
498 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
499 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
502 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
503 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
505 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
506 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
508 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
509 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
511 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
512 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
517 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
518 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
520 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
521 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
523 #. %1$s: IF (errcode==1)
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
529 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
530 "you cannot add items to this list. %s "
533 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
536 msgid "%s Did you mean: "
537 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
539 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
542 msgid "%s Internet user critics"
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
548 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
549 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
551 #. %1$s: issues_count
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
554 msgid "%s Item(s) checked out"
555 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
567 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
570 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
571 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
574 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
575 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
577 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
578 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
581 msgid "%s No renewal before %s "
582 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
584 #. %1$s: IF ( searchdesc )
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
588 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
589 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
592 #. %2$s: END # / IF results
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
595 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
596 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
598 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
601 msgid "%s Not allowed"
602 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
604 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
607 msgid "%s Not renewable "
608 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
610 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
611 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
614 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
615 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
617 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
622 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
623 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
625 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
627 #. %3$s: IF ( ShortPass )
630 #. %6$s: IF ( WrongPass )
632 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
637 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
638 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
639 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
640 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
641 "trailing spaces. %s "
643 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
644 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
645 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
647 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
648 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
649 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
650 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
654 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
657 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
660 msgid "%s Professional critics"
663 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
665 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
672 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
675 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
678 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
681 msgid "%s Quotations"
682 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
684 #. %1$s: LibraryName |html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
690 #. %1$s: LibraryName |html
691 #. %2$s: IF ( query_desc )
692 #. %3$s: query_desc |html
694 #. %5$s: IF ( limit_desc )
695 #. %6$s: limit_desc |html
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
699 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
700 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
705 msgid "%s Self checkout system"
706 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
708 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
713 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
714 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
716 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
717 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
720 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
723 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
724 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
725 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
726 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
727 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
728 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
730 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
731 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
732 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
733 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
734 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
735 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
736 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
737 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
738 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
743 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
744 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
745 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
746 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
747 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
748 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
749 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
750 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
751 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
756 #. %3$s: FOREACH role IN content
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
759 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
760 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
766 msgid "%s This record has no items. %s "
767 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
774 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
775 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
780 msgid "%s Video extracts"
783 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
786 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
789 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
790 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
791 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
793 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
794 #. %12$s: itemLoo.reservedate
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
800 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
803 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
805 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
810 msgid "%s Yes %s No %s "
811 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
813 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
814 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
819 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
826 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
827 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
829 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
833 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
834 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
836 #. For the first occurrence,
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
848 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
850 #. For the first occurrence,
851 #. %1$s: IF ( review.author )
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
859 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
860 #. %2$s: MY_TAG.author
862 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
865 msgid "%s by %s %s %s "
866 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
868 #. For the first occurrence,
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
876 #. %1$s: LoginBranchname
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
880 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
882 #. For the first occurrence,
883 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
887 msgid "%s items are on order."
890 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
891 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
892 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
893 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
898 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
899 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
905 #. %5$s: BLOCK language
907 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
908 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
909 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
910 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
911 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
919 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
920 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
924 #. %3$s: CASE 'earlier'
925 #. %4$s: CASE 'later'
926 #. %5$s: CASE 'acronym'
927 #. %6$s: CASE 'musical'
928 #. %7$s: CASE 'broader'
929 #. %8$s: CASE 'narrower'
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
937 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
938 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
941 #. %1$s: IF contents.count
942 #. %2$s: contents.count
943 #. %3$s: IF contents.count == 1
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
950 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
951 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
954 #. %2$s: LibraryNameTitle
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
960 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
964 #. %1$s: deleted_count
965 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
970 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
971 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
973 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
974 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
975 #. %3$s: LibraryNameTitle
978 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
979 #. %7$s: BLOCK cssinclude
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
983 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
984 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
986 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
987 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
988 #. %3$s: LibraryNameTitle
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
996 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
998 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1001 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1002 #. %2$s: LibraryNameTitle
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1007 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1008 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1010 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1011 #. %2$s: LibraryNameTitle
1014 #. %5$s: borrowernumber
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1017 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1018 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1020 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1021 #. %2$s: LibraryNameTitle
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1026 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1027 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1031 #. %2$s: LibraryNameTitle
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1040 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1041 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1043 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1044 #. %2$s: LibraryNameTitle
1047 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1048 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1049 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1050 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1051 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1052 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1053 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1054 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1055 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1056 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1057 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1058 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1064 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1065 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1066 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1067 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1068 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1069 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1072 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %2$s: LibraryNameTitle
1076 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1082 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1085 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1087 #. For the first occurrence,
1088 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %2$s: LibraryNameTitle
1092 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1093 #. %6$s: IF ( query_desc )
1094 #. %7$s: query_desc | html
1096 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1097 #. %10$s: limit_desc | html
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1105 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1106 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1109 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1110 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle
1116 #. %5$s: IF ( total )
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1122 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1124 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle
1130 #. %5$s: IF op == 'view'
1131 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1136 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1138 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %2$s: LibraryNameTitle
1144 #. %5$s: IF ( op_add )
1146 #. %7$s: IF ( op_else )
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1151 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1152 "%sPurchase Suggestions%s"
1154 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle
1161 #. %5$s: IF ( typeissue )
1162 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1167 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1168 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1169 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle
1175 #. %5$s: IF action == 'edit'
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1181 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1182 "%sRegister a new account%s"
1183 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: LibraryNameTitle
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1191 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1192 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1200 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1201 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1209 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1210 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1212 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1213 #. %2$s: LibraryNameTitle
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1218 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1219 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle
1225 #. %5$s: summary.mainentry
1226 #. %6$s: IF authtypetext
1227 #. %7$s: authtypetext
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1234 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %2$s: LibraryNameTitle
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1243 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1244 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1252 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1253 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle
1259 #. %5$s: title |html
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1263 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle
1269 #. %5$s: course.course_name
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1272 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1273 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1282 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle
1288 #. %5$s: title |html
1289 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1290 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1292 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1297 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1306 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1315 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1325 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle
1331 #. %5$s: authtypetext
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1335 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #. %5$s: bibliotitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1345 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1354 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #. %5$s: biblio.title |html
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1364 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1373 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #. %5$s: biblionumber | html
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1384 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1393 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1403 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1412 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1421 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1430 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1439 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1448 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1457 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1466 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1475 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1484 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1493 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1502 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1511 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1520 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1529 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1538 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1548 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1557 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1559 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1560 #. %2$s: OPACBaseURL
1561 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1563 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1564 #. %6$s: OPACBaseURL
1565 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1567 #. %9$s: OPACBaseURL
1568 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1574 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1575 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1578 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1579 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1582 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1583 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1588 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1591 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1592 #. %2$s: bibitemloo.author
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1596 msgid "%s, by %s%s "
1597 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1599 #. For the first occurrence,
1600 #. %1$s: OPACBaseURL
1601 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1606 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1607 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1609 #. %1$s: OPACBaseURL
1610 #. %2$s: review.biblionumber
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1613 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1614 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1616 #. %1$s: OPACBaseURL
1617 #. %2$s: review.biblionumber
1618 #. %3$s: review.reviewid
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1621 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1622 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1624 #. %1$s: OPACBaseURL
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1627 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1628 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1630 #. %1$s: OPACBaseURL
1631 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1634 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1635 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1637 #. %1$s: OPACBaseURL
1638 #. %2$s: query_cgi |html
1639 #. %3$s: limit_cgi |html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1642 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1643 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1645 #. %1$s: OPACBaseURL
1646 #. %2$s: query_cgi |html
1647 #. %3$s: limit_cgi |html
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1650 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1651 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1653 #. %1$s: OPACBaseURL
1654 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1657 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1658 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1660 #. %1$s: OPACBaseURL
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1663 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1664 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1670 msgid "%s0 biblios%s "
1671 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1673 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1674 #. %2$s: starting_homebranch
1676 #. %4$s: IF ( starting_location )
1677 #. %5$s: starting_location
1679 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1680 #. %8$s: starting_ccode
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1685 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1688 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1690 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1695 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1696 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1698 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1700 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1702 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1704 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1706 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1708 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1710 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1712 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1714 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1716 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1718 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1720 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1725 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1726 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1727 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1728 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
1730 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1731 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1732 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1733 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1734 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1735 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1741 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1742 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1744 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
1745 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
1747 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1748 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1749 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1754 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1757 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1758 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1759 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1760 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1761 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1762 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1764 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1766 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1767 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1772 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1773 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1776 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
1777 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
1779 #. %1$s: IF ( typeissue )
1780 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1785 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1793 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1800 msgid "%sThis record has no items.%s "
1801 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
1803 #. For the first occurrence,
1804 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1810 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1813 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1818 msgid "%sYes%sNo%s "
1819 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1826 msgstr "%sລາຍການ:%s"
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
1831 msgid "« Previous"
1832 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1838 msgid "<< Previous"
1839 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1844 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1845 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1847 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1848 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1853 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1854 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1856 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
1857 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1862 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1863 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1864 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1865 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1866 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1867 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1868 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1869 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1870 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1871 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1872 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1873 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1874 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1875 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1876 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1877 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1878 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1879 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1880 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1881 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1882 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1883 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1884 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1885 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1886 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1887 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1888 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1889 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1890 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1891 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1892 "notforloan>0</notforloan> <"
1893 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1894 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1895 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1896 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1897 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1898 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1899 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1900 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1901 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1902 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1903 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1904 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1905 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1906 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1907 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1908 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1909 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1910 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1911 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1912 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1913 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1914 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1915 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1916 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1917 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1918 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1919 "notforloan>0</notforloan> <"
1920 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1921 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
1922 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1923 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
1924 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1925 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
1926 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1927 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
1928 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
1929 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1930 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
1932 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1933 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1934 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1935 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1936 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1937 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1938 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1939 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1940 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1941 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1942 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1943 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1944 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1945 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1946 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1947 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1948 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1949 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1950 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1951 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1952 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1953 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1954 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1955 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1956 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1957 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1958 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1959 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1960 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1961 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
1962 "notforloan>0</notforloan> <"
1963 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1964 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1965 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1966 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1967 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1968 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1969 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1970 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1971 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1972 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1973 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1974 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1975 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1976 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1977 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1978 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1979 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1980 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
1981 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
1982 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
1983 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1984 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1985 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1986 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1987 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1988 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
1989 "notforloan>0</notforloan> <"
1990 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1991 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
1992 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1993 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
1994 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1995 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
1996 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1997 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
1998 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
1999 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2000 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2005 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2006 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2007 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2008 "GetPatronStatus>"
2010 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2011 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2012 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2013 "GetPatronStatus>"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2018 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2019 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2020 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2021 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2022 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2023 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2024 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2025 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2026 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2027 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2028 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2029 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2030 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2031 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2032 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2033 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2034 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2035 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2036 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2037 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2038 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2039 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2040 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2041 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2042 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2043 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2044 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2045 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2046 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2047 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2048 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2049 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2050 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2051 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2052 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2053 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2054 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2055 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2056 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2057 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2058 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2059 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2060 "notforloan>0</notforloan> <"
2061 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2062 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2063 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2064 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2065 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2066 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2067 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2068 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2069 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2070 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2071 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2072 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2073 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2074 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2075 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2076 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2077 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2078 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2079 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2080 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2081 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2082 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2083 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2084 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2085 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2086 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2087 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2088 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2089 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2090 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2091 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2092 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2093 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2094 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2095 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2096 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2097 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2098 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2099 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2100 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2101 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2102 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2103 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2104 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2105 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2106 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2107 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2108 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2109 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2110 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2111 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2112 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2113 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2114 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2115 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2116 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2117 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2118 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2119 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2120 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2121 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2122 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2123 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2124 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2126 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2127 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2128 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2129 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2130 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2131 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2132 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2133 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2134 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2135 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2136 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2137 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2138 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2139 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2140 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2141 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2142 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2143 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2144 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2145 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2146 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2147 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2148 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2149 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2150 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2151 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2152 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2153 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2154 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2155 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2156 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2157 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2158 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2159 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2160 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2161 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2162 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2163 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2164 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2165 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2166 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2167 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2168 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2169 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2170 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2171 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2172 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2173 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2174 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2175 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2176 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2177 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2178 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2179 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2180 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2181 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2182 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2183 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2184 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2185 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2186 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2187 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2188 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2189 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2190 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2191 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2192 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2193 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2194 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2195 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2196 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2197 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2198 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2199 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2200 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2201 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2202 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2203 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2204 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2205 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2206 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2207 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2208 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2209 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2210 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2211 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2212 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2213 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2214 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2215 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2216 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2217 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2218 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2219 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2220 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2221 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2222 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2223 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2224 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2225 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2226 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2227 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2228 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2229 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2230 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2231 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2232 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2237 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2238 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2239 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2241 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2242 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2243 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2250 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2251 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2252 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2255 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2256 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2257 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2263 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2266 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2271 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2272 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2273 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2275 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2276 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2277 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2283 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2284 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2285 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2286 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2287 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2288 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2289 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2290 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2291 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2292 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2293 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2294 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2295 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2296 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2297 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2298 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2299 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2300 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2301 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2302 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2303 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2306 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2307 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2308 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2309 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2310 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2311 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2312 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2313 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2314 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2315 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2316 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2317 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2318 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2319 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2320 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2321 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2322 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2323 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2324 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2325 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2326 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2331 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2332 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2333 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2334 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2335 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2336 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2337 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2338 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2339 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2340 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2341 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2342 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2343 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2344 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2345 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2346 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2347 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2348 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2350 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2351 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2352 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2353 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2354 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2355 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2356 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2357 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2358 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2359 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2360 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2361 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2362 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2363 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2364 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2365 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2366 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2367 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2369 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2370 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2373 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2374 msgstr "%s %s %s"
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2378 msgid " Author phrase"
2379 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2383 msgid " Conference name"
2384 msgstr "%s - %s "
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2388 msgid " Conference name phrase"
2389 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2393 msgid " Corporate name"
2394 msgstr "%s - %s "
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2398 msgid " ISBN"
2399 msgstr " ISBN"
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2403 msgid " ISSN"
2404 msgstr " ISSN"
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2408 msgid " Personal name"
2409 msgstr "%s - %s %s %s"
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2413 msgid " Personal name phrase"
2414 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2418 msgid " Subject and broader terms"
2419 msgstr "%s - %s %s %s"
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2423 msgid " Subject and narrower terms"
2424 msgstr "%s - %s %s %s"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2428 msgid " Subject and related terms"
2429 msgstr "%s - %s %s %s"
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2433 msgid " Subject phrase"
2434 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2438 msgid " Title phrase"
2439 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2441 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2444 msgid " (%s votes)"
2445 msgstr "%s %s %s"
2447 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2450 msgid "(%s biblios)"
2451 msgstr "(%s biblios)"
2453 #. For the first occurrence,
2454 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2455 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2461 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2462 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2464 #. For the first occurrence,
2465 #. %1$s: overdues_count
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2476 msgid "(123) 456-7890"
2479 #. For the first occurrence,
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2487 msgid "(Checked out)"
2488 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2493 msgid "(Not supported by Koha)"
2494 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2501 msgid "(Not supported yet)"
2502 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2524 msgid "(Optional, default 0)"
2525 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2529 msgid "(Optional, default 1)"
2530 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2536 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2538 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2564 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2571 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2572 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2576 msgid "(Use OPAC instead)"
2577 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2582 msgid "(Use SRU instead)"
2583 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2595 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2603 msgid "(modified on %s)"
2604 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2609 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2611 #. %1$s: ar.item.barcode
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2623 #. For the first occurrence,
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2628 msgid "(priority %s)"
2629 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
2631 #. %1$s: koha_new.newdate
2632 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2635 msgid "(published on %s%s by "
2636 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2638 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2639 #. %2$s: relate.related_search
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2643 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2644 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2658 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2659 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2663 msgid ", you cannot place holds."
2664 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2669 msgid "- You must enter a list name"
2670 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2674 msgid "-- Choose --"
2675 msgstr "-- ເລືອກ --"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2680 msgid "-- Choose format --"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2686 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2690 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2691 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2695 msgid ". Please contact the library for more information."
2696 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2703 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2704 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2724 msgid "1 item is on order."
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2789 msgid ": %sa list:%s"
2790 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2795 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2796 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2801 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2804 #. %1$s: message_value
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2808 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2813 msgid "A specific item"
2814 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2818 msgid "About the author"
2819 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2823 msgid "Abstracts/summaries"
2824 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2829 msgid "Access denied"
2830 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2836 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2837 "Please contact the library. "
2838 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2842 msgid "Acquired in the last:"
2843 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2848 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2849 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2854 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2855 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
2857 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2868 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2871 msgid "Add %s items to %s"
2872 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
2874 #. A name=ButtonPlus
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2876 msgid "Add another field"
2877 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2883 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2888 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
2890 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2898 msgid "Add to a list"
2899 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2903 msgid "Add to a new list:"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2910 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2914 msgid "Add to list:"
2915 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2920 msgid "Add to your cart"
2921 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
2929 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
2930 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2933 msgid "Added %s %s by "
2934 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
2938 msgid "Additional authors:"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2943 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2944 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
2948 msgid "Additional information"
2949 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
2959 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
2984 msgid "Advanced search"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2997 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3001 msgid "All collections"
3002 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3006 msgid "All item types"
3007 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3013 msgid "All libraries"
3014 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3026 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3032 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3034 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3038 msgid "Alternate address"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3043 msgid "Alternate address information: "
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3048 msgid "Alternate contact"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3060 msgid "Amount outstanding"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3065 msgid "Amount to pay: "
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3071 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3072 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3076 msgid "An error occurred when creating this list."
3077 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3081 msgid "An error occurred when deleting this list."
3082 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3086 msgid "An error occurred when updating this list."
3087 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3091 msgid "An error occurred while processing your request."
3092 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3097 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3099 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3103 msgid "An invitation to share list "
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3113 msgid "Any audience"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3129 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3133 msgid "Any item type"
3134 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3150 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3164 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3165 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3170 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3171 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3175 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3176 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3181 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3182 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3186 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3187 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3191 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3192 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3196 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3197 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3201 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3202 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3207 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3208 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3213 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3214 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3219 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3220 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3225 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3226 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3235 msgid "Article requests "
3238 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3241 msgid "Article requests (%s)"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3246 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3257 msgid "Ask for a discharge"
3260 #. For the first occurrence,
3261 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3265 msgid "At library: %s"
3266 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3275 msgid "Audiovisual profile:"
3276 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3292 msgid "AuthenticatePatron"
3293 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3298 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3301 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3323 msgid "Author (A-Z)"
3324 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3329 msgid "Author (Z-A)"
3330 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3334 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3335 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3340 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3342 #. For the first occurrence,
3343 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3344 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3346 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3347 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3349 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3350 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3351 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3352 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3354 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3361 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3362 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3383 msgid "Authority search"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3388 msgid "Authority search results"
3389 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3393 msgid "Authority type: "
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3398 msgid "Authorized headings"
3399 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3408 msgid "Availability "
3409 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3411 #. For the first occurrence,
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3416 msgid "Availability:"
3417 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3419 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3422 msgid "Available %s"
3423 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3427 msgid "Available issues"
3428 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3448 msgid "Back to lists"
3449 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3453 msgid "Back to results"
3454 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3458 msgid "Back to the results search list"
3459 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3482 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3490 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3494 msgid "Biblio records"
3495 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3499 msgid "Bibliographies"
3500 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3514 msgid "Blocked record"
3515 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3519 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3525 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3529 msgid "Brief display"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3535 msgid "Brief history"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3540 msgid "Broader Term"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3545 msgid "Browse by hierarchy"
3546 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3550 msgid "Browse our catalog"
3551 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3556 msgid "Browse results"
3557 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3562 msgid "Browse shelf"
3563 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3569 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3574 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3583 msgid "CGI debug is on."
3584 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s: csv_profile.profile
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3597 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3612 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3635 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3641 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3646 msgid "Call number:"
3647 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s: subscription.callnumber
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3654 msgid "Call number: %s"
3655 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3687 msgid "Cancel email notification"
3688 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3692 msgid "Cancel email notification "
3693 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3705 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3709 msgid "CancelRecall "
3710 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3714 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3715 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3719 msgid "Cannot be put on hold"
3720 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3722 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3725 msgid "Card number can be up to %s characters."
3726 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3728 #. %1$s: minlength_cardnumber
3729 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3732 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3733 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3735 #. %1$s: minlength_cardnumber
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3738 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3739 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3743 msgid "Card number:"
3744 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3750 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3754 msgid "Cassette recording"
3755 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3765 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3776 msgid "Change your password"
3777 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3781 msgid "Change your password "
3782 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3795 #. INPUT type=submit name=confirm
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3798 msgid "Check in item"
3799 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3805 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
3807 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3811 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3812 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3816 msgid "Check-in date:"
3817 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3823 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3825 #. %1$s: issues_count
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3828 msgid "Checked out (%s)"
3829 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3833 msgid "Checked out on"
3834 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3836 #. %1$s: item.firstname
3837 #. %2$s: item.surname
3838 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3839 #. %4$s: item.cardnumber
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3843 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3844 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3848 msgid "Checkout history"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3855 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
3857 #. %1$s: borrowername
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3860 msgid "Checkouts for %s "
3861 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3866 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3890 msgid "Classification"
3891 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3898 msgid "Classification: %s "
3899 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3906 #. For the first occurrence,
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3920 #. For the first occurrence,
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3931 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3934 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
3935 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3938 msgid "Click here if you're not %s %s"
3939 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
3943 msgid "Click here to login."
3944 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
3948 msgid "Click here to view them all."
3949 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
3953 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3956 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3958 msgid "Click to add to cart"
3959 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3964 msgid "Click to expand this role"
3965 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
3970 msgid "Click to forward the list to"
3971 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3982 msgid "Click to open in new window"
3983 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
3988 msgid "Click to rewind the list to"
3989 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
3994 msgid "Click to view in Google Books"
3995 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4004 msgid "Close shelf browser"
4005 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4009 msgid "Close this window"
4010 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4014 msgid "Close this window."
4015 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4019 msgid "Close window"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4024 msgid "Collect items you are interested in"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4033 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4037 msgid "Collection title:"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4042 msgid "Collection: "
4045 #. For the first occurrence,
4046 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4050 msgid "Collection: %s "
4051 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. %1$s: review.firstname
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4059 msgid "Comment by %s"
4060 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4062 #. %1$s: review.firstname
4063 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4066 msgid "Comment by %s %s"
4067 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4069 #. %1$s: review.title
4070 #. %2$s: review.firstname
4071 #. %3$s: review.surname
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4074 msgid "Comment by %s %s %s"
4075 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4081 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4085 msgid "Comments on "
4086 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4088 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4092 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4094 #. INPUT type=submit
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4097 msgid "Confirm hold"
4098 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4100 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4101 #. %2$s: USER_INFO.surname
4102 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4105 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4106 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4110 msgid "Confirm new password:"
4111 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4116 msgid "Confirm password"
4117 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4121 msgid "Contact information"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4127 msgid "Contact information: "
4128 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4133 msgid "Contact note:"
4134 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4143 msgid "Content Cafe"
4144 msgstr "Content Cafe"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4153 msgid "Contents of "
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4166 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4171 msgid "Copyright date"
4172 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4176 msgid "Copyright date:"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4181 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4189 msgid "Copyright year: %s "
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4195 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4201 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4220 msgid "Course number:"
4221 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4228 msgid "Course reserves"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4234 msgid "Course reserves for "
4235 msgstr "SearchCourseReserves "
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4246 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4250 msgid "Create a new list"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4255 msgid "Create new list"
4256 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4261 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4263 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4268 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4269 "bibliographic record Koha."
4271 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4276 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4278 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4281 msgid "Credits (%s)"
4282 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4286 msgid "Current location"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4291 msgid "Current password:"
4292 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4297 msgid "Current session"
4298 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4302 msgid "Currently in local use"
4303 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4305 #. %1$s: item.firstname
4306 #. %2$s: item.surname
4307 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4308 #. %4$s: item.cardnumber
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4312 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4313 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4322 msgid "DVD video / Videodisc"
4323 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4341 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4364 msgid "Date of birth:"
4365 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4374 msgid "Date received"
4375 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4392 msgid "Days in advance"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4409 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4413 msgid "Default sorting"
4414 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4419 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4420 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4421 "permitted by local laws."
4423 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4424 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4429 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4431 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4433 #. INPUT type=submit
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4447 #. INPUT type=submit
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4453 #. INPUT type=submit
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4455 msgid "Delete selected"
4458 #. INPUT type=submit
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4461 msgid "Delete this list"
4462 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4466 msgid "Delete your search history"
4467 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s: bibliotitle
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4507 msgid "Details for %s"
4508 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4512 msgid "Details for: "
4513 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4520 #. For the first occurrence,
4521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4526 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4530 msgid "Dictionaries"
4531 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4535 msgid "Did you mean:"
4536 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4540 msgid "Digests only "
4541 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4546 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4552 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4556 msgid "Discographies"
4557 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4563 msgid "Do not allow"
4564 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4568 msgid "Do not notify"
4569 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4574 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4576 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4580 msgid "Don't have a library card?"
4581 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4585 msgid "Don't have a password yet?"
4586 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4592 msgid "Don't have an account? "
4593 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4607 msgid "Download as iCal/.ics file"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4612 msgid "Download cart"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4617 msgid "Download list"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4623 msgid "Download list "
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4639 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4643 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4647 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4648 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4650 #. %1$s: bad_biblionumber
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4653 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4654 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4658 msgid "ERROR: No record id specified. "
4659 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4661 #. INPUT type=submit
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4677 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4686 msgid "Edition statement:"
4687 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4705 msgid "Email address:"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4717 msgid "Empty and close"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4722 msgid "Encyclopedias "
4723 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4727 msgid "Enhanced content: "
4728 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4732 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4733 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4737 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4738 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4740 #. INPUT type=text name=q
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4743 msgid "Enter search terms"
4744 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4746 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4751 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4753 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4755 #. For the first occurrence,
4756 #. %1$s: authtypetext
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4773 #. For the first occurrence,
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4779 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4783 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4788 msgid "Error searching OverDrive collection"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4793 msgid "Error searching OverDrive collection."
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4799 msgid "Error! Adding tags failed at"
4800 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4804 msgid "Error! Illegal parameter"
4805 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4809 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4814 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4815 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4820 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4822 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4823 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4828 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4831 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4832 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4844 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4850 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4856 msgid "Example Call"
4857 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4862 msgid "Example Response"
4863 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4875 msgid "Example call"
4876 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4889 msgid "Example response"
4890 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
4895 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
4899 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4900 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4910 msgid "Expecting a specific item selection."
4911 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
4915 msgid "Expiration date:"
4916 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4941 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4946 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4947 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4977 msgid "Fewer options"
4978 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4987 msgid "Fiction notes:"
4988 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4992 msgid "Filmographies"
4993 msgstr "Filmographies"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5019 msgid "Fines and charges"
5020 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5049 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5050 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5053 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5054 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5056 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5061 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5062 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5074 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5075 "who want to keep track of what they are reading."
5077 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5078 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5084 msgid "Forgot your password?"
5085 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5090 msgid "Forgotten password recovery"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5095 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5096 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5103 #. For the first occurrence,
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5134 msgid "Full history"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5139 msgid "Full subscription history"
5142 #. %1$s: bibliotitle
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5145 msgid "Full subscription history for %s"
5146 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5155 msgid "Get new password recovery link"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5161 msgid "Get your discharge"
5162 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5168 msgid "GetAuthorityRecords"
5169 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5175 msgid "GetAvailability"
5176 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5182 msgid "GetPatronInfo"
5183 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5189 msgid "GetPatronStatus"
5190 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5197 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5204 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5209 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5210 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5211 "specific metadata schema for the record objects."
5213 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5214 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5215 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5220 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5221 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5222 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5223 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5224 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5225 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5227 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5228 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5229 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5230 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5235 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5236 "availability of the items associated with the identifiers."
5238 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5239 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5253 #. For the first occurrence,
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5257 msgid "Go to detail"
5258 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5263 msgid "Go to your account page"
5264 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5268 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5269 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5273 msgid "Google login"
5274 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5283 msgid "Groups of libraries"
5284 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5293 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5294 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5298 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5299 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5303 msgid "HarvestExpandedRecords "
5304 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5308 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5309 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5313 msgid "Heading ascendant"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5318 msgid "Heading descendant"
5321 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5325 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5341 msgid "Hide options"
5342 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5363 msgid "Hold not needed after:"
5364 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5369 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5373 msgid "Hold starts on date:"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5388 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5392 msgid "Holding libraries"
5393 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5405 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5412 #. %1$s: RESERVES.count
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5473 msgid "Home libraries"
5474 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5480 msgid "Home library"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5486 msgid "Home library:"
5487 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5491 msgid "How PayPal Works"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5514 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5515 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5540 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5556 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5562 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5564 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5569 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5570 msgstr "%s %s %s %s %s "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5591 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5595 msgid "If this is an error, please contact the library."
5596 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5601 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5602 "local library and the error will be corrected."
5604 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5605 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5610 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5611 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5614 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5615 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5619 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5622 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5626 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5627 "expire in %s seconds."
5628 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5633 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5639 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5641 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5646 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5648 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5653 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5655 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5660 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5661 "you may login below."
5662 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5667 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5668 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5673 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5674 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5676 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5677 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5682 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5684 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5688 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5689 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5693 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5694 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5698 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5703 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5704 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5708 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5709 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5713 msgid "If you want to, you can try to "
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5722 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5725 msgid "Images for %s "
5726 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5731 msgid "Immediate deletion"
5732 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5734 #. For the first occurrence,
5735 #. %1$s: OPACBaseURL
5736 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5740 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5743 #. For the first occurrence,
5744 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5745 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5746 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5750 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5758 msgid "In your cart"
5759 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5789 msgid "Instructors:"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5794 msgid "Invalid shelf number."
5795 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5816 msgid "Issues for a subscription"
5817 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5821 msgid "Issues summary"
5822 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5826 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5827 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5836 msgid "Item call number"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5841 msgid "Item cannot be checked out."
5842 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5846 msgid "Item damaged"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5851 msgid "Item hold queue priority"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5874 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
5887 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
5896 msgid "Item withdrawn"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5901 msgid "Items available at:"
5902 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
5904 #. For the first occurrence,
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5909 msgid "Items available:"
5910 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5915 msgid "Items in your cart: "
5916 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
5962 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
5985 msgid "Koha [% Version %]"
5986 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5998 #. For the first occurrence,
5999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6023 msgid "Languages: "
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6029 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6038 msgid "Last location"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6048 msgid "Law reports and digests"
6049 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6053 msgid "Legal articles"
6054 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6058 msgid "Legal cases and case notes"
6059 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6064 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6068 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6069 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6073 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6074 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6078 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6079 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6083 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6084 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6101 msgid "Library card number:"
6102 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6107 msgid "Library catalog"
6108 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6123 msgid "Limit to any of the following:"
6124 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6128 msgid "Limit to currently available items."
6129 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6149 msgid "Link to resource "
6150 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6165 msgid "List created."
6166 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6170 msgid "List deleted."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6176 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6191 msgid "List updated."
6192 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6196 msgid "List(s) this item appears in: "
6197 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6205 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6210 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6215 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6220 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6222 #. For the first occurrence,
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6232 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6238 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6247 msgid "Location (Status)"
6248 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6252 msgid "Location and availability: "
6253 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6257 msgid "Location(s) (Status)"
6258 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6263 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6265 #. INPUT type=submit
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6276 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6283 msgid "Log in to add tags."
6284 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6289 msgid "Log in to create your own lists"
6290 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6295 msgid "Log in to see your own saved tags."
6296 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6306 msgid "Log in to your account"
6307 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6312 msgid "Log in to your account:"
6313 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6317 msgid "Log in with Google"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6323 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6327 msgid "Log out and try again with a different user."
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6332 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6333 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6338 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6343 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6352 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6357 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6358 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6360 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6367 msgid "LookupPatron"
6368 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6378 msgid "MARC Card View"
6379 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6396 #. %1$s: bibliotitle
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6399 msgid "MARC view: %s"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6410 msgid "Main address"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6423 msgid "Make payment"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6456 #. For the first occurrence,
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6471 msgid "Message sent"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6476 msgid "Messages for you"
6477 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6486 msgid "Missing (damaged)"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6491 msgid "Missing (lost)"
6492 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6496 msgid "Missing (never received)"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6501 msgid "Missing (sold out)"
6504 #. %1$s: subscription.missinglist
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6507 msgid "Missing issues: %s "
6508 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6532 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6538 msgid "More details"
6539 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6544 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6548 msgid "More options"
6549 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6553 msgid "More searches "
6554 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6558 msgid "Most popular"
6559 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6563 msgid "Most popular titles"
6564 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6568 msgid "Musical recording"
6569 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6583 msgid "Narrower Term"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6597 msgid "Never expires %s %s - %s "
6598 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6603 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6604 "the item that was checked-out upon check-in."
6606 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6609 #. %1$s: review.title |html
6610 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6611 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6615 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6616 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6629 msgid "New password:"
6630 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6635 msgid "New purchase suggestion"
6636 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6641 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6648 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6658 #. %2$s: LibraryNameTitle
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6663 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6664 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6678 msgid "Next >>"
6679 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
6684 msgid "Next »"
6685 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6689 msgid "Next available item"
6690 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6703 msgid "No available items."
6704 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6708 msgid "No changes were made."
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6748 msgid "No cover image available"
6749 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6753 msgid "No data available in table"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6758 msgid "No entries to show"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6763 msgid "No item was added to your cart"
6764 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6768 msgid "No item was selected"
6769 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6773 msgid "No items available."
6774 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6779 msgid "No items available:"
6780 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6791 msgid "No matching records found"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6796 msgid "No operation parameter has been passed."
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6801 msgid "No other items."
6802 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6806 msgid "No physical items for this record"
6807 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6811 msgid "No private lists"
6812 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6816 msgid "No private lists."
6817 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6821 msgid "No public lists"
6822 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6826 msgid "No public lists."
6827 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6831 msgid "No record was removed."
6832 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6836 msgid "No renewals allowed"
6837 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6841 msgid "No reserves have been selected for this course."
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6846 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6851 msgid "No results found!"
6852 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6857 msgid "No suggestion was selected"
6858 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6862 msgid "No tag was specified."
6863 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6867 msgid "No tags from this library for this title."
6868 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6877 msgid "Non-musical recording"
6878 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
6887 msgid "None specified: "
6888 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6899 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6906 msgid "Not finding what you're looking for?"
6907 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
6909 #. For the first occurrence,
6910 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6914 msgid "Not for loan %s"
6915 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6917 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
6920 msgid "Not for loan (%s)"
6921 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6931 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6935 msgid "Not what you expected? Check for "
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6952 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6953 "have been populated, and an index built by separate script."
6955 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
6956 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
6960 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6961 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6965 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6966 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
6968 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6972 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6973 "code that was removed. "
6975 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
6976 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6981 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6982 "see your current tags."
6984 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
6985 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
6990 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6991 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6992 "retain the comment as is."
6994 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
6995 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
6996 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
6997 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
6998 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7003 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7005 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7006 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7018 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7020 #. For the first occurrence,
7021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7030 msgid "Notes/Comments"
7031 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7038 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7048 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7050 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7067 msgid "Novelist Select"
7068 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7072 msgid "Novelist Select: "
7073 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7087 msgid "Number of holds: "
7090 #. For the first occurrence,
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7095 msgid "Number of records used in: %s"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7103 #. INPUT type=submit
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7132 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7136 msgid "On-site checkouts"
7137 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7143 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7149 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7154 msgid "Online resources:"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7160 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7161 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7162 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7165 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7166 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7167 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7171 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7172 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7176 msgid "Open Library: "
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7181 msgid "Order by date"
7182 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7186 msgid "Order by title"
7187 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7196 msgid "Other editions of this work"
7197 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7201 msgid "Other forms:"
7204 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7207 msgid "Other holdings %s"
7208 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7213 msgid "Other names:"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7219 msgid "Other phone:"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7224 msgid "OutputIntermediateFormat "
7225 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7229 msgid "OutputRewritablePage "
7230 msgstr "OutputRewritablePage "
7232 #. For the first occurrence,
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7237 msgid "OverDrive search for '%s'"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7243 msgid "Overall queue priority: %s"
7246 #. %1$s: overdues_count
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7249 msgid "Overdue (%s)"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7294 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7299 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7304 msgid "Password updated"
7305 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7318 msgid "Passwords do not match! "
7319 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7323 msgid "Patent document"
7324 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7326 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7329 msgid "Patron comment on %s"
7330 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7334 msgid "Pay selected fines and charges"
7335 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7339 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7344 msgid "Payment applied:"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7349 msgid "Payment method"
7350 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7354 msgid "Permissions: "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7368 msgstr "%s ໂທລະສັບ:"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7372 msgid "Physical details:"
7373 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7377 msgid "Pick up location"
7378 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7383 msgid "Pick up location:"
7384 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7388 msgid "Pickup library"
7389 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7393 msgid "Pickup library:"
7394 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7399 msgid "Place a hold on"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7404 msgid "Place a hold on "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7410 msgid "Place a hold on: "
7413 #. %1$s: biblio.title
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7416 msgid "Place article request for %s"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7433 #. INPUT type=submit
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7435 msgid "Place request"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7451 msgid "Placing a hold"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7462 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7463 "it's your privacy!"
7465 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7466 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7468 #. For the first occurrence,
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7472 msgid "Please choose a download format"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7477 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7478 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7482 msgid "Please choose your privacy rule:"
7483 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7487 msgid "Please click here to log in."
7488 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7493 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7500 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7501 "arrives for this subscription."
7502 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7506 msgid "Please confirm the checkout:"
7507 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7511 msgid "Please confirm your registration"
7512 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7517 msgid "Please contact a librarian for details."
7518 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7523 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7524 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7529 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7530 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7535 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7536 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7540 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7541 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7546 msgid "Please correct and resubmit."
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7551 msgid "Please enter numbers only. "
7552 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7556 msgid "Please enter your card number:"
7557 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7562 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7563 "email when the library processes your suggestion."
7565 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7566 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7570 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7571 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7576 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7577 "the library no matter which privacy option you choose."
7579 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7580 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7585 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7586 "address registered with this library."
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7593 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7594 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7595 "Reference Manager or ProCite."
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7601 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7602 "of items returned damaged."
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7611 msgid "Please note:"
7612 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7618 msgid "Please note: "
7619 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7623 msgid "Please select a specific item for this article request."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7628 msgid "Please try again later."
7631 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7632 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7636 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7637 "information. %s Account identification with this email address only is "
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7645 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7646 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7650 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7653 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7654 #. %2$s: IF username
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7658 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7659 "has already been started for this account %s (\""
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7670 msgid "Popularity (least to most)"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7676 msgid "Popularity (most to least)"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
7681 msgid "Post your comments on this item. "
7682 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7684 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7687 msgid "Powered by %s "
7688 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7692 msgid "Pre-adolescent"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7697 msgid "Preferred form: "
7698 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7709 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7727 msgid "Previous sessions"
7728 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7738 msgid "Primary email:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7744 msgid "Primary phone:"
7745 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7761 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7783 msgid "Private lists"
7784 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7788 msgid "Private lists shared with me"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7793 msgid "Processing..."
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7798 msgid "Programmed texts"
7799 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7816 msgid "Public lists"
7817 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7821 msgid "Public lists:"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7826 msgid "Publication date range"
7827 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7831 msgid "Publication place:"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7837 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7838 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7843 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7844 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7850 msgid "Publication:"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
7855 msgid "Published by :"
7856 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7858 #. For the first occurrence,
7859 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7860 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7861 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7863 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7864 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7866 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7867 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7872 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7873 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7884 msgid "Publisher location"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
7895 msgid "Purchase suggestions"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7900 msgid "Quote of the Day"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7906 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7909 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7912 msgid "RSS feed for public list %s"
7913 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
7920 #. INPUT type=submit name=rate_button
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
7924 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7926 #. For the first occurrence,
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7930 msgid "Rating based on reviews of "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7935 msgid "Re-type new password:"
7936 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
7940 msgid "Reason for suggestion: "
7941 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7946 msgstr "RecallItem "
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7951 msgid "Recent comments"
7952 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7956 msgid "Recent comments "
7957 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
7962 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
7966 msgid "Record not found"
7967 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7971 msgid "Record title"
7972 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7979 msgid "Refine your search"
7980 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
7986 msgid "Register a new account"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
7993 msgid "Register here."
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7998 msgid "Registration Complete!"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8003 msgid "Registration complete"
8004 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8008 msgid "Registration invalid!"
8009 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8013 msgid "Regular print"
8014 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8018 msgid "Related Term"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8028 msgid "Relatives' checkouts"
8029 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8034 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8039 msgid "Relevance asc"
8040 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8045 msgid "Relevance desc"
8046 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8056 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8057 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8062 msgid "Remove field"
8063 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8067 msgid "Remove from list"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8072 msgid "Remove from this list"
8073 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8075 #. INPUT type=submit
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8078 msgid "Remove selected items"
8079 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8081 #. INPUT type=submit
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8087 msgid "Remove selected searches"
8088 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8090 #. INPUT type=submit
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8094 msgid "Remove share"
8095 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8106 #. INPUT type=submit
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8110 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8118 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8120 #. INPUT type=submit
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8123 msgid "Renew selected"
8124 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8131 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8140 msgid "Report issues and broken links"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8147 msgid "Request article"
8148 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8152 msgid "Request specific item type:"
8153 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8203 #. INPUT type=submit
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8216 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8223 msgid "Results %s to %s of %s"
8224 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8226 #. For the first occurrence,
8227 #. %1$s: IF ( query_desc )
8228 #. %2$s: query_desc | html
8230 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8231 #. %5$s: limit_desc | html
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8236 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8237 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8242 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8246 msgid "Resume all suspended holds"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8251 msgid "Resume your hold on "
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8257 msgid "Return this item"
8258 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8260 #. INPUT type=submit name=confirm
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8263 msgid "Return to account summary"
8264 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8268 msgid "Return to fine details"
8269 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8273 msgid "Return to the catalog home page."
8274 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8279 msgid "Return to the last advanced search"
8280 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8284 msgid "Return to the main page"
8285 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8289 msgid "Return to the self-checkout"
8290 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8295 msgid "Return to your lists"
8296 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8298 #. INPUT type=submit
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8301 msgid "Return to your record"
8302 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8306 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8307 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8312 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8313 "particular patron."
8314 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8319 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8320 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8321 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8323 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8324 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8325 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8330 msgid "Review date: "
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8336 msgid "Review result: "
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8347 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8348 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8352 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8353 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8363 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8367 msgid "SMS provider:"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8384 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8408 msgid "Save record "
8409 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8413 msgid "Save to Lists"
8414 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8418 msgid "Save to another list"
8419 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8423 msgid "Save to your lists"
8424 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8433 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8434 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8439 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8440 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8441 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8443 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8444 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8445 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8449 msgid "Scan index for: "
8450 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8457 #. INPUT type=submit name=do
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8474 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8475 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8476 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8481 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8482 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8486 msgid "Search for this title in:"
8487 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8494 msgid "Search for works by this author"
8495 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8501 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8507 msgid "Search history"
8508 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8512 msgid "Search options:"
8513 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8518 msgid "Search suggestions"
8521 #. %1$s: LibraryName |html
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8524 msgid "Search the %s"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8534 msgid "SearchCourseReserves "
8535 msgstr "SearchCourseReserves "
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8539 msgid "Searching Open Library..."
8542 #. For the first occurrence,
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8546 msgid "Searching OverDrive..."
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8552 msgid "Secondary email:"
8553 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8558 msgid "Secondary phone:"
8559 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8583 msgid "See Baker & Taylor"
8584 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8589 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8595 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8600 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8603 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8609 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8612 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8617 msgid "Select a list"
8618 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8623 msgid "Select a specific item:"
8624 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8626 #. For the first occurrence,
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8646 msgid "Select searches to: "
8647 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8652 msgid "Select suggestions to: "
8653 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8657 msgid "Select the item(s) to search"
8658 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8662 msgid "Select the term(s) to search"
8663 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8671 msgid "Select titles to: "
8672 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8676 msgid "Self checkout help"
8677 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8679 #. INPUT type=submit
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8691 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8700 msgid "Sending your cart"
8701 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8705 msgid "Sending your list"
8706 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8721 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8726 msgid "Serial collection"
8727 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8729 #. For the first occurrence,
8730 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8747 msgid "Series Title"
8748 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8752 msgid "Series information:"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8757 msgid "Series title"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8767 msgid "Session lost"
8768 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8772 msgid "Settings updated"
8773 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8783 msgid "Share a list"
8784 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8788 msgid "Share a list with another patron"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
8794 msgid "Share by email"
8795 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8804 msgid "Share on Delicious"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8809 msgid "Share on Facebook"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8814 msgid "Share on LinkedIn"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8819 msgid "Shelving location"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8825 msgid "Shibboleth Login"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8835 msgid "Show _MENU_ entries"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
8841 msgid "Show all items"
8842 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
8846 msgid "Show last 50 items"
8847 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8853 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8863 msgid "Show more options"
8864 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8869 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8871 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
8876 msgid "Show the top "
8877 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8884 #. %1$s: resultcount
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8888 msgid "Showing %s of about %s results"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8893 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
8898 msgid "Showing all items. "
8899 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
8903 msgid "Showing last 50 items. "
8904 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8908 msgid "Showing only available items"
8909 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8913 msgid "Sign in with your Email"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
8919 msgid "Sign in with your email"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8924 msgid "Similar items"
8925 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
8929 msgid "Simple DC-RDF"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
8935 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8936 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8939 #. %1$s: failaddress
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8943 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8944 "them. These are: %s"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8962 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8963 "Contact the patron who sent you the invitation."
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8968 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8973 msgid "Sorry, no suggestions."
8974 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8978 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8983 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8984 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8988 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8989 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8994 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8996 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9000 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9001 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9005 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9006 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9011 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9012 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9016 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9017 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9022 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9023 "the administrator to resolve this problem."
9025 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9026 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9030 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9031 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9033 #. %1$s: too_many_reserves
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9036 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9037 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9041 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9042 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9047 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9053 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9054 "you have a local login, you may use that below."
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9059 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9060 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9065 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9074 msgid "Sort this list by: "
9075 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9090 msgid "Standard number"
9091 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9095 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9096 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9130 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9134 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9135 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9139 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9140 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9144 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9145 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9155 msgid "Street number:"
9156 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9175 msgid "Subject cloud"
9176 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9180 msgid "Subject phrase"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9186 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9192 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9194 #. For the first occurrence,
9195 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9199 msgid "Subject: %s "
9202 #. INPUT type=submit
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9214 #. INPUT type=submit
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9216 msgid "Submit and close this window"
9217 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9219 #. INPUT type=submit
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9223 msgid "Submit changes"
9224 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9226 #. INPUT type=submit
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9229 msgid "Submit update request"
9230 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9232 #. INPUT type=submit
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9235 msgid "Submit your suggestion"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9240 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9241 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9245 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9246 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9250 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9251 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9256 msgid "Subscribe to recent comments"
9257 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9262 msgid "Subscribe to this list"
9263 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9270 msgid "Subscribe to this search"
9271 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9275 msgid "Subscription"
9276 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9278 #. For the first occurrence,
9279 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9280 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9281 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9287 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9288 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9290 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9293 msgid "Subscription information for %s"
9294 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9298 msgid "Subscription: "
9299 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9303 msgid "Subscriptions"
9304 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9314 msgid "Suggested by:"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9319 msgid "Suggested for"
9320 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9324 msgid "Suggested for:"
9325 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9329 msgid "Suggested on"
9330 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9358 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9376 msgid "Suspend all holds"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9381 msgid "Suspend until:"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9386 msgid "Suspend your hold on "
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9391 msgid "Switch languages"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9396 msgid "System Maintenance"
9397 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9406 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9407 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9414 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9419 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9424 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9428 msgid "Tag status here."
9429 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9436 msgid "Tag status here. "
9437 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9449 #. For the first occurrence,
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9452 msgid "Tags added: "
9453 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9458 msgid "Tags from this library:"
9459 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9469 msgid "Technical reports"
9470 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9488 msgstr "Term/Phrase"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9510 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9513 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9514 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9517 #. %2$s: IF selected_itemtype
9518 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9520 #. %5$s: IF ( branch )
9521 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9523 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9524 #. %9$s: timeLimit |html
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9530 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9533 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9537 #. %2$s: LibraryNameTitle
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9543 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9544 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9546 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9547 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9551 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9552 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9556 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9557 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9559 #. %1$s: email_add | html
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9562 msgid "The cart was sent to: %s"
9563 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9565 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9566 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9568 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9570 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9572 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9574 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9576 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9578 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9580 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9582 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9584 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9586 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9588 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9590 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9592 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9594 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9596 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9598 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9600 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9602 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9604 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9606 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9607 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9609 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9610 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9612 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9613 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9618 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9619 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9620 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9621 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9622 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9623 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9626 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9627 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9628 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9629 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9634 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9635 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9636 "informing your library of this error."
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9641 msgid "The entered card number is already in use."
9642 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9646 msgid "The entered card number is the wrong length."
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9651 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9654 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9657 msgid "The first subscription was started on %s"
9658 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9662 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9667 msgid "The following fields contain invalid information:"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9672 msgid "The item has been added to the list."
9673 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9678 msgid "The item has been added to your cart"
9679 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9683 msgid "The item has been removed from the list."
9684 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9689 msgid "The item has been removed from your cart"
9690 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9695 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9697 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9702 msgid "The item is already in your cart"
9703 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9708 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9709 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9714 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9715 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9719 msgid "The link is invalid."
9722 #. %1$s: email | html
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9725 msgid "The list was sent to: %s"
9726 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9731 msgid "The operation %s is not supported."
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
9737 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9738 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
9740 #. %1$s: minPassLength
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9743 msgid "The password must contain at least %s characters."
9744 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
9746 #. %1$s: minPassLength
9747 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
9751 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9752 "either invalid, or expired. "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9757 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9758 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9762 msgid "The share has been removed."
9763 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9767 msgid "The share has not been removed."
9768 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9770 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9773 msgid "The subscription expired on %s"
9774 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9776 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9777 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9781 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9782 "code. It was NOT added. "
9784 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9785 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9787 #. %1$s: message_value
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9790 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9796 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9798 #. %1$s: subscriptionsnumber
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9801 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9802 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
9806 msgid "There are no comments for this item."
9807 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9811 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9812 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9814 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9817 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9818 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
9822 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9825 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9826 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9827 #. %3$s: ERROR.badparam
9828 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9829 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9830 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9834 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9835 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9836 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9838 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9839 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9840 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9844 msgid "There was a problem with your submission"
9845 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9849 msgid "There was an error sending the cart."
9850 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9854 msgid "There was an error sending the list."
9855 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9860 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9872 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9873 "any subject below to see the items in our collection."
9875 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9876 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9881 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9882 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9883 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9884 "your reader account."
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
9889 msgid "This email address already exists in our database."
9890 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
9894 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
9895 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
9899 msgid "This is a serial"
9900 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9904 msgid "This item does not exist."
9905 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
9910 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
9915 msgid "This item is already checked out to you."
9916 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
9920 msgid "This item is on hold for another patron."
9921 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
9925 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9930 msgid "This list does not exist."
9931 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9933 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
9937 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9938 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9942 msgid "This message can have the following reason(s):"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9951 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9954 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9957 #. %1$s: items_count
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9960 msgid "This record has many physical items (%s). "
9961 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9965 msgid "This subscription is closed."
9966 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
9970 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9971 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9975 msgid "This title cannot be requested."
9976 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9981 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9982 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10003 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10034 msgid "Title (A-Z)"
10035 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10040 msgid "Title (Z-A)"
10041 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10045 msgid "Title notes"
10046 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10050 msgid "Title phrase"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10059 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10064 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10073 msgid "To log in, use the following credentials:"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10078 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10079 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10083 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10084 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10088 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10089 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10093 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10104 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10116 #. %1$s: holds_count
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10119 msgid "Total holds: %s"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10125 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10155 msgid "Type of heading"
10156 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10158 #. INPUT type=text name=q
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10162 msgid "Type search term"
10163 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10185 #. For the first occurrence,
10186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10195 msgid "Unable to add one or more tags."
10196 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10201 msgid "Unable to connect to PayPal."
10202 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10207 msgid "Unable to update your setting!"
10208 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10213 msgid "Unable to verify payment."
10214 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10218 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10219 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10223 msgid "Unavailable issues"
10224 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10230 msgid "Unhighlight"
10231 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10235 msgid "Unified title"
10236 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10238 #. For the first occurrence,
10239 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10243 msgid "Unified title: %s "
10244 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10248 msgid "Uniform titles:"
10249 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10258 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10259 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10268 msgid "Updates to your record"
10269 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10273 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10274 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10283 msgid "Used for/see from:"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10294 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10295 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10301 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10302 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10304 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10305 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10310 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10311 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10313 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10314 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10318 msgid "VHS tape / Videocassette"
10319 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10323 msgid "Verification:"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10351 msgid "View details for this title"
10352 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10358 msgid "View on Amazon.com"
10359 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10363 msgid "View your search history"
10364 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10370 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10386 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10391 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10395 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10406 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10407 "define how long we keep your reading history."
10409 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10410 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10430 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10434 msgid "What is a discharge?"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10439 msgid "What's next?"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10445 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10446 "history immediately by clicking here. "
10448 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10449 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10459 msgid "With selected searches: "
10460 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10465 msgid "With selected suggestions: "
10466 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10468 #. For the first occurrence,
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10474 msgid "With selected titles: "
10475 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10484 msgid "Would you like to print a receipt?"
10487 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10488 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10491 msgid "Written on %s by %s"
10492 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10519 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10522 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10526 msgid "You are forbidden to view this page."
10527 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10529 #. %1$s: borrowername
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10532 msgid "You are logged in as %s."
10533 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10537 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10538 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10542 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10543 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10547 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10548 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10552 msgid "You are not authorized to view this page."
10553 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10557 msgid "You are not authorized to view this record."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10563 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10564 "saved and sent as a single message."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10569 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10575 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10580 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10581 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10585 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10590 msgid "You can't change your password."
10591 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10595 msgid "You can't reset your password."
10596 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10602 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10603 "before asking for a discharge."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10608 msgid "You cannot place any more suggestions"
10609 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10611 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10614 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10616 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
10617 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10621 msgid "You cannot share a public list."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10626 msgid "You currently have nothing checked out."
10627 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10632 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10633 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10637 msgid "You did not specify any search criteria"
10638 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10642 msgid "You did not specify any search criteria."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10647 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10648 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10652 msgid "You do not have permission to create a new list."
10653 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10657 msgid "You do not have permission to delete this list."
10658 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10662 msgid "You do not have permission to download this list."
10663 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10667 msgid "You do not have permission to send this list."
10668 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10672 msgid "You do not have permission to update this list."
10673 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10677 msgid "You do not have permission to view this list."
10678 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10683 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10684 "remember, passwords are case sensitive."
10686 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10687 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10691 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10696 msgid "You have a credit of:"
10697 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10701 msgid "You have already requested this title."
10702 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10706 msgid "You have no article requests currently."
10707 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10711 msgid "You have no fines or charges"
10712 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10717 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10718 "fields and resubmit."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10723 msgid "You have nothing checked out"
10724 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10726 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10730 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10733 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10737 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10738 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10744 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10749 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10754 msgid "You have successfully registered your new account."
10757 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10760 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10761 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10766 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10772 msgid "You may register here."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10777 msgid "You must be logged in to add tags."
10778 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10780 #. For the first occurrence,
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10783 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10784 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10786 #. For the first occurrence,
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10790 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10791 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10795 msgid "You must select a library for pickup. "
10796 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10800 msgid "You must select at least one item. "
10801 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
10805 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10810 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10816 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10823 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
10829 msgid "You will receive an email shortly. "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
10835 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10839 #. For the first occurrence,
10840 #. %1$s: IF debarred_comment
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10844 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10845 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10847 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10851 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10852 "renew your account."
10853 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10858 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
10859 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10863 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10868 msgid "Your account menu"
10869 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10874 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10875 "confirmation email."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10880 msgid "Your authority search history is empty."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10885 msgid "Your card will expire on "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10900 msgid "Your cart is currently empty"
10901 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
10906 msgid "Your cart is empty."
10907 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10911 msgid "Your catalog search history is empty."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
10916 msgid "Your checkout history"
10917 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10921 msgid "Your comment"
10922 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
10926 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
10932 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10933 "update your record as soon as possible."
10935 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10936 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10941 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10942 "this page within a few days."
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10947 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10952 msgid "Your download should begin automatically."
10953 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
10957 msgid "Your fines and charges"
10958 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10963 msgid "Your guarantor is "
10964 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
10968 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10969 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10973 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
10974 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
10979 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10980 "renew your card. "
10981 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10986 msgid "Your list : %s "
10987 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11001 msgid "Your lists:"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11006 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11007 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11012 msgid "Your messaging settings"
11013 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11017 msgid "Your options are: "
11018 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11022 msgid "Your password has been changed "
11023 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11025 #. For the first occurrence,
11026 #. %1$s: minpasslen
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11030 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11031 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11035 msgid "Your payment"
11036 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11038 #. %1$s: message_value
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11041 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11046 msgid "Your personal details"
11047 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11051 msgid "Your priority: "
11052 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11057 msgid "Your privacy management"
11058 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11062 msgid "Your privacy rules have been updated."
11063 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11067 msgid "Your purchase suggestions"
11068 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11072 msgid "Your reading history has been deleted."
11073 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11080 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11085 msgid "Your search history"
11086 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11088 #. %1$s: total |html
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11091 msgid "Your search returned %s results."
11092 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11097 msgid "Your setting has been updated!"
11098 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11102 msgid "Your summary"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11108 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11113 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11114 "before applying them."
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11119 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11120 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11129 msgid "ZIP/Postal code:"
11130 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11135 msgid "[ New list ]"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11142 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11143 "END %] catalog recent comments"
11145 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11146 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11151 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11152 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11154 #. INPUT type=text name=limit
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11156 msgid "[% limit or"
11157 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11159 #. %1$s: HTML5MediaParent
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11162 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11172 msgid "already in your cart"
11173 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11179 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11180 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11184 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11185 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11194 msgid "anyone else to add entries."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11199 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11204 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11209 msgid "ask for a discharge"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11215 msgid "average rating: "
11216 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11218 #. %1$s: rating_avg
11219 #. %2$s: ratings.count
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11222 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11245 msgid "borrowernumber"
11246 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11248 #. For the first occurrence,
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11266 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11270 msgid "change your password"
11271 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11275 msgid "click here to login"
11276 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11287 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11288 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11289 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11290 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11291 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11292 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11293 "series %]&rft.genre="
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11299 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11300 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11305 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11306 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11311 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11313 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11317 msgid "desired_due_date"
11318 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11322 msgid "email address"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11327 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11328 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11340 msgid "iDreamBooks.com rating"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11361 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11362 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11366 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11367 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11371 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11372 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11376 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11377 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11382 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11385 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11389 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11390 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11394 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11395 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11399 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11400 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11404 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11405 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11410 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11411 "request_location=127.0.0.1 "
11413 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11417 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11418 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11422 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11423 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11428 msgid "in OpenLibrary collection"
11429 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11434 msgid "in OverDrive collection"
11435 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11439 msgid "in any heading"
11440 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11444 msgid "in main entry"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11449 msgid "in the complete record"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11455 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11465 msgid "item(s) added to your cart"
11466 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11476 #. %1$s: LibraryName |html
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11479 msgid "koha opac %s"
11480 msgstr "koha opac %s"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11485 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11486 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11490 msgid "list of authority record identifiers"
11491 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11495 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11496 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11500 msgid "list of system record identifiers"
11501 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11505 msgid "log in using a different account"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11511 msgid "needed_before_date"
11512 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11551 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11556 msgid "pickup_expiry_date"
11557 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11562 msgid "pickup_location"
11563 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11567 msgid "primary email address"
11568 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11575 msgid "purchase suggestion"
11576 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11580 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11585 msgid "request_location"
11586 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11591 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11592 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11597 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11599 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11601 #. For the first occurrence,
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11606 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11610 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11616 msgstr "return_fmt"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11620 msgid "return_type"
11621 msgstr "return_type"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11635 msgid "secondary email address"
11636 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11645 msgid "show_attributes"
11646 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11650 msgid "show_contact"
11651 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11656 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11661 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11666 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11668 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11669 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11670 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11671 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11674 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11675 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11683 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11684 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11685 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11689 msgid "site administrator"
11690 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11695 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11696 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11700 msgid "starts with"
11701 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11706 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11710 msgid "suggestions"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11721 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11722 "element 'reserve_id')"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11728 msgid "system item identifier"
11729 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11731 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11733 msgid "tagsel_button"
11734 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11736 #. META http-equiv=Content-Type
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11743 msgid "text/html; charset=utf-8"
11744 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11750 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11752 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11757 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11758 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11762 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11763 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11767 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11768 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11772 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11773 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11782 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11783 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11785 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11786 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11791 msgid "there was a problem processing your payment"
11792 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
11797 msgid "to create new lists."
11798 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
11802 msgid "to post a comment."
11803 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
11813 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11818 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
11822 msgid "used for/see from:"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11827 msgid "user's login identifier"
11828 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11832 msgid "user's password"
11833 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11842 msgid "view labeled"
11843 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11849 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11855 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11859 msgid "waiting holds:"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
11864 msgid "was not found in the database. Please try again."
11865 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11870 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11872 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11876 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11877 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11881 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11882 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11886 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11887 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11891 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11892 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11895 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11898 #. %1$s: approvedaddress
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11901 msgid "will be sent shortly to %s."
11902 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11907 msgid "with biblionumber"
11908 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
11912 msgid "would be entered as "
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11920 #. %1$s: new_reserves_allowed
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
11924 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11925 "items you wish to not place holds on. "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11931 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11936 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11940 msgid "your messaging"
11941 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
11946 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11951 msgid "your personal details"
11952 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11956 msgid "your privacy"
11957 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11961 msgid "your purchase suggestions"
11962 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11967 msgid "your rating: "
11968 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11970 #. %1$s: my_rating.rating_value
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11973 msgid "your rating: %s, "
11974 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11978 msgid "your reading history"
11979 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11983 msgid "your search history"
11984 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11988 msgid "your summary"
11989 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11994 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12009 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12011 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"